All language subtitles for Our.Dating.Sim.2023.S01E07.1080p.WEB-DL.x264-Viki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,428 --> 00:00:03,356 "Our Dating Sim" 2 00:00:06,991 --> 00:00:08,435 Why isn't he here yet? 3 00:00:08,444 --> 00:00:10,990 Everyone is busy except for you. 4 00:00:11,014 --> 00:00:12,389 I'm also busy, alright? 5 00:00:12,413 --> 00:00:13,413 What? 6 00:00:13,438 --> 00:00:14,625 Sort of. 7 00:00:14,650 --> 00:00:16,611 - It's been a while. - You're here. 8 00:00:16,655 --> 00:00:18,209 Oh my god. 9 00:00:18,241 --> 00:00:20,279 - How have you been? - Do you know what time it is? 10 00:00:20,327 --> 00:00:22,803 - Sorry. - Whatever. Quickly drink. 11 00:00:25,413 --> 00:00:26,600 Look. 12 00:00:26,013 --> 00:00:28,138 13 00:00:27,116 --> 00:00:29,787 Anyone who saw this would think you drank a lot. 14 00:00:28,787 --> 00:00:30,005 15 00:00:29,819 --> 00:00:30,819 Huh? 16 00:00:30,834 --> 00:00:32,131 No, I didn't mean you. 17 00:00:32,156 --> 00:00:33,984 Have some more, Jin Seok. 18 00:00:32,849 --> 00:00:34,630 19 00:00:34,014 --> 00:00:35,060 Thanks. 20 00:00:35,099 --> 00:00:36,997 How did you meet Wan again? 21 00:00:37,288 --> 00:00:39,342 - He's been working at my company for a while. - Huh? 22 00:00:39,483 --> 00:00:42,828 Hey, what has he been doing up until now? 23 00:00:41,673 --> 00:00:45,196 24 00:00:43,061 --> 00:00:44,273 He just disappeared. 25 00:00:44,289 --> 00:00:46,500 I had no idea whether he was dead or alive. 26 00:00:45,687 --> 00:00:48,881 27 00:00:47,272 --> 00:00:49,005 You searched high and low for him. 28 00:00:49,217 --> 00:00:52,333 When did I? It wasn't like that. 29 00:00:52,465 --> 00:00:53,668 Yes, you did. 30 00:00:53,693 --> 00:00:56,498 Sure. Didn't we have a bet going on back then? 31 00:00:55,093 --> 00:00:56,601 32 00:00:57,186 --> 00:00:58,693 I thought he went to study aboard. 33 00:00:59,380 --> 00:01:00,809 - And Han Kyung Wu... - As for me 34 00:01:00,834 --> 00:01:02,802 I thought he went to a boarding school. 35 00:01:01,641 --> 00:01:03,257 36 00:01:02,835 --> 00:01:04,631 He only went down to Daejoen. 37 00:01:05,162 --> 00:01:06,662 He served in the military, 38 00:01:06,857 --> 00:01:09,818 helped with his sister's shop, and so on. 39 00:01:09,858 --> 00:01:12,654 He was only in Korea. 40 00:01:11,126 --> 00:01:12,735 41 00:01:13,303 --> 00:01:14,857 But we couldn't find him. 42 00:01:15,614 --> 00:01:16,614 How sly. 43 00:01:16,639 --> 00:01:21,170 Yeah. And because of that, no one won the bet. 44 00:01:20,722 --> 00:01:24,405 45 00:01:22,201 --> 00:01:24,380 Is that important right now? 46 00:01:24,397 --> 00:01:26,802 I consider these things important, alright? 47 00:01:27,779 --> 00:01:29,146 Well, how is he now? 48 00:01:29,826 --> 00:01:31,568 Same as always. 49 00:01:31,881 --> 00:01:33,241 It's kind of disappointing. 