All language subtitles for Quicksand2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,233 --> 00:00:25,358 (footsteps) 2 00:00:25,359 --> 00:00:27,193 (music playing) 3 00:00:27,194 --> 00:00:29,321 (footsteps) 4 00:00:36,871 --> 00:00:40,666 (chittering, chirping) 5 00:00:49,467 --> 00:00:50,468 (rustling) 6 00:00:55,097 --> 00:00:56,724 (footsteps, panting) 7 00:00:59,393 --> 00:01:02,480 (panting) 8 00:01:11,363 --> 00:01:14,158 (continues panting) 9 00:01:30,508 --> 00:01:32,675 - Aah! - Shh! 10 00:01:32,676 --> 00:01:35,595 (in Spanish) Always by my side. Always by my side! 11 00:01:35,596 --> 00:01:38,890 I just can't believe I'm doing this, 12 00:01:38,891 --> 00:01:41,768 we should have kept on scamming tourists and be done. 13 00:01:41,769 --> 00:01:43,269 Do you want me to explain? 14 00:01:43,270 --> 00:01:44,687 These snakeskins are worth more than 15 00:01:44,688 --> 00:01:46,481 the purses and wallets that you steal. 16 00:01:46,482 --> 00:01:48,900 I don't care about that. 17 00:01:48,901 --> 00:01:50,693 Look, it's suicide to be here. 18 00:01:50,694 --> 00:01:52,445 It's suicide because you don't do what I tell you. 19 00:01:52,446 --> 00:01:53,905 - By my side! - No. I said no. 20 00:01:53,906 --> 00:01:56,407 It's insane to be hunting at a place like this. 21 00:01:56,408 --> 00:01:58,284 I'm not afraid of Las Arenas. 22 00:01:58,285 --> 00:01:59,911 Well, I am, so what? 23 00:01:59,912 --> 00:02:01,913 (branch snaps) 24 00:02:01,914 --> 00:02:04,208 - See that? Bye! - Stay here! Stay! 25 00:02:06,836 --> 00:02:10,089 (music playing) 26 00:02:24,353 --> 00:02:25,980 (rustling) 27 00:02:30,109 --> 00:02:31,819 (panting) 28 00:02:36,365 --> 00:02:38,242 (squelching) 29 00:02:43,372 --> 00:02:44,999 Aah! 30 00:02:54,592 --> 00:02:59,053 (screaming) 31 00:02:59,054 --> 00:03:03,017 (music playing) 32 00:03:20,618 --> 00:03:23,621 (chirping) 33 00:03:59,657 --> 00:04:02,743 (keyboard clicking) 34 00:04:13,671 --> 00:04:15,589 Josh (In English): So, we're here. 35 00:04:17,883 --> 00:04:19,677 How does it feel to be home? 36 00:04:24,556 --> 00:04:25,516 Sof? 37 00:04:25,517 --> 00:04:27,767 Give me a second. 38 00:04:27,768 --> 00:04:31,854 I mean, this is where you were born right? 39 00:04:31,855 --> 00:04:33,439 Aren't you, I don't know, 40 00:04:33,440 --> 00:04:37,236 maybe a little bit nostalgic, maybe? 41 00:04:40,280 --> 00:04:41,699 Yeah, maybe. 42 00:04:43,033 --> 00:04:45,868 It feels weird to be here. 43 00:04:45,869 --> 00:04:49,248 It's been a while without being in Colombia. 44 00:04:54,712 --> 00:04:57,255 God. 45 00:04:57,256 --> 00:04:59,967 You and your guidebooks. 46 00:05:01,719 --> 00:05:03,929 I do like to do my research. 47 00:05:06,724 --> 00:05:09,559 These rainforests, they look amazing. 48 00:05:09,560 --> 00:05:11,686 You're dreaming if you think you have time to hike. 49 00:05:11,687 --> 00:05:14,940 Well, I brought my backpack. 50 00:05:19,069 --> 00:05:20,903 You called about international, right? 51 00:05:20,904 --> 00:05:22,321 - No charges? - No. You don't need it. 52 00:05:22,322 --> 00:05:23,448 You don't need it. Just use the WhatsApp. 53 00:05:23,449 --> 00:05:26,701 Josh, they're three and five. 54 00:05:26,702 --> 00:05:28,286 This is the first time we've ever left them. 55 00:05:28,287 --> 00:05:30,204 You want me to, what, send them a heart emoji? 56 00:05:30,205 --> 00:05:32,123 Okay, fine. We'll do it when... When I get to the hotel. 57 00:05:32,124 --> 00:05:34,500 No, I want to call my kids now. 58 00:05:34,501 --> 00:05:37,086 Sofia, we're, like, two minutes away. 59 00:05:37,087 --> 00:05:40,966 - I promised them I would. - Can you just wait? Please? 60 00:05:43,343 --> 00:05:45,137 No. 61 00:05:54,229 --> 00:05:56,731 Sofia: I love you, too. 62 00:05:56,732 --> 00:05:59,942 Be good for grandma and grandpa, all right? 63 00:05:59,943 --> 00:06:02,529 ( in Spanish) 64 00:06:04,364 --> 00:06:05,324 (in English) I love you. Bye. 65 00:06:05,325 --> 00:06:06,575 Let me talk... 66 00:06:09,203 --> 00:06:11,162 - Hey, we better check in. - Marcos: Josh! 67 00:06:11,163 --> 00:06:14,165 - Hey! There he is. - Marcos. 68 00:06:14,166 --> 00:06:16,542 - It's good to see you, buddy. - Good to see you, man. 69 00:06:16,543 --> 00:06:17,753 (in Spanish) 70 00:06:19,379 --> 00:06:20,339 (in English) I can't thank you enough 71 00:06:20,340 --> 00:06:21,547 for doing this last minute. 72 00:06:21,548 --> 00:06:23,382 Especially you, Sofia. 73 00:06:23,383 --> 00:06:25,009 I know you stopped your practice when you had kids. 74 00:06:25,010 --> 00:06:27,386 Well, um, actually just getting back, so this is good. 75 00:06:27,387 --> 00:06:30,056 Everybody I called before you turned me down, 76 00:06:30,057 --> 00:06:33,559 so thanks for saving my ass, really. 77 00:06:33,560 --> 00:06:36,354 Well, happy to help. 78 00:06:36,355 --> 00:06:38,189 And you are. You are. 79 00:06:38,190 --> 00:06:40,608 Colombia is in need for more healthcare workers. 80 00:06:40,609 --> 00:06:42,653 Oh, yeah. 81 00:06:44,363 --> 00:06:46,782 Must feel good to be back, huh? 82 00:06:49,034 --> 00:06:50,785 Yeah, it's good to be here. 83 00:06:50,786 --> 00:06:52,787 It's gonna be hard to stay focused. 84 00:06:52,788 --> 00:06:54,372 I mean, this is a... 85 00:06:54,373 --> 00:06:55,790 This is a beautiful country you have here, man. 86 00:06:55,791 --> 00:06:57,375 Well, I shifted your schedules a little bit, 87 00:06:57,376 --> 00:07:00,753 so your presentation won't be until Friday. 88 00:07:00,754 --> 00:07:03,840 Great. Extra time to prepare. 89 00:07:03,841 --> 00:07:06,592 I thought you guys needed a little alone time. 90 00:07:06,593 --> 00:07:08,833 I know you don't get away from the kids that much, right? 91 00:07:10,430 --> 00:07:11,806 Thanks for thinking of us. 92 00:07:11,807 --> 00:07:13,391 You're still good for dinner tonight? 93 00:07:13,392 --> 00:07:16,018 Yeah, sure. 8:00. Is that all right? 94 00:07:16,019 --> 00:07:17,603 - Yeah. Awesome. - (in Spanish) 95 00:07:17,604 --> 00:07:19,605 I'll see you then. Good to see you, man. 96 00:07:19,606 --> 00:07:22,024 (in Spanish) 97 00:07:22,025 --> 00:07:24,026 (in English) Your passport. 98 00:07:24,027 --> 00:07:26,280 - Do you have it? - No, I don't. 99 00:07:28,448 --> 00:07:31,660 - Why should I have it? - Yeah. Okay. 100 00:07:39,084 --> 00:07:41,461 (speaking Spanish) 101 00:07:48,302 --> 00:07:52,638 (in English) No, this... it's my fault. 102 00:07:52,639 --> 00:07:54,683 Marcos booked the rooms and I haven't told him yet. 103 00:07:57,311 --> 00:07:59,645 (speaking Spanish) 104 00:07:59,646 --> 00:08:02,064 (in English) Let me see. 105 00:08:02,065 --> 00:08:03,065 (in English) You should tell him before dinner. 106 00:08:03,066 --> 00:08:05,860 Won't that be a bit awkward? 107 00:08:05,861 --> 00:08:07,653 Then tell him after. 108 00:08:07,654 --> 00:08:09,655 You guys are closer anyways, right? 109 00:08:09,656 --> 00:08:11,700 (speaking Spanish) 110 00:08:20,167 --> 00:08:23,337 (in English) It's a pretty great room, right? 111 00:08:25,923 --> 00:08:29,717 Okay, I'm sure that they'll have an extra cot or something. 112 00:08:29,718 --> 00:08:31,677 You heard her. 113 00:08:31,678 --> 00:08:33,888 The hotel is packed with people for this conference. 114 00:08:33,889 --> 00:08:35,473 All right, fine. I'll sleep right there. 115 00:08:35,474 --> 00:08:37,391 - On the couch. - No, I will. 116 00:08:37,392 --> 00:08:39,310 You know what? Whatever you prefer. 117 00:08:39,311 --> 00:08:40,311 I don't know what the big deal is. 118 00:08:40,312 --> 00:08:41,896 We just sat on an airplane 119 00:08:41,897 --> 00:08:43,481 for six hours right next to each other. 120 00:08:43,482 --> 00:08:44,857 I just don't want to sleep in the same room as you. 121 00:08:44,858 --> 00:08:47,109 I need space to work. 122 00:08:47,110 --> 00:08:49,111 Jesus, it's only for a few days. 123 00:08:49,112 --> 00:08:51,489 That's not the point. 124 00:08:51,490 --> 00:08:53,908 I mean, we haven't been under 125 00:08:53,909 --> 00:08:55,534 the same roof together in, like, months, 126 00:08:55,535 --> 00:08:57,912 so it's not gonna kill you. 127 00:08:57,913 --> 00:09:01,499 Could you please stop talking? Thank you. 128 00:09:01,500 --> 00:09:02,917 I don't like it either, all right? 