Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,233 --> 00:00:25,358
(footsteps)
2
00:00:25,359 --> 00:00:27,193
(music playing)
3
00:00:27,194 --> 00:00:29,321
(footsteps)
4
00:00:36,871 --> 00:00:40,666
(chittering, chirping)
5
00:00:49,467 --> 00:00:50,468
(rustling)
6
00:00:55,097 --> 00:00:56,724
(footsteps, panting)
7
00:00:59,393 --> 00:01:02,480
(panting)
8
00:01:11,363 --> 00:01:14,158
(continues panting)
9
00:01:30,508 --> 00:01:32,675
- Aah!
- Shh!
10
00:01:32,676 --> 00:01:35,595
(in Spanish) Always by my
side. Always by my side!
11
00:01:35,596 --> 00:01:38,890
I just can't believe
I'm doing this,
12
00:01:38,891 --> 00:01:41,768
we should have kept on scamming
tourists and be done.
13
00:01:41,769 --> 00:01:43,269
Do you want me to explain?
14
00:01:43,270 --> 00:01:44,687
These snakeskins are
worth more than
15
00:01:44,688 --> 00:01:46,481
the purses and wallets
that you steal.
16
00:01:46,482 --> 00:01:48,900
I don't care about that.
17
00:01:48,901 --> 00:01:50,693
Look, it's suicide to be here.
18
00:01:50,694 --> 00:01:52,445
It's suicide because
you don't do what I tell you.
19
00:01:52,446 --> 00:01:53,905
- By my side!
- No. I said no.
20
00:01:53,906 --> 00:01:56,407
It's insane to be hunting
at a place like this.
21
00:01:56,408 --> 00:01:58,284
I'm not afraid of Las Arenas.
22
00:01:58,285 --> 00:01:59,911
Well, I am, so what?
23
00:01:59,912 --> 00:02:01,913
(branch snaps)
24
00:02:01,914 --> 00:02:04,208
- See that? Bye!
- Stay here! Stay!
25
00:02:06,836 --> 00:02:10,089
(music playing)
26
00:02:24,353 --> 00:02:25,980
(rustling)
27
00:02:30,109 --> 00:02:31,819
(panting)
28
00:02:36,365 --> 00:02:38,242
(squelching)
29
00:02:43,372 --> 00:02:44,999
Aah!
30
00:02:54,592 --> 00:02:59,053
(screaming)
31
00:02:59,054 --> 00:03:03,017
(music playing)
32
00:03:20,618 --> 00:03:23,621
(chirping)
33
00:03:59,657 --> 00:04:02,743
(keyboard clicking)
34
00:04:13,671 --> 00:04:15,589
Josh (In English): So, we're here.
35
00:04:17,883 --> 00:04:19,677
How does it feel to be home?
36
00:04:24,556 --> 00:04:25,516
Sof?
37
00:04:25,517 --> 00:04:27,767
Give me a second.
38
00:04:27,768 --> 00:04:31,854
I mean, this is where
you were born right?
39
00:04:31,855 --> 00:04:33,439
Aren't you, I don't know,
40
00:04:33,440 --> 00:04:37,236
maybe a little bit
nostalgic, maybe?
41
00:04:40,280 --> 00:04:41,699
Yeah, maybe.
42
00:04:43,033 --> 00:04:45,868
It feels weird to be here.
43
00:04:45,869 --> 00:04:49,248
It's been a while
without being in Colombia.
44
00:04:54,712 --> 00:04:57,255
God.
45
00:04:57,256 --> 00:04:59,967
You and your guidebooks.
46
00:05:01,719 --> 00:05:03,929
I do like to do my research.
47
00:05:06,724 --> 00:05:09,559
These rainforests,
they look amazing.
48
00:05:09,560 --> 00:05:11,686
You're dreaming if you think
you have time to hike.
49
00:05:11,687 --> 00:05:14,940
Well, I brought my backpack.
50
00:05:19,069 --> 00:05:20,903
You called about
international, right?
51
00:05:20,904 --> 00:05:22,321
- No charges?
- No. You don't need it.
52
00:05:22,322 --> 00:05:23,448
You don't need it.
Just use the WhatsApp.
53
00:05:23,449 --> 00:05:26,701
Josh, they're three and five.
54
00:05:26,702 --> 00:05:28,286
This is the first time
we've ever left them.
55
00:05:28,287 --> 00:05:30,204
You want me to, what,
send them a heart emoji?
56
00:05:30,205 --> 00:05:32,123
Okay, fine. We'll do it when...
When I get to the hotel.
57
00:05:32,124 --> 00:05:34,500
No, I want to call my kids now.
58
00:05:34,501 --> 00:05:37,086
Sofia, we're, like,
two minutes away.
59
00:05:37,087 --> 00:05:40,966
- I promised them I would.
- Can you just wait? Please?
60
00:05:43,343 --> 00:05:45,137
No.
61
00:05:54,229 --> 00:05:56,731
Sofia:
I love you, too.
62
00:05:56,732 --> 00:05:59,942
Be good for grandma
and grandpa, all right?
63
00:05:59,943 --> 00:06:02,529
( in Spanish)
64
00:06:04,364 --> 00:06:05,324
(in English)
I love you. Bye.
65
00:06:05,325 --> 00:06:06,575
Let me talk...
66
00:06:09,203 --> 00:06:11,162
- Hey, we better check in.
- Marcos: Josh!
67
00:06:11,163 --> 00:06:14,165
- Hey! There he is.
- Marcos.
68
00:06:14,166 --> 00:06:16,542
- It's good to see you, buddy.
- Good to see you, man.
69
00:06:16,543 --> 00:06:17,753
(in Spanish)
70
00:06:19,379 --> 00:06:20,339
(in English)
I can't thank you enough
71
00:06:20,340 --> 00:06:21,547
for doing this last minute.
72
00:06:21,548 --> 00:06:23,382
Especially you, Sofia.
73
00:06:23,383 --> 00:06:25,009
I know you stopped your
practice when you had kids.
74
00:06:25,010 --> 00:06:27,386
Well, um, actually just
getting back, so this is good.
75
00:06:27,387 --> 00:06:30,056
Everybody I called before you
turned me down,
76
00:06:30,057 --> 00:06:33,559
so thanks for
saving my ass, really.
77
00:06:33,560 --> 00:06:36,354
Well, happy to help.
78
00:06:36,355 --> 00:06:38,189
And you are. You are.
79
00:06:38,190 --> 00:06:40,608
Colombia is in need
for more healthcare workers.
80
00:06:40,609 --> 00:06:42,653
Oh, yeah.
81
00:06:44,363 --> 00:06:46,782
Must feel good to be back, huh?
82
00:06:49,034 --> 00:06:50,785
Yeah, it's good to be here.
83
00:06:50,786 --> 00:06:52,787
It's gonna be hard
to stay focused.
84
00:06:52,788 --> 00:06:54,372
I mean, this is a...
85
00:06:54,373 --> 00:06:55,790
This is a beautiful country
you have here, man.
86
00:06:55,791 --> 00:06:57,375
Well, I shifted your
schedules a little bit,
87
00:06:57,376 --> 00:07:00,753
so your presentation
won't be until Friday.
88
00:07:00,754 --> 00:07:03,840
Great. Extra time to prepare.
89
00:07:03,841 --> 00:07:06,592
I thought you guys
needed a little alone time.
90
00:07:06,593 --> 00:07:08,833
I know you don't get away
from the kids that much, right?
91
00:07:10,430 --> 00:07:11,806
Thanks for thinking of us.
92
00:07:11,807 --> 00:07:13,391
You're still good
for dinner tonight?
93
00:07:13,392 --> 00:07:16,018
Yeah, sure. 8:00.
Is that all right?
94
00:07:16,019 --> 00:07:17,603
- Yeah. Awesome.
- (in Spanish)
95
00:07:17,604 --> 00:07:19,605
I'll see you then.
Good to see you, man.
96
00:07:19,606 --> 00:07:22,024
(in Spanish)
97
00:07:22,025 --> 00:07:24,026
(in English)
Your passport.
98
00:07:24,027 --> 00:07:26,280
- Do you have it?
- No, I don't.
99
00:07:28,448 --> 00:07:31,660
- Why should I have it?
- Yeah. Okay.
100
00:07:39,084 --> 00:07:41,461
(speaking Spanish)
101
00:07:48,302 --> 00:07:52,638
(in English)
No, this... it's my fault.
102
00:07:52,639 --> 00:07:54,683
Marcos booked the rooms
and I haven't told him yet.
103
00:07:57,311 --> 00:07:59,645
(speaking Spanish)
104
00:07:59,646 --> 00:08:02,064
(in English) Let me see.
105
00:08:02,065 --> 00:08:03,065
(in English) You should
tell him before dinner.
106
00:08:03,066 --> 00:08:05,860
Won't that be a bit awkward?
107
00:08:05,861 --> 00:08:07,653
Then tell him after.
108
00:08:07,654 --> 00:08:09,655
You guys are closer
anyways, right?
109
00:08:09,656 --> 00:08:11,700
(speaking Spanish)
110
00:08:20,167 --> 00:08:23,337
(in English)
It's a pretty great room, right?
111
00:08:25,923 --> 00:08:29,717
Okay, I'm sure that they'll
have an extra cot or something.
112
00:08:29,718 --> 00:08:31,677
You heard her.
113
00:08:31,678 --> 00:08:33,888
The hotel is packed with people
for this conference.
114
00:08:33,889 --> 00:08:35,473
All right, fine.
I'll sleep right there.
115
00:08:35,474 --> 00:08:37,391
- On the couch.
- No, I will.
116
00:08:37,392 --> 00:08:39,310
You know what?
Whatever you prefer.
117
00:08:39,311 --> 00:08:40,311
I don't know what
the big deal is.
118
00:08:40,312 --> 00:08:41,896
We just sat on an airplane
119
00:08:41,897 --> 00:08:43,481
for six hours
right next to each other.
120
00:08:43,482 --> 00:08:44,857
I just don't want to sleep
in the same room as you.
121
00:08:44,858 --> 00:08:47,109
I need space to work.
122
00:08:47,110 --> 00:08:49,111
Jesus, it's only for a few days.
123
00:08:49,112 --> 00:08:51,489
That's not the point.
124
00:08:51,490 --> 00:08:53,908
I mean, we haven't been under
125
00:08:53,909 --> 00:08:55,534
the same roof together in,
like, months,
126
00:08:55,535 --> 00:08:57,912
so it's not gonna kill you.
127
00:08:57,913 --> 00:09:01,499
Could you please stop talking?
Thank you.
128
00:09:01,500 --> 00:09:02,917
I don't like it either,
all right?
129
00:09:02,918 --> 00:09:04,043
I'm just trying to
make the best of it.
130
00:09:04,044 --> 00:09:05,127
Yeah, just like you.
131
00:09:05,128 --> 00:09:06,128
Just trying to make the best
132
00:09:06,129 --> 00:09:07,213
of a bad situation, right?
