All language subtitles for Numbers E08(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,964 (Numbers) 2 00:00:05,988 --> 00:00:08,194 (A Good Friend to Meet) 3 00:00:09,514 --> 00:00:11,882 (All people, organizations, locations, and incidents...) 4 00:00:11,883 --> 00:00:13,654 (in this drama are fictitious.) 5 00:00:14,281 --> 00:00:15,851 (Episode 8) 6 00:00:26,390 --> 00:00:27,831 It wasn't AN. 7 00:00:29,761 --> 00:00:30,971 It was Han. 8 00:00:31,031 --> 00:00:32,500 (Deals Leader Han Je Kyun) 9 00:00:38,771 --> 00:00:39,911 Han Je Kyun. 10 00:00:42,411 --> 00:00:45,150 If VP Han is really the operator of the private equity fund, 11 00:00:45,510 --> 00:00:47,521 this is clearly illegal. It's a crime. 12 00:00:50,921 --> 00:00:52,051 If I were you, 13 00:00:53,190 --> 00:00:55,121 I'd go to Mr. Han before going to Ms. Jang. 14 00:00:57,960 --> 00:00:59,590 There's something between them. 15 00:00:59,591 --> 00:01:01,760 You should give Mr. Han the chance to tell her himself. 16 00:01:03,731 --> 00:01:05,230 How did you know that? 17 00:01:05,231 --> 00:01:07,871 You're doing it again. Is that important right now? 18 00:01:10,640 --> 00:01:11,811 What? Why? 19 00:01:14,011 --> 00:01:15,080 Come with me. 20 00:01:19,080 --> 00:01:20,110 Where did he go? 21 00:01:30,330 --> 00:01:31,360 Hi. 22 00:01:31,431 --> 00:01:33,800 Where are you? I have something very important to tell you. 23 00:01:34,561 --> 00:01:35,561 See? 24 00:01:36,761 --> 00:01:38,671 I told you it wasn't VP An. 25 00:01:40,240 --> 00:01:41,440 How did you know? 26 00:01:41,640 --> 00:01:43,571 Why don't you go ahead and open my desk drawer? 27 00:01:49,841 --> 00:01:51,281 (Bid Submission Form) 28 00:01:53,181 --> 00:01:54,920 (Bid Submission Form, Solo applicants) 29 00:01:54,921 --> 00:01:57,621 (Bidding price: 3,110,000 dollars Bidding price 3,111,000 dollars) 30 00:01:57,690 --> 00:01:59,150 These were the only two bids that came in... 31 00:01:59,151 --> 00:02:00,791 for the auction of Haebit Construction's patents? 32 00:02:00,990 --> 00:02:03,461 Just Sang Ah Construction and HK Private Equity? 33 00:02:03,761 --> 00:02:05,330 There was quite a lot of buzz... 34 00:02:05,561 --> 00:02:07,401 around Haebit Construction's newly patented technology, 35 00:02:07,800 --> 00:02:10,730 but only two places submitted a bid, so we didn't have much fun with it. 36 00:02:11,670 --> 00:02:13,099 It was also the first time... 37 00:02:13,100 --> 00:02:14,801 that Taeil Accounting failed to win the bid... 38 00:02:14,826 --> 00:02:16,965 as Sang Ah Group's representative. 39 00:02:18,010 --> 00:02:19,241 It was strange. 40 00:02:21,341 --> 00:02:23,440 (Bidding price 3,110,000 dollars) 41 00:02:23,711 --> 00:02:25,510 (Bidding price 3,111,000 dollars) 42 00:02:26,311 --> 00:02:27,820 It's a difference of just 1,000 dollars. 43 00:02:28,581 --> 00:02:30,450 This price seems to show... 44 00:02:30,790 --> 00:02:33,621 that HK Private Equity already knew how much Sang Ah would bid. 45 00:02:33,861 --> 00:02:34,961 Seriously. 46 00:02:35,091 --> 00:02:36,420 I'm sure they already knew... 47 00:02:36,861 --> 00:02:39,991 because VP Han Je Kyun, Sang Ah Construction's representative... 48 00:02:41,760 --> 00:02:44,031 for this auction, was the fund operator of HK Private Equity. 49 00:02:57,980 --> 00:03:01,450 Jang Ji Soo has a child? 50 00:03:09,720 --> 00:03:10,891 How amusing. 51 00:03:15,931 --> 00:03:16,970 Yes? 52 00:03:30,651 --> 00:03:32,611 (National Forensic Service) 53 00:03:34,281 --> 00:03:36,750 (National Forensic Service) 54 00:03:55,841 --> 00:03:56,940 Let's go. 55 00:04:19,790 --> 00:04:21,430 This isn't just... 56 00:04:21,860 --> 00:04:23,430 about the slush fund for you, is it? 57 00:04:23,771 --> 00:04:25,631 I feel too ashamed to face you. 58 00:04:28,600 --> 00:04:29,970 This is yours, right? 59 00:04:32,870 --> 00:04:34,381 (Haebit Construction) 60 00:04:43,821 --> 00:04:47,261 Please open your eyes, Mr. Jang. 61 00:04:47,490 --> 00:04:49,560 Please! 62 00:04:51,631 --> 00:04:52,890 If you act up again, 63 00:04:52,891 --> 00:04:55,760 I'll show you how cruel a man can become... 64 00:04:55,761 --> 00:04:58,001 when he loses his composure and gives up on being reasonable. 65 00:04:58,470 --> 00:05:00,501 I will teach you a lesson you won't forget. 66 00:05:30,201 --> 00:05:31,230 I have something to say. 67 00:05:31,901 --> 00:05:33,001 I don't. 68 00:05:34,001 --> 00:05:35,100 Ji Soo. 69 00:05:44,410 --> 00:05:45,550 It was my father. 70 00:05:46,910 --> 00:05:49,120 The fund operator of HK Private Equity. 71 00:05:57,730 --> 00:05:58,961 What did you just say? 72 00:06:02,430 --> 00:06:04,001 It's true. VP Han Je Kyun. 73 00:06:05,901 --> 00:06:07,800 I came because I thought I should tell you first. 