All language subtitles for Our Skyy EP03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,149
Any characters, actions, places, organizations, professions,
2
00:00:04,149 --> 00:00:09,599
and situations in this series are made up for entertainment purposes only.
3
00:00:09,772 --> 00:00:14,675
They’re not intended to guide or encourage any action in the story.
4
00:00:15,008 --> 00:00:17,412
Viewer discretion is advised.
5
00:00:17,903 --> 00:00:19,640
Kluen posted a photo of you on Instagram.
6
00:00:19,640 --> 00:00:21,688
I think it’s not only you who have feelings for him.
7
00:00:21,688 --> 00:00:24,023
I think Kluen feels the same.
8
00:00:24,240 --> 00:00:25,403
I love you, Daonuea.
9
00:00:27,297 --> 00:00:28,563
I know.
10
00:00:44,099 --> 00:00:45,998
Ever since I’ve decided to love him,
11
00:00:47,342 --> 00:00:50,175
there’s not even a single day I forget how I felt that day.
12
00:00:51,652 --> 00:00:55,748
I still feel excited every time I open my eyes and see him sleeping next to me
13
00:00:57,073 --> 00:00:58,315
in the morning
14
00:00:59,073 --> 00:01:00,871
and we go to bed together every night.
15
00:01:02,397 --> 00:01:04,649
I want to keep telling Daonuea that I love him.
16
00:01:06,178 --> 00:01:08,178
Though a year has passed
17
00:01:09,435 --> 00:01:11,258
and so many things have changed,
18
00:01:13,080 --> 00:01:15,332
my feeling remains here.
19
00:01:16,475 --> 00:01:17,869
I still love Daonuea.
20
00:01:19,077 --> 00:01:20,409
I love Daonuea,
21
00:01:21,419 --> 00:01:22,844
and I love Daonuea.
22
00:02:44,241 --> 00:02:45,760
Hello, everyone.
23
00:02:45,760 --> 00:02:46,794
I’m Sean.
24
00:02:46,794 --> 00:02:47,837
I’m Maitee.
25
00:02:47,837 --> 00:02:49,123
I’m Typhoon.
26
00:02:49,123 --> 00:02:50,880
Hello. I’m Daonuea
27
00:02:50,880 --> 00:02:52,274
from the Faculty of Fine Arts.
28
00:02:59,273 --> 00:03:01,429
That’s the hottest senior from the Faculty of Dentistry.
29
00:03:01,429 --> 00:03:03,440
Please introduce yourself to our juniors.
30
00:03:07,013 --> 00:03:08,119
I’m Khabkluen,
31
00:03:08,952 --> 00:03:09,846
Daonuea’s boyfriend.
32
00:03:10,174 --> 00:03:11,000
Kluen.
33
00:03:12,783 --> 00:03:14,404
Alright, guys.
34
00:03:14,404 --> 00:03:15,729
All the freshy boys and girls,
35
00:03:15,729 --> 00:03:18,869
please head to your booth as assigned.
36
00:03:20,000 --> 00:03:21,192
Stand up.
37
00:03:26,785 --> 00:03:28,305
Kluen, what are you playing?
38
00:03:28,633 --> 00:03:29,566
Why?
39
00:03:30,351 --> 00:03:31,723
I just wanted to make it clear from the start
40
00:03:32,102 --> 00:03:33,715
in case some freshmen hit on you.
41
00:03:44,021 --> 00:03:45,012
It’s been a year already.
42
00:03:46,123 --> 00:03:46,955
Hmm?
43
00:03:49,259 --> 00:03:52,698
It’s been a year since I met you again.
44
00:03:55,136 --> 00:03:58,651
That’s since our freshy boys and girls meeting last year.
45
00:04:00,741 --> 00:04:02,337
At first, I thought I wouldn’t get to meet you,
46
00:04:04,138 --> 00:04:05,355
but after meeting you again,
47
00:04:07,069 --> 00:04:08,438
I knew I must start loving you.
48
00:04:09,858 --> 00:04:11,176
There’s no way I will let go of you again.
49
00:04:15,188 --> 00:04:16,219
That much?
50
00:04:17,507 --> 00:04:18,476
Of course.
51
00:04:21,350 --> 00:04:22,971
Did you really prove it?
52
00:04:24,041 --> 00:04:25,940
How many times did you make me cry?
53
00:04:27,705 --> 00:04:29,099
How many times did you break my heart?
54
00:04:33,724 --> 00:04:36,431
Thank you
55
00:04:36,781 --> 00:04:38,705
for bearing with me so I can love you like this.
56
00:04:44,432 --> 00:04:45,263
I’m going.
57
00:04:45,667 --> 00:04:47,720
I’m going to my booth.
58
00:04:50,702 --> 00:04:52,349
You’re shy, so you’re walking away, darling.
59
00:04:52,870 --> 00:04:53,941
Kluen.
60
00:04:55,000 --> 00:04:56,055
Don’t call me darling.
61
00:04:56,763 --> 00:04:57,772
Darling.
62
00:04:58,580 --> 00:05:03,680
Darling.
63
00:05:03,791 --> 00:05:04,766
Darling!
64
00:05:05,480 --> 00:05:07,818
Darling.
65
00:05:08,001 --> 00:05:08,992
Darling!
66
00:05:09,800 --> 00:05:10,607
Darling!
67
00:05:11,660 --> 00:05:12,618
Darling!
68
00:05:13,577 --> 00:05:14,871
My dearest darling.
69
00:05:20,259 --> 00:05:21,428
Hey, how is it going?
70
00:05:27,841 --> 00:05:28,672
Are you tired?
71
00:05:31,055 --> 00:05:31,863
Kluen?