133
00:09:07,214 --> 00:09:11,133
If I'm such a fucking asshole,
134
00:09:11,134 --> 00:09:12,260
then why did you bother to come?
135
00:09:12,261 --> 00:09:13,762
Because I need this.
136
00:09:17,766 --> 00:09:19,517
Look...
137
00:09:19,518 --> 00:09:20,893
I'll just be working
in the business center.
138
00:09:20,894 --> 00:09:22,937
- Whatever. Fine.
- Yeah, and also,
139
00:09:22,938 --> 00:09:25,565
I'll leave dinner early tonight
so you can tell Marcos.
140
00:09:38,203 --> 00:09:39,954
I wish I had been there.
141
00:09:39,955 --> 00:09:42,164
You should have seen
your husband's face
142
00:09:42,165 --> 00:09:44,125
when he realized he was stuck.
143
00:09:44,126 --> 00:09:46,168
- I was not stuck.
- That's bullshit.
144
00:09:46,169 --> 00:09:49,505
No, no, no, no.
Fine, I was...
145
00:09:49,506 --> 00:09:50,840
I was choosing
not to go forward.
146
00:09:50,841 --> 00:09:53,759
- Sounds the same to me.
- Okay, okay.
147
00:09:53,760 --> 00:09:57,013
I was stuck. But in my defense,
it was fucking pouring rain.
148
00:09:57,014 --> 00:10:00,808
- Where was this?
- Both: Uh, Brazil.
149
00:10:00,809 --> 00:10:03,853
It was, like, five years ago.
150
00:10:03,854 --> 00:10:08,108
Oh, yeah.
Right after Sadie was born.
151
00:10:13,947 --> 00:10:16,116
(waiter in Spanish)
152
00:10:20,620 --> 00:10:24,041
( in Spanish)
153
00:10:27,044 --> 00:10:28,419
(in English)
I hope you guys don't mind.
154
00:10:28,420 --> 00:10:30,713
I ordered some Colombian food.
155
00:10:30,714 --> 00:10:32,381
It's very nice.
It's called mondongo.
156
00:10:32,382 --> 00:10:33,674
- You're gonna love it.
- Mondongo has meat, right?
157
00:10:33,675 --> 00:10:34,675
(in Spanish)
158
00:10:34,676 --> 00:10:35,760
There's meat in the...
159
00:10:35,761 --> 00:10:36,761
- Yeah, no, no.
- Yeah. Mm-hmm.
160
00:10:36,762 --> 00:10:38,804
I forgot to tell you,
161
00:10:38,805 --> 00:10:41,057
Sofia is a vegetarian now.
162
00:10:41,058 --> 00:10:43,893
Really?
163
00:10:43,894 --> 00:10:46,020
Since when?
164
00:10:46,021 --> 00:10:49,023
When I was pregnant with Andy,
with our first,
165
00:10:49,024 --> 00:10:51,400
I realized I couldn't eat
anything that had a mother.
166
00:10:51,401 --> 00:10:54,820
- Okay, I can respect that.
- Mm.
167
00:10:54,821 --> 00:10:56,239
I don't have a problem.
168
00:11:05,665 --> 00:11:07,249
Josh: It's very good.
No, it's good.
169
00:11:07,250 --> 00:11:08,959
(in Spanish)
170
00:11:08,960 --> 00:11:11,837
I love to do my research.
I've been digging around.
171
00:11:11,838 --> 00:11:14,048
Looks like a lot of pretty
awesome places to go hiking.
172
00:11:14,049 --> 00:11:15,716
It's too bad you're
all booked up.
173
00:11:15,717 --> 00:11:18,052
Well, I'm actually trying
to clear up my morning,
174
00:11:18,053 --> 00:11:22,848
so do you know this place
called Cascada la Chorrera?
175
00:11:22,849 --> 00:11:26,644
Josh: Uh, yeah. It's only
Colombia's highest waterfall.
176
00:11:26,645 --> 00:11:29,063
- It's a beautiful place.
- No, it's very beautiful.
177
00:11:29,064 --> 00:11:31,857
And it's very close.
It's in Choachi. Really close.
178
00:11:31,858 --> 00:11:34,068
- You wanna go?
- Yeah, I wanna go. Let's do it.
179
00:11:34,069 --> 00:11:36,654
Marcos: Hey, I noticed
you still have the same awful
180
00:11:36,655 --> 00:11:38,656
- backpack you had in college.
- Oh, yeah.
181
00:11:38,657 --> 00:11:40,199
The one strapped
with the duct tape.
182
00:11:40,200 --> 00:11:41,450
Careful.
That's my lucky backpack.
183
00:11:41,451 --> 00:11:42,827
Marcos:
Well, it's fucking terrible.
184
00:11:42,828 --> 00:11:45,287
- It's pretty awful.
- Marcos: Right?
185
00:11:45,288 --> 00:11:47,289
I hope you don't mind me
stealing your husband,
186
00:11:47,290 --> 00:11:48,874
- but if you wanna come...
- No, no.
187
00:11:48,875 --> 00:11:50,252
Sof wouldn't be into it.
188
00:11:52,129 --> 00:11:54,214
Really?
189
00:11:56,341 --> 00:11:58,092
Not really your thing, is it?
190
00:11:58,093 --> 00:12:00,928
I love hiking.
We used to do it a lot.
191
00:12:00,929 --> 00:12:04,598
Sof, you haven't been
hiking in, like, ten years?
192
00:12:04,599 --> 00:12:07,518
So what? It doesn't mean
I stopped enjoying it.
193
00:12:07,519 --> 00:12:09,103
It must be hard to hike
with the little ones
194
00:12:09,104 --> 00:12:12,898
- strapped to your back.
- Exactly.
195
00:12:12,899 --> 00:12:16,318
But you know what?
I should pass.
196
00:12:16,319 --> 00:12:19,613
Not because I don't like it
or I don't enjoy it,
197
00:12:19,614 --> 00:12:22,700
but because I have a lot
of prep to do before Friday.
198
00:12:22,701 --> 00:12:25,119
I'm telling you,
you're going to do great.
199
00:12:25,120 --> 00:12:26,704
I don't know about
this guy, but...
200
00:12:26,705 --> 00:12:29,331
Yeah, well, I'm gonna do
the same presentation
201
00:12:29,332 --> 00:12:31,250
I've been doing for years,
so I'll be fine.
202
00:12:31,251 --> 00:12:33,377
Actually, I should head to bed.
203
00:12:33,378 --> 00:12:36,088
(in Spanish)
204
00:12:36,089 --> 00:12:37,924
(in English)
Bye, guys.
205
00:12:44,055 --> 00:12:45,139
Did I say something wrong?
206
00:12:45,140 --> 00:12:48,142
No, no. It's not you.
207
00:12:48,143 --> 00:12:52,563
I was gonna tell you earlier.
I should have, probably.
208
00:12:52,564 --> 00:12:55,942
Sofia and I have decided
that we're gonna split up.
209
00:12:57,694 --> 00:13:00,614
What? When?
210
00:13:03,992 --> 00:13:05,994
It's fairly recent, so...
211
00:13:09,789 --> 00:13:13,877
Wow. You guys
are the perfect couple.
212
00:13:17,214 --> 00:13:18,632
Yeah.
213
00:13:20,425 --> 00:13:21,843
Are you seeing someone else?
214
00:13:23,220 --> 00:13:25,222
It's not that. It's just, um...
215
00:13:30,018 --> 00:13:33,104
We've changed
and we'll be better off apart.
216
00:13:39,236 --> 00:13:40,694
I don't know what to say.
217
00:13:40,695 --> 00:13:45,407
Say, "Josh, what time
am I picking you up
218
00:13:45,408 --> 00:13:48,036
so we can go hiking
tomorrow morning?"
219
00:13:51,665 --> 00:13:53,041
Okay.
220
00:13:56,044 --> 00:13:57,254
Cheers.
221
00:13:59,589 --> 00:14:01,258
(door opens)
222
00:15:38,355 --> 00:15:41,523
- (door closes)
- Sofia: Why aren't you dressed?
223
00:15:41,524 --> 00:15:46,737
Oh, Marcos couldn't get free.
224
00:15:46,738 --> 00:15:48,530
Oh. Okay.
225
00:15:48,531 --> 00:15:51,325
I think I wanna go.
226
00:15:51,326 --> 00:15:53,827
- To?
- Choachi.
227
00:15:53,828 --> 00:15:58,332
I don't get many chances to do
stuff like this, so, yeah.
228
00:15:58,333 --> 00:16:00,751
Are you gonna go by yourself?
229
00:16:00,752 --> 00:16:03,087
Who else would I go with?
230
00:16:03,088 --> 00:16:05,923
Come on, Sofia.
231
00:16:05,924 --> 00:16:07,384
I'll be back tonight.
232
00:16:09,719 --> 00:16:11,470
I... I can go with you.
233
00:16:11,471 --> 00:16:13,347
I'll be fine on my own.
234
00:16:13,348 --> 00:16:15,140
I know I'm the last person
235
00:16:15,141 --> 00:16:18,185
that you wanna be around
right now, but come on.
236
00:16:18,186 --> 00:16:20,814
It's not safe to go hiking
around here by yourself.
237
00:16:24,359 --> 00:16:25,360
Okay.
238
00:16:27,570 --> 00:16:28,530
Okay?
239
00:16:28,531 --> 00:16:31,700
Okay. Let's go. Let's go.
240
00:16:40,417 --> 00:16:42,794
(speaking Spanish)
241
00:16:56,850 --> 00:16:58,434
- (Sofia in English) Okay.
- Josh: No, no, no, wait.
242
00:16:58,435 --> 00:17:00,102
Is this the only road?
243
00:17:00,103 --> 00:17:01,729
Because, I mean, that's gonna
take us hours, right?
244
00:17:01,730 --> 00:17:03,605
Sofia: Well, looks like
if we drove through this area,
245
00:17:03,606 --> 00:17:06,358
- we'll get there faster?
- Pedro: No, no, no, no, no.
246
00:17:06,359 --> 00:17:09,945
That's Las Arenas.
It's not a safe place.
247
00:17:09,946 --> 00:17:11,989
What's Las Arenas?
I've never heard of it.
248
00:17:11,990 --> 00:17:14,658
It's north of Choachi,
close to the water.
249
00:17:14,659 --> 00:17:19,246
Even locals won't go there.
It's quite dangerous.
250
00:17:19,247 --> 00:17:21,331
I'm a pretty experienced
hiker, so...
251
00:17:21,332 --> 00:17:26,003
Um, wildlife there is dangerous.
252
00:17:26,004 --> 00:17:28,547
Particularly snakes.
Big snakes.
253
00:17:28,548 --> 00:17:31,633
Snakes? I'm Colombian.
254
00:17:31,634 --> 00:17:34,344
I don't remember snakes
being in cold mountains.
255
00:17:34,345 --> 00:17:36,013
Times have changed.
256
00:17:36,014 --> 00:17:38,849
As climate gets warmer,
you have new species coming in.