74 00:06:10,341 --> 00:06:11,571 Are you saying... 75 00:06:15,941 --> 00:06:17,610 it was Han Je Kyun that stole the patent... 76 00:06:23,151 --> 00:06:24,321 and ran my dad's company to the ground? 77 00:06:31,490 --> 00:06:32,660 You should stop now. 78 00:06:33,591 --> 00:06:34,831 I'll stop him this time. 79 00:07:09,730 --> 00:07:11,131 When I found out that Sang Ah Shipping... 80 00:07:11,970 --> 00:07:14,300 created a 200 million-dollar slush fund, 81 00:07:15,201 --> 00:07:17,841 we had already issued an unqualified opinion. 82 00:07:19,240 --> 00:07:21,410 It was my mistake for not noticing earlier. 83 00:07:23,011 --> 00:07:24,881 I still should have corrected it afterwards, 84 00:07:26,410 --> 00:07:29,480 but it wasn't easy to proactively reveal... 85 00:07:30,081 --> 00:07:33,191 my mistake when no one else knew about it. 86 00:07:35,160 --> 00:07:38,691 The more I think about it, the more impressive Kang Hyun is. 87 00:07:39,990 --> 00:07:42,131 He did something I couldn't do. 88 00:07:46,300 --> 00:07:47,901 Do you remember... 89 00:07:49,170 --> 00:07:50,271 what I told you before? 90 00:07:53,110 --> 00:07:55,540 Are you satisfied with the good deed... 91 00:07:55,980 --> 00:07:57,251 that I carried out for you? 92 00:07:57,850 --> 00:07:59,211 Yes. Very much. 93 00:08:00,850 --> 00:08:01,951 Quite a lot. 94 00:08:03,521 --> 00:08:04,720 If so, 95 00:08:05,920 --> 00:08:07,391 please do me a favour too, 96 00:08:08,391 --> 00:08:09,761 VP An. 97 00:08:13,560 --> 00:08:14,660 Go ahead. 98 00:08:16,401 --> 00:08:18,370 I need your power... 99 00:08:20,170 --> 00:08:21,901 to bring someone down. 100 00:08:27,110 --> 00:08:29,011 If Han Je Kyun is the reason... 101 00:08:30,881 --> 00:08:32,251 you need me, 102 00:08:38,790 --> 00:08:39,851 I'll do it. 103 00:08:49,460 --> 00:08:50,799 (Article 34, Method of execution) 104 00:08:50,800 --> 00:08:52,371 (Article 35, Prohibition of competitive business) 105 00:08:55,700 --> 00:08:57,370 (A director or CPA of an accounting firm may not perform work...) 106 00:08:57,371 --> 00:08:58,910 (for that accounting firm out of self-interest.) 107 00:09:00,680 --> 00:09:03,709 Using the work of an accounting firm to make money personally, 108 00:09:03,710 --> 00:09:05,511 like VP Han Je Kyun, 109 00:09:05,851 --> 00:09:07,621 is of course grounds for disciplinary action, 110 00:09:08,121 --> 00:09:09,420 but the punishment is only... 111 00:09:09,950 --> 00:09:10,990 Only? 112 00:09:10,991 --> 00:09:13,290 It's only a fine of under 3,000 dollars. 113 00:09:14,920 --> 00:09:16,790 Even if they make millions? 114 00:09:17,830 --> 00:09:19,390 It won't change much, 115 00:09:19,391 --> 00:09:21,231 but I'm sure it'll affect it a bit. 116 00:09:22,460 --> 00:09:23,761 I didn't expect it, 117 00:09:24,631 --> 00:09:27,800 but it really will be impossible to punish VP Han in that way. 118 00:09:28,700 --> 00:09:30,001 You can use a different law. 119 00:09:31,310 --> 00:09:32,471 The Foreign Exchange Transactions Act. 120 00:09:33,641 --> 00:09:35,010 Violating the Foreign Exchange Transaction Act... 121 00:09:35,011 --> 00:09:36,511 by illegally moving money abroad... 122 00:09:36,580 --> 00:09:37,710 is a serious offence. 123 00:09:39,410 --> 00:09:41,620 Bank of Korea must have the records. 124 00:09:41,621 --> 00:09:43,549 It's true that you submit foreign exchange transaction reports... 125 00:09:43,550 --> 00:09:44,920 to Bank of Korea, 126 00:09:45,251 --> 00:09:47,960 this is just to monitor foreign exchange reserves. 127 00:09:48,320 --> 00:09:49,721 It's mostly just statistical data. 128 00:09:50,361 --> 00:09:52,289 Verifying the authenticity of the paperwork... 129 00:09:52,290 --> 00:09:54,500 and transferring the money overseas... 130 00:09:54,501 --> 00:09:56,430 is all done by commercial banks. 131 00:10:03,800 --> 00:10:05,310 President Jin? 132 00:10:14,450 --> 00:10:15,721 A bank. 133 00:10:20,521 --> 00:10:22,089 Being excluded from main projects... 134 00:10:22,090 --> 00:10:24,290 could actually be beneficial to you. 135 00:10:24,491 --> 00:10:26,460 When you fall, you can take the opportunity to rest. 136 00:10:26,991 --> 00:10:29,330 It's not a project for a big client. 137 00:10:29,660 --> 00:10:32,430 It's not a big project, but it's a meaningful case. 138 00:10:33,501 --> 00:10:36,371 I'm going to do what I can, one at a time. 139 00:10:37,101 --> 00:10:38,271 If I kept going, 140 00:10:39,771 --> 00:10:41,710 I know I'll get a chance. 141 00:10:42,281 --> 00:10:43,340 Ms. Jin. 142 00:10:43,981 --> 00:10:44,981 One moment. 143 00:10:46,310 --> 00:10:48,180 - See you in the conference room. - Okay. 144 00:10:57,761 --> 00:10:59,631 You're going into this meeting knowing what it's about, right? 