50 00:01:33,266 --> 00:01:34,719 It would have been better if 51 00:01:34,743 --> 00:01:37,177 he suddenly appeared and debuted as a star. 52 00:01:37,201 --> 00:01:39,459 Or appeared with a child. 53 00:01:39,498 --> 00:01:41,709 Perhaps I imagined too far. 54 00:01:41,734 --> 00:01:43,209 What? 55 00:01:43,365 --> 00:01:47,271 - You're always like this. - What? Why? 56 00:01:47,039 --> 00:01:48,803 57 00:01:48,131 --> 00:01:49,435 But 58 00:01:48,828 --> 00:01:50,414 59 00:01:50,154 --> 00:01:52,154 why did he suddenly disappear? 60 00:01:50,500 --> 00:01:51,750 61 00:01:53,254 --> 00:01:54,254 Huh? 62 00:01:54,373 --> 00:01:57,685 Nothing. I'm just curious. 63 00:01:55,297 --> 00:01:56,734 64 00:01:57,965 --> 00:02:00,903 Why did he suddenly disappear? 65 00:02:01,154 --> 00:02:02,193 Even so, 66 00:02:02,365 --> 00:02:04,724 he just disappeared like that. 67 00:02:02,989 --> 00:02:04,565 68 00:02:04,748 --> 00:02:06,623 How much did Ki-Tae suffer at that time? 69 00:02:07,084 --> 00:02:09,068 He really went overboard. 70 00:02:09,358 --> 00:02:11,724 - Forget it. Let's drink. - Nice. 71 00:02:10,002 --> 00:02:11,714 72 00:02:11,764 --> 00:02:12,974 - Come. - Cheers. 73 00:02:13,394 --> 00:02:14,502 74 00:02:15,029 --> 00:02:16,996 At some point, 75 00:02:17,021 --> 00:02:19,099 I started concealing my anxiety. 76 00:02:18,291 --> 00:02:20,736 77 00:02:20,459 --> 00:02:22,576 - Whenever this topic was brought up, - I don't think I can. 78 00:02:21,103 --> 00:02:24,400 79 00:02:22,982 --> 00:02:25,318 - I was afraid he'd vanish like he did before. - I have to hurry home today. 80 00:02:25,490 --> 00:02:27,498 Are you dating someone now? 81 00:02:27,522 --> 00:02:29,326 So I pretended not to know. 82 00:02:29,351 --> 00:02:31,037 Can't you tell us? 83 00:02:30,057 --> 00:02:32,298 84 00:02:31,763 --> 00:02:35,084 "Our Dating Sim" 85 00:02:33,455 --> 00:02:37,017 86 00:02:35,839 --> 00:02:37,752 (Episode 7 Crossroads of choice) 87 00:02:38,120 --> 00:02:40,143 It's been a while. How are you? 88 00:02:38,916 --> 00:02:41,579 89 00:02:40,591 --> 00:02:42,525 I didn't expect to see you again. 90 00:02:41,635 --> 00:02:43,915 91 00:02:43,251 --> 00:02:45,126 But I thought we'd be meeting again. 92 00:02:44,611 --> 00:02:46,150 93 00:02:45,799 --> 00:02:48,525 I heard that you're drawing at RE: TRY. 94 00:02:46,236 --> 00:02:47,736 95 00:02:48,400 --> 00:02:51,447 96 00:02:49,549 --> 00:02:52,338 They contacted me after meeting you last time. 97 00:02:52,362 --> 00:02:53,362 Oh. 98 00:02:53,994 --> 00:02:56,463 There's a lot of buzz on our side about you, 99 00:02:56,783 --> 00:02:59,017 it would be a shame to not have you. 100 00:02:59,026 --> 00:03:00,674 Oh no. 101 00:02:59,955 --> 00:03:02,297 102 00:03:00,994 --> 00:03:03,306 It's the team that's skilled. 103 00:03:02,322 --> 00:03:04,354 104 00:03:04,846 --> 00:03:05,962 105 00:03:05,973 --> 00:03:07,230 Mr. Wan must be 106 00:03:08,207 --> 00:03:11,144 ready to draw other types of drawing now, yes? 107 00:03:12,715 --> 00:03:15,730 Timing is indeed strange. 