257
00:17:38,850 --> 00:17:40,851
Not to talk about the erosion.
258
00:17:40,852 --> 00:17:43,228
You see, the land
is not very steady.
259
00:17:43,229 --> 00:17:48,859
You have steep ravines,
unsteady ground.
260
00:17:48,860 --> 00:17:50,444
- We'll avoid it, then.
- No, no, no, I mean,
261
00:17:50,445 --> 00:17:51,737
the other way,
it'll save us time.
262
00:17:51,738 --> 00:17:56,033
- No way. I hate snakes.
- She's right.
263
00:17:56,034 --> 00:17:59,036
Las Arenas is not a place
you want to find yourself.
264
00:17:59,037 --> 00:18:00,663
(in Spanish)
265
00:18:05,710 --> 00:18:07,504
Would you help me
with this, please?
266
00:18:08,713 --> 00:18:10,507
Thank you.
267
00:18:23,228 --> 00:18:26,523
(music playing)
268
00:20:25,433 --> 00:20:29,437
(panting)
269
00:20:41,908 --> 00:20:46,579
(continues panting)
270
00:21:55,523 --> 00:21:59,484
(footsteps)
271
00:21:59,485 --> 00:22:00,945
(Josh exhales)
272
00:22:02,321 --> 00:22:04,698
(backpack clattering)
273
00:22:04,699 --> 00:22:06,743
This altitude is no joke.
274
00:22:07,744 --> 00:22:11,079
- Here.
- Thanks.
275
00:22:11,080 --> 00:22:13,332
Thank you for waiting for me.
276
00:22:17,962 --> 00:22:19,047
I had a cramp.
277
00:22:23,176 --> 00:22:24,177
Okay.
278
00:22:27,221 --> 00:22:28,930
(thunder)
279
00:22:28,931 --> 00:22:30,349
Oh, shit.
280
00:22:32,351 --> 00:22:34,936
Ah, that's not good. Fuck.
281
00:22:34,937 --> 00:22:36,480
Babe, we gotta turn back.
282
00:22:36,481 --> 00:22:38,315
We're not going back.
283
00:22:38,316 --> 00:22:41,318
We're so close.
You really wanna cut it short?
284
00:22:41,319 --> 00:22:43,737
No, I don't want
to cut it short.
285
00:22:43,738 --> 00:22:45,530
But I definitely don't
want to get caught in that.
286
00:22:45,531 --> 00:22:47,784
Come on.
We gotta go. Trust me.
287
00:22:49,952 --> 00:22:51,036
(in Spanish)
288
00:22:51,037 --> 00:22:52,080
(in English)
We gotta go.
289
00:22:53,790 --> 00:22:56,793
- Okay.
- Come on, we gotta walk fast.
290
00:22:58,002 --> 00:22:59,212
Thanks.
291
00:23:03,007 --> 00:23:06,551
(music playing)
292
00:23:06,552 --> 00:23:10,223
(thunder)
293
00:23:36,415 --> 00:23:38,543
(whispering)
294
00:23:41,045 --> 00:23:45,507
Oh, shit. Shit.
He's breaking into the car.
295
00:23:45,508 --> 00:23:47,926
- I'll go talk to him.
- No. What are you doing?
296
00:23:47,927 --> 00:23:50,178
- No, we don't.
- Yes, we do.
297
00:23:50,179 --> 00:23:51,972
Please, stay put
until he leaves.
298
00:23:51,973 --> 00:23:54,808
- What if he steals the car?
- You're not going out there.
299
00:23:54,809 --> 00:23:57,227
- I'm just gonna scare him off.
- Hey, he's not a pigeon.
300
00:23:57,228 --> 00:23:59,813
- You don't know what he'll do.
- Yeah, well... listen.
301
00:23:59,814 --> 00:24:02,816
Shh! Look, I am not
getting stuck here.
302
00:24:02,817 --> 00:24:04,818
- Please.
- No. Shh.
303
00:24:04,819 --> 00:24:06,153
Please, please.
304
00:24:06,154 --> 00:24:08,238
Stay hidden, stay out of sight.
305
00:24:08,239 --> 00:24:10,283
I've got this.
Just back off.
306
00:24:13,077 --> 00:24:14,286
Josh: Hey!
307
00:24:14,287 --> 00:24:16,037
(speaking Spanish)
308
00:24:16,038 --> 00:24:17,718
(in English)
Can I help you with something?
309
00:24:19,292 --> 00:24:20,626
Whoa. Oh! Whoa, whoa.
310
00:24:22,879 --> 00:24:26,924
(in English) No have money.
311
00:24:30,678 --> 00:24:32,180
(in English)
No wallet.
312
00:24:36,684 --> 00:24:38,686
(in English)
Yeah. Okay.
313
00:24:52,325 --> 00:24:54,117
(in English)
She left. It's only me.
314
00:24:54,118 --> 00:24:55,745
(in English) It's only me.
315
00:25:01,042 --> 00:25:02,083
(Josh in English)
What are you doing?
316
00:25:02,084 --> 00:25:04,253
Shh!
317
00:25:17,016 --> 00:25:19,352
- (grunts)
- (in English) Run! Run!
318
00:25:26,943 --> 00:25:28,069
Josh: Go!
319
00:25:36,869 --> 00:25:40,164
- (thunder)
- Go, go go!
320
00:25:44,168 --> 00:25:47,003
Are you okay?
321
00:25:47,004 --> 00:25:49,130
We should go that way,
where no one goes.
322
00:25:49,131 --> 00:25:50,924
Las Arenas.
He won't follow us.
323
00:25:50,925 --> 00:25:52,842
Wait, wait, wait. Wait.
324
00:25:52,843 --> 00:25:54,719
Do you think he's gone?
325
00:25:54,720 --> 00:25:56,846
Fuck, I don't know.
326
00:25:56,847 --> 00:25:59,140
- What the fuck are we gonna do?
- Okay, listen.
327
00:25:59,141 --> 00:26:01,518
Listen to me.
We'll do your plan.
328
00:26:01,519 --> 00:26:03,353
We'll go to Las Arenas
and we'll wait out the storm.
329
00:26:03,354 --> 00:26:04,771
All right? Come on.
330
00:26:04,772 --> 00:26:06,232
Come on!
331
00:26:07,775 --> 00:26:08,776
What?
332
00:26:10,903 --> 00:26:13,530
- You had to be the hero.
- So this is my fucking fault?
333
00:26:13,531 --> 00:26:15,282
You always think you can talk
yourself out of everything.
334
00:26:15,283 --> 00:26:16,616
How was I supposed to know
that he had a gun?
335
00:26:16,617 --> 00:26:18,159
If you had stayed put
as I told you,
336
00:26:18,160 --> 00:26:19,286
none of this
would have happened!
337
00:26:19,287 --> 00:26:20,537
You are un-fucking-believable!
338
00:26:20,538 --> 00:26:22,580
- (gunshots)
- Just run!
339
00:26:22,581 --> 00:26:26,584
Run, Sof! Run! Go!
340
00:26:26,585 --> 00:26:27,920
(Sofia whimpers)
341
00:26:33,092 --> 00:26:36,554
(thunder)
342
00:26:57,450 --> 00:26:58,409
(grunts)
343
00:26:58,410 --> 00:27:02,455
(rain falling)
344
00:27:16,469 --> 00:27:18,637
(thunder)
345
00:27:37,656 --> 00:27:39,033
Sofia: Josh.
346
00:27:42,661 --> 00:27:44,288
Josh.
347
00:27:48,751 --> 00:27:51,336
(panting)
348
00:27:51,337 --> 00:27:52,380
Josh?
349
00:28:01,680 --> 00:28:03,099
Josh!
350
00:28:11,899 --> 00:28:12,900
Josh!
351
00:28:27,915 --> 00:28:29,125
Josh!
352
00:28:30,126 --> 00:28:31,460
(screams)
353
00:28:32,545 --> 00:28:35,131
(grunting)
354
00:28:39,718 --> 00:28:40,928
Fuck!
355
00:28:48,352 --> 00:28:50,396
Help!
356
00:28:59,947 --> 00:29:01,072
Sofia!
357
00:29:01,073 --> 00:29:03,783
(screaming)
358
00:29:03,784 --> 00:29:06,494
- Sofia!
- Josh! Josh!
359
00:29:06,495 --> 00:29:09,873
Josh! Josh! Josh!
360
00:29:09,874 --> 00:29:11,541
Stop, stop, stop, stop, stop!
361
00:29:11,542 --> 00:29:12,792
Stop, stop!
362
00:29:12,793 --> 00:29:15,336
Calm... calm down, okay?
363
00:29:15,337 --> 00:29:16,921
Try and move to my hand.
364
00:29:16,922 --> 00:29:19,883
- It's too thick.
- Baby, you gotta try, okay?
365
00:29:19,884 --> 00:29:22,927
- I can't! I'm stuck!
- Okay, just hang on.
366
00:29:22,928 --> 00:29:25,346
Hang on. Hang on.
367
00:29:25,347 --> 00:29:27,015
I can't even stick out my arms!
368
00:29:27,016 --> 00:29:28,016
Hold on!
369
00:29:28,017 --> 00:29:31,936
(screaming)
370
00:29:31,937 --> 00:29:34,355
Wait, okay?
371
00:29:34,356 --> 00:29:36,941
Try to reach it, okay?
372
00:29:36,942 --> 00:29:39,152
Come on, baby! You can do it!
373
00:29:39,153 --> 00:29:42,947
- Try, babe. Come on.
- (moaning)
374
00:29:42,948 --> 00:29:45,366
Get it.
375
00:29:45,367 --> 00:29:47,160
Ah, fuck! Okay, wait.
376
00:29:47,161 --> 00:29:49,245
Wait.
377
00:29:49,246 --> 00:29:50,998
Hold on, okay?
378
00:29:53,000 --> 00:29:54,126
Just stay calm, okay?
379
00:29:56,629 --> 00:29:58,463
No, no! Don't!
380
00:29:58,464 --> 00:30:00,673
Stop moving! Stop moving!
Don't move!
381
00:30:00,674 --> 00:30:03,719
Stop moving! Sofia!
382
00:30:14,813 --> 00:30:17,899
Come on, come on,
come on, come on.
383
00:30:17,900 --> 00:30:21,862
Come on, come on.
I got you. I got you.
384
00:30:24,823 --> 00:30:27,408
Come on, come on. Come on!
385
00:30:27,409 --> 00:30:30,620
I got you. I got you!
Okay? I got you.
386
00:30:30,621 --> 00:30:32,997
- (gasping)
- I got you. I got you.
387
00:30:32,998 --> 00:30:35,416
- I got you. I got you.
- (thunder)
388
00:30:35,417 --> 00:30:37,627
- It's okay. It's okay.
- What... what did you...
389
00:30:37,628 --> 00:30:39,420
Shh, shh, shh. Just stay calm.
390
00:30:39,421 --> 00:30:42,215
- But why... why are you here?