129 00:09:02,918 --> 00:09:04,043 I'm just trying to make the best of it. 130 00:09:04,044 --> 00:09:05,127 Yeah, just like you. 131 00:09:05,128 --> 00:09:06,128 Just trying to make the best 132 00:09:06,129 --> 00:09:07,213 of a bad situation, right? 133 00:09:07,214 --> 00:09:11,133 If I'm such a fucking asshole, 134 00:09:11,134 --> 00:09:12,260 then why did you bother to come? 135 00:09:12,261 --> 00:09:13,762 Because I need this. 136 00:09:17,766 --> 00:09:19,517 Look... 137 00:09:19,518 --> 00:09:20,893 I'll just be working in the business center. 138 00:09:20,894 --> 00:09:22,937 - Whatever. Fine. - Yeah, and also, 139 00:09:22,938 --> 00:09:25,565 I'll leave dinner early tonight so you can tell Marcos. 140 00:09:38,203 --> 00:09:39,954 I wish I had been there. 141 00:09:39,955 --> 00:09:42,164 You should have seen your husband's face 142 00:09:42,165 --> 00:09:44,125 when he realized he was stuck. 143 00:09:44,126 --> 00:09:46,168 - I was not stuck. - That's bullshit. 144 00:09:46,169 --> 00:09:49,505 No, no, no, no. Fine, I was... 145 00:09:49,506 --> 00:09:50,840 I was choosing not to go forward. 146 00:09:50,841 --> 00:09:53,759 - Sounds the same to me. - Okay, okay. 147 00:09:53,760 --> 00:09:57,013 I was stuck. But in my defense, it was fucking pouring rain. 148 00:09:57,014 --> 00:10:00,808 - Where was this? - Both: Uh, Brazil. 149 00:10:00,809 --> 00:10:03,853 It was, like, five years ago. 150 00:10:03,854 --> 00:10:08,108 Oh, yeah. Right after Sadie was born. 151 00:10:13,947 --> 00:10:16,116 (waiter in Spanish) 152 00:10:20,620 --> 00:10:24,041 ( in Spanish) 153 00:10:27,044 --> 00:10:28,419 (in English) I hope you guys don't mind. 154 00:10:28,420 --> 00:10:30,713 I ordered some Colombian food. 155 00:10:30,714 --> 00:10:32,381 It's very nice. It's called mondongo. 156 00:10:32,382 --> 00:10:33,674 - You're gonna love it. - Mondongo has meat, right? 157 00:10:33,675 --> 00:10:34,675 (in Spanish) 158 00:10:34,676 --> 00:10:35,760 There's meat in the... 159 00:10:35,761 --> 00:10:36,761 - Yeah, no, no. - Yeah. Mm-hmm. 160 00:10:36,762 --> 00:10:38,804 I forgot to tell you, 161 00:10:38,805 --> 00:10:41,057 Sofia is a vegetarian now. 162 00:10:41,058 --> 00:10:43,893 Really? 163 00:10:43,894 --> 00:10:46,020 Since when? 164 00:10:46,021 --> 00:10:49,023 When I was pregnant with Andy, with our first, 165 00:10:49,024 --> 00:10:51,400 I realized I couldn't eat anything that had a mother. 166 00:10:51,401 --> 00:10:54,820 - Okay, I can respect that. - Mm. 167 00:10:54,821 --> 00:10:56,239 I don't have a problem. 168 00:11:05,665 --> 00:11:07,249 Josh: It's very good. No, it's good. 169 00:11:07,250 --> 00:11:08,959 (in Spanish) 170 00:11:08,960 --> 00:11:11,837 I love to do my research. I've been digging around. 171 00:11:11,838 --> 00:11:14,048 Looks like a lot of pretty awesome places to go hiking. 172 00:11:14,049 --> 00:11:15,716 It's too bad you're all booked up. 173 00:11:15,717 --> 00:11:18,052 Well, I'm actually trying to clear up my morning, 174 00:11:18,053 --> 00:11:22,848 so do you know this place called Cascada la Chorrera? 175 00:11:22,849 --> 00:11:26,644 Josh: Uh, yeah. It's only Colombia's highest waterfall. 176 00:11:26,645 --> 00:11:29,063 - It's a beautiful place. - No, it's very beautiful. 177 00:11:29,064 --> 00:11:31,857 And it's very close. It's in Choachi. Really close. 178 00:11:31,858 --> 00:11:34,068 - You wanna go? - Yeah, I wanna go. Let's do it. 179 00:11:34,069 --> 00:11:36,654 Marcos: Hey, I noticed you still have the same awful 180 00:11:36,655 --> 00:11:38,656 - backpack you had in college. - Oh, yeah. 181 00:11:38,657 --> 00:11:40,199 The one strapped with the duct tape. 182 00:11:40,200 --> 00:11:41,450 Careful. That's my lucky backpack. 183 00:11:41,451 --> 00:11:42,827 Marcos: Well, it's fucking terrible. 184 00:11:42,828 --> 00:11:45,287 - It's pretty awful. - Marcos: Right? 185 00:11:45,288 --> 00:11:47,289 I hope you don't mind me stealing your husband, 186 00:11:47,290 --> 00:11:48,874 - but if you wanna come... - No, no. 187 00:11:48,875 --> 00:11:50,252 Sof wouldn't be into it. 188 00:11:52,129 --> 00:11:54,214 Really? 189 00:11:56,341 --> 00:11:58,092 Not really your thing, is it? 190 00:11:58,093 --> 00:12:00,928 I love hiking. We used to do it a lot. 191 00:12:00,929 --> 00:12:04,598 Sof, you haven't been hiking in, like, ten years? 192 00:12:04,599 --> 00:12:07,518 So what? It doesn't mean I stopped enjoying it. 193 00:12:07,519 --> 00:12:09,103 It must be hard to hike with the little ones 194 00:12:09,104 --> 00:12:12,898 - strapped to your back. - Exactly. 195 00:12:12,899 --> 00:12:16,318 But you know what? I should pass. 196 00:12:16,319 --> 00:12:19,613 Not because I don't like it or I don't enjoy it, 197 00:12:19,614 --> 00:12:22,700 but because I have a lot of prep to do before Friday. 198 00:12:22,701 --> 00:12:25,119 I'm telling you, you're going to do great. 199 00:12:25,120 --> 00:12:26,704 I don't know about this guy, but... 200 00:12:26,705 --> 00:12:29,331 Yeah, well, I'm gonna do the same presentation 201 00:12:29,332 --> 00:12:31,250 I've been doing for years, so I'll be fine. 202 00:12:31,251 --> 00:12:33,377 Actually, I should head to bed. 203 00:12:33,378 --> 00:12:36,088 (in Spanish) 204 00:12:36,089 --> 00:12:37,924 (in English) Bye, guys. 205 00:12:44,055 --> 00:12:45,139 Did I say something wrong? 206 00:12:45,140 --> 00:12:48,142 No, no. It's not you. 207 00:12:48,143 --> 00:12:52,563 I was gonna tell you earlier. I should have, probably. 208 00:12:52,564 --> 00:12:55,942 Sofia and I have decided that we're gonna split up. 209 00:12:57,694 --> 00:13:00,614 What? When? 210 00:13:03,992 --> 00:13:05,994 It's fairly recent, so... 211 00:13:09,789 --> 00:13:13,877 Wow. You guys are the perfect couple. 212 00:13:17,214 --> 00:13:18,632 Yeah. 213 00:13:20,425 --> 00:13:21,843 Are you seeing someone else? 214 00:13:23,220 --> 00:13:25,222 It's not that. It's just, um... 215 00:13:30,018 --> 00:13:33,104 We've changed and we'll be better off apart. 216 00:13:39,236 --> 00:13:40,694 I don't know what to say. 217 00:13:40,695 --> 00:13:45,407 Say, "Josh, what time am I picking you up 218 00:13:45,408 --> 00:13:48,036 so we can go hiking tomorrow morning?" 219 00:13:51,665 --> 00:13:53,041 Okay. 220 00:13:56,044 --> 00:13:57,254 Cheers. 221 00:13:59,589 --> 00:14:01,258 (door opens) 222 00:15:38,355 --> 00:15:41,523 - (door closes) - Sofia: Why aren't you dressed? 223 00:15:41,524 --> 00:15:46,737 Oh, Marcos couldn't get free. 224 00:15:46,738 --> 00:15:48,530 Oh. Okay. 225 00:15:48,531 --> 00:15:51,325 I think I wanna go. 226 00:15:51,326 --> 00:15:53,827 - To? - Choachi. 227 00:15:53,828 --> 00:15:58,332 I don't get many chances to do stuff like this, so, yeah. 228 00:15:58,333 --> 00:16:00,751 Are you gonna go by yourself? 229 00:16:00,752 --> 00:16:03,087 Who else would I go with? 230 00:16:03,088 --> 00:16:05,923 Come on, Sofia. 231 00:16:05,924 --> 00:16:07,384 I'll be back tonight. 232 00:16:09,719 --> 00:16:11,470 I... I can go with you. 233 00:16:11,471 --> 00:16:13,347 I'll be fine on my own. 234 00:16:13,348 --> 00:16:15,140 I know I'm the last person 235 00:16:15,141 --> 00:16:18,185 that you wanna be around right now, but come on. 236 00:16:18,186 --> 00:16:20,814 It's not safe to go hiking around here by yourself. 237 00:16:24,359 --> 00:16:25,360 Okay. 238 00:16:27,570 --> 00:16:28,530 Okay? 239 00:16:28,531 --> 00:16:31,700 Okay. Let's go. Let's go. 240 00:16:40,417 --> 00:16:42,794 (speaking Spanish) 241 00:16:56,850 --> 00:16:58,434 - (Sofia in English) Okay. - Josh: No, no, no, wait. 242 00:16:58,435 --> 00:17:00,102 Is this the only road? 243 00:17:00,103 --> 00:17:01,729 Because, I mean, that's gonna take us hours, right? 244 00:17:01,730 --> 00:17:03,605 Sofia: Well, looks like if we drove through this area, 245 00:17:03,606 --> 00:17:06,358 - we'll get there faster? - Pedro: No, no, no, no, no. 246 00:17:06,359 --> 00:17:09,945 That's Las Arenas. It's not a safe place. 247 00:17:09,946 --> 00:17:11,989 What's Las Arenas? I've never heard of it. 248 00:17:11,990 --> 00:17:14,658 It's north of Choachi, close to the water. 249 00:17:14,659 --> 00:17:19,246 Even locals won't go there. It's quite dangerous. 