72
00:05:32,545 --> 00:05:34,166
I haven’t started doing anything yet.
73
00:05:36,645 --> 00:05:39,024
I don’t want my boyfriend to feel tired.
74
00:05:40,557 --> 00:05:41,433
Hey.
75
00:05:41,433 --> 00:05:44,729
Do you think there’s nobody else in this university, huh?
76
00:05:45,359 --> 00:05:46,160
You keep being flirty with him,
77
00:05:46,160 --> 00:05:48,702
ignoring everyone and every eye watching you.
78
00:05:49,269 --> 00:05:50,518
He has fallen for me a long time ago.
79
00:05:50,518 --> 00:05:51,951
Fine.
80
00:05:52,280 --> 00:05:54,861
I’m sorry I misunderstood.
81
00:05:57,697 --> 00:05:58,820
Come on.
82
00:05:59,173 --> 00:06:00,530
Drink some water.
83
00:06:01,216 --> 00:06:02,203
Hurry up, Kluen.
84
00:06:02,380 --> 00:06:03,797
Go back to your booth already.
85
00:06:04,605 --> 00:06:05,328
Go.
86
00:06:06,053 --> 00:06:08,204
Well, can I hug you in advance?
87
00:06:08,625 --> 00:06:09,540
Don’t.
88
00:06:09,540 --> 00:06:10,880
Please.
89
00:06:10,880 --> 00:06:12,083
No. There’re many people around.
90
00:06:12,083 --> 00:06:13,720
Please.
91
00:06:13,720 --> 00:06:14,226
Don’t.
92
00:06:14,226 --> 00:06:15,480
Please.
93
00:06:15,480 --> 00:06:16,376
Hey,
94
00:06:16,585 --> 00:06:18,408
your booth is just slightly opposite to ours.
95
00:06:18,658 --> 00:06:20,000
It’s only few steps away.
96
00:06:20,488 --> 00:06:22,040
Why are you missing him so much?
97
00:06:24,308 --> 00:06:25,115
Nosy.
98
00:06:29,430 --> 00:06:32,163
Please.
99
00:06:32,740 --> 00:06:33,907
Please.
100
00:06:41,747 --> 00:06:42,840
Darling.
101
00:06:43,320 --> 00:06:44,680
Keep fighting.
102
00:06:45,514 --> 00:06:46,446
Darling.
103
00:06:47,514 --> 00:06:48,582
Go already.
104
00:06:48,582 --> 00:06:49,721
Go back now.
105
00:06:52,210 --> 00:06:53,135
Darling.
106
00:06:54,599 --> 00:06:55,674
Oho.
107
00:06:56,227 --> 00:06:57,116
Hey.
108
00:07:01,748 --> 00:07:03,111
A year has passed,
109
00:07:03,414 --> 00:07:05,945
but why is it still always me who keep seeing this thing?
110
00:07:08,700 --> 00:07:10,119
That’s too sweet.
111
00:07:12,850 --> 00:07:14,244
[NURSING]
112
00:07:24,684 --> 00:07:26,861
Pat’s shoe is hurting her foot.
113
00:07:29,635 --> 00:07:30,465
Which one?
114
00:07:30,760 --> 00:07:31,694
My right foot.
115
00:08:01,749 --> 00:08:03,004
Drink some water.
116
00:08:05,520 --> 00:08:06,745
Thanks.
117
00:08:06,745 --> 00:08:08,997
Senior Khabkluen dressed the wound so gently.
118
00:08:12,160 --> 00:08:15,280
Does every medical student have to look warm-hearted?
119
00:08:20,001 --> 00:08:21,187
Are you done?
120
00:08:21,616 --> 00:08:22,430
Let’s go.
121
00:09:01,455 --> 00:09:02,549
He’s hard-working, isn’t he?
122
00:09:04,493 --> 00:09:05,853
Hey, are you too hard-working?
123
00:09:06,695 --> 00:09:07,745
Are we going for lunch?
124
00:09:08,250 --> 00:09:08,998
Let’s go.
125
00:09:08,998 --> 00:09:10,056
I’m done here.
126
00:09:11,926 --> 00:09:13,064
By the way,
127
00:09:15,135 --> 00:09:16,477
you heard it, didn’t you?
128
00:09:17,911 --> 00:09:18,851
Heard what?
129
00:09:19,911 --> 00:09:20,880
What?
130
00:09:21,312 --> 00:09:23,520
That junior complimented Kluen.
131
00:09:24,363 --> 00:09:25,320
Uh-huh.
132
00:09:32,454 --> 00:09:34,860
Nuea, are you too innocent?
133
00:09:36,731 --> 00:09:39,110
You’d better get jealous already.
134
00:09:41,661 --> 00:09:42,586
Why should I?
135
00:09:47,720 --> 00:09:51,926
Do you still need me to explain it, huh?
136
00:09:55,001 --> 00:09:57,360
Because Kluen touched Pat’s foot?
137
00:09:57,360 --> 00:09:58,180
Right.
138
00:09:58,895 --> 00:10:01,360
Then, shouldn’t I get jealous of him too when he does his dentist job?
139
00:10:01,360 --> 00:10:04,116
When he touches his patients’ teeth and so on?
Should I keep getting jealous all the time?
140
00:10:05,183 --> 00:10:07,082
That’s not what we mean.
141
00:10:07,367 --> 00:10:08,894
It’s up to you then.
142
00:10:10,384 --> 00:10:11,280
Hey.
143
00:10:11,522 --> 00:10:15,000
You two see that Kluen and I are in love,
144
00:10:15,803 --> 00:10:17,080
but let me tell you that
145
00:10:17,560 --> 00:10:21,360
we actually love each other much more than what you see.