145 00:11:00,090 --> 00:11:02,030 Aren't we working out the Ilseong Formula case? 146 00:11:02,031 --> 00:11:03,059 Just a heads up. 147 00:11:03,060 --> 00:11:04,829 If you make trouble again this time, you're really finished. 148 00:11:04,830 --> 00:11:06,401 Fine. We'll see. 149 00:11:14,810 --> 00:11:17,241 I didn't know you were here and was looking somewhere far. 150 00:11:19,151 --> 00:11:20,310 AN. 151 00:11:25,751 --> 00:11:27,991 It would've been nice if I had known from the beginning. 152 00:11:31,631 --> 00:11:33,690 Well, it's not like my name is written on it. 153 00:11:35,031 --> 00:11:38,901 It's all fine as long as the player can play the game. 154 00:11:39,231 --> 00:11:41,640 Why would you need to know who the club owner is? 155 00:11:41,641 --> 00:11:43,901 If word gets out that the VP of Taeil Accounting... 156 00:11:44,971 --> 00:11:48,540 is the hidden manager of HK Private Equity, 157 00:11:49,180 --> 00:11:51,781 the whole world would find it as fascinating as I do. 158 00:11:59,590 --> 00:12:00,920 Is that a threat? 159 00:12:06,991 --> 00:12:08,131 Here. 160 00:12:09,930 --> 00:12:12,101 I have something fascinating. 161 00:12:57,011 --> 00:12:58,880 I found out from working on this case... 162 00:12:58,881 --> 00:13:02,781 that some babies can't digest regular baby formula. 163 00:13:03,550 --> 00:13:04,789 I know. 164 00:13:04,790 --> 00:13:07,790 Not many people know that some babies have to have... 165 00:13:08,160 --> 00:13:09,289 special formula. 166 00:13:09,290 --> 00:13:12,031 There are adults who can't drink milk either. 167 00:13:12,460 --> 00:13:14,501 Adults can eat other foods, 168 00:13:15,200 --> 00:13:16,630 but if a baby can't drink it, 169 00:13:16,631 --> 00:13:18,200 the parents must feel so frustrated. 170 00:13:19,771 --> 00:13:23,200 Is Ilseong the only company that makes special formula in Korea? 171 00:13:23,371 --> 00:13:24,471 Yes. 172 00:13:25,141 --> 00:13:28,339 Ms. Son's father is doing great work. 173 00:13:28,340 --> 00:13:30,110 He's doing great work, but it isn't profitable. 174 00:13:30,111 --> 00:13:31,511 That's why we're trying to work this out now. 175 00:13:31,710 --> 00:13:34,351 Seriously, Han Seung Jo. Do you have to say it like that? 176 00:13:34,820 --> 00:13:36,680 We're working out an issue with her father's company. 177 00:13:37,281 --> 00:13:39,020 But because she's family, she can't do anything... 178 00:13:39,021 --> 00:13:40,550 because she has a special interest. 179 00:13:41,160 --> 00:13:42,361 Is that even right? 180 00:13:42,621 --> 00:13:44,660 Mr. Yang must feel the same way. 181 00:13:44,830 --> 00:13:46,231 A son-in-law is family too. 182 00:13:47,290 --> 00:13:48,829 Apparently, 1 out of every 50,000 babies... 183 00:13:48,830 --> 00:13:50,631 have inborn errors of metabolism. 184 00:13:51,731 --> 00:13:53,531 There's not much of a market. 185 00:13:54,001 --> 00:13:55,670 It's true that it isn't profitable. 186 00:13:56,501 --> 00:13:57,610 The more formula they make, the less money they earn. 187 00:13:57,611 --> 00:13:58,710 What can we do? 188 00:13:59,471 --> 00:14:02,210 As an accountant, it's the first business on the chopping block. 189 00:14:03,710 --> 00:14:05,310 It isn't profitable. 190 00:14:06,011 --> 00:14:08,580 I feel bad for Ms. Son. 191 00:14:12,991 --> 00:14:15,060 I want all the information on Han Je Kyun. 192 00:14:15,820 --> 00:14:17,930 If you lived as his right-hand man for that long, 193 00:14:19,631 --> 00:14:21,200 you must know a lot. 194 00:14:25,871 --> 00:14:28,371 I think you owe me something. 195 00:14:41,320 --> 00:14:42,580 Ms. Son. 196 00:14:42,950 --> 00:14:44,991 - How are you here? - I took a day off. 197 00:14:45,420 --> 00:14:47,491 Today, I'm not your fellow accountant. 198 00:14:47,690 --> 00:14:49,491 I'm here as an interested party of Ilseong Formula. 199 00:14:49,721 --> 00:14:52,361 I'll show you around instead of my dad. 200 00:14:53,690 --> 00:14:54,901 Let's go. 201 00:14:57,031 --> 00:14:58,130 (Care Goat's Milk Formula) 202 00:14:58,131 --> 00:15:01,199 On the outside, it looks the same as regular formula. 203 00:15:01,200 --> 00:15:02,299 But this formula... 204 00:15:02,300 --> 00:15:05,771 is especially made for babies with inborn errors of metabolism. 205 00:15:06,111 --> 00:15:09,709 Babies who are born lacking the enzymes or co-enzymes... 206 00:15:09,710 --> 00:15:11,610 that are in charge of the biochemical metabolic pathway... 207 00:15:11,611 --> 00:15:13,580 can't drink regular formula. 208 00:15:13,950 --> 00:15:15,819 Not many people know about this, 209 00:15:15,820 --> 00:15:20,090 but 1 out of 50,000 Koreans suffers from this condition. 