- No, no, no. Stay calm.
391
00:30:42,216 --> 00:30:44,342
I don't... don't move, okay?
Don't move.
392
00:30:44,343 --> 00:30:47,637
We both need to be
perfectly still, okay?
393
00:30:47,638 --> 00:30:49,265
You should've...
394
00:30:52,059 --> 00:30:54,018
I think...
395
00:30:54,019 --> 00:30:56,397
I think this is like quicksand.
396
00:31:01,277 --> 00:31:05,281
Josh, you there?
I got free early.
397
00:31:10,869 --> 00:31:11,870
Josh?
398
00:31:24,508 --> 00:31:26,175
(Josh on recording)
Marcos, buddy,
399
00:31:26,176 --> 00:31:28,845
I know we were gonna
meet up later, but, uh,
400
00:31:28,846 --> 00:31:32,348
Sofia and I are gonna
actually go hiking in Choachi,
401
00:31:32,349 --> 00:31:35,268
so we probably won't be
back till late,
402
00:31:35,269 --> 00:31:38,731
and I guess I'll see you
tomorrow, man. Cheers.
403
00:31:40,524 --> 00:31:41,900
Okay.
404
00:31:49,533 --> 00:31:52,785
Josh: At least
it stopped raining.
405
00:31:52,786 --> 00:31:53,870
Sofia:
I think I moved a little.
406
00:31:53,871 --> 00:31:54,871
- Josh: No, you didn't.
- Look!
407
00:31:54,872 --> 00:31:56,873
Josh: You didn't, honey.
408
00:31:56,874 --> 00:31:59,959
I need... (grunts)
I need to look at your head.
409
00:31:59,960 --> 00:32:01,878
- Come on.
- It's fine.
410
00:32:01,879 --> 00:32:03,296
Baby, let me look at your head.
411
00:32:03,297 --> 00:32:05,132
We just need to get out of this.
412
00:32:12,139 --> 00:32:14,098
God, isn't it crazy
that we're stuck?
413
00:32:14,099 --> 00:32:15,850
Well, I wouldn't
worry too much, okay?
414
00:32:15,851 --> 00:32:20,648
I've never heard of anybody
fucking dying in quicksand.
415
00:32:23,359 --> 00:32:25,526
Won't it suck us down?
416
00:32:25,527 --> 00:32:28,321
No, it doesn't work that way.
417
00:32:28,322 --> 00:32:30,740
The weight of the mud,
418
00:32:30,741 --> 00:32:33,743
its density is... it's heavier
than the human body.
419
00:32:33,744 --> 00:32:36,996
- How the fuck do you know that?
- The guidebook.
420
00:32:36,997 --> 00:32:41,334
It says water, it flows in
and it gets trapped
421
00:32:41,335 --> 00:32:44,545
underneath the dirt
and it creates this fucking
422
00:32:44,546 --> 00:32:46,547
heavy as shit mud.
423
00:32:46,548 --> 00:32:48,925
- How far down does it go?
- I don't know.
424
00:32:48,926 --> 00:32:52,179
Didn't the guidebook tell you
how to get out of this?
425
00:32:56,183 --> 00:32:57,601
No.
426
00:33:00,396 --> 00:33:03,272
Okay, just give me...
Give me a second here, okay?
427
00:33:03,273 --> 00:33:05,775
I'm gonna try to go backward.
428
00:33:05,776 --> 00:33:08,361
Just push me. Just... no.
429
00:33:08,362 --> 00:33:11,073
Don't do that. No, I just...
Just... I just...
430
00:33:13,409 --> 00:33:15,576
Oh, fuck, fuck, fuck.
I can't move, man.
431
00:33:15,577 --> 00:33:16,953
Look over there.
432
00:33:16,954 --> 00:33:19,372
Josh:
Where did that come from?
433
00:33:19,373 --> 00:33:22,750
I think I knocked it loose
when I was falling.
434
00:33:22,751 --> 00:33:25,962
See how it is resting
over the surface?
435
00:33:25,963 --> 00:33:28,548
Maybe I can spread out
my body weight so I won't sink.
436
00:33:28,549 --> 00:33:31,592
- Try to push me over the edge.
- Sof.
437
00:33:31,593 --> 00:33:32,927
Try to push me over the edge.
438
00:33:32,928 --> 00:33:33,970
We can't even move
our fucking legs.
439
00:33:33,971 --> 00:33:35,596
Please.
440
00:33:35,597 --> 00:33:37,181
- Just try.
- What do you want me to do?
441
00:33:37,182 --> 00:33:38,599
- Give me your hand.
- Okay.
442
00:33:38,600 --> 00:33:41,060
- Stay put.
- Okay. Wait. Just wait.
443
00:33:41,061 --> 00:33:43,229
Let me get this hand
fucking down there.
444
00:33:43,230 --> 00:33:46,524
Give me a... I can grab you.
Just... just wait. Wait.
445
00:33:46,525 --> 00:33:51,404
- (gasping)
- (grunting)
446
00:33:51,405 --> 00:33:54,991
No, fuck it.
Just hold on. Fuck.
447
00:33:54,992 --> 00:33:57,618
It's not working.
It's not gonna work. Just wait.
448
00:33:57,619 --> 00:34:00,204
Try to take off my boot.
449
00:34:00,205 --> 00:34:01,665
Let me try.
450
00:34:03,459 --> 00:34:05,377
- Fuck.
- What?
451
00:34:08,672 --> 00:34:11,215
- There's something down here.
- What?
452
00:34:11,216 --> 00:34:12,842
- What? What do you mean?
- There's something down here.
453
00:34:12,843 --> 00:34:14,594
- What do you mean?
- I don't know what it is.
454
00:34:14,595 --> 00:34:16,220
- Oh, shit. Okay, I'll...
- Let's try to pull it.
455
00:34:16,221 --> 00:34:18,639
- At three. Together, okay?
- Yeah. Yeah, yeah.
456
00:34:18,640 --> 00:34:21,225
- One, two, three.
- Yeah. Yeah.
457
00:34:21,226 --> 00:34:22,686
(grunting)
458
00:34:26,273 --> 00:34:28,232
Fuck! Fuck!
459
00:34:28,233 --> 00:34:30,694
- Fuck!
- Jesus fucking Christ.
460
00:34:35,073 --> 00:34:37,033
- Look at his skin.
- Yeah.
461
00:34:37,034 --> 00:34:39,577
The tissue degradation
on his face.
462
00:34:39,578 --> 00:34:43,039
He starved to death.
463
00:34:43,040 --> 00:34:45,124
Fuck.
464
00:34:45,125 --> 00:34:47,251
Okay, okay.
465
00:34:47,252 --> 00:34:49,045
Baby.
466
00:34:49,046 --> 00:34:52,048
I'm gonna try to get
his pack off, all right?
467
00:34:52,049 --> 00:34:53,883
I got his pack.
468
00:34:53,884 --> 00:34:56,595
(both grunting)
469
00:35:02,935 --> 00:35:05,813
Let me help. Let me help.
470
00:35:10,317 --> 00:35:12,485
I can't stand this.
471
00:35:12,486 --> 00:35:15,322
We should put him back.
Help me.
472
00:35:17,324 --> 00:35:19,535
- (groans)
- Hang on.
473
00:35:30,337 --> 00:35:32,339
Let's see what he's got.
474
00:35:52,985 --> 00:35:53,986
Look.
475
00:35:57,823 --> 00:36:02,160
- There's a knife.
- Okay.
476
00:36:06,373 --> 00:36:07,583
Oh, yeah.
477
00:36:10,794 --> 00:36:13,171
Some light reading material.
478
00:36:14,965 --> 00:36:17,341
What was he out here hunting?
479
00:36:17,342 --> 00:36:19,595
I don't think we wanna know.
480
00:36:26,018 --> 00:36:27,603
Two shells left.
481
00:36:29,813 --> 00:36:31,148
Why didn't he just kill himself?
482
00:36:34,026 --> 00:36:38,237
- Brutal way to die.
- Yeah. Okay.
483
00:36:38,238 --> 00:36:41,408
The way I see it, we only got
two ways out of here.
484
00:36:42,826 --> 00:36:44,160
Either someone pulls us out.
485
00:36:44,161 --> 00:36:46,579
No one knows we're here, Josh!
No one!
486
00:36:46,580 --> 00:36:50,666
Okay! So we got to pull
ourselves out.
487
00:36:50,667 --> 00:36:54,629
- How?
- Look behind me.
488
00:36:54,630 --> 00:36:57,633
You see that tree stump
and that rock?
489
00:36:58,842 --> 00:37:01,427
What about it?
490
00:37:01,428 --> 00:37:04,264
They look strong enough
to hold your weight.
491
00:37:05,974 --> 00:37:08,601
- It's fucking far away.
- Yeah.
492
00:37:08,602 --> 00:37:10,437
So...
493
00:37:14,650 --> 00:37:18,527
we cut this backpack
into strips
494
00:37:18,528 --> 00:37:20,404
and we tie it together.
495
00:37:20,405 --> 00:37:24,033
It's cotton canvas.
496
00:37:24,034 --> 00:37:26,619
It should hold.
497
00:37:26,620 --> 00:37:29,581
- You're gonna lasso that rock?
- No.
498
00:37:31,667 --> 00:37:33,085
You are.
499
00:37:35,462 --> 00:37:37,964
I'm not sure I can do it.
500
00:37:37,965 --> 00:37:39,883
Sof, it's our only
fucking chance.
501
00:37:42,094 --> 00:37:44,220
Help me.
502
00:37:44,221 --> 00:37:47,683
I'll hold the bag, you cut.
Watch your fucking fingers.
503
00:37:50,477 --> 00:37:51,687
Yeah.
504
00:37:53,480 --> 00:37:54,897
Cut. Watch your fingers.
Watch your fingers.
505
00:37:54,898 --> 00:37:58,442
- (Sofia grunts)
- Josh: Wait.
506
00:37:58,443 --> 00:38:00,904
Wait one sec.
One sec, one sec, one sec.
507
00:38:03,115 --> 00:38:05,283
Come on. Watch your fingers.
Here, here.
508
00:38:06,910 --> 00:38:08,620
Here. Okay.
509
00:38:16,294 --> 00:38:20,132
(sighs)
510
00:38:34,938 --> 00:38:40,110
(whispering in Spanish)
511
00:38:47,743 --> 00:38:49,745
(speaking Spanish)
512
00:39:17,105 --> 00:39:20,733
(in English)
Okay. That's that.
513
00:39:20,734 --> 00:39:22,943
Do you think it'll be enough?
514
00:39:22,944 --> 00:39:25,197
We'll see.
515
00:39:28,784 --> 00:39:30,951
Remember that
conference in Texas?
516
00:39:30,952 --> 00:39:32,953
(Josh laughs)
517
00:39:32,954 --> 00:39:35,539
I was just thinking about that.
518
00:39:35,540 --> 00:39:37,958
We were about
to take that rodeo lesson.