108 00:03:15,981 --> 00:03:18,410 After the final interview where we parted ways, 109 00:03:18,614 --> 00:03:20,621 I chose three new writers. 110 00:03:21,184 --> 00:03:23,191 Just as we were getting ready to leave, 111 00:03:23,801 --> 00:03:26,574 one of the writers suddenly said he couldn't go. 112 00:03:24,315 --> 00:03:26,580 113 00:03:27,098 --> 00:03:30,145 When I asked him why, 114 00:03:27,808 --> 00:03:29,080 115 00:03:31,801 --> 00:03:33,558 he said he didn't know why he drew. 116 00:03:33,561 --> 00:03:35,316 He left on a journey to find his reason. 117 00:03:35,356 --> 00:03:36,356 Seriously. 118 00:03:35,581 --> 00:03:36,721 119 00:03:38,997 --> 00:03:40,090 But... 120 00:03:42,270 --> 00:03:44,262 We had to delay it 121 00:03:44,340 --> 00:03:46,926 because we had already signed a contract. 122 00:03:44,933 --> 00:03:46,290 123 00:03:46,315 --> 00:03:47,712 124 00:03:47,325 --> 00:03:49,215 We couldn't go with just two people. 125 00:03:47,737 --> 00:03:49,556 126 00:03:49,356 --> 00:03:50,402 And then 127 00:03:50,434 --> 00:03:52,668 we heard rumors about Mr. Wan's work and 128 00:03:52,693 --> 00:03:54,809 it seems your drawings have improved. 129 00:03:53,557 --> 00:03:54,557 130 00:03:55,391 --> 00:03:56,759 131 00:03:57,239 --> 00:03:59,489 Let's go to the camp together. 132 00:04:00,122 --> 00:04:03,372 We're going to start from Australia in a month. 133 00:04:01,775 --> 00:04:02,799 134 00:04:03,560 --> 00:04:05,825 Our team will help you develop your story. 135 00:04:05,850 --> 00:04:06,850 Oh... 136 00:04:07,443 --> 00:04:09,107 I'm very grateful. 137 00:04:10,309 --> 00:04:12,011 I have an ongoing project... 138 00:04:12,036 --> 00:04:14,325 Once the app is released you'll be done. 139 00:04:13,580 --> 00:04:15,736 140 00:04:15,021 --> 00:04:16,536 What are you hesitating for? 141 00:04:16,561 --> 00:04:17,888 You can't miss this. 142 00:04:16,861 --> 00:04:19,298 143 00:04:19,248 --> 00:04:20,325 Mr. Wan. 144 00:04:20,537 --> 00:04:23,185 It's just a stepping stone for you, 145 00:04:23,278 --> 00:04:25,012 not your ultimate goal. 146 00:04:27,427 --> 00:04:28,505 Wait. 147 00:04:28,842 --> 00:04:30,602 148 00:04:30,200 --> 00:04:31,348 Don't even mention 149 00:04:31,364 --> 00:04:33,154 finding the meaning of painting. 150 00:04:31,885 --> 00:04:32,885 151 00:04:33,178 --> 00:04:35,035 It's causing me stress. 152 00:04:35,947 --> 00:04:37,275 153 00:04:38,313 --> 00:04:39,484 Now then... 154 00:04:39,040 --> 00:04:41,829 155 00:04:40,368 --> 00:04:42,570 Let's meet again the day after tomorrow. 156 00:04:43,289 --> 00:04:45,137 I want to introduce the curriculum 157 00:04:45,168 --> 00:04:46,973 and get to know each other better. 158 00:04:47,610 --> 00:04:48,883 Let's have a drink too. 159 00:04:49,454 --> 00:04:50,547 Alright. 