146
00:10:23,323 --> 00:10:26,360
Just simply forget about those jealousy stuff.
147
00:10:27,860 --> 00:10:28,712
Noted.
148
00:10:31,539 --> 00:10:32,788
Let’s have lunch.
149
00:10:33,840 --> 00:10:35,040
Whose motorcycle did he borrow?
150
00:10:35,040 --> 00:10:35,592
Huh?
151
00:10:42,680 --> 00:10:43,813
He’s all dressed up.
152
00:10:46,489 --> 00:10:47,937
Kluen, you have a motorcycle?
153
00:10:49,563 --> 00:10:50,701
I rode it here to pick my boyfriend up.
154
00:10:51,231 --> 00:10:52,640
I’m afraid my boyfriend will have to walk a long distance.
155
00:10:55,068 --> 00:10:56,680
The canteen is just over here,
156
00:10:56,680 --> 00:10:58,571
but you even rode a motorcycle to pick him up.
157
00:10:59,331 --> 00:11:01,331
That’s damn annoying.
158
00:11:04,453 --> 00:11:05,634
Go have lunch.
159
00:11:06,240 --> 00:11:07,059
Do you want to join us?
160
00:11:07,260 --> 00:11:08,241
Enjoy.
161
00:11:10,362 --> 00:11:11,785
He doesn’t know how to get jealous, does he?
162
00:11:12,550 --> 00:11:14,247
I’ll make him learn to get jealous.
163
00:11:38,818 --> 00:11:39,657
Alright?
164
00:12:18,305 --> 00:12:19,800
Do you want to go somewhere after we’re done here?
165
00:12:20,999 --> 00:12:22,570
Should I take you to buy watercolor?
166
00:12:24,533 --> 00:12:27,492
How did you know I’m running out of watercolor?
167
00:12:28,157 --> 00:12:29,472
You shouldn’t be surprised.
168
00:12:30,157 --> 00:12:33,670
Just tell me off when I don’t ask you about it.
169
00:12:36,201 --> 00:12:38,655
I love Khabkluen the most.
170
00:12:48,397 --> 00:12:49,421
Kluen,
171
00:12:50,286 --> 00:12:51,792
I have something to tell you about.
172
00:12:54,483 --> 00:12:55,245
Yes.
173
00:12:56,987 --> 00:13:00,725
Sean and Maitee keep provoking me into getting jealous of you.
174
00:13:03,087 --> 00:13:03,979
How?
175
00:13:05,671 --> 00:13:08,360
When you took care of others at the nursing booth,
176
00:13:08,559 --> 00:13:10,559
they kept telling me to watch you
177
00:13:10,559 --> 00:13:12,021
and saying this and that.
178
00:13:12,576 --> 00:13:13,749
They made me overthink.
179
00:13:17,460 --> 00:13:20,600
And did you get jealous of me for real?
180
00:13:25,000 --> 00:13:28,640
Just thinking about getting jealous already means I’m not trusting you, right?
181
00:13:29,138 --> 00:13:30,961
There’s no way I’m not trusting you.
182
00:13:36,877 --> 00:13:39,104
Dao, you’re trusting the right person
183
00:13:39,281 --> 00:13:42,190
because I no longer know how to love anyone else.
184
00:13:43,205 --> 00:13:44,599
You’re the only one I love.
185
00:13:50,524 --> 00:13:53,231
Noted, Mr. Khanaruj.
186
00:13:55,671 --> 00:13:58,125
Don’t overthink because of what others said. Okay?
187
00:13:58,529 --> 00:13:59,389
Got it?
188
00:14:01,104 --> 00:14:02,166
I’m not overthinking.
189
00:14:02,822 --> 00:14:04,164
I’m just annoyed.
190
00:14:09,835 --> 00:14:10,661
Hey.
191
00:14:11,835 --> 00:14:15,180
Let’s do something fun.
192
00:14:21,810 --> 00:14:22,619
Nuea.
193
00:14:26,053 --> 00:14:28,860
Kluen never looked at anyone like that
194
00:14:29,112 --> 00:14:30,290
except me.
195
00:15:04,193 --> 00:15:05,327
(That’s the couple of the year.)
196
00:15:07,143 --> 00:15:08,926
I’ll go back to my drink booth.
197
00:15:09,484 --> 00:15:10,906
You go back to yours.
198
00:15:12,188 --> 00:15:12,810
Okay?
199
00:15:12,936 --> 00:15:13,770
Okay.
200
00:15:13,860 --> 00:15:14,512
See you.
201
00:15:14,512 --> 00:15:15,216
Yeah.
202
00:15:26,762 --> 00:15:27,525
Nuea.
203
00:15:29,492 --> 00:15:30,296
Look.
204
00:15:36,027 --> 00:15:38,189
At first, I didn’t even think about it,
205
00:15:39,258 --> 00:15:40,535
but after you two told me,
206
00:15:40,590 --> 00:15:41,950
I started to observe things.
207
00:15:42,525 --> 00:15:44,905
Kluen never looked at anyone like that
208
00:15:45,284 --> 00:15:46,390
except me.
209
00:15:50,225 --> 00:15:50,835
Look.
210
00:15:50,835 --> 00:15:52,640
He’s looking at Pat like that.
211
00:15:52,640 --> 00:15:54,531
He’s looking at Pat with that look in his eyes.
212
00:15:54,670 --> 00:15:55,948
Who will bear it?
213
00:15:56,292 --> 00:15:57,792
My boyfriend is about to fall for someone else.
214
00:15:58,030 --> 00:15:58,891
Who will stand it?
215
00:16:01,292 --> 00:16:02,732
Damn it.