519
00:39:37,959 --> 00:39:40,753
- You got food poisoning.
- Yeah.
520
00:39:40,754 --> 00:39:43,255
Who orders twenty oysters
in a restaurant in Texas?
521
00:39:43,256 --> 00:39:44,632
I don't know.
522
00:39:44,633 --> 00:39:46,802
A lasso would have
come in handy then.
523
00:39:49,012 --> 00:39:50,388
Hey.
524
00:39:55,227 --> 00:39:56,311
You got this.
525
00:39:58,688 --> 00:40:00,023
I'll do my best.
526
00:40:04,820 --> 00:40:07,571
Okay. You got it. You got it.
527
00:40:07,572 --> 00:40:09,990
Here, just wait.
Let me hold this up.
528
00:40:09,991 --> 00:40:12,576
I can just... pull this stuff up.
529
00:40:12,577 --> 00:40:14,370
- (groans)
- Okay. Go.
530
00:40:14,371 --> 00:40:17,833
- (panting)
- (grunts)
531
00:40:30,137 --> 00:40:33,389
How short are we?
532
00:40:33,390 --> 00:40:35,599
- I think eight feet or so.
- Fuck.
533
00:40:35,600 --> 00:40:39,145
Maybe if we cut the straps,
we can make it longer.
534
00:40:39,146 --> 00:40:40,646
No, no. I made them
this thick for a reason.
535
00:40:40,647 --> 00:40:42,858
Need to make sure
they don't break.
536
00:40:45,235 --> 00:40:47,611
Okay, wait.
537
00:40:47,612 --> 00:40:50,406
I'll take off my jacket.
We'll use my jacket.
538
00:40:50,407 --> 00:40:51,824
- Are you able to do it?
- Yeah, I can do it.
539
00:40:51,825 --> 00:40:53,617
- I'll do the same.
- No. No.
540
00:40:53,618 --> 00:40:55,244
Sof, you gotta keep
yours on, okay?
541
00:40:55,245 --> 00:40:57,622
- You'll freeze to death.
- We need more than one.
542
00:40:59,457 --> 00:41:00,876
What then?
543
00:41:08,300 --> 00:41:10,302
Marcos. Marcos will come.
544
00:41:12,679 --> 00:41:13,804
He'll find us.
545
00:41:13,805 --> 00:41:16,265
We just said it.
546
00:41:16,266 --> 00:41:18,267
They don't have
a clue where we are.
547
00:41:18,268 --> 00:41:19,852
But in the morning,
when we're not there,
548
00:41:19,853 --> 00:41:22,646
- he'll know something's up.
- And then do what?
549
00:41:22,647 --> 00:41:24,481
And then he'll fucking...
He'll call the police.
550
00:41:24,482 --> 00:41:26,483
They'll send out a search party.
551
00:41:26,484 --> 00:41:29,069
Do you know how big
is this rainforest?
552
00:41:29,070 --> 00:41:30,946
Marcos thinks we are, like,
an hour away from this.
553
00:41:30,947 --> 00:41:32,364
That is not the point.
554
00:41:32,365 --> 00:41:34,450
The point is people
will be looking for us.
555
00:41:34,451 --> 00:41:37,661
(helicopter approaching)
556
00:41:37,662 --> 00:41:39,706
(music playing)
557
00:41:47,130 --> 00:41:48,798
(Sofia sighs)
558
00:41:51,343 --> 00:41:55,888
Josh! Look!
559
00:41:55,889 --> 00:41:59,308
- (helicopter approaching)
- Hey! Hey, we're here!
560
00:41:59,309 --> 00:42:02,102
- Hey!
- We're here!
561
00:42:02,103 --> 00:42:04,396
- Josh: Hey, hey!
- Hey!
562
00:42:04,397 --> 00:42:08,359
It's one of those
sight-seeing tours. Hey!
563
00:42:08,360 --> 00:42:09,610
Sofia: Hey!
564
00:42:09,611 --> 00:42:10,903
Josh:
Fuck, they can't see us.
565
00:42:10,904 --> 00:42:12,696
Hey! Hey!
566
00:42:12,697 --> 00:42:15,115
The whole point of
that tour is to look down.
567
00:42:15,116 --> 00:42:16,116
They could see us.
568
00:42:16,117 --> 00:42:17,701
The trees are too fucking thick.
569
00:42:17,702 --> 00:42:25,168
Hey! Hey!
570
00:42:28,546 --> 00:42:29,922
What are you doing?
571
00:42:29,923 --> 00:42:33,717
They will see
the fire or the smoke.
572
00:42:33,718 --> 00:42:36,345
- Sofia, it's not gonna work.
- Yes, it's gonna work.
573
00:42:36,346 --> 00:42:37,888
- It's not gonna work.
- Yes, it's gonna work!
574
00:42:37,889 --> 00:42:40,516
- Honey. Honey.
- Fuck.
575
00:42:40,517 --> 00:42:42,518
It's not gonna catch on fire.
It's not gonna work.
576
00:42:42,519 --> 00:42:44,270
- It's gonna work.
- You would need a stack
577
00:42:44,271 --> 00:42:46,063
of dry Bibles
to catch on fire, okay?
578
00:42:46,064 --> 00:42:47,731
There's not gonna be
any fucking fire.
579
00:42:47,732 --> 00:42:48,941
This is the only thing we have.
580
00:42:48,942 --> 00:42:51,068
- (helicopter passing)
- I told you.
581
00:42:51,069 --> 00:42:52,112
It's not gonna work.
582
00:42:56,574 --> 00:42:59,368
No, no, no, no, stop.
Stop!
583
00:42:59,369 --> 00:43:00,869
- We need to make real fire!
- No!
584
00:43:00,870 --> 00:43:03,372
- Let me do it! Let me do it!
- No!
585
00:43:03,373 --> 00:43:06,166
If you burn this
and they don't see it,
586
00:43:06,167 --> 00:43:07,459
it's all we fucking have!
587
00:43:07,460 --> 00:43:09,378
We don't have anything anyways.
588
00:43:09,379 --> 00:43:10,462
Let me! We're gonna
lose our chance...
589
00:43:10,463 --> 00:43:12,131
You're not gonna
fucking burn it!
590
00:43:12,132 --> 00:43:15,801
You're not fucking burning it!
You're not burning it!
591
00:43:15,802 --> 00:43:17,470
You're not fucking burning it.
592
00:43:19,347 --> 00:43:21,598
- (silence)
- (Sofia panting)
593
00:43:21,599 --> 00:43:24,185
We just fucked up our chance.
594
00:43:26,021 --> 00:43:28,606
Someone's gonna find us.
595
00:43:38,825 --> 00:43:41,077
(panting)
596
00:43:50,837 --> 00:43:55,050
(music playing)
597
00:44:12,484 --> 00:44:15,652
Do you have any granola bar
in your pocket by any chance?
598
00:44:15,653 --> 00:44:18,656
All the food, the water,
it's all in my backpack.
599
00:44:20,283 --> 00:44:24,244
We're gonna get dehydrated.
600
00:44:24,245 --> 00:44:28,040
You don't know that.
You don't know...
601
00:44:28,041 --> 00:44:31,251
By this time tomorrow
we might be
602
00:44:31,252 --> 00:44:33,629
in the dining room at the hotel,
603
00:44:33,630 --> 00:44:37,133
having lunch, laughing about
all this with Marcos.
604
00:44:38,885 --> 00:44:40,803
- I don't think so.
- I'm just...
605
00:44:40,804 --> 00:44:43,847
I'm trying to stay positive.
606
00:44:43,848 --> 00:44:46,850
Fuck. It's early!
607
00:44:46,851 --> 00:44:51,106
We might get back tonight
in time for dinner.
608
00:44:54,692 --> 00:44:58,278
Could you please stop talking
about dinner and breakfast?
609
00:44:58,279 --> 00:45:02,282
I just don't want to be
reminded. Thank you.
610
00:45:02,283 --> 00:45:04,034
You're the one
who brought it up!
611
00:45:04,035 --> 00:45:06,538
It's true.
612
00:45:15,130 --> 00:45:17,965
Ouch! Ow, ow! Ouch, ouch!
613
00:45:17,966 --> 00:45:20,300
- What's wrong?
- Something bit me.
614
00:45:20,301 --> 00:45:22,219
- What?
- Ouch! It's killing me.
615
00:45:22,220 --> 00:45:25,139
- Help me! Help me!
- I can't... I can't reach you.
616
00:45:25,140 --> 00:45:27,057
It's ants.
Fucking swipe them away.
617
00:45:27,058 --> 00:45:28,392
- Help me. What...
- I can't fucking reach you.
618
00:45:28,393 --> 00:45:30,269
- What is... the fuck?
- Ants. Ants.
619
00:45:30,270 --> 00:45:32,646
Wait, wait, wait.
Just give me a second. Hang on.
620
00:45:32,647 --> 00:45:34,106
Hang on. I got something.
621
00:45:34,107 --> 00:45:37,025
Okay. Here, use this,
use this, use this.
622
00:45:37,026 --> 00:45:39,528
The alcohol acts as a repellent.
Yes. Yeah, it's working.
623
00:45:39,529 --> 00:45:41,321
Your neck, your neck, your neck.
Your fucking neck.
624
00:45:41,322 --> 00:45:42,906
Over there, over there.
Right there, right there.
625
00:45:42,907 --> 00:45:44,533
- Right there. It's working.
- Fuck.
626
00:45:44,534 --> 00:45:46,535
- Oh, it's burning.
- Yeah, yeah. In the back.
627
00:45:46,536 --> 00:45:48,912
- In the back. In the back.
- Oh, it's burning. Oh!
628
00:45:48,913 --> 00:45:50,956
It worked. It's working.
It worked, baby.
629
00:45:50,957 --> 00:45:53,333
Okay. Okay. Oh, babe.
630
00:45:53,334 --> 00:45:56,462
Baby, baby.
Baby, baby, baby.
631
00:45:56,463 --> 00:45:59,506
No, I still feel them.
I still feel them.
632
00:45:59,507 --> 00:46:01,884
- No, no, they're gone. Hon.
- Ow, fuck.
633
00:46:01,885 --> 00:46:04,553
Sof, they're gone, baby.
You're okay. You're okay.
634
00:46:04,554 --> 00:46:07,014
We got them. We got them.
You're okay. They're gone.
635
00:46:07,015 --> 00:46:08,057
They're gone.
636
00:46:21,196 --> 00:46:24,323
You have been carrying
this around?
637
00:46:24,324 --> 00:46:26,618
I had it tucked away.
638
00:46:28,995 --> 00:46:30,413
In your underwear?
639
00:46:33,625 --> 00:46:36,211
I didn't...
I didn't want you to see it.
640
00:46:38,004 --> 00:46:42,550
You don't have a granola bar,
but you have vodka.
641
00:46:52,227 --> 00:46:54,437
You were sober for so long.
642
00:46:57,232 --> 00:46:58,858
Or at least I thought that.
643
00:47:02,278 --> 00:47:04,030
- When did you start again?