210 00:15:20,190 --> 00:15:24,290 (Award Certificate, Ilseong Formula Supporter List) 211 00:15:26,590 --> 00:15:28,199 (Ilseong Formula Supporter List) 212 00:15:28,200 --> 00:15:29,231 (Enterprise) 213 00:15:30,830 --> 00:15:32,230 Currently, the banks have no plans... 214 00:15:32,231 --> 00:15:35,240 to give Ilseong Formula any more loans. 215 00:15:35,241 --> 00:15:36,839 I feel sorry to Ms. Son, 216 00:15:36,840 --> 00:15:38,839 but it wouldn't be strange if the company gets liquidated soon. 217 00:15:38,840 --> 00:15:40,971 The deficit seems irreversible, 218 00:15:41,440 --> 00:15:44,011 and it's not like the demand for special formula will suddenly go up. 219 00:15:44,080 --> 00:15:46,010 If they can't take out new loans, 220 00:15:46,011 --> 00:15:47,981 what about finding a new investor? 221 00:15:48,050 --> 00:15:49,851 Would you invest in this company, Ms. Jin? 222 00:15:50,021 --> 00:15:51,021 I wouldn't. 223 00:15:51,022 --> 00:15:52,350 Still, if we look for one... 224 00:15:52,351 --> 00:15:53,751 What about the interest that'll build up during that time? 225 00:15:54,090 --> 00:15:56,361 The interest would multiply every second they breathe. 226 00:15:56,621 --> 00:15:58,930 And what if Ms. Son's paycheck gets seized? 227 00:16:00,460 --> 00:16:01,660 Still... 228 00:16:02,660 --> 00:16:04,131 Then we've reached a conclusion, right? 229 00:16:04,771 --> 00:16:06,570 Cease production of the special formula. 230 00:16:07,200 --> 00:16:09,640 The condition is that they use their existing facilities... 231 00:16:09,641 --> 00:16:10,970 to produce regular formula. 232 00:16:10,971 --> 00:16:13,511 If Ilseong Formula accepts this, the loan would get extended. 233 00:16:14,511 --> 00:16:15,511 If not... 234 00:16:15,512 --> 00:16:17,111 It looks that way if you just consider the numbers. 235 00:16:17,710 --> 00:16:20,611 But if you think of the babies who need the special formula... 236 00:16:21,881 --> 00:16:23,819 Accountants don't assess the quality of a company's work. 237 00:16:23,820 --> 00:16:25,151 We assess the quantity. 238 00:16:25,351 --> 00:16:27,920 It has to be acceptable to anyone. 239 00:16:28,621 --> 00:16:31,131 So money is more important than people's lives? 240 00:16:36,901 --> 00:16:40,200 Right now, we're not trying to save the babies who need special formula. 241 00:16:40,371 --> 00:16:43,241 We're here to save Ilseong Formula. 242 00:16:43,440 --> 00:16:44,641 Don't get confused. 243 00:16:45,540 --> 00:16:46,741 End of meeting. 244 00:16:48,981 --> 00:16:50,839 This is why our work is hard. 245 00:16:50,840 --> 00:16:53,111 If you just consider the numbers, there's nothing to think about. 246 00:16:57,891 --> 00:16:59,121 Mr. Jang. 247 00:16:59,950 --> 00:17:02,221 We should go too. 248 00:17:10,060 --> 00:17:11,869 If you tell anyone around... 249 00:17:11,870 --> 00:17:14,129 that a company produces special formula... 250 00:17:14,130 --> 00:17:17,040 and saves babies with a sense of duty, 251 00:17:17,441 --> 00:17:20,370 everyone agrees that this company needs to be saved. 252 00:17:21,110 --> 00:17:24,380 But here, 10 out of 10 says there's no way but to cease production. 253 00:17:24,951 --> 00:17:26,251 Ten out of ten... 254 00:17:29,350 --> 00:17:30,721 Why didn't I think of that? 255 00:17:32,090 --> 00:17:34,049 It's not like it costs any extra money. 256 00:17:34,050 --> 00:17:35,660 It might not be 100 percent reliable, 257 00:17:35,661 --> 00:17:37,860 but if you create a positive public opinion... 258 00:17:39,290 --> 00:17:41,661 Right, they'd have something to lean on. 259 00:17:41,830 --> 00:17:43,760 They might get new investors too. 260 00:17:43,761 --> 00:17:45,231 If only that happens, 261 00:17:45,630 --> 00:17:49,040 we might be able stop the cessation on special formula production. 262 00:17:53,070 --> 00:17:54,310 Let's go. 263 00:17:57,781 --> 00:17:59,011 Who is it? 264 00:18:05,491 --> 00:18:06,619 Hye Won. 265 00:18:06,620 --> 00:18:08,320 I have to tell you something today. 266 00:18:08,890 --> 00:18:10,060 Really. 267 00:18:13,961 --> 00:18:16,100 I thought you had something to tell me. 268 00:18:24,971 --> 00:18:26,171 Hye Won. 269 00:18:26,971 --> 00:18:28,211 What is this? 270 00:18:29,610 --> 00:18:30,781 Please give me a hug. 271 00:18:32,711 --> 00:18:33,981 Did you invest in stocks? 272 00:18:34,721 --> 00:18:36,021 Did you blow your money on cryptocurrency? 273 00:18:55,600 --> 00:18:57,340 (Disability certificate) 274 00:19:04,810 --> 00:19:06,080 Our daughter is beautiful. 275 00:19:10,451 --> 00:19:12,921 You think that because you only see her when she's asleep. 276 00:19:13,590 --> 00:19:14,991 She's feisty when she's awake. 