250 00:17:19,247 --> 00:17:21,331 I'm a pretty experienced hiker, so... 251 00:17:21,332 --> 00:17:26,003 Um, wildlife there is dangerous. 252 00:17:26,004 --> 00:17:28,547 Particularly snakes. Big snakes. 253 00:17:28,548 --> 00:17:31,633 Snakes? I'm Colombian. 254 00:17:31,634 --> 00:17:34,344 I don't remember snakes being in cold mountains. 255 00:17:34,345 --> 00:17:36,013 Times have changed. 256 00:17:36,014 --> 00:17:38,849 As climate gets warmer, you have new species coming in. 257 00:17:38,850 --> 00:17:40,851 Not to talk about the erosion. 258 00:17:40,852 --> 00:17:43,228 You see, the land is not very steady. 259 00:17:43,229 --> 00:17:48,859 You have steep ravines, unsteady ground. 260 00:17:48,860 --> 00:17:50,444 - We'll avoid it, then. - No, no, no, I mean, 261 00:17:50,445 --> 00:17:51,737 the other way, it'll save us time. 262 00:17:51,738 --> 00:17:56,033 - No way. I hate snakes. - She's right. 263 00:17:56,034 --> 00:17:59,036 Las Arenas is not a place you want to find yourself. 264 00:17:59,037 --> 00:18:00,663 (in Spanish) 265 00:18:05,710 --> 00:18:07,504 Would you help me with this, please? 266 00:18:08,713 --> 00:18:10,507 Thank you. 267 00:18:23,228 --> 00:18:26,523 (music playing) 268 00:20:25,433 --> 00:20:29,437 (panting) 269 00:20:41,908 --> 00:20:46,579 (continues panting) 270 00:21:55,523 --> 00:21:59,484 (footsteps) 271 00:21:59,485 --> 00:22:00,945 (Josh exhales) 272 00:22:02,321 --> 00:22:04,698 (backpack clattering) 273 00:22:04,699 --> 00:22:06,743 This altitude is no joke. 274 00:22:07,744 --> 00:22:11,079 - Here. - Thanks. 275 00:22:11,080 --> 00:22:13,332 Thank you for waiting for me. 276 00:22:17,962 --> 00:22:19,047 I had a cramp. 277 00:22:23,176 --> 00:22:24,177 Okay. 278 00:22:27,221 --> 00:22:28,930 (thunder) 279 00:22:28,931 --> 00:22:30,349 Oh, shit. 280 00:22:32,351 --> 00:22:34,936 Ah, that's not good. Fuck. 281 00:22:34,937 --> 00:22:36,480 Babe, we gotta turn back. 282 00:22:36,481 --> 00:22:38,315 We're not going back. 283 00:22:38,316 --> 00:22:41,318 We're so close. You really wanna cut it short? 284 00:22:41,319 --> 00:22:43,737 No, I don't want to cut it short. 285 00:22:43,738 --> 00:22:45,530 But I definitely don't want to get caught in that. 286 00:22:45,531 --> 00:22:47,784 Come on. We gotta go. Trust me. 287 00:22:49,952 --> 00:22:51,036 (in Spanish) 288 00:22:51,037 --> 00:22:52,080 (in English) We gotta go. 289 00:22:53,790 --> 00:22:56,793 - Okay. - Come on, we gotta walk fast. 290 00:22:58,002 --> 00:22:59,212 Thanks. 291 00:23:03,007 --> 00:23:06,551 (music playing) 292 00:23:06,552 --> 00:23:10,223 (thunder) 293 00:23:36,415 --> 00:23:38,543 (whispering) 294 00:23:41,045 --> 00:23:45,507 Oh, shit. Shit. He's breaking into the car. 295 00:23:45,508 --> 00:23:47,926 - I'll go talk to him. - No. What are you doing? 296 00:23:47,927 --> 00:23:50,178 - No, we don't. - Yes, we do. 297 00:23:50,179 --> 00:23:51,972 Please, stay put until he leaves. 298 00:23:51,973 --> 00:23:54,808 - What if he steals the car? - You're not going out there. 299 00:23:54,809 --> 00:23:57,227 - I'm just gonna scare him off. - Hey, he's not a pigeon. 300 00:23:57,228 --> 00:23:59,813 - You don't know what he'll do. - Yeah, well... listen. 301 00:23:59,814 --> 00:24:02,816 Shh! Look, I am not getting stuck here. 302 00:24:02,817 --> 00:24:04,818 - Please. - No. Shh. 303 00:24:04,819 --> 00:24:06,153 Please, please. 304 00:24:06,154 --> 00:24:08,238 Stay hidden, stay out of sight. 305 00:24:08,239 --> 00:24:10,283 I've got this. Just back off. 306 00:24:13,077 --> 00:24:14,286 Josh: Hey! 307 00:24:14,287 --> 00:24:16,037 (speaking Spanish) 308 00:24:16,038 --> 00:24:17,718 (in English) Can I help you with something? 309 00:24:19,292 --> 00:24:20,626 Whoa. Oh! Whoa, whoa. 310 00:24:22,879 --> 00:24:26,924 (in English) No have money. 311 00:24:30,678 --> 00:24:32,180 (in English) No wallet. 312 00:24:36,684 --> 00:24:38,686 (in English) Yeah. Okay. 313 00:24:52,325 --> 00:24:54,117 (in English) She left. It's only me. 314 00:24:54,118 --> 00:24:55,745 (in English) It's only me. 315 00:25:01,042 --> 00:25:02,083 (Josh in English) What are you doing? 316 00:25:02,084 --> 00:25:04,253 Shh! 317 00:25:17,016 --> 00:25:19,352 - (grunts) - (in English) Run! Run! 318 00:25:26,943 --> 00:25:28,069 Josh: Go! 319 00:25:36,869 --> 00:25:40,164 - (thunder) - Go, go go! 320 00:25:44,168 --> 00:25:47,003 Are you okay? 321 00:25:47,004 --> 00:25:49,130 We should go that way, where no one goes. 322 00:25:49,131 --> 00:25:50,924 Las Arenas. He won't follow us. 323 00:25:50,925 --> 00:25:52,842 Wait, wait, wait. Wait. 324 00:25:52,843 --> 00:25:54,719 Do you think he's gone? 325 00:25:54,720 --> 00:25:56,846 Fuck, I don't know. 326 00:25:56,847 --> 00:25:59,140 - What the fuck are we gonna do? - Okay, listen. 327 00:25:59,141 --> 00:26:01,518 Listen to me. We'll do your plan. 328 00:26:01,519 --> 00:26:03,353 We'll go to Las Arenas and we'll wait out the storm. 329 00:26:03,354 --> 00:26:04,771 All right? Come on. 330 00:26:04,772 --> 00:26:06,232 Come on! 331 00:26:07,775 --> 00:26:08,776 What? 332 00:26:10,903 --> 00:26:13,530 - You had to be the hero. - So this is my fucking fault? 333 00:26:13,531 --> 00:26:15,282 You always think you can talk yourself out of everything. 334 00:26:15,283 --> 00:26:16,616 How was I supposed to know that he had a gun? 335 00:26:16,617 --> 00:26:18,159 If you had stayed put as I told you, 336 00:26:18,160 --> 00:26:19,286 none of this would have happened! 337 00:26:19,287 --> 00:26:20,537 You are un-fucking-believable! 338 00:26:20,538 --> 00:26:22,580 - (gunshots) - Just run! 339 00:26:22,581 --> 00:26:26,584 Run, Sof! Run! Go! 340 00:26:26,585 --> 00:26:27,920 (Sofia whimpers) 341 00:26:33,092 --> 00:26:36,554 (thunder) 342 00:26:57,450 --> 00:26:58,409 (grunts) 343 00:26:58,410 --> 00:27:02,455 (rain falling) 344 00:27:16,469 --> 00:27:18,637 (thunder) 345 00:27:37,656 --> 00:27:39,033 Sofia: Josh. 346 00:27:42,661 --> 00:27:44,288 Josh. 347 00:27:48,751 --> 00:27:51,336 (panting) 348 00:27:51,337 --> 00:27:52,380 Josh? 349 00:28:01,680 --> 00:28:03,099 Josh! 350 00:28:11,899 --> 00:28:12,900 Josh! 351 00:28:27,915 --> 00:28:29,125 Josh! 352 00:28:30,126 --> 00:28:31,460 (screams) 353 00:28:32,545 --> 00:28:35,131 (grunting) 354 00:28:39,718 --> 00:28:40,928 Fuck! 355 00:28:48,352 --> 00:28:50,396 Help! 356 00:28:59,947 --> 00:29:01,072 Sofia! 357 00:29:01,073 --> 00:29:03,783 (screaming) 358 00:29:03,784 --> 00:29:06,494 - Sofia! - Josh! Josh! 359 00:29:06,495 --> 00:29:09,873 Josh! Josh! Josh! 360 00:29:09,874 --> 00:29:11,541 Stop, stop, stop, stop, stop! 361 00:29:11,542 --> 00:29:12,792 Stop, stop! 362 00:29:12,793 --> 00:29:15,336 Calm... calm down, okay? 363 00:29:15,337 --> 00:29:16,921 Try and move to my hand. 364 00:29:16,922 --> 00:29:19,883 - It's too thick. - Baby, you gotta try, okay? 365 00:29:19,884 --> 00:29:22,927 - I can't! I'm stuck! - Okay, just hang on. 366 00:29:22,928 --> 00:29:25,346 Hang on. Hang on. 367 00:29:25,347 --> 00:29:27,015 I can't even stick out my arms! 368 00:29:27,016 --> 00:29:28,016 Hold on! 369 00:29:28,017 --> 00:29:31,936 (screaming) 370 00:29:31,937 --> 00:29:34,355 Wait, okay? 371 00:29:34,356 --> 00:29:36,941 Try to reach it, okay? 372 00:29:36,942 --> 00:29:39,152 Come on, baby! You can do it! 373 00:29:39,153 --> 00:29:42,947 - Try, babe. Come on. - (moaning) 374 00:29:42,948 --> 00:29:45,366 Get it. 375 00:29:45,367 --> 00:29:47,160 Ah, fuck! Okay, wait. 376 00:29:47,161 --> 00:29:49,245 Wait. 377 00:29:49,246 --> 00:29:50,998 Hold on, okay? 378 00:29:53,000 --> 00:29:54,126 Just stay calm, okay? 379 00:29:56,629 --> 00:29:58,463 No, no! Don't! 380 00:29:58,464 --> 00:30:00,673 Stop moving! Stop moving! Don't move! 381 00:30:00,674 --> 00:30:03,719 Stop moving! Sofia! 382 00:30:14,813 --> 00:30:17,899 Come on, come on, come on, come on. 383 00:30:17,900 --> 00:30:21,862 Come on, come on. I got you. I got you. 384 00:30:24,823 --> 00:30:27,408 Come on, come on. Come on! 385 00:30:27,409 --> 00:30:30,620 I got you. I got you! Okay? I got you. 386 00:30:30,621 --> 00:30:32,997 - (gasping) - I got you. I got you. 387 00:30:32,998 --> 00:30:35,416 - I got you. I got you. - (thunder) 388 00:30:35,417 --> 00:30:37,627 - It's okay. It's okay. - What... what did you... 389 00:30:37,628 --> 00:30:39,420 Shh, shh, shh. Just stay calm. 390 00:30:39,421 --> 00:30:42,215 - But why... why are you here? - No, no, no. Stay calm. 391 00:30:42,216 --> 00:30:44,342 I don't... don't move, okay? Don't move. 392 00:30:44,343 --> 00:30:47,637 We both need to be perfectly still, okay? 393 00:30:47,638 --> 00:30:49,265 You should've... 394 00:30:52,059 --> 00:30:54,018 I think... 