160 00:04:50,452 --> 00:04:52,172 161 00:04:51,586 --> 00:04:53,071 Alright then. 162 00:04:53,393 --> 00:04:54,462 163 00:04:59,299 --> 00:05:01,806 164 00:05:03,650 --> 00:05:04,869 165 00:05:05,252 --> 00:05:08,626 166 00:05:07,827 --> 00:05:09,099 Seems fun. 167 00:05:08,643 --> 00:05:10,494 168 00:05:11,119 --> 00:05:12,509 169 00:05:12,280 --> 00:05:13,459 Oh. 170 00:05:13,080 --> 00:05:16,650 171 00:05:14,319 --> 00:05:16,498 By the way, what are those potted plants? 172 00:05:16,654 --> 00:05:18,397 I've been wondering for a while. 173 00:05:17,104 --> 00:05:18,595 174 00:05:19,295 --> 00:05:21,193 Oh, they're my hobby. 175 00:05:19,924 --> 00:05:21,364 176 00:05:22,658 --> 00:05:23,658 177 00:05:24,233 --> 00:05:25,639 Doesn't suit you at all. 178 00:05:26,069 --> 00:05:27,303 Why not? 179 00:05:28,092 --> 00:05:30,341 Just water them every day at 9 am and 9 pm, 180 00:05:30,366 --> 00:05:32,042 wipe the leaves occasionally, 181 00:05:32,280 --> 00:05:34,319 and check their condition on weekends. 182 00:05:33,494 --> 00:05:34,689 183 00:05:35,147 --> 00:05:37,412 You should try it. It's totally fun. 184 00:05:36,893 --> 00:05:38,313 185 00:05:39,459 --> 00:05:40,881 It's just 186 00:05:41,428 --> 00:05:43,381 looking at them 187 00:05:41,658 --> 00:05:42,705 188 00:05:42,869 --> 00:05:45,236 189 00:05:44,100 --> 00:05:45,373 makes me feel at ease. 190 00:05:45,330 --> 00:05:46,791 191 00:05:46,998 --> 00:05:48,420 They're not going anywhere 192 00:05:48,445 --> 00:05:50,194 and just rooted there in their spot. 193 00:05:49,439 --> 00:05:51,579 194 00:05:52,256 --> 00:05:53,795 You have a point. 195 00:05:53,619 --> 00:05:54,806 196 00:05:55,030 --> 00:05:56,723 Now that you know, don't go anywhere. 197 00:05:55,463 --> 00:05:56,947 198 00:05:56,748 --> 00:05:58,467 I said I'm not going anywhere. 199 00:06:09,051 --> 00:06:10,574 So noisy. 200 00:06:10,683 --> 00:06:12,861 I get a headache looking at all these games 201 00:06:12,886 --> 00:06:14,611 I have to choose from every day. 202 00:06:15,347 --> 00:06:17,902 Don't you think choosing is hard? 203 00:06:15,626 --> 00:06:16,797 204 00:06:17,470 --> 00:06:19,072 205 00:06:18,629 --> 00:06:19,722 As for me, 206 00:06:19,824 --> 00:06:22,433 it's from deciding whether to round or sharpen 207 00:06:22,457 --> 00:06:24,744 the edges of that selection button. 208 00:06:25,027 --> 00:06:27,158 Why? Because I'm making a dating game, 209 00:06:27,183 --> 00:06:28,761 so it's exciting and fun for me. 210 00:06:29,637 --> 00:06:31,683 What? Are you seeing someone? 211 00:06:31,691 --> 00:06:32,691 Wow. 212 00:06:32,707 --> 00:06:34,347 I feel betrayed. 213 00:06:34,582 --> 00:06:36,292 No way, it doesn't make sense. 214 00:06:36,324 --> 00:06:38,792 He's stuck in the office and works overtime. 215 00:06:38,823 --> 00:06:42,214 When would he find time to date? Impossible. 216 00:06:42,371 --> 00:06:43,503 Impossible? 217 00:06:44,071 --> 00:06:45,791 218 00:06:45,293 --> 00:06:46,472 What? Are you serious? 