277 00:19:17,191 --> 00:19:19,261 She was so prickly yesterday too. 278 00:19:19,790 --> 00:19:21,261 She kept asking when Dad was coming home. 279 00:19:27,870 --> 00:19:29,271 Hey, don't worry. 280 00:19:30,271 --> 00:19:31,941 It's not like you're going to die today. 281 00:19:33,540 --> 00:19:35,340 And we're not going to go hungry or anything. 282 00:19:36,580 --> 00:19:37,911 I'm an accountant. 283 00:19:39,451 --> 00:19:40,981 You think you're the only accountant around here. 284 00:20:00,971 --> 00:20:02,540 Why don't you eat with your drinks? 285 00:20:08,511 --> 00:20:09,840 I'm on your side. 286 00:20:13,650 --> 00:20:15,521 Did we ever fight when times were tough? 287 00:20:16,820 --> 00:20:19,090 We only got into fights that we were better than each other. 288 00:20:41,781 --> 00:20:43,480 (Disability certificate, Yang Jae Hwan) 289 00:20:43,481 --> 00:20:45,150 It's a shame... 290 00:20:46,110 --> 00:20:48,880 that your vision has gotten this bad at such a young age. 291 00:20:49,981 --> 00:20:51,691 But what is it that you want? 292 00:20:51,951 --> 00:20:55,320 I asked for the appropriate compensation and treatment. 293 00:20:56,620 --> 00:20:57,890 And I asked that all of those benefits... 294 00:20:58,231 --> 00:21:01,961 go to Ms. Son Hye Won in the advisory department. 295 00:21:05,870 --> 00:21:07,700 When you came all the way here, 296 00:21:07,701 --> 00:21:09,900 you must've had something more to say than that. 297 00:21:17,441 --> 00:21:18,649 When the employees at Sang Ah Group's subcontractor... 298 00:21:18,650 --> 00:21:19,650 were on strike, 299 00:21:20,911 --> 00:21:22,451 you paid them compensation to cover things up... 300 00:21:23,181 --> 00:21:25,521 instead of adding safety features. These are the call and text records. 301 00:21:27,150 --> 00:21:28,421 I also have documents... 302 00:21:28,491 --> 00:21:30,221 on Haebit Construction from five years ago. 303 00:21:32,261 --> 00:21:33,691 Haebit Construction. 304 00:21:34,961 --> 00:21:38,869 You're using my father-in-law's loan as leverage to... 305 00:21:38,870 --> 00:21:40,471 Mr. Yang. 306 00:21:42,471 --> 00:21:46,810 I think you're seriously mistaken right now. 307 00:21:49,281 --> 00:21:54,281 As Mr. Sim here knows, 308 00:21:55,021 --> 00:21:57,619 I never gave any instructions. 309 00:21:57,620 --> 00:21:59,951 I only made appropriate suggestions. 310 00:22:00,991 --> 00:22:04,521 If you don't believe me, re-read the messages I sent. 311 00:22:08,800 --> 00:22:12,171 You took in my suggestion and made a move. 312 00:22:13,531 --> 00:22:14,870 All that... 313 00:22:15,640 --> 00:22:17,839 was your decision, Mr. Yang. 314 00:22:17,840 --> 00:22:19,070 Aren't you... 315 00:22:20,471 --> 00:22:21,810 the expert? 316 00:22:23,911 --> 00:22:24,951 Mr. Han. 317 00:22:27,150 --> 00:22:29,221 - It was inappropriate... - Mr. Yang. 318 00:22:31,181 --> 00:22:34,790 Do you think an ambulance keeps to the speed limit? 319 00:22:37,590 --> 00:22:38,590 Well? 320 00:22:50,964 --> 00:22:53,534 (Pride Diner) 321 00:23:00,335 --> 00:23:02,134 Everyone has a one-track mind. 322 00:23:03,045 --> 00:23:05,045 My son, other people's kids, 323 00:23:06,745 --> 00:23:08,874 they just can't keep a secret. 324 00:23:13,315 --> 00:23:14,585 Director Sim. 325 00:23:16,454 --> 00:23:17,985 Check again. 326 00:23:18,325 --> 00:23:20,255 There might be others like him. 327 00:23:20,854 --> 00:23:23,825 I'd been keeping tabs, but I'll check again. 328 00:23:30,565 --> 00:23:32,164 Do you... 329 00:23:33,134 --> 00:23:34,835 want something else too? 330 00:23:45,585 --> 00:23:46,854 I believe... 331 00:23:47,454 --> 00:23:50,055 I've paid you more than enough. 332 00:24:02,965 --> 00:24:04,934 (National Forensic Service) 333 00:24:08,934 --> 00:24:11,604 (Pride Diner) 334 00:24:22,924 --> 00:24:24,525 Hello, Director Sim. 335 00:24:25,785 --> 00:24:28,294 Ma'am, can you get me a shot glass? 336 00:24:28,295 --> 00:24:29,525 Of course. 337 00:24:31,565 --> 00:24:35,065 You won't hide your displeasure at meeting a colleague outside work. 338 00:24:35,694 --> 00:24:36,765 It hurts. 339 00:24:42,174 --> 00:24:44,644 Eat a lot while you can. 340 00:24:44,874 --> 00:24:47,444 At my age, even my throat acts up. 341 00:24:47,914 --> 00:24:49,144 Thank you. 342 00:24:50,884 --> 00:24:53,285 This place is more about kindness than taste. 343 00:24:56,154 --> 00:24:58,154 Hey, over here. 344 00:24:59,255 --> 00:25:01,995 We'd agreed to meet. You don't mind, do you? 345 00:25:02,825 --> 00:25:03,825 Sit down. 346 00:25:04,025 --> 00:25:05,664 Long time no see, Hyung Woo. 347 00:25:07,235 --> 00:25:09,805 Gosh, you look much better now. 348 00:25:10,704 --> 00:25:12,604 Is asset management a better job? 349 00:25:12,704 --> 00:25:14,434 Join me if you're that jealous. 