395 00:30:54,019 --> 00:30:56,397 I think this is like quicksand. 396 00:31:01,277 --> 00:31:05,281 Josh, you there? I got free early. 397 00:31:10,869 --> 00:31:11,870 Josh? 398 00:31:24,508 --> 00:31:26,175 (Josh on recording) Marcos, buddy, 399 00:31:26,176 --> 00:31:28,845 I know we were gonna meet up later, but, uh, 400 00:31:28,846 --> 00:31:32,348 Sofia and I are gonna actually go hiking in Choachi, 401 00:31:32,349 --> 00:31:35,268 so we probably won't be back till late, 402 00:31:35,269 --> 00:31:38,731 and I guess I'll see you tomorrow, man. Cheers. 403 00:31:40,524 --> 00:31:41,900 Okay. 404 00:31:49,533 --> 00:31:52,785 Josh: At least it stopped raining. 405 00:31:52,786 --> 00:31:53,870 Sofia: I think I moved a little. 406 00:31:53,871 --> 00:31:54,871 - Josh: No, you didn't. - Look! 407 00:31:54,872 --> 00:31:56,873 Josh: You didn't, honey. 408 00:31:56,874 --> 00:31:59,959 I need... (grunts) I need to look at your head. 409 00:31:59,960 --> 00:32:01,878 - Come on. - It's fine. 410 00:32:01,879 --> 00:32:03,296 Baby, let me look at your head. 411 00:32:03,297 --> 00:32:05,132 We just need to get out of this. 412 00:32:12,139 --> 00:32:14,098 God, isn't it crazy that we're stuck? 413 00:32:14,099 --> 00:32:15,850 Well, I wouldn't worry too much, okay? 414 00:32:15,851 --> 00:32:20,648 I've never heard of anybody fucking dying in quicksand. 415 00:32:23,359 --> 00:32:25,526 Won't it suck us down? 416 00:32:25,527 --> 00:32:28,321 No, it doesn't work that way. 417 00:32:28,322 --> 00:32:30,740 The weight of the mud, 418 00:32:30,741 --> 00:32:33,743 its density is... it's heavier than the human body. 419 00:32:33,744 --> 00:32:36,996 - How the fuck do you know that? - The guidebook. 420 00:32:36,997 --> 00:32:41,334 It says water, it flows in and it gets trapped 421 00:32:41,335 --> 00:32:44,545 underneath the dirt and it creates this fucking 422 00:32:44,546 --> 00:32:46,547 heavy as shit mud. 423 00:32:46,548 --> 00:32:48,925 - How far down does it go? - I don't know. 424 00:32:48,926 --> 00:32:52,179 Didn't the guidebook tell you how to get out of this? 425 00:32:56,183 --> 00:32:57,601 No. 426 00:33:00,396 --> 00:33:03,272 Okay, just give me... Give me a second here, okay? 427 00:33:03,273 --> 00:33:05,775 I'm gonna try to go backward. 428 00:33:05,776 --> 00:33:08,361 Just push me. Just... no. 429 00:33:08,362 --> 00:33:11,073 Don't do that. No, I just... Just... I just... 430 00:33:13,409 --> 00:33:15,576 Oh, fuck, fuck, fuck. I can't move, man. 431 00:33:15,577 --> 00:33:16,953 Look over there. 432 00:33:16,954 --> 00:33:19,372 Josh: Where did that come from? 433 00:33:19,373 --> 00:33:22,750 I think I knocked it loose when I was falling. 434 00:33:22,751 --> 00:33:25,962 See how it is resting over the surface? 435 00:33:25,963 --> 00:33:28,548 Maybe I can spread out my body weight so I won't sink. 436 00:33:28,549 --> 00:33:31,592 - Try to push me over the edge. - Sof. 437 00:33:31,593 --> 00:33:32,927 Try to push me over the edge. 438 00:33:32,928 --> 00:33:33,970 We can't even move our fucking legs. 439 00:33:33,971 --> 00:33:35,596 Please. 440 00:33:35,597 --> 00:33:37,181 - Just try. - What do you want me to do? 441 00:33:37,182 --> 00:33:38,599 - Give me your hand. - Okay. 442 00:33:38,600 --> 00:33:41,060 - Stay put. - Okay. Wait. Just wait. 443 00:33:41,061 --> 00:33:43,229 Let me get this hand fucking down there. 444 00:33:43,230 --> 00:33:46,524 Give me a... I can grab you. Just... just wait. Wait. 445 00:33:46,525 --> 00:33:51,404 - (gasping) - (grunting) 446 00:33:51,405 --> 00:33:54,991 No, fuck it. Just hold on. Fuck. 447 00:33:54,992 --> 00:33:57,618 It's not working. It's not gonna work. Just wait. 448 00:33:57,619 --> 00:34:00,204 Try to take off my boot. 449 00:34:00,205 --> 00:34:01,665 Let me try. 450 00:34:03,459 --> 00:34:05,377 - Fuck. - What? 451 00:34:08,672 --> 00:34:11,215 - There's something down here. - What? 452 00:34:11,216 --> 00:34:12,842 - What? What do you mean? - There's something down here. 453 00:34:12,843 --> 00:34:14,594 - What do you mean? - I don't know what it is. 454 00:34:14,595 --> 00:34:16,220 - Oh, shit. Okay, I'll... - Let's try to pull it. 455 00:34:16,221 --> 00:34:18,639 - At three. Together, okay? - Yeah. Yeah, yeah. 456 00:34:18,640 --> 00:34:21,225 - One, two, three. - Yeah. Yeah. 457 00:34:21,226 --> 00:34:22,686 (grunting) 458 00:34:26,273 --> 00:34:28,232 Fuck! Fuck! 459 00:34:28,233 --> 00:34:30,694 - Fuck! - Jesus fucking Christ. 460 00:34:35,073 --> 00:34:37,033 - Look at his skin. - Yeah. 461 00:34:37,034 --> 00:34:39,577 The tissue degradation on his face. 462 00:34:39,578 --> 00:34:43,039 He starved to death. 463 00:34:43,040 --> 00:34:45,124 Fuck. 464 00:34:45,125 --> 00:34:47,251 Okay, okay. 465 00:34:47,252 --> 00:34:49,045 Baby. 466 00:34:49,046 --> 00:34:52,048 I'm gonna try to get his pack off, all right? 467 00:34:52,049 --> 00:34:53,883 I got his pack. 468 00:34:53,884 --> 00:34:56,595 (both grunting) 469 00:35:02,935 --> 00:35:05,813 Let me help. Let me help. 470 00:35:10,317 --> 00:35:12,485 I can't stand this. 471 00:35:12,486 --> 00:35:15,322 We should put him back. Help me. 472 00:35:17,324 --> 00:35:19,535 - (groans) - Hang on. 473 00:35:30,337 --> 00:35:32,339 Let's see what he's got. 474 00:35:52,985 --> 00:35:53,986 Look. 475 00:35:57,823 --> 00:36:02,160 - There's a knife. - Okay. 476 00:36:06,373 --> 00:36:07,583 Oh, yeah. 477 00:36:10,794 --> 00:36:13,171 Some light reading material. 478 00:36:14,965 --> 00:36:17,341 What was he out here hunting? 479 00:36:17,342 --> 00:36:19,595 I don't think we wanna know. 480 00:36:26,018 --> 00:36:27,603 Two shells left. 481 00:36:29,813 --> 00:36:31,148 Why didn't he just kill himself? 482 00:36:34,026 --> 00:36:38,237 - Brutal way to die. - Yeah. Okay. 483 00:36:38,238 --> 00:36:41,408 The way I see it, we only got two ways out of here. 484 00:36:42,826 --> 00:36:44,160 Either someone pulls us out. 485 00:36:44,161 --> 00:36:46,579 No one knows we're here, Josh! No one! 486 00:36:46,580 --> 00:36:50,666 Okay! So we got to pull ourselves out. 487 00:36:50,667 --> 00:36:54,629 - How? - Look behind me. 488 00:36:54,630 --> 00:36:57,633 You see that tree stump and that rock? 489 00:36:58,842 --> 00:37:01,427 What about it? 490 00:37:01,428 --> 00:37:04,264 They look strong enough to hold your weight. 491 00:37:05,974 --> 00:37:08,601 - It's fucking far away. - Yeah. 492 00:37:08,602 --> 00:37:10,437 So... 493 00:37:14,650 --> 00:37:18,527 we cut this backpack into strips 494 00:37:18,528 --> 00:37:20,404 and we tie it together. 495 00:37:20,405 --> 00:37:24,033 It's cotton canvas. 496 00:37:24,034 --> 00:37:26,619 It should hold. 497 00:37:26,620 --> 00:37:29,581 - You're gonna lasso that rock? - No. 498 00:37:31,667 --> 00:37:33,085 You are. 499 00:37:35,462 --> 00:37:37,964 I'm not sure I can do it. 500 00:37:37,965 --> 00:37:39,883 Sof, it's our only fucking chance. 501 00:37:42,094 --> 00:37:44,220 Help me. 502 00:37:44,221 --> 00:37:47,683 I'll hold the bag, you cut. Watch your fucking fingers. 503 00:37:50,477 --> 00:37:51,687 Yeah. 504 00:37:53,480 --> 00:37:54,897 Cut. Watch your fingers. Watch your fingers. 505 00:37:54,898 --> 00:37:58,442 - (Sofia grunts) - Josh: Wait. 506 00:37:58,443 --> 00:38:00,904 Wait one sec. One sec, one sec, one sec. 507 00:38:03,115 --> 00:38:05,283 Come on. Watch your fingers. Here, here. 508 00:38:06,910 --> 00:38:08,620 Here. Okay. 509 00:38:16,294 --> 00:38:20,132 (sighs) 510 00:38:34,938 --> 00:38:40,110 (whispering in Spanish) 511 00:38:47,743 --> 00:38:49,745 (speaking Spanish) 512 00:39:17,105 --> 00:39:20,733 (in English) Okay. That's that. 513 00:39:20,734 --> 00:39:22,943 Do you think it'll be enough? 514 00:39:22,944 --> 00:39:25,197 We'll see. 515 00:39:28,784 --> 00:39:30,951 Remember that conference in Texas? 516 00:39:30,952 --> 00:39:32,953 (Josh laughs) 517 00:39:32,954 --> 00:39:35,539 I was just thinking about that. 518 00:39:35,540 --> 00:39:37,958 We were about to take that rodeo lesson. 