216
00:16:13,536 --> 00:16:15,536
Everyone, when we meet next time,
217
00:16:15,536 --> 00:16:17,563
don’t forget to prepare your talent to show us.
218
00:16:17,737 --> 00:16:19,791
You can sing, dance or do anything.
219
00:16:19,791 --> 00:16:20,834
See you soon.
220
00:16:38,128 --> 00:16:39,561
Can we stop this prank already?
221
00:16:39,796 --> 00:16:40,868
I almost couldn’t hold the laughs in
222
00:16:40,868 --> 00:16:42,906
whenever I saw Sean’s and Maitee’s faces.
223
00:16:44,023 --> 00:16:45,644
You plotted it yourself,
224
00:16:46,006 --> 00:16:47,147
and now you’re going to stop it?
225
00:16:49,710 --> 00:16:51,110
You should have seen them.
226
00:16:51,110 --> 00:16:52,829
Sean and Maitee turned pale.
227
00:16:56,150 --> 00:16:57,337
What are we doing next?
228
00:16:58,059 --> 00:16:59,197
Should we continue pranking them?
229
00:16:59,674 --> 00:17:00,747
Or should we just tell them the truth?
230
00:17:03,743 --> 00:17:05,681
Freshy welcoming activity will only last for one more day.
231
00:17:07,238 --> 00:17:08,624
Let’s tell them tomorrow in the evening then.
232
00:17:11,205 --> 00:17:13,223
Then, we have to feign tension between us, right?
233
00:17:16,060 --> 00:17:17,338
I almost can’t stand it any longer.
234
00:17:19,071 --> 00:17:20,782
It’s only for few hours.
235
00:17:21,470 --> 00:17:22,620
Don’t overact.
236
00:17:24,749 --> 00:17:25,491
Anyway.
237
00:17:25,974 --> 00:17:27,703
Let me hug you enough in advance then.
238
00:17:29,241 --> 00:17:30,364
You’re taking advantage of me.
239
00:17:30,960 --> 00:17:31,837
Please.
240
00:17:32,745 --> 00:17:33,897
Please.
241
00:17:40,750 --> 00:17:42,030
I’ll count it as a promise.
242
00:17:59,929 --> 00:18:01,188
Again.
243
00:18:04,004 --> 00:18:04,745
See you later.
244
00:18:09,338 --> 00:18:11,338
Pong is not going to Chiang Mai with us.
245
00:18:12,185 --> 00:18:13,842
When I asked them to join, they all agreed,
246
00:18:14,040 --> 00:18:17,141
but as the day is approaching, only few are still in.
247
00:18:19,098 --> 00:18:22,055
Nay, Sean, and Maitee are still going, aren’t they?
248
00:18:23,774 --> 00:18:26,207
Sean and Maitee told me the other day they wouldn’t go.
249
00:18:26,553 --> 00:18:28,228
Now, I guess only Nay is still joining.
250
00:18:36,352 --> 00:18:37,197
It’s alright.
251
00:18:45,247 --> 00:18:47,427
Honestly, having you go with me is already enough,
252
00:18:48,780 --> 00:18:50,870
but I’m just upset that they always stand me up.
253
00:18:50,870 --> 00:18:52,484
I know they’re free.
254
00:18:52,484 --> 00:18:53,735
It’s just that they want to be with their girls.
255
00:18:56,866 --> 00:18:57,965
Since you’re saying this,
256
00:18:58,526 --> 00:18:59,427
what are you planning to do?
257
00:19:05,497 --> 00:19:06,681
I’ll call Prince,
258
00:19:06,789 --> 00:19:08,110
telling him not to book a room too large.
259
00:19:09,546 --> 00:19:10,252
Don’t.
260
00:19:11,010 --> 00:19:11,862
I know now
261
00:19:12,042 --> 00:19:14,790
how to make Sean and Maitee join us.
262
00:19:16,265 --> 00:19:17,215
Prankster, what are you planning?
263
00:19:17,865 --> 00:19:18,716
You’ll find out soon.
264
00:19:20,561 --> 00:19:21,532
I’ll take a shower.
265
00:20:17,673 --> 00:20:18,993
Don’t pretend you’re sleeping.
266
00:20:19,895 --> 00:20:20,882
I know you’re not.
267
00:20:22,307 --> 00:20:23,357
I’m not pretending.
268
00:20:23,754 --> 00:20:24,884
I’ve already fallen asleep.
269
00:20:25,908 --> 00:20:27,290
So, are you sleepwalking now while talking?
270
00:20:28,120 --> 00:20:29,045
Yes, I am.
271
00:20:30,224 --> 00:20:30,724
I am.
272
00:20:30,724 --> 00:20:31,224
Are you?
273
00:20:32,451 --> 00:20:33,729
Kluen, don’t.
274
00:20:33,729 --> 00:20:34,740
- Don’t.
- Are you sleepwalking?
275
00:20:37,136 --> 00:20:38,169
Don’t.
276
00:20:38,873 --> 00:20:40,183
Let me hug you enough in advance.
277
00:20:41,244 --> 00:20:42,148
I haven’t forgot our promise.
278
00:20:43,159 --> 00:20:44,706
But I forgot it already.
279
00:20:47,489 --> 00:20:48,587
Let me kiss your cheek then.
280
00:20:57,380 --> 00:20:58,421
Since you’re doing this,
281
00:20:59,287 --> 00:21:02,304
I will understand that you already allow me to.
282
00:21:23,872 --> 00:21:24,771
Can I kiss you?
283
00:21:32,375 --> 00:21:33,202
Of course.
284
00:21:55,189 --> 00:21:56,702
Kluen, park the car and hurry here.