350 00:25:15,075 --> 00:25:16,075 Shall I? 351 00:25:18,045 --> 00:25:19,045 Here. 352 00:25:19,975 --> 00:25:22,274 When you were all new recruits, 353 00:25:22,275 --> 00:25:24,684 I used to bring you and Seung Jo here a lot. 354 00:25:25,944 --> 00:25:27,784 - Ma'am. - Were you busy? 355 00:25:27,785 --> 00:25:30,024 Yes, even more so after I switched jobs. 356 00:25:30,025 --> 00:25:31,725 I'll yell if you don't come more often. 357 00:25:31,755 --> 00:25:33,225 I promise to come by often. 358 00:25:37,265 --> 00:25:38,295 Let's drink. 359 00:25:38,465 --> 00:25:39,995 Hyung Woo back then... 360 00:25:40,864 --> 00:25:44,035 You were clueless, clumsy, and flustered. 361 00:25:46,634 --> 00:25:49,005 Still, you were a good accountant. 362 00:25:50,575 --> 00:25:54,515 If someone were to ask if I wanted to go back to that time, 363 00:25:56,344 --> 00:25:58,144 I'd say no, even for millions of dollars. 364 00:26:02,285 --> 00:26:03,555 I think I would. 365 00:26:04,785 --> 00:26:06,225 Is something wrong? 366 00:26:06,854 --> 00:26:08,225 Did Han Je Kyun chew you out? 367 00:26:10,164 --> 00:26:12,265 Han Je Kyun is just a name. What's wrong with it? 368 00:26:13,164 --> 00:26:15,694 I said the name of the VP you serve so loyally. 369 00:26:16,634 --> 00:26:18,505 What's the big deal? 370 00:26:31,285 --> 00:26:32,485 Are you all right? 371 00:26:33,585 --> 00:26:34,815 Living like that. 372 00:26:35,654 --> 00:26:37,285 You should speak your mind. 373 00:26:39,555 --> 00:26:41,894 I won't ask questions. I'll just listen. 374 00:26:42,755 --> 00:26:44,424 Come by whenever you want to. 375 00:27:01,374 --> 00:27:03,014 (Notice of Personnel Transfer) 376 00:27:03,015 --> 00:27:04,343 (Effective as of June 1, 2023) 377 00:27:04,344 --> 00:27:05,745 (1. Promotions, SR Associate to Manager) 378 00:27:07,285 --> 00:27:10,124 (2. Suspended awaiting transfer: Son Hye Won) 379 00:27:27,805 --> 00:27:29,674 I'll leave early today. 380 00:27:42,515 --> 00:27:43,555 Mr. Han. 381 00:27:43,725 --> 00:27:44,985 I'm sorry, sir. 382 00:27:53,495 --> 00:27:54,565 Mr. Han. 383 00:27:55,434 --> 00:27:56,765 I'm sorry, sir. 384 00:27:58,204 --> 00:28:00,335 Hye Won... No. 385 00:28:01,735 --> 00:28:03,444 Ms. Son is blameless. 386 00:28:04,775 --> 00:28:06,045 You know that. 387 00:28:08,114 --> 00:28:09,174 Sir. 388 00:28:10,414 --> 00:28:12,383 I'll pretend nothing happened. No, 389 00:28:12,384 --> 00:28:13,985 I'll take responsibility for it all. 390 00:28:14,414 --> 00:28:16,114 So please, Ms. Son's career... 391 00:28:16,624 --> 00:28:18,624 I'll do anything if you promise to reinstate her. 392 00:28:19,725 --> 00:28:22,225 Are you sure you can keep your word? 393 00:28:22,325 --> 00:28:25,494 Yes. I'll do anything you ask. 394 00:28:25,495 --> 00:28:26,535 No. 395 00:28:28,465 --> 00:28:30,005 Not what I ask. 396 00:28:31,565 --> 00:28:32,634 Do it yourself. 397 00:28:34,835 --> 00:28:35,835 Okay. 398 00:28:48,414 --> 00:28:50,384 What's this weird combination? 399 00:28:51,085 --> 00:28:54,025 Powdered formula and beer... 400 00:28:54,194 --> 00:28:55,725 Don't talk to me. 401 00:28:56,055 --> 00:28:58,524 I'm trying to save the world. 402 00:28:58,525 --> 00:29:01,065 If you have time to do that, sleep. 403 00:29:02,894 --> 00:29:04,534 - Hello. - Hey. 404 00:29:04,535 --> 00:29:05,604 Hello. 405 00:29:13,344 --> 00:29:14,715 What's that for? 406 00:29:15,015 --> 00:29:17,045 You're going to drink from that? 407 00:29:17,715 --> 00:29:20,755 I saw a stray cat with kittens. 408 00:29:21,215 --> 00:29:22,755 I should be a nice neighbour and help. 409 00:29:22,914 --> 00:29:25,984 Hey, no, you can't give them that. 410 00:29:25,985 --> 00:29:27,624 It's too little, isn't it? 411 00:29:28,795 --> 00:29:30,265 The more the better. 412 00:29:30,295 --> 00:29:32,465 No, not this. 413 00:29:32,894 --> 00:29:35,295 Have you not heard of lactose intolerance? 414 00:29:35,735 --> 00:29:36,765 What? 415 00:29:40,404 --> 00:29:41,535 See this? 416 00:29:41,934 --> 00:29:43,904 "Lactose intolerance." 417 00:29:44,844 --> 00:29:48,343 Dogs and cats don't have the enzymes that break down lactose. 418 00:29:48,344 --> 00:29:49,844 They need to take this. 419 00:29:50,015 --> 00:29:52,745 You almost killed all the stray cats. 420 00:29:54,015 --> 00:29:55,454 Cats drink formula? 421 00:29:55,614 --> 00:29:56,924 They have special milk. 422 00:29:58,384 --> 00:29:59,585 Formula for pets? 423 00:29:59,995 --> 00:30:01,755 Yes, like dogs and cats. 424 00:30:02,525 --> 00:30:04,724 They might have to make some adjustments, 425 00:30:04,725 --> 00:30:07,235 but dogs and cats can't digest lactose either, 426 00:30:07,434 --> 00:30:09,034 so the basic formula is the same. 427 00:30:09,035 --> 00:30:12,134 They can use their production line without sinking extra costs. 