- I don't know.
644
00:47:05,323 --> 00:47:07,032
I don't know.
645
00:47:07,033 --> 00:47:08,992
(muttering)
646
00:47:08,993 --> 00:47:12,329
It's... it's, um...
647
00:47:12,330 --> 00:47:13,373
it's been a while.
648
00:47:16,834 --> 00:47:18,585
Have you been drinking
at the hospital?
649
00:47:18,586 --> 00:47:21,797
No. No. Sofia, no.
650
00:47:21,798 --> 00:47:23,257
You know I'd never do that.
651
00:47:23,258 --> 00:47:24,842
Then why?
652
00:47:26,928 --> 00:47:28,680
I've been under a lot of stress.
653
00:47:31,849 --> 00:47:32,850
The work.
654
00:47:36,062 --> 00:47:37,354
With us.
655
00:47:37,355 --> 00:47:41,441
- Us?
- Yeah. Getting divorced sucks.
656
00:47:41,442 --> 00:47:44,487
Trust me. I know, too.
657
00:47:47,699 --> 00:47:53,036
But, you know,
we're miserable, right?
658
00:47:53,037 --> 00:47:56,499
We just walk around
like fucking strangers.
659
00:48:02,505 --> 00:48:04,716
Strangers would
have been better.
660
00:48:08,094 --> 00:48:09,095
You and me...
661
00:48:13,141 --> 00:48:14,726
we didn't even
like each other.
662
00:48:23,776 --> 00:48:27,113
(hissing, slithering)
663
00:48:32,535 --> 00:48:34,411
Why didn't we use the rifle?
664
00:48:34,412 --> 00:48:37,205
What?
665
00:48:37,206 --> 00:48:41,210
Why didn't we shoot it to get
the helicopter's attention?
666
00:48:51,012 --> 00:48:52,597
Hand it to me.
667
00:48:53,931 --> 00:48:55,141
What?
668
00:48:57,769 --> 00:48:59,020
Please.
669
00:49:18,247 --> 00:49:21,958
Just be very careful.
It's loaded.
670
00:49:21,959 --> 00:49:24,920
(hissing, slithering)
671
00:49:24,921 --> 00:49:26,464
Sofia:
We just need eight more feet.
672
00:49:28,174 --> 00:49:30,092
Think it'll hold?
673
00:49:30,093 --> 00:49:33,011
- It's about two feet.
- Who cares?
674
00:49:33,012 --> 00:49:34,346
It's not gonna be long enough.
675
00:49:34,347 --> 00:49:35,931
Sofia:
At least I'm trying.
676
00:49:35,932 --> 00:49:37,557
- It's something.
- We need to accept
677
00:49:37,558 --> 00:49:40,977
that we're gonna be here
for a long while,
678
00:49:40,978 --> 00:49:43,939
- maybe even days.
- Not if we get creative.
679
00:49:43,940 --> 00:49:45,649
Marcos will notice
that we're missing.
680
00:49:45,650 --> 00:49:49,152
- We can't rely on him.
- Yes, we can.
681
00:49:49,153 --> 00:49:52,990
- (hissing, slithering)
- (Sofia panting)
682
00:49:55,827 --> 00:49:57,620
We just need to find a way to...
683
00:50:01,624 --> 00:50:04,376
Fuck. Fuck!
684
00:50:04,377 --> 00:50:07,213
Josh! Fuck! A snake!
685
00:50:11,509 --> 00:50:13,552
It can't come on
this quicksand, right?
686
00:50:13,553 --> 00:50:16,388
(panting, whimpering)
687
00:50:16,389 --> 00:50:17,973
Listen to me.
Listen to me.
688
00:50:17,974 --> 00:50:20,600
Shh. Don't move.
689
00:50:20,601 --> 00:50:24,396
It's defending its young.
690
00:50:24,397 --> 00:50:27,357
The egg. I knocked it out.
691
00:50:27,358 --> 00:50:30,236
(music playing)
692
00:50:31,654 --> 00:50:32,822
Is it venomous?
693
00:50:35,241 --> 00:50:37,451
- Fuck, probably.
- Fuck.
694
00:50:37,452 --> 00:50:39,828
Josh: Okay,
we can't let it bite us,
695
00:50:39,829 --> 00:50:41,204
so pick up the gun.
Pick up the gun.
696
00:50:41,205 --> 00:50:43,331
Pick up the gun.
Honey, pick up the gun.
697
00:50:43,332 --> 00:50:46,001
I've never used one before.
698
00:50:46,002 --> 00:50:49,421
You can do this. Pick it up now.
Pick it up now, all right?
699
00:50:49,422 --> 00:50:51,923
You got it.
700
00:50:51,924 --> 00:50:53,842
Baby, you can do it.
701
00:50:53,843 --> 00:50:55,635
It's a shotgun.
It's got a big kick,
702
00:50:55,636 --> 00:50:57,429
but the good news is
whatever you point it at,
703
00:50:57,430 --> 00:50:58,764
you're probably gonna kill it.
704
00:50:58,765 --> 00:51:00,307
Come on. Honey, honey?
705
00:51:00,308 --> 00:51:03,686
- (grunting)
- (hisses)
706
00:51:07,273 --> 00:51:09,066
- Let me see.
- (grunting)
707
00:51:10,359 --> 00:51:12,235
Josh: This is bad.
This is bad.
708
00:51:12,236 --> 00:51:16,239
Oh, God, it's bad.
It's bad. It is bad.
709
00:51:16,240 --> 00:51:17,866
I need to slow down the venom.
710
00:51:17,867 --> 00:51:19,284
We need every inch of the rope.
711
00:51:19,285 --> 00:51:21,953
No, no, no.
I need you to shut up, okay?
712
00:51:21,954 --> 00:51:25,123
I need your heart rate
to stay as low as possible.
713
00:51:25,124 --> 00:51:27,501
Ah! Jesus!
714
00:51:27,502 --> 00:51:29,586
(whimpering)
715
00:51:29,587 --> 00:51:31,880
Okay, we know... we know...
716
00:51:31,881 --> 00:51:34,049
We both know
how this goes, okay?
717
00:51:34,050 --> 00:51:35,884
The venom attacks
the cells, yeah?
718
00:51:35,885 --> 00:51:38,053
Then it attacks the organs.
719
00:51:38,054 --> 00:51:39,763
Okay, my organs
are going to shut down.
720
00:51:39,764 --> 00:51:41,348
I need to get to a hospital.
721
00:51:41,349 --> 00:51:46,269
No, no. So, look at me.
Calm down. All right?
722
00:51:46,270 --> 00:51:48,271
We still have time.
We still have time.
723
00:51:48,272 --> 00:51:50,565
- We don't.
- Six hours. Maybe more.
724
00:51:50,566 --> 00:51:52,692
(stammering)
725
00:51:52,693 --> 00:51:54,903
I'm gonna be in
a fuckload of pain, baby.
726
00:51:54,904 --> 00:51:57,490
I'm gonna be in
a fuckload of pain.
727
00:52:02,662 --> 00:52:04,330
(gate buzzes)
728
00:52:12,547 --> 00:52:17,092
(in Spanish)
Hey. Hey, look at me.
729
00:52:17,093 --> 00:52:18,761
Are my friends alive?
730
00:52:22,139 --> 00:52:25,309
Do you want money?
731
00:52:26,143 --> 00:52:27,978
I've got 200 dollars. If you
want them,
732
00:52:27,979 --> 00:52:30,022
they are yours but
tell me where they are.
733
00:52:31,774 --> 00:52:33,942
Hand them over.
734
00:52:33,943 --> 00:52:35,736
They are upstairs in my bag.
735
00:52:36,487 --> 00:52:37,737
When we get out of here
736
00:52:37,738 --> 00:52:39,531
I'll tell the police this was
all a misunderstanding,
737
00:52:39,532 --> 00:52:41,826
I made a mistake and
then I give you the money.
738
00:52:45,580 --> 00:52:46,998
Give me that watch.
739
00:52:53,796 --> 00:52:55,797
It was my dad's.
740
00:52:55,798 --> 00:52:58,801
Then don't give me anything.
741
00:53:05,391 --> 00:53:07,310
This is worth a lot,
you better start talking.
742
00:53:14,191 --> 00:53:19,447
A week ago,
I was hunting snakes.
743
00:53:21,032 --> 00:53:25,577
- Snakes?
- Yes.
744
00:53:25,578 --> 00:53:29,080
Venom is well paid. Skins too,
745
00:53:29,081 --> 00:53:33,794
- I was at Las Arenas.
- Is that where they are?
746
00:53:35,212 --> 00:53:37,005
That's where I saw them.
747
00:53:37,006 --> 00:53:39,591
But they are alright.
748
00:53:39,592 --> 00:53:43,011
Do you know why
they call it Las Arenas?
749
00:53:43,012 --> 00:53:45,513
That place is called Las Arenas
750
00:53:45,514 --> 00:53:47,057
because there's a lot of quicksands,
751
00:53:47,058 --> 00:53:52,104
There's no quicksand in this
country; that's bullshit.
752
00:53:54,649 --> 00:53:59,027
Did you know I went hunting with
a friend, but I came back alone.
753
00:53:59,028 --> 00:54:01,821
If you don't want to believe me,
it's your problem,
754
00:54:01,822 --> 00:54:04,200
but they are in danger.
755
00:54:12,875 --> 00:54:16,419
Hey, buddy, I'm a doctor.
756
00:54:16,420 --> 00:54:19,381
I organized the conference here.
Let me out.
757
00:54:19,382 --> 00:54:22,842
I mean it;
My friends are in danger.
758
00:54:22,843 --> 00:54:25,971
If you want, call the manager.
759
00:54:25,972 --> 00:54:28,014
Let me out!
760
00:54:28,015 --> 00:54:31,059
(music playing)
761
00:54:31,060 --> 00:54:34,062
Josh: Fuck!
762
00:54:34,063 --> 00:54:36,856
- (Sofia whispering)
- I won't calm down.
763
00:54:36,857 --> 00:54:40,568
I won't fucking calm down
'cause is fucking bullshit!
764
00:54:40,569 --> 00:54:43,446
- Just try. Try to relax!
- All we did was go on a hike!
765
00:54:43,447 --> 00:54:49,327
And now we're stuck in fucking...
Fucking quicksand!
766
00:54:49,328 --> 00:54:52,080
But just try to relax,
all right?
767
00:54:52,081 --> 00:54:55,083
Fuck this fucking...
768
00:54:55,084 --> 00:54:56,793
(groans)
769
00:54:56,794 --> 00:54:59,587
fucking place.
770
00:54:59,588 --> 00:55:03,091
Josh, the faster
your heart rate,
771
00:55:03,092 --> 00:55:05,927
the faster the venom spreads,
remember? Right?
772
00:55:05,928 --> 00:55:08,263
Mm-hmm.
773
00:55:08,264 --> 00:55:09,932
All right. Okay.
774
00:55:12,518 --> 00:55:14,311
Isn't that amazing?