519 00:39:37,959 --> 00:39:40,753 - You got food poisoning. - Yeah. 520 00:39:40,754 --> 00:39:43,255 Who orders twenty oysters in a restaurant in Texas? 521 00:39:43,256 --> 00:39:44,632 I don't know. 522 00:39:44,633 --> 00:39:46,802 A lasso would have come in handy then. 523 00:39:49,012 --> 00:39:50,388 Hey. 524 00:39:55,227 --> 00:39:56,311 You got this. 525 00:39:58,688 --> 00:40:00,023 I'll do my best. 526 00:40:04,820 --> 00:40:07,571 Okay. You got it. You got it. 527 00:40:07,572 --> 00:40:09,990 Here, just wait. Let me hold this up. 528 00:40:09,991 --> 00:40:12,576 I can just... pull this stuff up. 529 00:40:12,577 --> 00:40:14,370 - (groans) - Okay. Go. 530 00:40:14,371 --> 00:40:17,833 - (panting) - (grunts) 531 00:40:30,137 --> 00:40:33,389 How short are we? 532 00:40:33,390 --> 00:40:35,599 - I think eight feet or so. - Fuck. 533 00:40:35,600 --> 00:40:39,145 Maybe if we cut the straps, we can make it longer. 534 00:40:39,146 --> 00:40:40,646 No, no. I made them this thick for a reason. 535 00:40:40,647 --> 00:40:42,858 Need to make sure they don't break. 536 00:40:45,235 --> 00:40:47,611 Okay, wait. 537 00:40:47,612 --> 00:40:50,406 I'll take off my jacket. We'll use my jacket. 538 00:40:50,407 --> 00:40:51,824 - Are you able to do it? - Yeah, I can do it. 539 00:40:51,825 --> 00:40:53,617 - I'll do the same. - No. No. 540 00:40:53,618 --> 00:40:55,244 Sof, you gotta keep yours on, okay? 541 00:40:55,245 --> 00:40:57,622 - You'll freeze to death. - We need more than one. 542 00:40:59,457 --> 00:41:00,876 What then? 543 00:41:08,300 --> 00:41:10,302 Marcos. Marcos will come. 544 00:41:12,679 --> 00:41:13,804 He'll find us. 545 00:41:13,805 --> 00:41:16,265 We just said it. 546 00:41:16,266 --> 00:41:18,267 They don't have a clue where we are. 547 00:41:18,268 --> 00:41:19,852 But in the morning, when we're not there, 548 00:41:19,853 --> 00:41:22,646 - he'll know something's up. - And then do what? 549 00:41:22,647 --> 00:41:24,481 And then he'll fucking... He'll call the police. 550 00:41:24,482 --> 00:41:26,483 They'll send out a search party. 551 00:41:26,484 --> 00:41:29,069 Do you know how big is this rainforest? 552 00:41:29,070 --> 00:41:30,946 Marcos thinks we are, like, an hour away from this. 553 00:41:30,947 --> 00:41:32,364 That is not the point. 554 00:41:32,365 --> 00:41:34,450 The point is people will be looking for us. 555 00:41:34,451 --> 00:41:37,661 (helicopter approaching) 556 00:41:37,662 --> 00:41:39,706 (music playing) 557 00:41:47,130 --> 00:41:48,798 (Sofia sighs) 558 00:41:51,343 --> 00:41:55,888 Josh! Look! 559 00:41:55,889 --> 00:41:59,308 - (helicopter approaching) - Hey! Hey, we're here! 560 00:41:59,309 --> 00:42:02,102 - Hey! - We're here! 561 00:42:02,103 --> 00:42:04,396 - Josh: Hey, hey! - Hey! 562 00:42:04,397 --> 00:42:08,359 It's one of those sight-seeing tours. Hey! 563 00:42:08,360 --> 00:42:09,610 Sofia: Hey! 564 00:42:09,611 --> 00:42:10,903 Josh: Fuck, they can't see us. 565 00:42:10,904 --> 00:42:12,696 Hey! Hey! 566 00:42:12,697 --> 00:42:15,115 The whole point of that tour is to look down. 567 00:42:15,116 --> 00:42:16,116 They could see us. 568 00:42:16,117 --> 00:42:17,701 The trees are too fucking thick. 569 00:42:17,702 --> 00:42:25,168 Hey! Hey! 570 00:42:28,546 --> 00:42:29,922 What are you doing? 571 00:42:29,923 --> 00:42:33,717 They will see the fire or the smoke. 572 00:42:33,718 --> 00:42:36,345 - Sofia, it's not gonna work. - Yes, it's gonna work. 573 00:42:36,346 --> 00:42:37,888 - It's not gonna work. - Yes, it's gonna work! 574 00:42:37,889 --> 00:42:40,516 - Honey. Honey. - Fuck. 575 00:42:40,517 --> 00:42:42,518 It's not gonna catch on fire. It's not gonna work. 576 00:42:42,519 --> 00:42:44,270 - It's gonna work. - You would need a stack 577 00:42:44,271 --> 00:42:46,063 of dry Bibles to catch on fire, okay? 578 00:42:46,064 --> 00:42:47,731 There's not gonna be any fucking fire. 579 00:42:47,732 --> 00:42:48,941 This is the only thing we have. 580 00:42:48,942 --> 00:42:51,068 - (helicopter passing) - I told you. 581 00:42:51,069 --> 00:42:52,112 It's not gonna work. 582 00:42:56,574 --> 00:42:59,368 No, no, no, no, stop. Stop! 583 00:42:59,369 --> 00:43:00,869 - We need to make real fire! - No! 584 00:43:00,870 --> 00:43:03,372 - Let me do it! Let me do it! - No! 585 00:43:03,373 --> 00:43:06,166 If you burn this and they don't see it, 586 00:43:06,167 --> 00:43:07,459 it's all we fucking have! 587 00:43:07,460 --> 00:43:09,378 We don't have anything anyways. 588 00:43:09,379 --> 00:43:10,462 Let me! We're gonna lose our chance... 589 00:43:10,463 --> 00:43:12,131 You're not gonna fucking burn it! 590 00:43:12,132 --> 00:43:15,801 You're not fucking burning it! You're not burning it! 591 00:43:15,802 --> 00:43:17,470 You're not fucking burning it. 592 00:43:19,347 --> 00:43:21,598 - (silence) - (Sofia panting) 593 00:43:21,599 --> 00:43:24,185 We just fucked up our chance. 594 00:43:26,021 --> 00:43:28,606 Someone's gonna find us. 595 00:43:38,825 --> 00:43:41,077 (panting) 596 00:43:50,837 --> 00:43:55,050 (music playing) 597 00:44:12,484 --> 00:44:15,652 Do you have any granola bar in your pocket by any chance? 598 00:44:15,653 --> 00:44:18,656 All the food, the water, it's all in my backpack. 599 00:44:20,283 --> 00:44:24,244 We're gonna get dehydrated. 600 00:44:24,245 --> 00:44:28,040 You don't know that. You don't know... 601 00:44:28,041 --> 00:44:31,251 By this time tomorrow we might be 602 00:44:31,252 --> 00:44:33,629 in the dining room at the hotel, 603 00:44:33,630 --> 00:44:37,133 having lunch, laughing about all this with Marcos. 604 00:44:38,885 --> 00:44:40,803 - I don't think so. - I'm just... 605 00:44:40,804 --> 00:44:43,847 I'm trying to stay positive. 606 00:44:43,848 --> 00:44:46,850 Fuck. It's early! 607 00:44:46,851 --> 00:44:51,106 We might get back tonight in time for dinner. 608 00:44:54,692 --> 00:44:58,278 Could you please stop talking about dinner and breakfast? 609 00:44:58,279 --> 00:45:02,282 I just don't want to be reminded. Thank you. 610 00:45:02,283 --> 00:45:04,034 You're the one who brought it up! 611 00:45:04,035 --> 00:45:06,538 It's true. 612 00:45:15,130 --> 00:45:17,965 Ouch! Ow, ow! Ouch, ouch! 613 00:45:17,966 --> 00:45:20,300 - What's wrong? - Something bit me. 614 00:45:20,301 --> 00:45:22,219 - What? - Ouch! It's killing me. 615 00:45:22,220 --> 00:45:25,139 - Help me! Help me! - I can't... I can't reach you. 616 00:45:25,140 --> 00:45:27,057 It's ants. Fucking swipe them away. 617 00:45:27,058 --> 00:45:28,392 - Help me. What... - I can't fucking reach you. 618 00:45:28,393 --> 00:45:30,269 - What is... the fuck? - Ants. Ants. 619 00:45:30,270 --> 00:45:32,646 Wait, wait, wait. Just give me a second. Hang on. 620 00:45:32,647 --> 00:45:34,106 Hang on. I got something. 621 00:45:34,107 --> 00:45:37,025 Okay. Here, use this, use this, use this. 622 00:45:37,026 --> 00:45:39,528 The alcohol acts as a repellent. Yes. Yeah, it's working. 623 00:45:39,529 --> 00:45:41,321 Your neck, your neck, your neck. Your fucking neck. 624 00:45:41,322 --> 00:45:42,906 Over there, over there. Right there, right there. 625 00:45:42,907 --> 00:45:44,533 - Right there. It's working. - Fuck. 626 00:45:44,534 --> 00:45:46,535 - Oh, it's burning. - Yeah, yeah. In the back. 627 00:45:46,536 --> 00:45:48,912 - In the back. In the back. - Oh, it's burning. Oh! 628 00:45:48,913 --> 00:45:50,956 It worked. It's working. It worked, baby. 629 00:45:50,957 --> 00:45:53,333 Okay. Okay. Oh, babe. 630 00:45:53,334 --> 00:45:56,462 Baby, baby. Baby, baby, baby. 631 00:45:56,463 --> 00:45:59,506 No, I still feel them. I still feel them. 632 00:45:59,507 --> 00:46:01,884 - No, no, they're gone. Hon. - Ow, fuck. 633 00:46:01,885 --> 00:46:04,553 Sof, they're gone, baby. You're okay. You're okay. 634 00:46:04,554 --> 00:46:07,014 We got them. We got them. You're okay. They're gone. 635 00:46:07,015 --> 00:46:08,057 They're gone. 636 00:46:21,196 --> 00:46:24,323 You have been carrying this around? 637 00:46:24,324 --> 00:46:26,618 I had it tucked away. 638 00:46:28,995 --> 00:46:30,413 In your underwear? 639 00:46:33,625 --> 00:46:36,211 I didn't... I didn't want you to see it. 640 00:46:38,004 --> 00:46:42,550 You don't have a granola bar, but you have vodka. 