285
00:21:57,112 --> 00:21:58,430
Don’t forget about our plan.
286
00:22:00,636 --> 00:22:02,150
Damn it.
287
00:22:02,793 --> 00:22:04,390
Why is Min with them?
288
00:22:39,729 --> 00:22:40,551
Dao.
289
00:22:42,236 --> 00:22:42,939
Dao.
290
00:22:44,156 --> 00:22:44,843
Dao.
291
00:22:46,166 --> 00:22:46,996
Are you awake now?
292
00:22:51,162 --> 00:22:53,245
I won’t wake up if you’re waking me up like this.
293
00:22:54,865 --> 00:22:55,955
How should I wake you up then?
294
00:22:58,155 --> 00:22:59,393
Kiss my cheek.
295
00:23:00,611 --> 00:23:02,288
After I kiss your cheek, you will get up right away, right?
296
00:23:02,288 --> 00:23:03,900
I will.
297
00:23:11,021 --> 00:23:11,781
Hurry up.
298
00:23:19,498 --> 00:23:20,358
What?
299
00:23:21,622 --> 00:23:23,066
You kissed only one cheek,
300
00:23:23,066 --> 00:23:24,147
so I opened only one eye.
301
00:23:29,025 --> 00:23:30,416
I see.
302
00:23:36,410 --> 00:23:37,662
What are you doing?
303
00:23:38,505 --> 00:23:40,470
Are you fully awake now, darling?
304
00:23:43,767 --> 00:23:44,600
Get up.
305
00:23:44,728 --> 00:23:47,368
I’ve prepared breakfast in bed for you.
306
00:23:47,567 --> 00:23:50,971
Oho. You’re serving me breakfast in bed.
307
00:23:53,086 --> 00:23:55,929
Will you eat breakfast first
308
00:23:56,544 --> 00:23:57,307
or eat me first?
309
00:23:57,307 --> 00:23:58,193
I’ll take a shower first.
310
00:24:16,046 --> 00:24:17,288
He totally ruined the mood.
311
00:24:31,697 --> 00:24:33,369
Kluen, park the car and hurry here.
312
00:24:33,769 --> 00:24:35,013
Don’t forget about our plan.
313
00:24:35,902 --> 00:24:37,430
Do we have to go this far?
314
00:24:37,946 --> 00:24:39,244
Can’t we walk side by side?
315
00:24:40,040 --> 00:24:41,187
We can’t.
316
00:24:41,187 --> 00:24:42,251
That won’t make them believe we’re arguing.
317
00:24:43,341 --> 00:24:44,450
Hurry here.
318
00:24:50,020 --> 00:24:50,911
Darling!
319
00:25:06,492 --> 00:25:07,486
Hurry here.
320
00:25:14,728 --> 00:25:16,564
Be hard-working.
321
00:25:18,013 --> 00:25:19,280
What are you arranging?
322
00:25:19,280 --> 00:25:20,504
Lift it too.
323
00:25:20,504 --> 00:25:22,142
Tee, come help me here. It gets stuck.
324
00:25:22,622 --> 00:25:23,513
Stuck?
325
00:25:23,513 --> 00:25:24,622
Stuck in your heart?
326
00:25:25,170 --> 00:25:26,230
Try to lift it.
327
00:25:26,815 --> 00:25:29,300
Daonuea, just now Kluen…
328
00:25:29,300 --> 00:25:30,007
I don’t know.
329
00:25:33,290 --> 00:25:34,166
Is something wrong?
330
00:25:35,617 --> 00:25:37,911
Dao, where is Kluen?
331
00:25:38,825 --> 00:25:39,851
You didn’t come together?
332
00:25:42,870 --> 00:25:45,295
I asked Kluen to drop me off at Fah’s condo yesterday.
333
00:25:46,743 --> 00:25:47,877
We didn’t come together today.
334
00:25:48,134 --> 00:25:49,000
Huh?!
335
00:25:49,000 --> 00:25:50,265
You didn’t come together?
336
00:25:51,968 --> 00:25:52,779
Did you two fight?
337
00:25:53,968 --> 00:25:55,485
Can you not ask me now?
338
00:25:56,226 --> 00:25:57,571
I’m not in the mood to answer.
339
00:26:08,764 --> 00:26:10,975
Hey, let him handle it.
340
00:26:35,195 --> 00:26:36,091
Hey.
341
00:26:37,776 --> 00:26:38,880
Don’t crowd around her.
342
00:26:40,433 --> 00:26:41,634
Kluen, she fainted.
343
00:26:47,368 --> 00:26:48,401
It’s probably heat syncope.
344
00:26:48,756 --> 00:26:50,194
She should feel better after resting for a while.
345
00:26:51,299 --> 00:26:52,536
I’ll report it to the professor first,
346
00:26:52,536 --> 00:26:53,978
so we can drive her to the infirmary.
347
00:26:54,728 --> 00:26:55,596
Please take care of her.
348
00:26:55,596 --> 00:26:56,728
Alright. I’ll handle it.
349
00:26:59,578 --> 00:27:00,455
Does anyone have a fan?
350
00:27:11,092 --> 00:27:12,113
Your friend will be alright.
351
00:27:12,768 --> 00:27:13,911
Don’t make that face.
352
00:27:15,393 --> 00:27:17,346
Will she really be alright?
353
00:27:19,575 --> 00:27:21,177
Though I haven’t graduated yet,
354
00:27:21,530 --> 00:27:22,992
so I can’t call myself a doctor,
355
00:27:24,514 --> 00:27:27,403
trust me your friend will be okay.
356
00:27:29,728 --> 00:27:30,488
Alright.