219 00:06:45,977 --> 00:06:47,859 220 00:06:48,551 --> 00:06:50,221 How could it be? His personality 221 00:06:50,246 --> 00:06:52,135 may not be suitable for dating, right? 222 00:06:52,160 --> 00:06:53,878 Sunny. Do you like this type? 223 00:06:52,438 --> 00:06:53,765 224 00:06:53,910 --> 00:06:55,511 CEO, let's go. 225 00:06:55,527 --> 00:06:56,527 Shall we have a meal? 226 00:06:56,551 --> 00:06:59,191 - Hey, what was that about me? - Hey. 227 00:06:59,398 --> 00:07:00,804 228 00:07:01,554 --> 00:07:03,304 229 00:07:04,230 --> 00:07:06,214 Hello, writer! 230 00:07:05,132 --> 00:07:06,921 231 00:07:08,175 --> 00:07:09,636 Oh, hello. 232 00:07:10,168 --> 00:07:11,401 How did you get here? 233 00:07:11,675 --> 00:07:13,394 You don't have a car, right? 234 00:07:13,433 --> 00:07:15,775 If you took the bus, you would have to walk. 235 00:07:16,480 --> 00:07:17,978 So I came here to escort you. 236 00:07:20,175 --> 00:07:21,972 Who are you? 237 00:07:22,214 --> 00:07:24,690 - You must be his colleague. Hello. - Yes. 238 00:07:23,811 --> 00:07:26,193 239 00:07:25,572 --> 00:07:28,025 - Please wait. - This is the producer I knew from before. 240 00:07:26,858 --> 00:07:29,615 241 00:07:28,308 --> 00:07:30,128 I'll go first. See you later. 242 00:07:31,589 --> 00:07:33,019 - Yes. - See ya. 243 00:07:33,959 --> 00:07:37,709 244 00:07:38,521 --> 00:07:39,731 245 00:07:43,521 --> 00:07:46,325 246 00:07:45,724 --> 00:07:46,954 When are you coming? 247 00:07:51,427 --> 00:07:53,239 Hey, what were you doing? 248 00:07:54,192 --> 00:07:55,223 Oh. 249 00:07:55,232 --> 00:07:56,747 Hey. 250 00:07:56,771 --> 00:07:59,387 - Hey! Are you okay? Be careful. - I'm drunk... 251 00:07:59,755 --> 00:08:02,247 Did you drink until this late? 252 00:08:00,831 --> 00:08:03,050 253 00:08:03,396 --> 00:08:04,903 Hey, walk properly. 254 00:08:04,176 --> 00:08:05,480 255 00:08:07,364 --> 00:08:09,254 Lie down properly. 256 00:08:10,552 --> 00:08:14,309 Oh, isn't it my handsome boyfriend? 257 00:08:15,114 --> 00:08:17,629 Drinking with another guy until this late. 258 00:08:16,611 --> 00:08:17,674 259 00:08:18,138 --> 00:08:19,340 So who was that? 260 00:08:19,746 --> 00:08:22,371 It smells like alcohol... 261 00:08:20,112 --> 00:08:21,299 262 00:08:23,091 --> 00:08:24,622 It's from you. 263 00:08:24,744 --> 00:08:26,994 264 00:08:25,994 --> 00:08:26,994 Really? 265 00:08:27,119 --> 00:08:28,822 266 00:08:28,838 --> 00:08:30,134 Wait until you're sober. 267 00:08:30,158 --> 00:08:32,111 268 00:08:33,010 --> 00:08:34,173 Ki-Tae. 269 00:08:34,915 --> 00:08:37,312 Do you want some water? 270 00:08:35,916 --> 00:08:38,486 271 00:08:37,337 --> 00:08:39,101 Do you want to use the bathroom? 272 00:08:38,635 --> 00:08:40,158 273 00:08:40,221 --> 00:08:41,400 274 00:08:42,416 --> 00:08:45,103 You don't want me to go anywhere, right? 