641 00:46:52,227 --> 00:46:54,437 You were sober for so long. 642 00:46:57,232 --> 00:46:58,858 Or at least I thought that. 643 00:47:02,278 --> 00:47:04,030 - When did you start again? - I don't know. 644 00:47:05,323 --> 00:47:07,032 I don't know. 645 00:47:07,033 --> 00:47:08,992 (muttering) 646 00:47:08,993 --> 00:47:12,329 It's... it's, um... 647 00:47:12,330 --> 00:47:13,373 it's been a while. 648 00:47:16,834 --> 00:47:18,585 Have you been drinking at the hospital? 649 00:47:18,586 --> 00:47:21,797 No. No. Sofia, no. 650 00:47:21,798 --> 00:47:23,257 You know I'd never do that. 651 00:47:23,258 --> 00:47:24,842 Then why? 652 00:47:26,928 --> 00:47:28,680 I've been under a lot of stress. 653 00:47:31,849 --> 00:47:32,850 The work. 654 00:47:36,062 --> 00:47:37,354 With us. 655 00:47:37,355 --> 00:47:41,441 - Us? - Yeah. Getting divorced sucks. 656 00:47:41,442 --> 00:47:44,487 Trust me. I know, too. 657 00:47:47,699 --> 00:47:53,036 But, you know, we're miserable, right? 658 00:47:53,037 --> 00:47:56,499 We just walk around like fucking strangers. 659 00:48:02,505 --> 00:48:04,716 Strangers would have been better. 660 00:48:08,094 --> 00:48:09,095 You and me... 661 00:48:13,141 --> 00:48:14,726 we didn't even like each other. 662 00:48:23,776 --> 00:48:27,113 (hissing, slithering) 663 00:48:32,535 --> 00:48:34,411 Why didn't we use the rifle? 664 00:48:34,412 --> 00:48:37,205 What? 665 00:48:37,206 --> 00:48:41,210 Why didn't we shoot it to get the helicopter's attention? 666 00:48:51,012 --> 00:48:52,597 Hand it to me. 667 00:48:53,931 --> 00:48:55,141 What? 668 00:48:57,769 --> 00:48:59,020 Please. 669 00:49:18,247 --> 00:49:21,958 Just be very careful. It's loaded. 670 00:49:21,959 --> 00:49:24,920 (hissing, slithering) 671 00:49:24,921 --> 00:49:26,464 Sofia: We just need eight more feet. 672 00:49:28,174 --> 00:49:30,092 Think it'll hold? 673 00:49:30,093 --> 00:49:33,011 - It's about two feet. - Who cares? 674 00:49:33,012 --> 00:49:34,346 It's not gonna be long enough. 675 00:49:34,347 --> 00:49:35,931 Sofia: At least I'm trying. 676 00:49:35,932 --> 00:49:37,557 - It's something. - We need to accept 677 00:49:37,558 --> 00:49:40,977 that we're gonna be here for a long while, 678 00:49:40,978 --> 00:49:43,939 - maybe even days. - Not if we get creative. 679 00:49:43,940 --> 00:49:45,649 Marcos will notice that we're missing. 680 00:49:45,650 --> 00:49:49,152 - We can't rely on him. - Yes, we can. 681 00:49:49,153 --> 00:49:52,990 - (hissing, slithering) - (Sofia panting) 682 00:49:55,827 --> 00:49:57,620 We just need to find a way to... 683 00:50:01,624 --> 00:50:04,376 Fuck. Fuck! 684 00:50:04,377 --> 00:50:07,213 Josh! Fuck! A snake! 685 00:50:11,509 --> 00:50:13,552 It can't come on this quicksand, right? 686 00:50:13,553 --> 00:50:16,388 (panting, whimpering) 687 00:50:16,389 --> 00:50:17,973 Listen to me. Listen to me. 688 00:50:17,974 --> 00:50:20,600 Shh. Don't move. 689 00:50:20,601 --> 00:50:24,396 It's defending its young. 690 00:50:24,397 --> 00:50:27,357 The egg. I knocked it out. 691 00:50:27,358 --> 00:50:30,236 (music playing) 692 00:50:31,654 --> 00:50:32,822 Is it venomous? 693 00:50:35,241 --> 00:50:37,451 - Fuck, probably. - Fuck. 694 00:50:37,452 --> 00:50:39,828 Josh: Okay, we can't let it bite us, 695 00:50:39,829 --> 00:50:41,204 so pick up the gun. Pick up the gun. 696 00:50:41,205 --> 00:50:43,331 Pick up the gun. Honey, pick up the gun. 697 00:50:43,332 --> 00:50:46,001 I've never used one before. 698 00:50:46,002 --> 00:50:49,421 You can do this. Pick it up now. Pick it up now, all right? 699 00:50:49,422 --> 00:50:51,923 You got it. 700 00:50:51,924 --> 00:50:53,842 Baby, you can do it. 701 00:50:53,843 --> 00:50:55,635 It's a shotgun. It's got a big kick, 702 00:50:55,636 --> 00:50:57,429 but the good news is whatever you point it at, 703 00:50:57,430 --> 00:50:58,764 you're probably gonna kill it. 704 00:50:58,765 --> 00:51:00,307 Come on. Honey, honey? 705 00:51:00,308 --> 00:51:03,686 - (grunting) - (hisses) 706 00:51:07,273 --> 00:51:09,066 - Let me see. - (grunting) 707 00:51:10,359 --> 00:51:12,235 Josh: This is bad. This is bad. 708 00:51:12,236 --> 00:51:16,239 Oh, God, it's bad. It's bad. It is bad. 709 00:51:16,240 --> 00:51:17,866 I need to slow down the venom. 710 00:51:17,867 --> 00:51:19,284 We need every inch of the rope. 711 00:51:19,285 --> 00:51:21,953 No, no, no. I need you to shut up, okay? 712 00:51:21,954 --> 00:51:25,123 I need your heart rate to stay as low as possible. 713 00:51:25,124 --> 00:51:27,501 Ah! Jesus! 714 00:51:27,502 --> 00:51:29,586 (whimpering) 715 00:51:29,587 --> 00:51:31,880 Okay, we know... we know... 716 00:51:31,881 --> 00:51:34,049 We both know how this goes, okay? 717 00:51:34,050 --> 00:51:35,884 The venom attacks the cells, yeah? 718 00:51:35,885 --> 00:51:38,053 Then it attacks the organs. 719 00:51:38,054 --> 00:51:39,763 Okay, my organs are going to shut down. 720 00:51:39,764 --> 00:51:41,348 I need to get to a hospital. 721 00:51:41,349 --> 00:51:46,269 No, no. So, look at me. Calm down. All right? 722 00:51:46,270 --> 00:51:48,271 We still have time. We still have time. 723 00:51:48,272 --> 00:51:50,565 - We don't. - Six hours. Maybe more. 724 00:51:50,566 --> 00:51:52,692 (stammering) 725 00:51:52,693 --> 00:51:54,903 I'm gonna be in a fuckload of pain, baby. 726 00:51:54,904 --> 00:51:57,490 I'm gonna be in a fuckload of pain. 727 00:52:02,662 --> 00:52:04,330 (gate buzzes) 728 00:52:12,547 --> 00:52:17,092 (in Spanish) Hey. Hey, look at me. 729 00:52:17,093 --> 00:52:18,761 Are my friends alive? 730 00:52:22,139 --> 00:52:25,309 Do you want money? 731 00:52:26,143 --> 00:52:27,978 I've got 200 dollars. If you want them, 732 00:52:27,979 --> 00:52:30,022 they are yours but tell me where they are. 733 00:52:31,774 --> 00:52:33,942 Hand them over. 734 00:52:33,943 --> 00:52:35,736 They are upstairs in my bag. 735 00:52:36,487 --> 00:52:37,737 When we get out of here 736 00:52:37,738 --> 00:52:39,531 I'll tell the police this was all a misunderstanding, 737 00:52:39,532 --> 00:52:41,826 I made a mistake and then I give you the money. 738 00:52:45,580 --> 00:52:46,998 Give me that watch. 739 00:52:53,796 --> 00:52:55,797 It was my dad's. 740 00:52:55,798 --> 00:52:58,801 Then don't give me anything. 741 00:53:05,391 --> 00:53:07,310 This is worth a lot, you better start talking. 742 00:53:14,191 --> 00:53:19,447 A week ago, I was hunting snakes. 743 00:53:21,032 --> 00:53:25,577 - Snakes? - Yes. 744 00:53:25,578 --> 00:53:29,080 Venom is well paid. Skins too, 745 00:53:29,081 --> 00:53:33,794 - I was at Las Arenas. - Is that where they are? 746 00:53:35,212 --> 00:53:37,005 That's where I saw them. 747 00:53:37,006 --> 00:53:39,591 But they are alright. 748 00:53:39,592 --> 00:53:43,011 Do you know why they call it Las Arenas? 749 00:53:43,012 --> 00:53:45,513 That place is called Las Arenas 750 00:53:45,514 --> 00:53:47,057 because there's a lot of quicksands, 751 00:53:47,058 --> 00:53:52,104 There's no quicksand in this country; that's bullshit. 752 00:53:54,649 --> 00:53:59,027 Did you know I went hunting with a friend, but I came back alone. 753 00:53:59,028 --> 00:54:01,821 If you don't want to believe me, it's your problem, 754 00:54:01,822 --> 00:54:04,200 but they are in danger. 755 00:54:12,875 --> 00:54:16,419 Hey, buddy, I'm a doctor. 756 00:54:16,420 --> 00:54:19,381 I organized the conference here. Let me out. 757 00:54:19,382 --> 00:54:22,842 I mean it; My friends are in danger. 758 00:54:22,843 --> 00:54:25,971 If you want, call the manager. 759 00:54:25,972 --> 00:54:28,014 Let me out! 760 00:54:28,015 --> 00:54:31,059 (music playing) 761 00:54:31,060 --> 00:54:34,062 Josh: Fuck! 762 00:54:34,063 --> 00:54:36,856 - (Sofia whispering) - I won't calm down. 763 00:54:36,857 --> 00:54:40,568 I won't fucking calm down 'cause is fucking bullshit! 764 00:54:40,569 --> 00:54:43,446 - Just try. Try to relax! - All we did was go on a hike! 765 00:54:43,447 --> 00:54:49,327 And now we're stuck in fucking... Fucking quicksand! 766 00:54:49,328 --> 00:54:52,080 But just try to relax, all right? 767 00:54:52,081 --> 00:54:55,083 Fuck this fucking... 768 00:54:55,084 --> 00:54:56,793 (groans) 769 00:54:56,794 --> 00:54:59,587 fucking place. 