357
00:27:34,160 --> 00:27:36,277
Well, Pat and I woke up late this morning,
358
00:27:36,588 --> 00:27:38,284
so we had no time for breakfast.
359
00:27:38,505 --> 00:27:40,043
After being in such hot weather,
360
00:27:40,043 --> 00:27:41,573
I think Pat couldn’t endure it.
361
00:27:43,759 --> 00:27:45,478
You two didn’t have breakfast.
362
00:27:45,812 --> 00:27:46,898
One of you already fainted.
363
00:27:47,812 --> 00:27:50,528
What if the other faints too?
364
00:27:53,679 --> 00:27:54,930
I think you’d better go eat now.
365
00:27:56,700 --> 00:27:57,382
Yes?
366
00:27:58,810 --> 00:28:00,737
I mean, you should have your meal now,
367
00:28:01,357 --> 00:28:03,006
so you won’t faint like your friend did.
368
00:28:03,640 --> 00:28:04,545
I see.
369
00:28:05,153 --> 00:28:07,137
Sure. I’ll go soon.
370
00:28:29,931 --> 00:28:31,533
Hey, Kluen?
371
00:28:31,808 --> 00:28:33,808
I’ve heard that a junior fainted.
372
00:28:34,935 --> 00:28:36,728
How is she now?
373
00:28:37,217 --> 00:28:38,374
She fainted because of the heat.
374
00:28:38,820 --> 00:28:40,168
We already took her to the infirmary.
375
00:28:40,564 --> 00:28:41,675
It seems you’re close to her.
376
00:28:42,463 --> 00:28:43,368
Why don’t you stay with her there?
377
00:28:45,869 --> 00:28:47,027
Why did you say that, Dao?
378
00:28:47,238 --> 00:28:48,528
Why couldn’t I?
379
00:28:49,071 --> 00:28:51,288
Chill out. Don’t fight.
380
00:28:51,864 --> 00:28:53,185
What’s wrong with you all of a sudden?
381
00:28:54,141 --> 00:28:55,696
You’re being unreasonable.
382
00:28:56,967 --> 00:28:57,653
Kluen,
383
00:28:58,027 --> 00:28:59,130
calm down.
384
00:29:00,215 --> 00:29:01,232
Don’t be nosy.
385
00:29:03,708 --> 00:29:05,451
Thank you to you two
386
00:29:05,451 --> 00:29:06,918
for enlightening me.
387
00:29:07,443 --> 00:29:08,904
Hey, it’s not what you’re thinking.
388
00:29:08,904 --> 00:29:10,330
You’re misunderstanding.
389
00:29:10,330 --> 00:29:11,073
Come.
390
00:29:14,729 --> 00:29:15,468
Come!
391
00:29:15,913 --> 00:29:16,753
Damn it.
392
00:29:17,269 --> 00:29:20,648
I didn’t think what we said would worry Nuea this much.
393
00:29:28,804 --> 00:29:30,734
If you didn’t drag me here,
394
00:29:30,734 --> 00:29:32,421
I would burst into laughter for sure.
395
00:29:34,728 --> 00:29:35,862
Have you had enough fun?
396
00:29:36,634 --> 00:29:40,053
I really want to record a video of the moment we walk hand in hand, telling them the truth.
397
00:29:40,053 --> 00:29:42,023
I want to see what their faces look like.
398
00:29:45,371 --> 00:29:47,558
Is there anything you haven’t told me about?
399
00:29:51,755 --> 00:29:52,534
What?
400
00:29:53,868 --> 00:29:56,283
Are you doing this just for fun?
401
00:29:57,113 --> 00:29:58,411
Or do you expect something else too?
402
00:30:01,754 --> 00:30:04,564
You can tell?
403
00:30:04,797 --> 00:30:06,128
Am I right?
404
00:30:07,997 --> 00:30:09,154
Senior Daonuea.
405
00:30:11,073 --> 00:30:12,675
I’m Min.
406
00:30:13,611 --> 00:30:14,317
Yes.
407
00:30:14,729 --> 00:30:16,729
I have something to ask you about
408
00:30:16,729 --> 00:30:18,813
and would like to kindly ask for help.
409
00:30:29,857 --> 00:30:30,894
Damn it.
410
00:30:31,690 --> 00:30:33,379
Why is Min with them?
411
00:30:34,947 --> 00:30:37,579
Or are we too late for this?
412
00:30:41,607 --> 00:30:45,737
Hey, if this thing makes them break up,
413
00:30:47,362 --> 00:30:48,445
let’s get ordained, shall we?
414
00:30:49,526 --> 00:30:50,747
Get ordained?
415
00:30:54,196 --> 00:30:55,026
I won’t.
416
00:30:57,405 --> 00:30:59,054
Hey.
417
00:31:01,390 --> 00:31:04,288
We were just kidding about what we said to you.
418
00:31:05,376 --> 00:31:06,173
Right.
419
00:31:06,173 --> 00:31:08,008
You’re the only one Kluen loves.
420
00:31:08,330 --> 00:31:09,848
There’s no way he will fall for someone else.
421
00:31:12,538 --> 00:31:14,234
I don’t want to talk about this anymore.
422
00:31:15,267 --> 00:31:16,174
Come on.
423
00:31:16,595 --> 00:31:18,858
What do we have to do to make you listen to us?
424
00:31:18,858 --> 00:31:20,447
I’m willing to do anything.
425
00:31:23,128 --> 00:31:24,267
Are you willing to do anything?
426
00:31:25,128 --> 00:31:26,317
Seriously?
427
00:31:26,714 --> 00:31:27,710
Yes.
428
00:31:27,968 --> 00:31:29,229
Everything.
429
00:31:29,614 --> 00:31:31,778
But don’t fight.