275 00:08:45,641 --> 00:08:46,680 What? 276 00:08:46,994 --> 00:08:49,931 I mean, if I go somewhere else... 277 00:08:51,697 --> 00:08:53,142 What do you mean by that? 278 00:08:52,904 --> 00:08:54,584 279 00:08:54,190 --> 00:08:55,306 Wan. 280 00:08:55,346 --> 00:08:56,470 Hey, Lee Wan. 281 00:08:59,654 --> 00:09:01,615 282 00:09:02,092 --> 00:09:05,169 283 00:09:04,704 --> 00:09:06,039 It seems that this anxiety 284 00:09:06,064 --> 00:09:07,470 that I have been ignoring 285 00:09:08,259 --> 00:09:09,891 has returned. 286 00:09:15,230 --> 00:09:16,410 287 00:09:18,441 --> 00:09:19,667 288 00:09:21,491 --> 00:09:22,639 You're awake? 289 00:09:23,117 --> 00:09:24,194 Sit down. 290 00:09:24,414 --> 00:09:25,774 Have some hangover soup. 291 00:09:26,926 --> 00:09:29,316 292 00:09:31,475 --> 00:09:32,753 293 00:09:35,159 --> 00:09:37,105 294 00:09:38,269 --> 00:09:39,378 295 00:09:44,795 --> 00:09:45,974 What was that yesterday? 296 00:09:47,105 --> 00:09:48,209 Huh? 297 00:09:48,826 --> 00:09:50,302 Oh, that... 298 00:09:51,733 --> 00:09:54,013 I didn't mean to be that drunk. 299 00:09:54,818 --> 00:09:55,818 Sorry. 300 00:09:55,983 --> 00:09:57,068 Not that. 301 00:09:59,561 --> 00:10:02,193 Did I make a mistake yesterday? 302 00:10:04,608 --> 00:10:06,910 What do you mean by going somewhere else? 303 00:10:09,365 --> 00:10:11,209 Where would I go? 304 00:10:15,748 --> 00:10:16,779 Wan. 305 00:10:19,623 --> 00:10:20,755 I'm afraid. 306 00:10:21,082 --> 00:10:24,386 307 00:10:22,147 --> 00:10:23,216 Huh? 308 00:10:25,193 --> 00:10:27,169 I'm scared that you'll disappear again. 309 00:10:27,670 --> 00:10:28,912 I'm really scared. 310 00:10:34,326 --> 00:10:36,912 Hey, it's not like that. 311 00:10:36,928 --> 00:10:38,756 What was that about yesterday? 312 00:10:38,073 --> 00:10:39,299 313 00:10:39,975 --> 00:10:41,662 Was it just drunken talk? 314 00:10:44,807 --> 00:10:45,901 315 00:10:45,932 --> 00:10:47,846 316 00:10:47,274 --> 00:10:48,633 No answer? 317 00:10:49,838 --> 00:10:51,484 318 00:10:52,055 --> 00:10:54,477 It doesn't matter if you can't tell me. 319 00:10:53,753 --> 00:10:55,940 320 00:10:55,497 --> 00:10:57,504 There is already an answer. 321 00:10:55,965 --> 00:10:57,949 322 00:10:57,973 --> 00:10:59,316 323 00:10:59,888 --> 00:11:01,442 You can't leave me this time. 324 00:11:00,885 --> 00:11:03,432 325 00:11:02,997 --> 00:11:04,161 Can't run, too. 326 00:11:03,909 --> 00:11:05,190 327 00:11:05,747 --> 00:11:07,184 I'll make sure of that. 328 00:11:09,245 --> 00:11:10,410 329 00:11:10,434 --> 00:11:11,863 330 00:11:11,871 --> 00:11:13,361 331 00:11:13,386 --> 00:11:15,385 332 00:11:15,409 --> 00:11:17,744 333 00:11:17,760 --> 00:11:19,455 334 00:11:19,480 --> 00:11:20,681 335 00:11:20,970 --> 00:11:24,041 336 00:11:24,791 --> 00:11:26,533 337 00:11:27,911 --> 00:11:29,971 338 00:11:31,099 --> 00:11:32,919 If I could go back in time 339 00:11:32,682 --> 00:11:33,854 340 00:11:34,293 --> 00:11:35,902 when would I go to? 341 00:11:38,520 --> 00:11:39,911 Perhaps both of us 342 00:11:40,245 --> 00:11:41,830 343 00:11:41,630 --> 00:11:44,044 feel the same anxiety. 