428 00:30:12,735 --> 00:30:14,004 Not just pets, 429 00:30:14,005 --> 00:30:16,304 but lactose-free protein supplements for the elderly, 430 00:30:16,305 --> 00:30:18,674 and weight-loss health snacks could use this technology. 431 00:30:18,874 --> 00:30:21,745 You want them to produce more instead of stopping completely? 432 00:30:22,374 --> 00:30:26,414 You know you're saying the opposite of what we concluded, don't you? 433 00:30:27,715 --> 00:30:29,153 You said they're worth producing, 434 00:30:29,154 --> 00:30:31,055 but it's not making a profit, 435 00:30:31,384 --> 00:30:33,295 and the market's too small to help. 436 00:30:34,094 --> 00:30:37,124 Can't we expand the market so it makes a profit? 437 00:30:38,025 --> 00:30:41,164 And make similar products that already have a proven market. 438 00:30:41,565 --> 00:30:43,564 Well, you have a point but... 439 00:30:43,565 --> 00:30:45,363 Rather than stare at numbers... 440 00:30:45,364 --> 00:30:47,374 on a financial statement that'll never change, 441 00:30:48,174 --> 00:30:49,874 I think changing what we can... 442 00:30:50,505 --> 00:30:52,305 is a better solution. 443 00:30:52,775 --> 00:30:54,514 The birthrate is dropping, 444 00:30:54,515 --> 00:30:57,144 but the pet market is expanding exponentially, 445 00:30:57,315 --> 00:30:59,944 and the elderly population's rising, so there is a definite demand. 446 00:31:00,354 --> 00:31:03,055 Oh, and this was another of Mr. Jang's ideas. 447 00:31:03,924 --> 00:31:05,754 We'll post about it online... 448 00:31:05,755 --> 00:31:07,525 with the help of some sponsors. 449 00:31:07,795 --> 00:31:09,524 A positive public sentiment... 450 00:31:09,525 --> 00:31:11,965 could help them find new investors. 451 00:31:13,664 --> 00:31:15,565 - What do you think? - About what? 452 00:31:15,795 --> 00:31:17,335 You felt bad about it too. 453 00:31:18,335 --> 00:31:20,975 Now it looks like there's a way out. 454 00:31:21,975 --> 00:31:24,644 I typed up a report saying they should shut down production. 455 00:31:31,515 --> 00:31:32,585 Jang Ho Woo. 456 00:31:33,854 --> 00:31:35,984 You started this, so you wrap it up. 457 00:31:35,985 --> 00:31:38,184 Type up a new report on Ilseong Formula. 458 00:31:42,255 --> 00:31:44,065 If there's just one typo, 459 00:31:45,025 --> 00:31:46,065 you die. 460 00:31:47,394 --> 00:31:48,394 That means... 461 00:31:51,864 --> 00:31:53,604 We did it. 462 00:31:54,075 --> 00:31:56,844 Hye Won will be overjoyed to hear the news. 463 00:31:57,404 --> 00:31:58,575 You two did great. 464 00:32:01,045 --> 00:32:02,614 I knew he's actually pleased. 465 00:32:12,031 --> 00:32:13,061 Did you save the babies? 466 00:32:13,469 --> 00:32:14,898 Tell me now, I can't breathe. 467 00:32:14,954 --> 00:32:17,423 (Hee Sam) 468 00:32:17,424 --> 00:32:18,525 I saved them. 469 00:32:18,795 --> 00:32:20,025 Tonight's drinks are on me. 470 00:32:31,745 --> 00:32:33,644 (Director Han Seung Jo) 471 00:32:33,775 --> 00:32:36,715 (Ilseong Formula Supporter List) 472 00:32:42,854 --> 00:32:45,854 (Jang So Yeon, Jang Ye Rin Jang Ji Soo, Jeon Min Kyung) 473 00:32:48,354 --> 00:32:52,225 (Jang Ji Soo) 474 00:32:58,735 --> 00:33:00,674 I said I would take care of it. 475 00:33:00,805 --> 00:33:04,344 You said you'd take care of it, but why isn't there any news? 476 00:33:05,045 --> 00:33:07,374 When will you show me the firm's handsome man? 477 00:33:07,444 --> 00:33:08,575 Well... 478 00:33:09,174 --> 00:33:10,585 Anyway, I'm busy. 479 00:33:10,745 --> 00:33:12,413 Accountants may be busy, 480 00:33:12,414 --> 00:33:13,755 but bank heads are even busier. 481 00:33:14,454 --> 00:33:17,755 I want to see you. Is your work that important? 482 00:33:20,295 --> 00:33:21,495 Yes. 483 00:33:21,525 --> 00:33:22,825 This person is very important. 484 00:33:22,894 --> 00:33:24,694 - Bye, Dad. - Are you really going to do this? 485 00:33:36,844 --> 00:33:38,604 Ms. Jang Ji Soo. 486 00:33:38,745 --> 00:33:40,173 I remember her because she placed orders, 487 00:33:40,174 --> 00:33:41,874 despite the international shipping. 488 00:33:42,045 --> 00:33:44,014 She used to be our customer, 489 00:33:44,015 --> 00:33:45,814 but since her child became healthy, 490 00:33:45,815 --> 00:33:47,684 she has been supporting us. 491 00:33:49,055 --> 00:33:52,585 She placed her 1st order for baby formula 5 years ago, 492 00:33:52,755 --> 00:33:55,424 so her child must be around six years old. 493 00:34:12,744 --> 00:34:14,345 Is the baby okay now? 494 00:34:15,974 --> 00:34:17,115 Yes. 495 00:34:18,644 --> 00:34:19,885 How did you know? 496 00:34:20,954 --> 00:34:23,784 I saw your name on Ilseong Formula's supporter list. 497 00:34:25,124 --> 00:34:28,195 The person you called each time you made a donation is my junior. 