770 00:54:59,588 --> 00:55:03,091 Josh, the faster your heart rate, 771 00:55:03,092 --> 00:55:05,927 the faster the venom spreads, remember? Right? 772 00:55:05,928 --> 00:55:08,263 Mm-hmm. 773 00:55:08,264 --> 00:55:09,932 All right. Okay. 774 00:55:12,518 --> 00:55:14,311 Isn't that amazing? 775 00:55:16,731 --> 00:55:21,693 One minute I'm at a fucking golf course with my buddies. 776 00:55:21,694 --> 00:55:24,696 My phone rings. It's Marcos. He's like, 777 00:55:24,697 --> 00:55:29,117 "Hey, Josh, man, 778 00:55:29,118 --> 00:55:32,120 think Sof can join us in Colombia for the conference?" 779 00:55:32,121 --> 00:55:35,123 Now look at us. We're here in beautiful Bogota. 780 00:55:35,124 --> 00:55:37,709 I just got... 781 00:55:37,710 --> 00:55:42,505 I just got bitten by a fucking giant venomous snake. 782 00:55:42,506 --> 00:55:45,675 - Stop. Stop. - Fuck. Fuck. 783 00:55:45,676 --> 00:55:49,721 - Fuck. - Let me see your arm. 784 00:55:49,722 --> 00:55:52,640 It's no use. Okay? 785 00:55:52,641 --> 00:55:53,933 It'll be no different than 786 00:55:53,934 --> 00:55:56,144 the last time you looked at it, honey. 787 00:55:56,145 --> 00:55:59,939 Honey, honey. 788 00:55:59,940 --> 00:56:02,902 Honey, there's nothing you can do for me. 789 00:56:09,200 --> 00:56:10,576 Can I ask you something? 790 00:56:12,787 --> 00:56:13,788 Yeah. 791 00:56:16,373 --> 00:56:18,667 Why did you change your mind? 792 00:56:21,212 --> 00:56:23,338 About what? 793 00:56:23,339 --> 00:56:26,174 About going hiking with me and Marcos. 794 00:56:26,175 --> 00:56:28,385 I already told you. 795 00:56:32,014 --> 00:56:33,454 You sure there wasn't something else? 796 00:56:35,392 --> 00:56:39,146 No. That was it. 797 00:56:41,023 --> 00:56:42,233 You blame me. 798 00:56:43,818 --> 00:56:46,069 For what? 799 00:56:46,070 --> 00:56:47,987 If I hadn't changed my mind, 800 00:56:47,988 --> 00:56:49,906 you'd be preparing for your lecture. 801 00:56:49,907 --> 00:56:52,367 No. No, no, no. I didn't say that. 802 00:56:52,368 --> 00:56:54,202 But it's true. 803 00:56:54,203 --> 00:56:55,995 Honey, don't put words in my mouth. That's not what... 804 00:56:55,996 --> 00:56:58,040 Then why did you bring it up now? 805 00:57:03,045 --> 00:57:04,629 I don't know. 806 00:57:04,630 --> 00:57:06,632 Because it's my fault? 807 00:57:10,636 --> 00:57:12,846 I'm so sorry. 808 00:57:12,847 --> 00:57:16,182 Me, too. 809 00:57:16,183 --> 00:57:18,601 Ah, fuck. Oh! 810 00:57:18,602 --> 00:57:20,812 Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 811 00:57:20,813 --> 00:57:24,108 - Oh, fuck. Oh, fuck. - Let me see. Let me see. 812 00:57:28,070 --> 00:57:31,364 - Does it hurt? - It hurts everywhere. 813 00:57:31,365 --> 00:57:32,740 Do you feel when I press down here? 814 00:57:32,741 --> 00:57:34,285 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 815 00:57:35,619 --> 00:57:38,872 - Are they warm? - Yeah. 816 00:57:38,873 --> 00:57:42,167 It's pretty hot. 817 00:57:42,168 --> 00:57:44,043 - I think it's thrombophlebitis. - What? 818 00:57:44,044 --> 00:57:47,422 It's coagulating your blood, turning it to Jell-O. 819 00:57:47,423 --> 00:57:48,840 At least dying by a stroke is better than 820 00:57:48,841 --> 00:57:50,301 starving to death, right? 821 00:57:52,678 --> 00:57:54,096 Don't say that. 822 00:57:57,683 --> 00:58:03,062 What are you doing? No, no. Sofia. 823 00:58:03,063 --> 00:58:04,772 There's a clot. 824 00:58:04,773 --> 00:58:07,442 It's blocking your blood flow to your brain. 825 00:58:07,443 --> 00:58:10,320 You're gonna have a stroke. I have to do this, all right? 826 00:58:10,321 --> 00:58:13,072 - Put down the knife. - (grunting) 827 00:58:13,073 --> 00:58:14,490 You haven't done anything like this in years. 828 00:58:14,491 --> 00:58:18,077 I'm still a doctor. 829 00:58:18,078 --> 00:58:19,914 I'm gonna cut your clot, all right? 830 00:58:23,542 --> 00:58:26,461 Honey. Baby, come on. 831 00:58:26,462 --> 00:58:27,922 Fuck. 832 00:58:29,006 --> 00:58:31,883 Just let me. All right? 833 00:58:31,884 --> 00:58:34,302 Why won't you let me? 834 00:58:34,303 --> 00:58:36,387 Because there's only one bullet left. 835 00:58:36,388 --> 00:58:39,474 (music playing) 836 00:58:39,475 --> 00:58:41,476 You have to trust me when I'm telling you 837 00:58:41,477 --> 00:58:42,853 we're gonna get out of this. 838 00:58:45,147 --> 00:58:46,565 No one's coming for us. 839 00:58:49,276 --> 00:58:52,320 - Let me. Oh, shit. - Honey. 840 00:58:52,321 --> 00:58:56,115 No. Oh, my God. It's getting worse. Jesus. 841 00:58:56,116 --> 00:58:58,535 - I have to do it now. - I don't want you to. 842 00:59:00,955 --> 00:59:03,706 I've taken two oaths in my life. 843 00:59:03,707 --> 00:59:06,125 One as a doctor. 844 00:59:06,126 --> 00:59:08,503 One as a wife. 845 00:59:08,504 --> 00:59:10,046 You don't get to decide. 846 00:59:10,047 --> 00:59:12,715 (in Spanish) 847 00:59:12,716 --> 00:59:16,135 (in English) Baby. Baby, look at me. 848 00:59:16,136 --> 00:59:17,638 It's gonna hurt. 849 00:59:20,391 --> 00:59:23,685 Yep. 850 00:59:23,686 --> 00:59:26,938 - Where you gonna cut? - Carotid artery. 851 00:59:26,939 --> 00:59:28,856 Make sure you seal it up when you're done? 852 00:59:28,857 --> 00:59:32,485 I won't let you bleed out, believe me. 853 00:59:32,486 --> 00:59:35,196 I love you. I... 854 00:59:35,197 --> 00:59:36,240 - (squelching) - (screams) 855 00:59:42,037 --> 00:59:44,998 We're almost there. You're doing great, babe. 856 00:59:44,999 --> 00:59:47,375 - (Josh screams) - Almost done. 857 00:59:47,376 --> 00:59:48,543 We're almost there, babe. 858 00:59:48,544 --> 00:59:51,505 - (screaming) - Here. 859 00:59:55,009 --> 00:59:58,094 (hyperventilating) 860 00:59:58,095 --> 01:00:00,638 (moaning) 861 01:00:00,639 --> 01:00:01,682 Fuck. 862 01:00:05,436 --> 01:00:08,439 (Josh panting) Oh, my God. 863 01:00:11,275 --> 01:00:14,027 (screams) 864 01:00:14,028 --> 01:00:16,863 (moaning) 865 01:00:16,864 --> 01:00:21,243 (Sofia gasping) 866 01:00:25,622 --> 01:00:30,836 (music playing) 867 01:01:02,868 --> 01:01:05,287 - Hi. - (chuckling) 868 01:01:07,498 --> 01:01:10,666 - How are you feeling? - (grunts) 869 01:01:10,667 --> 01:01:14,045 My body is a little numb. 870 01:01:14,046 --> 01:01:16,464 Stop it, stop it, stop it. 871 01:01:16,465 --> 01:01:17,924 Okay. 872 01:01:17,925 --> 01:01:20,218 It's in shock. 873 01:01:20,219 --> 01:01:22,930 How long was I out? 874 01:01:25,682 --> 01:01:27,810 An hour, I guess. 875 01:01:30,687 --> 01:01:33,189 - You did it. - We made it. 876 01:01:33,190 --> 01:01:35,692 You did it. 877 01:01:37,903 --> 01:01:39,780 Thank you. 878 01:01:43,909 --> 01:01:46,702 Do you remember what you said before you passed out? 879 01:01:46,703 --> 01:01:48,705 Yeah. 880 01:01:51,458 --> 01:01:53,127 Did you mean it? 881 01:01:55,504 --> 01:01:57,548 Did I mean it? 882 01:01:59,133 --> 01:02:01,343 Yeah, I did. 883 01:02:10,936 --> 01:02:15,566 Do you think our kids already know that we're missing? 884 01:02:19,945 --> 01:02:22,071 God, I hope not. 885 01:02:22,072 --> 01:02:23,740 Yeah, maybe not. 886 01:02:31,165 --> 01:02:34,333 There's one thing that keeps going through my mind 887 01:02:34,334 --> 01:02:38,337 over and over in this sick and stupid way. 888 01:02:38,338 --> 01:02:41,466 What's that? 889 01:02:41,467 --> 01:02:43,385 That I'm not gonna get to give that lecture. 890 01:02:45,971 --> 01:02:50,016 Isn't it crazy that I'm so consumed with that? 891 01:02:50,017 --> 01:02:52,394 That is not crazy. 892 01:02:57,983 --> 01:03:00,194 No, it's not crazy. 893 01:03:03,614 --> 01:03:05,616 Maybe I just needed it. 894 01:03:07,993 --> 01:03:09,620 It was so important. 895 01:03:12,414 --> 01:03:15,750 Something to bring my confidence back before I started work. 896 01:03:15,751 --> 01:03:18,753 You don't need a lecture to do that. 897 01:03:18,754 --> 01:03:22,424 I do, though. More than you think. 898 01:03:26,803 --> 01:03:30,306 - Josh, I was so good. - Uh-huh. 899 01:03:30,307 --> 01:03:34,185 - Yeah. Yeah. - I was really good. 900 01:03:34,186 --> 01:03:37,439 Top of our class. The first to be published. 901 01:03:39,441 --> 01:03:42,902 I got staffed at the number one hospital in the city. 902 01:03:42,903 --> 01:03:45,030 You're a great doctor. 