344 00:11:41,847 --> 00:11:43,399 345 00:11:43,424 --> 00:11:45,744 346 00:11:45,955 --> 00:11:47,220 347 00:11:47,245 --> 00:11:49,135 348 00:11:49,167 --> 00:11:51,018 349 00:11:51,043 --> 00:11:52,843 350 00:11:53,045 --> 00:11:55,724 351 00:11:56,039 --> 00:11:57,886 I'm sorry for coming on too strong. 352 00:11:58,633 --> 00:11:59,796 Let's talk. 353 00:11:59,959 --> 00:12:01,873 354 00:12:02,913 --> 00:12:04,342 I couldn't reach him. 355 00:12:04,461 --> 00:12:05,461 (Wan) 356 00:12:06,577 --> 00:12:09,037 357 00:12:09,062 --> 00:12:10,062 358 00:12:10,084 --> 00:12:13,693 359 00:12:13,717 --> 00:12:15,620 360 00:12:15,645 --> 00:12:17,302 361 00:12:16,741 --> 00:12:18,833 Your call cannot be completed. 362 00:12:17,326 --> 00:12:18,326 363 00:12:18,858 --> 00:12:21,794 Please check the number and try again. 364 00:12:21,592 --> 00:12:22,732 365 00:12:23,553 --> 00:12:25,740 366 00:12:25,780 --> 00:12:26,780 367 00:12:26,819 --> 00:12:28,834 368 00:12:28,859 --> 00:12:30,523 369 00:12:30,547 --> 00:12:32,007 370 00:12:31,823 --> 00:12:33,010 Hey, Lee Wan. 371 00:12:32,031 --> 00:12:33,249 372 00:12:34,651 --> 00:12:35,909 Wan. 373 00:12:43,726 --> 00:12:45,085 - You... - Sorry. 374 00:12:47,312 --> 00:12:48,499 I'll be off. 375 00:12:48,931 --> 00:12:50,665 376 00:12:51,829 --> 00:12:53,938 377 00:12:53,734 --> 00:12:54,960 Wan! 378 00:12:54,423 --> 00:12:57,188 379 00:12:56,445 --> 00:12:57,702 Lee Wan! 380 00:12:57,517 --> 00:12:59,805 381 00:13:00,180 --> 00:13:01,390 Wan! 382 00:13:00,634 --> 00:13:02,196 383 00:13:03,422 --> 00:13:05,656 Lee Wan! Wan! 384 00:13:06,109 --> 00:13:07,281 Lee Wan! 385 00:13:06,650 --> 00:13:07,876 386 00:13:09,250 --> 00:13:12,602 387 00:13:11,185 --> 00:13:12,395 Wan. 388 00:13:13,990 --> 00:13:15,317 Lee Wan. 389 00:13:17,728 --> 00:13:20,117 390 00:13:21,537 --> 00:13:22,763 Wan! 391 00:13:23,342 --> 00:13:24,482 Lee Wan! 392 00:13:23,618 --> 00:13:25,220 393 00:13:25,712 --> 00:13:26,712 394 00:13:26,994 --> 00:13:28,118 395 00:13:36,126 --> 00:13:37,126 Ki-Tae... 396 00:13:38,132 --> 00:13:39,226 You... 397 00:13:39,999 --> 00:13:43,202 398 00:13:41,007 --> 00:13:43,983 Hey, where have you been? 399 00:13:43,234 --> 00:13:45,031 400 00:13:44,440 --> 00:13:46,108 Why didn't you answer my call? 401 00:13:45,359 --> 00:13:46,429 402 00:13:46,875 --> 00:13:48,296 I thought you... 403 00:13:47,797 --> 00:13:49,562 404 00:13:51,421 --> 00:13:52,679 405 00:13:53,117 --> 00:13:55,944 There was a problem at my sister's shop. 406 00:13:54,922 --> 00:13:57,101 407 00:13:58,233 --> 00:13:59,960 When you disappeared, 408 00:14:00,187 --> 00:14:02,390 I couldn't help but wonder where you went. 409 00:14:03,500 --> 00:14:05,632 Just like seven years ago. 410 00:14:06,304 --> 00:14:07,796 I'm so stupid. 411 00:14:10,281 --> 00:14:11,421 I'm so sorry. 