775
00:55:16,731 --> 00:55:21,693
One minute I'm at a fucking
golf course with my buddies.
776
00:55:21,694 --> 00:55:24,696
My phone rings.
It's Marcos. He's like,
777
00:55:24,697 --> 00:55:29,117
"Hey, Josh, man,
778
00:55:29,118 --> 00:55:32,120
think Sof can join us
in Colombia for the conference?"
779
00:55:32,121 --> 00:55:35,123
Now look at us.
We're here in beautiful Bogota.
780
00:55:35,124 --> 00:55:37,709
I just got...
781
00:55:37,710 --> 00:55:42,505
I just got bitten by a fucking
giant venomous snake.
782
00:55:42,506 --> 00:55:45,675
- Stop. Stop.
- Fuck. Fuck.
783
00:55:45,676 --> 00:55:49,721
- Fuck.
- Let me see your arm.
784
00:55:49,722 --> 00:55:52,640
It's no use. Okay?
785
00:55:52,641 --> 00:55:53,933
It'll be no different than
786
00:55:53,934 --> 00:55:56,144
the last time
you looked at it, honey.
787
00:55:56,145 --> 00:55:59,939
Honey, honey.
788
00:55:59,940 --> 00:56:02,902
Honey, there's nothing
you can do for me.
789
00:56:09,200 --> 00:56:10,576
Can I ask you something?
790
00:56:12,787 --> 00:56:13,788
Yeah.
791
00:56:16,373 --> 00:56:18,667
Why did you change your mind?
792
00:56:21,212 --> 00:56:23,338
About what?
793
00:56:23,339 --> 00:56:26,174
About going hiking
with me and Marcos.
794
00:56:26,175 --> 00:56:28,385
I already told you.
795
00:56:32,014 --> 00:56:33,454
You sure there wasn't
something else?
796
00:56:35,392 --> 00:56:39,146
No. That was it.
797
00:56:41,023 --> 00:56:42,233
You blame me.
798
00:56:43,818 --> 00:56:46,069
For what?
799
00:56:46,070 --> 00:56:47,987
If I hadn't changed my mind,
800
00:56:47,988 --> 00:56:49,906
you'd be preparing
for your lecture.
801
00:56:49,907 --> 00:56:52,367
No. No, no, no.
I didn't say that.
802
00:56:52,368 --> 00:56:54,202
But it's true.
803
00:56:54,203 --> 00:56:55,995
Honey, don't put words
in my mouth. That's not what...
804
00:56:55,996 --> 00:56:58,040
Then why did you
bring it up now?
805
00:57:03,045 --> 00:57:04,629
I don't know.
806
00:57:04,630 --> 00:57:06,632
Because it's my fault?
807
00:57:10,636 --> 00:57:12,846
I'm so sorry.
808
00:57:12,847 --> 00:57:16,182
Me, too.
809
00:57:16,183 --> 00:57:18,601
Ah, fuck. Oh!
810
00:57:18,602 --> 00:57:20,812
Oh, fuck. Oh, fuck.
Oh, fuck. Oh, fuck.
811
00:57:20,813 --> 00:57:24,108
- Oh, fuck. Oh, fuck.
- Let me see. Let me see.
812
00:57:28,070 --> 00:57:31,364
- Does it hurt?
- It hurts everywhere.
813
00:57:31,365 --> 00:57:32,740
Do you feel when
I press down here?
814
00:57:32,741 --> 00:57:34,285
Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
815
00:57:35,619 --> 00:57:38,872
- Are they warm?
- Yeah.
816
00:57:38,873 --> 00:57:42,167
It's pretty hot.
817
00:57:42,168 --> 00:57:44,043
- I think it's thrombophlebitis.
- What?
818
00:57:44,044 --> 00:57:47,422
It's coagulating your blood,
turning it to Jell-O.
819
00:57:47,423 --> 00:57:48,840
At least dying by a stroke
is better than
820
00:57:48,841 --> 00:57:50,301
starving to death, right?
821
00:57:52,678 --> 00:57:54,096
Don't say that.
822
00:57:57,683 --> 00:58:03,062
What are you doing?
No, no. Sofia.
823
00:58:03,063 --> 00:58:04,772
There's a clot.
824
00:58:04,773 --> 00:58:07,442
It's blocking your
blood flow to your brain.
825
00:58:07,443 --> 00:58:10,320
You're gonna have a stroke.
I have to do this, all right?
826
00:58:10,321 --> 00:58:13,072
- Put down the knife.
- (grunting)
827
00:58:13,073 --> 00:58:14,490
You haven't done
anything like this in years.
828
00:58:14,491 --> 00:58:18,077
I'm still a doctor.
829
00:58:18,078 --> 00:58:19,914
I'm gonna cut your clot,
all right?
830
00:58:23,542 --> 00:58:26,461
Honey. Baby, come on.
831
00:58:26,462 --> 00:58:27,922
Fuck.
832
00:58:29,006 --> 00:58:31,883
Just let me. All right?
833
00:58:31,884 --> 00:58:34,302
Why won't you let me?
834
00:58:34,303 --> 00:58:36,387
Because there's only
one bullet left.
835
00:58:36,388 --> 00:58:39,474
(music playing)
836
00:58:39,475 --> 00:58:41,476
You have to trust me
when I'm telling you
837
00:58:41,477 --> 00:58:42,853
we're gonna get out of this.
838
00:58:45,147 --> 00:58:46,565
No one's coming for us.
839
00:58:49,276 --> 00:58:52,320
- Let me. Oh, shit.
- Honey.
840
00:58:52,321 --> 00:58:56,115
No. Oh, my God.
It's getting worse. Jesus.
841
00:58:56,116 --> 00:58:58,535
- I have to do it now.
- I don't want you to.
842
00:59:00,955 --> 00:59:03,706
I've taken two oaths in my life.
843
00:59:03,707 --> 00:59:06,125
One as a doctor.
844
00:59:06,126 --> 00:59:08,503
One as a wife.
845
00:59:08,504 --> 00:59:10,046
You don't get to decide.
846
00:59:10,047 --> 00:59:12,715
(in Spanish)
847
00:59:12,716 --> 00:59:16,135
(in English)
Baby. Baby, look at me.
848
00:59:16,136 --> 00:59:17,638
It's gonna hurt.
849
00:59:20,391 --> 00:59:23,685
Yep.
850
00:59:23,686 --> 00:59:26,938
- Where you gonna cut?
- Carotid artery.
851
00:59:26,939 --> 00:59:28,856
Make sure you seal it up
when you're done?
852
00:59:28,857 --> 00:59:32,485
I won't let you bleed out,
believe me.
853
00:59:32,486 --> 00:59:35,196
I love you. I...
854
00:59:35,197 --> 00:59:36,240
- (squelching)
- (screams)
855
00:59:42,037 --> 00:59:44,998
We're almost there.
You're doing great, babe.
856
00:59:44,999 --> 00:59:47,375
- (Josh screams)
- Almost done.
857
00:59:47,376 --> 00:59:48,543
We're almost there, babe.
858
00:59:48,544 --> 00:59:51,505
- (screaming)
- Here.
859
00:59:55,009 --> 00:59:58,094
(hyperventilating)
860
00:59:58,095 --> 01:00:00,638
(moaning)
861
01:00:00,639 --> 01:00:01,682
Fuck.
862
01:00:05,436 --> 01:00:08,439
(Josh panting)
Oh, my God.
863
01:00:11,275 --> 01:00:14,027
(screams)
864
01:00:14,028 --> 01:00:16,863
(moaning)
865
01:00:16,864 --> 01:00:21,243
(Sofia gasping)
866
01:00:25,622 --> 01:00:30,836
(music playing)
867
01:01:02,868 --> 01:01:05,287
- Hi.
- (chuckling)
868
01:01:07,498 --> 01:01:10,666
- How are you feeling?
- (grunts)
869
01:01:10,667 --> 01:01:14,045
My body is a little numb.
870
01:01:14,046 --> 01:01:16,464
Stop it, stop it, stop it.
871
01:01:16,465 --> 01:01:17,924
Okay.
872
01:01:17,925 --> 01:01:20,218
It's in shock.
873
01:01:20,219 --> 01:01:22,930
How long was I out?
874
01:01:25,682 --> 01:01:27,810
An hour, I guess.
875
01:01:30,687 --> 01:01:33,189
- You did it.
- We made it.
876
01:01:33,190 --> 01:01:35,692
You did it.
877
01:01:37,903 --> 01:01:39,780
Thank you.
878
01:01:43,909 --> 01:01:46,702
Do you remember what you said
before you passed out?
879
01:01:46,703 --> 01:01:48,705
Yeah.
880
01:01:51,458 --> 01:01:53,127
Did you mean it?
881
01:01:55,504 --> 01:01:57,548
Did I mean it?
882
01:01:59,133 --> 01:02:01,343
Yeah, I did.
883
01:02:10,936 --> 01:02:15,566
Do you think our kids already
know that we're missing?
884
01:02:19,945 --> 01:02:22,071
God, I hope not.
885
01:02:22,072 --> 01:02:23,740
Yeah, maybe not.
886
01:02:31,165 --> 01:02:34,333
There's one thing that keeps
going through my mind
887
01:02:34,334 --> 01:02:38,337
over and over in
this sick and stupid way.
888
01:02:38,338 --> 01:02:41,466
What's that?
889
01:02:41,467 --> 01:02:43,385
That I'm not gonna
get to give that lecture.
890
01:02:45,971 --> 01:02:50,016
Isn't it crazy that
I'm so consumed with that?
891
01:02:50,017 --> 01:02:52,394
That is not crazy.
892
01:02:57,983 --> 01:03:00,194
No, it's not crazy.
893
01:03:03,614 --> 01:03:05,616
Maybe I just needed it.
894
01:03:07,993 --> 01:03:09,620
It was so important.
895
01:03:12,414 --> 01:03:15,750
Something to bring my confidence
back before I started work.
896
01:03:15,751 --> 01:03:18,753
You don't need
a lecture to do that.
897
01:03:18,754 --> 01:03:22,424
I do, though.
More than you think.
898
01:03:26,803 --> 01:03:30,306
- Josh, I was so good.
- Uh-huh.
899
01:03:30,307 --> 01:03:34,185
- Yeah. Yeah.
- I was really good.
900
01:03:34,186 --> 01:03:37,439
Top of our class.
The first to be published.
901
01:03:39,441 --> 01:03:42,902
I got staffed at the number one
hospital in the city.
902
01:03:42,903 --> 01:03:45,030
You're a great doctor.
903
01:03:47,991 --> 01:03:49,451
But then I stopped.
904
01:03:53,247 --> 01:03:55,414
I know I was making
the right decision.
905
01:03:55,415 --> 01:03:58,000
I still believe that.
906
01:03:58,001 --> 01:03:59,836
I wanted to be around
for the kids.
907
01:04:02,256 --> 01:04:06,468
But there's this thing
I just... I just lost.