430
00:31:32,858 --> 00:31:34,256
Don’t break up.
431
00:31:34,420 --> 00:31:35,248
Right.
432
00:31:35,248 --> 00:31:37,890
It wasn’t easy at all before you two got to be in love.
433
00:31:38,328 --> 00:31:39,579
Have you forgot it?
434
00:31:40,794 --> 00:31:41,868
Literally anything?
435
00:31:43,496 --> 00:31:44,374
Yeah.
436
00:31:45,661 --> 00:31:46,926
Chiang Mai trip.
437
00:31:47,537 --> 00:31:48,369
Noted.
438
00:31:48,486 --> 00:31:49,209
Tickets are booked.
439
00:31:49,209 --> 00:31:50,045
No cancelation.
440
00:31:50,232 --> 00:31:51,124
Yes, sir.
441
00:31:51,826 --> 00:31:52,667
Huh?
442
00:31:55,073 --> 00:31:56,338
I can’t go.
443
00:31:56,338 --> 00:31:58,168
I told you already I have a date with a girl.
444
00:31:59,472 --> 00:32:00,349
I’m not free either.
445
00:32:04,728 --> 00:32:05,768
Wait.
446
00:32:06,876 --> 00:32:09,438
I think it’s looking strange.
447
00:32:11,232 --> 00:32:12,858
I see.
448
00:32:14,169 --> 00:32:17,048
You two didn’t fight, right?
449
00:32:19,568 --> 00:32:20,789
That was such a natural acting.
450
00:32:21,749 --> 00:32:24,915
Kluen, are you a medical student majoring in acting?
451
00:32:25,219 --> 00:32:25,997
Huh?
452
00:32:29,386 --> 00:32:32,392
By the way, Min came to talk to you.
453
00:32:32,699 --> 00:32:33,790
She looked stressed.
454
00:32:33,790 --> 00:32:34,582
What’s happening?
455
00:32:38,385 --> 00:32:39,378
Well,
456
00:32:42,140 --> 00:32:43,498
Min has a crush on Typhoon.
457
00:32:43,498 --> 00:32:44,215
What?
458
00:32:45,336 --> 00:32:46,413
Min has a crush on Typhoon?
459
00:32:46,413 --> 00:32:47,476
Did someone call my name?
460
00:32:49,408 --> 00:32:51,408
Dust, I mean.
461
00:32:54,534 --> 00:32:55,314
By the way,
462
00:32:55,314 --> 00:32:57,189
have you come up with any plan for this holiday?
463
00:32:58,547 --> 00:32:59,366
I haven’t.
464
00:32:59,845 --> 00:33:01,354
Do you want to join our Chiang Mai trip?
465
00:33:01,589 --> 00:33:03,015
Sean and Maitee are going too.
466
00:33:03,951 --> 00:33:04,548
Sure.
467
00:33:06,128 --> 00:33:06,703
Nice.
468
00:33:07,475 --> 00:33:08,526
Let’s start packing.
469
00:33:08,526 --> 00:33:10,210
Packing.
470
00:33:12,461 --> 00:33:13,431
Packing.
471
00:33:34,457 --> 00:33:36,246
Since your friends already agreed to join the trip,
472
00:33:36,539 --> 00:33:37,927
you’re in such a good mood now.
473
00:33:41,971 --> 00:33:43,080
I simply asked them to go,
474
00:33:43,080 --> 00:33:44,157
but they didn’t agree to,
475
00:33:45,015 --> 00:33:46,126
so this serves them right.
476
00:33:52,100 --> 00:33:52,989
Let’s take a shower.
477
00:33:53,598 --> 00:33:54,709
You go first.
478
00:33:55,618 --> 00:33:56,571
Let’s take a shower together.
479
00:33:57,039 --> 00:33:58,203
You go first.
480
00:33:58,575 --> 00:33:59,780
Please. Let’s take a shower together.
481
00:33:59,780 --> 00:34:01,137
Don’t be sneaky.
482
00:34:01,602 --> 00:34:02,975
You go first.
483
00:34:03,092 --> 00:34:04,281
I’m not sneaky.
484
00:34:04,281 --> 00:34:05,434
Don’t be.
485
00:34:05,568 --> 00:34:07,568
For how many days haven’t you taken a shower with me?
486
00:34:07,764 --> 00:34:08,530
One week.
487
00:34:08,530 --> 00:34:09,764
See? It has been so long already.
488
00:34:09,764 --> 00:34:11,183
Come on. It’s not.
489
00:34:11,183 --> 00:34:11,965
It’s just one week.
490
00:34:11,965 --> 00:34:12,811
You go first.
491
00:34:12,811 --> 00:34:14,636
If I shower alone, who will rub my back for me?
492
00:34:14,636 --> 00:34:15,462
Do it yourself.
493
00:34:15,462 --> 00:34:16,086
Huh?
494
00:34:16,086 --> 00:34:16,923
Do it yourself.
495
00:34:16,923 --> 00:34:17,928
My hand can’t reach it.
496
00:34:17,928 --> 00:34:20,802
Throughout your 21 years,
497
00:34:20,802 --> 00:34:22,148
how did you rub your back?
498
00:34:22,148 --> 00:34:23,214
I did it myself,
499
00:34:23,926 --> 00:34:24,966
but after having you,
500
00:34:24,966 --> 00:34:26,146
I don’t want to do it myself anymore.
501
00:34:26,146 --> 00:34:27,142
Oho.
502
00:34:28,229 --> 00:34:28,856
Please.
503
00:34:28,856 --> 00:34:30,159
Those are all excuses.
504
00:34:30,159 --> 00:34:30,716
Please.