412 00:14:12,703 --> 00:14:14,109 I told you, 413 00:14:13,723 --> 00:14:15,183 414 00:14:14,820 --> 00:14:16,390 I'm really scared, Wan. 415 00:14:15,965 --> 00:14:17,754 416 00:14:17,086 --> 00:14:19,390 I'm afraid you'll disappear right in front of me. 417 00:14:17,848 --> 00:14:19,848 418 00:14:19,648 --> 00:14:21,374 So, so scared. 419 00:14:20,692 --> 00:14:22,933 420 00:14:23,676 --> 00:14:25,550 421 00:14:25,757 --> 00:14:26,757 I'm so sorry. 422 00:14:26,340 --> 00:14:28,347 423 00:14:28,855 --> 00:14:31,699 424 00:14:32,902 --> 00:14:34,472 425 00:14:35,371 --> 00:14:36,910 426 00:14:47,148 --> 00:14:48,179 427 00:14:48,203 --> 00:14:50,062 428 00:14:49,402 --> 00:14:50,707 (Game over) 429 00:14:50,732 --> 00:14:52,208 (Game restart?) 430 00:14:52,233 --> 00:14:53,233 (Game restart? Yes, No) 431 00:14:54,224 --> 00:14:55,302 (Stage 06) 432 00:14:56,071 --> 00:14:57,836 433 00:14:58,107 --> 00:14:59,927 Digital cameras and phone cameras 434 00:14:59,951 --> 00:15:00,957 are so different. 435 00:15:00,982 --> 00:15:02,716 It came out really well. 436 00:15:02,747 --> 00:15:03,856 You're right. 437 00:15:03,865 --> 00:15:04,865 Wow. 438 00:15:04,896 --> 00:15:06,927 There's not a single picture of us, 439 00:15:07,193 --> 00:15:08,559 only those of Ki-Tae. 440 00:15:09,547 --> 00:15:10,789 441 00:15:11,224 --> 00:15:12,317 Oh! 442 00:15:12,055 --> 00:15:14,008 443 00:15:14,271 --> 00:15:16,122 - What are you doing? - That startled me. 444 00:15:15,803 --> 00:15:18,263 445 00:15:19,521 --> 00:15:21,200 Do you like Shin Ki-Tae? 446 00:15:21,224 --> 00:15:22,341 You like him? 447 00:15:22,974 --> 00:15:24,059 Nonsense. 448 00:15:25,201 --> 00:15:26,669 - I think you do. - I think you do. 449 00:15:25,584 --> 00:15:27,064 450 00:15:26,685 --> 00:15:27,685 Hey. 451 00:15:27,817 --> 00:15:29,160 Hey, Shin Ki-Tae. 452 00:15:29,427 --> 00:15:30,825 Seems like he likes you. 453 00:15:30,943 --> 00:15:32,441 (Before your love is revealed, what will you do?) What? 454 00:15:32,466 --> 00:15:34,473 (Before your love is revealed, what will you do?) There are only photos of you. 455 00:15:33,068 --> 00:15:35,263 456 00:15:34,498 --> 00:15:36,278 (Before your love is revealed, what will you do?) 457 00:15:36,490 --> 00:15:38,037 458 00:15:38,099 --> 00:15:42,981 459 00:15:44,349 --> 00:15:48,153 460 00:15:48,178 --> 00:15:51,115 461 00:15:51,534 --> 00:15:55,385 (1. Strongly deny 2. Tell them that you like him) 462 00:15:55,824 --> 00:16:00,370 (If you don't make a choice, the game will be over.) 463 00:15:57,565 --> 00:15:58,674 464 00:15:59,471 --> 00:16:03,205 465 00:16:03,971 --> 00:16:05,071 466 00:16:06,104 --> 00:16:07,806 467 00:16:08,276 --> 00:16:11,049 "Our Dating Sim" 468 00:16:11,713 --> 00:16:13,408 469 00:16:19,103 --> 00:16:20,398 470 00:16:24,674 --> 00:16:25,783 471 00:16:30,682 --> 00:16:31,916 472 00:16:42,327 --> 00:16:45,296 473 00:16:45,320 --> 00:16:50,218 25926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.