903 01:03:47,991 --> 01:03:49,451 But then I stopped. 904 01:03:53,247 --> 01:03:55,414 I know I was making the right decision. 905 01:03:55,415 --> 01:03:58,000 I still believe that. 906 01:03:58,001 --> 01:03:59,836 I wanted to be around for the kids. 907 01:04:02,256 --> 01:04:06,468 But there's this thing I just... I just lost. 908 01:04:11,265 --> 01:04:14,016 I became a mother. 909 01:04:14,017 --> 01:04:15,477 Your wife. 910 01:04:17,479 --> 01:04:22,441 But somehow me? 911 01:04:22,442 --> 01:04:26,654 Me. Sofia. 912 01:04:26,655 --> 01:04:28,949 It's so hard to find sometimes. 913 01:04:31,702 --> 01:04:33,287 I don't know where I am. 914 01:04:36,081 --> 01:04:38,666 I still see the real you. 915 01:04:38,667 --> 01:04:41,377 You don't, though. 916 01:04:41,378 --> 01:04:43,462 Should've said this to you more often. 917 01:04:43,463 --> 01:04:46,841 - I should've... no. - Please stop. 918 01:04:46,842 --> 01:04:50,261 The sacrifice you made to stop working? 919 01:04:50,262 --> 01:04:52,514 Stay home with our kids? 920 01:04:56,518 --> 01:04:58,604 They are so much better off because of it. 921 01:05:00,731 --> 01:05:04,692 Sof, you're such a good mother. 922 01:05:04,693 --> 01:05:06,611 They are so lucky to have you. 923 01:05:06,612 --> 01:05:09,323 I was so lucky to have you. 924 01:05:14,328 --> 01:05:16,287 I can't stop thinking about them. 925 01:05:16,288 --> 01:05:20,125 - I know. - Our home waiting for us. 926 01:05:21,918 --> 01:05:24,129 I don't want them to be alone. 927 01:05:25,756 --> 01:05:27,089 I don't wanna leave them. 928 01:05:27,090 --> 01:05:29,717 They're going to be okay, you know? 929 01:05:29,718 --> 01:05:33,555 They're... They're going to be okay. 930 01:05:35,932 --> 01:05:38,768 I love you. 931 01:05:38,769 --> 01:05:41,563 I love you, too. 932 01:06:08,173 --> 01:06:13,095 (wind blows) 933 01:06:22,396 --> 01:06:26,148 So I need eight more feet to lasso that rock. 934 01:06:26,149 --> 01:06:28,776 Hmm. Maybe, yeah. 935 01:06:28,777 --> 01:06:29,820 The snake. 936 01:06:31,988 --> 01:06:33,407 It's longer than eight feet. 937 01:06:35,200 --> 01:06:36,575 Okay, what do you mean? 938 01:06:36,576 --> 01:06:39,286 It's thick. It won't break. 939 01:06:39,287 --> 01:06:42,581 - Uh-huh. - We can use it as a rope. 940 01:06:42,582 --> 01:06:45,793 I don't think the snake's gonna let you tie it 941 01:06:45,794 --> 01:06:48,296 to a rope backpack around its head. 942 01:06:50,006 --> 01:06:51,425 I'm gonna kill it. 943 01:06:54,845 --> 01:06:57,304 I need to get you out of this. 944 01:06:57,305 --> 01:07:00,391 - Honey? - Mm. 945 01:07:00,392 --> 01:07:04,311 That snake might be miles away from here by now. 946 01:07:04,312 --> 01:07:06,605 No, it is near. 947 01:07:06,606 --> 01:07:10,401 It's a mother protecting her eggs. 948 01:07:10,402 --> 01:07:12,028 She must be around here. 949 01:07:13,864 --> 01:07:15,740 Her nest. Its nest. 950 01:07:15,741 --> 01:07:19,326 It must be around here. 951 01:07:19,327 --> 01:07:22,247 - We just need to find it. - Okay. 952 01:07:46,730 --> 01:07:49,441 (grunting) 953 01:07:53,695 --> 01:07:55,906 (grunting) 954 01:08:03,830 --> 01:08:07,333 Yes. It's right there. 955 01:08:07,334 --> 01:08:09,376 Honey. 956 01:08:09,377 --> 01:08:10,878 I can't turn my head. 957 01:08:10,879 --> 01:08:12,797 Don't try to. 958 01:08:12,798 --> 01:08:15,509 I'm not gonna be able to help you. 959 01:08:19,095 --> 01:08:21,263 Don't try. 960 01:08:21,264 --> 01:08:24,475 Just stay calm. Stay with me. 961 01:08:24,476 --> 01:08:27,269 - You'll be fine. I'll do it. - Yeah. 962 01:08:27,270 --> 01:08:30,272 All right? I can do it. 963 01:08:30,273 --> 01:08:31,733 Just stay with me. 964 01:08:34,110 --> 01:08:35,736 (echoing) Stay with me. 965 01:08:35,737 --> 01:08:36,947 Stay with me. 966 01:08:52,337 --> 01:08:58,093 (grunting, panting) 967 01:09:12,607 --> 01:09:15,985 (hissing, slithering) 968 01:09:15,986 --> 01:09:16,986 (Sofia whimpers) 969 01:09:16,987 --> 01:09:19,155 (panting) 970 01:09:24,578 --> 01:09:27,956 - (hissing) - (grunts) 971 01:09:40,510 --> 01:09:43,471 (hissing) 972 01:09:56,610 --> 01:09:59,821 (whimpering) 973 01:10:23,887 --> 01:10:25,722 (screams, groans) 974 01:10:28,725 --> 01:10:31,728 (gasping) 975 01:10:34,773 --> 01:10:37,317 (moaning) 976 01:10:48,411 --> 01:10:53,875 (music playing) 977 01:11:03,760 --> 01:11:08,556 (music continues) 978 01:11:15,689 --> 01:11:18,900 (gasps, screams) 979 01:11:21,277 --> 01:11:23,780 (both grunting) 980 01:11:32,914 --> 01:11:34,290 Get us out of here. 981 01:11:57,147 --> 01:12:01,443 (grunting) 982 01:12:11,327 --> 01:12:14,330 (grunting, panting) 983 01:12:49,115 --> 01:12:50,116 (screams) 984 01:12:54,370 --> 01:12:56,206 Did you get it? Did you get it? 985 01:12:57,791 --> 01:12:59,584 - Did you get it? - (laughs) 986 01:13:03,505 --> 01:13:04,963 Just stay with me, all right? 987 01:13:04,964 --> 01:13:07,758 (Josh muttering) 988 01:13:07,759 --> 01:13:08,968 (laughs) 989 01:13:12,388 --> 01:13:14,516 (Josh whispering) 990 01:13:16,601 --> 01:13:19,145 (grunting) 991 01:13:23,399 --> 01:13:26,193 (laughing quietly) 992 01:13:26,194 --> 01:13:29,072 (groans) Yeah. 993 01:13:35,203 --> 01:13:36,621 (screams) 994 01:13:49,425 --> 01:13:51,052 (screams) 995 01:13:54,264 --> 01:13:56,432 (laughs) 996 01:14:02,856 --> 01:14:06,860 (music playing) 997 01:14:15,076 --> 01:14:16,870 (grunts) 998 01:14:22,667 --> 01:14:24,002 Baby. 999 01:14:25,879 --> 01:14:27,881 Josh. Josh! 1000 01:14:28,882 --> 01:14:30,508 Josh. Josh. 1001 01:14:34,387 --> 01:14:36,889 Hey. Grab my hand. 1002 01:14:36,890 --> 01:14:39,057 (laughs) 1003 01:14:39,058 --> 01:14:41,059 You made it. 1004 01:14:41,060 --> 01:14:42,561 Baby! 1005 01:14:42,562 --> 01:14:43,854 Grab my hand! 1006 01:14:43,855 --> 01:14:45,105 I can't. 1007 01:14:45,106 --> 01:14:47,733 Yes, you can. 1008 01:14:47,734 --> 01:14:50,485 I can't move. 1009 01:14:50,486 --> 01:14:52,988 Baby. 1010 01:14:52,989 --> 01:14:56,867 - You gotta go get help. - No, no, no. 1011 01:14:56,868 --> 01:14:59,077 - We have no time. Baby. - Go get help. 1012 01:14:59,078 --> 01:15:00,454 - I'm not gonna leave you. - Go get help. 1013 01:15:00,455 --> 01:15:02,581 No, no. No. No. 1014 01:15:02,582 --> 01:15:04,458 I'm not gonna leave you. 1015 01:15:04,459 --> 01:15:06,127 Go. 1016 01:15:24,938 --> 01:15:26,104 (gasping) 1017 01:15:26,105 --> 01:15:30,735 (breathing slows) 1018 01:15:32,695 --> 01:15:36,741 (music playing) 1019 01:15:44,749 --> 01:15:47,543 (panting) 1020 01:15:51,881 --> 01:15:56,177 (music continues) 1021 01:16:44,225 --> 01:16:48,438 (panting) 1022 01:16:58,323 --> 01:17:01,826 - (squelching) - (gasping) 1023 01:17:16,632 --> 01:17:19,052 (gasping) 1024 01:17:29,062 --> 01:17:32,732 (panting) 1025 01:17:37,111 --> 01:17:41,491 (music playing) 1026 01:17:46,287 --> 01:17:50,457 (panting) 1027 01:17:50,458 --> 01:17:52,502 (gasping) 1028 01:17:53,669 --> 01:17:58,299 (panting echoes) 1029 01:18:02,095 --> 01:18:06,182 (music continues) 1030 01:18:23,324 --> 01:18:27,328 (panting echoes) 1031 01:18:42,802 --> 01:18:48,765 (no audible dialogue) 1032 01:18:48,766 --> 01:18:52,353 (music continues) 1033 01:19:00,153 --> 01:19:05,950 (distant sirens) 1034 01:19:10,580 --> 01:19:15,960 (sirens wailing) 1035 01:19:24,760 --> 01:19:28,138 Marcos: Sofia! Sofia! 1036 01:19:28,139 --> 01:19:31,559 (in Spanish) 1037 01:19:44,405 --> 01:19:45,406 Josh! 1038 01:19:47,200 --> 01:19:48,201 Josh! 1039 01:19:50,786 --> 01:19:51,787 Josh! 1040 01:19:52,788 --> 01:19:57,793 (music playing) 1041 01:20:11,432 --> 01:20:15,060 (dogs barking) 1042 01:20:15,061 --> 01:20:19,607 (barking continues) 1043 01:20:20,816 --> 01:20:23,109 (no audible dialogue) 1044 01:20:23,110 --> 01:20:26,239 (music continues) 1045 01:21:00,523 --> 01:21:04,860 (dogs barking) 1046 01:21:21,877 --> 01:21:24,254 (wind whistling) 1047 01:21:24,255 --> 01:21:29,510 (soft footsteps) 1048 01:21:34,890 --> 01:21:39,729 (music continues) 1049 01:21:45,526 --> 01:21:50,573 (music continues) 1050 01:21:58,122 --> 01:22:02,960 (no audible dialogue) 1051 01:22:16,766 --> 01:22:21,562 (music continues) 1052 01:22:26,567 --> 01:22:30,154 (sighing) 1053 01:23:03,145 --> 01:23:06,148 (music playing) 72379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.