908
01:04:11,265 --> 01:04:14,016
I became a mother.
909
01:04:14,017 --> 01:04:15,477
Your wife.
910
01:04:17,479 --> 01:04:22,441
But somehow me?
911
01:04:22,442 --> 01:04:26,654
Me. Sofia.
912
01:04:26,655 --> 01:04:28,949
It's so hard to find sometimes.
913
01:04:31,702 --> 01:04:33,287
I don't know where I am.
914
01:04:36,081 --> 01:04:38,666
I still see the real you.
915
01:04:38,667 --> 01:04:41,377
You don't, though.
916
01:04:41,378 --> 01:04:43,462
Should've said this
to you more often.
917
01:04:43,463 --> 01:04:46,841
- I should've... no.
- Please stop.
918
01:04:46,842 --> 01:04:50,261
The sacrifice you made
to stop working?
919
01:04:50,262 --> 01:04:52,514
Stay home with our kids?
920
01:04:56,518 --> 01:04:58,604
They are so much better off
because of it.
921
01:05:00,731 --> 01:05:04,692
Sof, you're such a good mother.
922
01:05:04,693 --> 01:05:06,611
They are so lucky to have you.
923
01:05:06,612 --> 01:05:09,323
I was so lucky to have you.
924
01:05:14,328 --> 01:05:16,287
I can't stop thinking
about them.
925
01:05:16,288 --> 01:05:20,125
- I know.
- Our home waiting for us.
926
01:05:21,918 --> 01:05:24,129
I don't want them to be alone.
927
01:05:25,756 --> 01:05:27,089
I don't wanna leave them.
928
01:05:27,090 --> 01:05:29,717
They're going to be okay,
you know?
929
01:05:29,718 --> 01:05:33,555
They're...
They're going to be okay.
930
01:05:35,932 --> 01:05:38,768
I love you.
931
01:05:38,769 --> 01:05:41,563
I love you, too.
932
01:06:08,173 --> 01:06:13,095
(wind blows)
933
01:06:22,396 --> 01:06:26,148
So I need eight more feet
to lasso that rock.
934
01:06:26,149 --> 01:06:28,776
Hmm. Maybe, yeah.
935
01:06:28,777 --> 01:06:29,820
The snake.
936
01:06:31,988 --> 01:06:33,407
It's longer than eight feet.
937
01:06:35,200 --> 01:06:36,575
Okay, what do you mean?
938
01:06:36,576 --> 01:06:39,286
It's thick. It won't break.
939
01:06:39,287 --> 01:06:42,581
- Uh-huh.
- We can use it as a rope.
940
01:06:42,582 --> 01:06:45,793
I don't think the snake's
gonna let you tie it
941
01:06:45,794 --> 01:06:48,296
to a rope backpack
around its head.
942
01:06:50,006 --> 01:06:51,425
I'm gonna kill it.
943
01:06:54,845 --> 01:06:57,304
I need to get you out of this.
944
01:06:57,305 --> 01:07:00,391
- Honey?
- Mm.
945
01:07:00,392 --> 01:07:04,311
That snake might be
miles away from here by now.
946
01:07:04,312 --> 01:07:06,605
No, it is near.
947
01:07:06,606 --> 01:07:10,401
It's a mother
protecting her eggs.
948
01:07:10,402 --> 01:07:12,028
She must be around here.
949
01:07:13,864 --> 01:07:15,740
Her nest. Its nest.
950
01:07:15,741 --> 01:07:19,326
It must be around here.
951
01:07:19,327 --> 01:07:22,247
- We just need to find it.
- Okay.
952
01:07:46,730 --> 01:07:49,441
(grunting)
953
01:07:53,695 --> 01:07:55,906
(grunting)
954
01:08:03,830 --> 01:08:07,333
Yes. It's right there.
955
01:08:07,334 --> 01:08:09,376
Honey.
956
01:08:09,377 --> 01:08:10,878
I can't turn my head.
957
01:08:10,879 --> 01:08:12,797
Don't try to.
958
01:08:12,798 --> 01:08:15,509
I'm not gonna be able
to help you.
959
01:08:19,095 --> 01:08:21,263
Don't try.
960
01:08:21,264 --> 01:08:24,475
Just stay calm.
Stay with me.
961
01:08:24,476 --> 01:08:27,269
- You'll be fine. I'll do it.
- Yeah.
962
01:08:27,270 --> 01:08:30,272
All right? I can do it.
963
01:08:30,273 --> 01:08:31,733
Just stay with me.
964
01:08:34,110 --> 01:08:35,736
(echoing)
Stay with me.
965
01:08:35,737 --> 01:08:36,947
Stay with me.
966
01:08:52,337 --> 01:08:58,093
(grunting, panting)
967
01:09:12,607 --> 01:09:15,985
(hissing, slithering)
968
01:09:15,986 --> 01:09:16,986
(Sofia whimpers)
969
01:09:16,987 --> 01:09:19,155
(panting)
970
01:09:24,578 --> 01:09:27,956
- (hissing)
- (grunts)
971
01:09:40,510 --> 01:09:43,471
(hissing)
972
01:09:56,610 --> 01:09:59,821
(whimpering)
973
01:10:23,887 --> 01:10:25,722
(screams, groans)
974
01:10:28,725 --> 01:10:31,728
(gasping)
975
01:10:34,773 --> 01:10:37,317
(moaning)
976
01:10:48,411 --> 01:10:53,875
(music playing)
977
01:11:03,760 --> 01:11:08,556
(music continues)
978
01:11:15,689 --> 01:11:18,900
(gasps, screams)
979
01:11:21,277 --> 01:11:23,780
(both grunting)
980
01:11:32,914 --> 01:11:34,290
Get us out of here.
981
01:11:57,147 --> 01:12:01,443
(grunting)
982
01:12:11,327 --> 01:12:14,330
(grunting, panting)
983
01:12:49,115 --> 01:12:50,116
(screams)
984
01:12:54,370 --> 01:12:56,206
Did you get it?
Did you get it?
985
01:12:57,791 --> 01:12:59,584
- Did you get it?
- (laughs)
986
01:13:03,505 --> 01:13:04,963
Just stay with me, all right?
987
01:13:04,964 --> 01:13:07,758
(Josh muttering)
988
01:13:07,759 --> 01:13:08,968
(laughs)
989
01:13:12,388 --> 01:13:14,516
(Josh whispering)
990
01:13:16,601 --> 01:13:19,145
(grunting)
991
01:13:23,399 --> 01:13:26,193
(laughing quietly)
992
01:13:26,194 --> 01:13:29,072
(groans)
Yeah.
993
01:13:35,203 --> 01:13:36,621
(screams)
994
01:13:49,425 --> 01:13:51,052
(screams)
995
01:13:54,264 --> 01:13:56,432
(laughs)
996
01:14:02,856 --> 01:14:06,860
(music playing)
997
01:14:15,076 --> 01:14:16,870
(grunts)
998
01:14:22,667 --> 01:14:24,002
Baby.
999
01:14:25,879 --> 01:14:27,881
Josh. Josh!
1000
01:14:28,882 --> 01:14:30,508
Josh. Josh.
1001
01:14:34,387 --> 01:14:36,889
Hey. Grab my hand.
1002
01:14:36,890 --> 01:14:39,057
(laughs)
1003
01:14:39,058 --> 01:14:41,059
You made it.
1004
01:14:41,060 --> 01:14:42,561
Baby!
1005
01:14:42,562 --> 01:14:43,854
Grab my hand!
1006
01:14:43,855 --> 01:14:45,105
I can't.
1007
01:14:45,106 --> 01:14:47,733
Yes, you can.
1008
01:14:47,734 --> 01:14:50,485
I can't move.
1009
01:14:50,486 --> 01:14:52,988
Baby.
1010
01:14:52,989 --> 01:14:56,867
- You gotta go get help.
- No, no, no.
1011
01:14:56,868 --> 01:14:59,077
- We have no time. Baby.
- Go get help.
1012
01:14:59,078 --> 01:15:00,454
- I'm not gonna leave you.
- Go get help.
1013
01:15:00,455 --> 01:15:02,581
No, no. No. No.
1014
01:15:02,582 --> 01:15:04,458
I'm not gonna leave you.
1015
01:15:04,459 --> 01:15:06,127
Go.
1016
01:15:24,938 --> 01:15:26,104
(gasping)
1017
01:15:26,105 --> 01:15:30,735
(breathing slows)
1018
01:15:32,695 --> 01:15:36,741
(music playing)
1019
01:15:44,749 --> 01:15:47,543
(panting)
1020
01:15:51,881 --> 01:15:56,177
(music continues)
1021
01:16:44,225 --> 01:16:48,438
(panting)
1022
01:16:58,323 --> 01:17:01,826
- (squelching)
- (gasping)
1023
01:17:16,632 --> 01:17:19,052
(gasping)
1024
01:17:29,062 --> 01:17:32,732
(panting)
1025
01:17:37,111 --> 01:17:41,491
(music playing)
1026
01:17:46,287 --> 01:17:50,457
(panting)
1027
01:17:50,458 --> 01:17:52,502
(gasping)
1028
01:17:53,669 --> 01:17:58,299
(panting echoes)
1029
01:18:02,095 --> 01:18:06,182
(music continues)
1030
01:18:23,324 --> 01:18:27,328
(panting echoes)
1031
01:18:42,802 --> 01:18:48,765
(no audible dialogue)
1032
01:18:48,766 --> 01:18:52,353
(music continues)
1033
01:19:00,153 --> 01:19:05,950
(distant sirens)
1034
01:19:10,580 --> 01:19:15,960
(sirens wailing)
1035
01:19:24,760 --> 01:19:28,138
Marcos:
Sofia! Sofia!
1036
01:19:28,139 --> 01:19:31,559
(in Spanish)
1037
01:19:44,405 --> 01:19:45,406
Josh!
1038
01:19:47,200 --> 01:19:48,201
Josh!
1039
01:19:50,786 --> 01:19:51,787
Josh!
1040
01:19:52,788 --> 01:19:57,793
(music playing)
1041
01:20:11,432 --> 01:20:15,060
(dogs barking)
1042
01:20:15,061 --> 01:20:19,607
(barking continues)
1043
01:20:20,816 --> 01:20:23,109
(no audible dialogue)
1044
01:20:23,110 --> 01:20:26,239
(music continues)
1045
01:21:00,523 --> 01:21:04,860
(dogs barking)
1046
01:21:21,877 --> 01:21:24,254
(wind whistling)
1047
01:21:24,255 --> 01:21:29,510
(soft footsteps)
1048
01:21:34,890 --> 01:21:39,729
(music continues)
1049
01:21:45,526 --> 01:21:50,573
(music continues)
1050
01:21:58,122 --> 01:22:02,960
(no audible dialogue)
1051
01:22:16,766 --> 01:22:21,562
(music continues)
1052
01:22:26,567 --> 01:22:30,154
(sighing)
1053
01:23:03,145 --> 01:23:06,148
(music playing)
72379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.