505
00:34:32,009 --> 00:34:32,870
What are you thinking about?
506
00:34:34,157 --> 00:34:36,232
You’ve done a lot for me.
507
00:34:36,716 --> 00:34:39,728
Can I do something for you too?
508
00:35:10,572 --> 00:35:11,269
Come.
509
00:35:11,269 --> 00:35:12,403
Move your face closer.
510
00:35:14,978 --> 00:35:16,338
That’s too close.
511
00:35:23,101 --> 00:35:23,940
Do I look handsome?
512
00:35:25,101 --> 00:35:26,262
Not at all.
513
00:35:28,463 --> 00:35:29,320
Are you sure?
514
00:35:30,821 --> 00:35:31,664
Uh-huh.
515
00:35:37,900 --> 00:35:38,774
Kluen.
516
00:35:50,234 --> 00:35:51,240
Is my face already clean?
517
00:35:51,390 --> 00:35:52,384
Let me check.
518
00:35:54,401 --> 00:35:55,500
It is.
519
00:35:55,575 --> 00:35:56,851
But it’s no longer now.
520
00:36:00,951 --> 00:36:02,182
Share it with me.
521
00:36:34,230 --> 00:36:35,118
What are you thinking about?
522
00:36:37,051 --> 00:36:38,163
I’m thinking of Kluen.
523
00:36:40,021 --> 00:36:40,978
I’m here.
524
00:36:42,813 --> 00:36:44,438
I’m not talking about you.
525
00:36:45,891 --> 00:36:48,379
I’m talking about sea waves.
526
00:36:50,978 --> 00:36:54,217
I’m thinking of the color of the sea when the light changes.
527
00:36:55,613 --> 00:36:59,452
Also, I miss my everything at the sea.
528
00:37:11,272 --> 00:37:12,315
Follow me inside.
529
00:37:29,518 --> 00:37:30,268
What’s this?
530
00:37:32,182 --> 00:37:34,445
At first, I thought I would show it to you after it’s complete,
531
00:37:35,629 --> 00:37:37,235
but after thinking it over,
532
00:37:38,794 --> 00:37:40,344
since it’s our house,
533
00:37:41,377 --> 00:37:42,812
we both must help each other build it.
534
00:37:44,482 --> 00:37:45,235
A house?
535
00:37:46,638 --> 00:37:47,732
A house by the sea.
536
00:37:52,480 --> 00:37:57,053
It would be nice if you draw the fence.
537
00:37:58,077 --> 00:37:59,326
Can I draw it?
538
00:38:00,472 --> 00:38:01,347
Of course.
539
00:38:02,191 --> 00:38:04,911
You can do whatever you want to this house.
540
00:38:09,053 --> 00:38:10,095
Let me show you.
541
00:38:10,827 --> 00:38:11,627
Here.
542
00:38:12,397 --> 00:38:13,610
This is your drawing room.
543
00:38:14,286 --> 00:38:15,705
It will be a mirror fence like this.
544
00:38:16,792 --> 00:38:18,360
While you’re drawing,
545
00:38:19,291 --> 00:38:20,728
you will see the sea all the time.
546
00:38:21,309 --> 00:38:23,309
Oho. It’s so beautiful.
547
00:38:23,940 --> 00:38:24,706
Do you like it?
548
00:38:25,982 --> 00:38:27,216
I do.
549
00:38:28,866 --> 00:38:32,253
Here is Mom’s café.
550
00:38:32,415 --> 00:38:33,608
I’m thinking about
551
00:38:33,608 --> 00:38:36,846
turning this area into your art gallery.
552
00:38:39,179 --> 00:38:40,654
My art gallery?
553
00:38:44,491 --> 00:38:45,254
Oho.
554
00:38:45,779 --> 00:38:47,710
You’ve done a lot for me.
555
00:38:48,216 --> 00:38:51,248
Can I do something for you too?
556
00:38:57,678 --> 00:38:59,613
Your happiness is…
557
00:39:00,432 --> 00:39:01,361
You.
558
00:39:06,634 --> 00:39:08,193
I told you before, right?
559
00:39:08,677 --> 00:39:11,765
I just want to see your face every morning
560
00:39:13,307 --> 00:39:15,307
and see your smile every day.
561
00:39:17,559 --> 00:39:18,503
That’s already enough for me.
562
00:39:19,559 --> 00:39:20,333
Well then,
563
00:39:21,723 --> 00:39:26,163
let me be your happy zone every day.
564
00:39:28,584 --> 00:39:29,298
Yeah.
565
00:39:34,710 --> 00:39:35,210
Dao.
566
00:39:35,210 --> 00:39:35,755
What?
567
00:39:36,487 --> 00:39:37,967
Hey. Kluen.
568
00:39:39,669 --> 00:39:43,827
You like to take a candid photo of me.
569
00:39:52,020 --> 00:39:54,020
[Yeah… that’s cute.]
570
00:40:09,795 --> 00:40:14,816
DIRECTED BY SIWAJ SAWATMANEEKUL
571
00:40:16,017 --> 00:40:24,585
THANKS TO DAONUEA
FOR GUIDING MY WAY SO WE COULD MEET AGAIN…KHABKLUEN
572
00:40:25,602 --> 00:40:27,527
No matter how long time has passed,
573
00:40:28,498 --> 00:40:32,618
I still feel as excited as the first day we met.
574
00:40:33,392 --> 00:40:35,204
When did you two stop fighting?
575
00:40:40,310 --> 00:40:42,310
Thank you to the sky that cloud belongs to.
576
00:40:44,051 --> 00:40:48,678
Thank you to everything that sent this north star to me
577
00:40:49,571 --> 00:40:50,783
to take care of.
37365