498 00:34:30,664 --> 00:34:31,994 It was all in vain. 499 00:34:32,664 --> 00:34:34,135 I was so careful. 500 00:34:36,235 --> 00:34:38,064 How about going back to Hong Kong... 501 00:34:38,065 --> 00:34:39,505 and living with your child? 502 00:34:41,635 --> 00:34:43,204 I still have something I need to do. 503 00:34:44,045 --> 00:34:46,004 I know you'll be careful for the child, 504 00:34:46,005 --> 00:34:47,514 but I'm more worried about you. 505 00:34:48,845 --> 00:34:51,345 Please don't get involved in my war with my father. 506 00:34:52,045 --> 00:34:53,684 It's something I have to do. 507 00:35:01,695 --> 00:35:02,824 Ji Soo. 508 00:35:04,565 --> 00:35:06,295 I couldn't protect you then, 509 00:35:07,394 --> 00:35:09,195 but I won't make the same mistake. 510 00:35:14,735 --> 00:35:15,934 I'll leave. 511 00:35:19,304 --> 00:35:20,514 Why aren't you asking me? 512 00:35:26,184 --> 00:35:27,885 I think I already know the answer. 513 00:35:32,324 --> 00:35:33,755 And... 514 00:35:35,324 --> 00:35:36,494 because I feel too bad. 515 00:35:40,394 --> 00:35:42,164 With my father like that, 516 00:35:43,565 --> 00:35:46,405 I don't think I can say anything right. 517 00:35:47,804 --> 00:35:49,034 I'll come again. 518 00:36:06,755 --> 00:36:09,295 (Sang Ah Medical Center) 519 00:36:13,525 --> 00:36:17,135 We should have actually killed Lee Sung Ju. 520 00:36:17,304 --> 00:36:21,005 You really killed the stock prices while you were in bed, 521 00:36:22,074 --> 00:36:23,945 so please be satisfied with that. 522 00:36:24,545 --> 00:36:26,873 Thanks to you causing the accident, 523 00:36:26,874 --> 00:36:31,684 the work to make your son, Bo Sung, the successor has begun. 524 00:36:31,784 --> 00:36:34,913 Even without other efforts, the stock prices fell naturally, 525 00:36:34,914 --> 00:36:36,514 so we have started to purchase stocks. 526 00:36:37,054 --> 00:36:39,123 We need to buy as many stocks as we can in Bo Sung's name... 527 00:36:39,124 --> 00:36:41,525 while the stock prices are still very low. 528 00:36:41,755 --> 00:36:43,424 Thankfully, that has reduced taxes, 529 00:36:43,425 --> 00:36:45,194 so we're simultaneously working on gifting the shares. 530 00:36:45,195 --> 00:36:46,565 Exactly. 531 00:36:46,664 --> 00:36:50,163 I should have finished passing things on while stock prices... 532 00:36:50,164 --> 00:36:53,005 were slashed in half due to COVID-19 like everyone else. 533 00:36:54,275 --> 00:36:55,405 The right moment... 534 00:36:56,434 --> 00:36:58,744 is created by people. 535 00:36:58,974 --> 00:37:00,715 Right. Is that so? 536 00:37:02,574 --> 00:37:06,084 But it seems Lee Sung Ju, that punk, 537 00:37:06,085 --> 00:37:08,154 asked Mr. Han to gather Sang Ah Group's debt... 538 00:37:08,155 --> 00:37:12,284 because Sang Ah Group will go bankrupt. 539 00:37:12,724 --> 00:37:14,454 Goodness. 540 00:37:15,724 --> 00:37:17,795 I won't let him get away with this. 541 00:37:20,224 --> 00:37:21,434 Yes? 542 00:37:27,775 --> 00:37:30,405 I know you're busy gathering Sang Ah Group's debt, 543 00:37:31,204 --> 00:37:33,474 but take a look at this. You won't regret it. 544 00:37:40,354 --> 00:37:42,215 He used me to create a smokescreen? 545 00:37:44,385 --> 00:37:46,255 He's making me a fool. 546 00:37:48,954 --> 00:37:50,494 Since you've been used already, 547 00:37:50,795 --> 00:37:52,195 keep being used. 548 00:37:53,695 --> 00:37:54,764 What? 549 00:37:54,894 --> 00:37:56,465 Don't let them know... 550 00:37:57,664 --> 00:37:59,005 that we know. 551 00:38:31,235 --> 00:38:32,565 Gosh. 552 00:38:32,664 --> 00:38:34,904 The stock prices should stop dropping now. 553 00:38:34,905 --> 00:38:36,374 There are absolutely no signs of it going back up. 554 00:38:37,445 --> 00:38:40,143 At this rate, the broker might sell the stocks I bought on margin. 555 00:38:40,144 --> 00:38:42,373 I could lose my shares and take a huge hit. 556 00:38:42,374 --> 00:38:44,244 I can't even sleep. 557 00:38:45,715 --> 00:38:47,655 You're waiting so patiently. 558 00:38:47,755 --> 00:38:49,914 I'm sure we'll get good news soon. 559 00:38:53,224 --> 00:38:54,524 What is it? 560 00:38:54,525 --> 00:38:57,025 I told you not to bother me when I had guests. 561 00:38:57,164 --> 00:38:58,365 Sorry, sir. 562 00:39:00,695 --> 00:39:01,933 What is it? 563 00:39:01,934 --> 00:39:02,994 (Section 1 Report Summary) 564 00:39:07,474 --> 00:39:09,135 (Number of shares owned and percentage of ownership) 565 00:39:10,945 --> 00:39:12,304 Participating in management activities? 566 00:39:13,144 --> 00:39:14,874 This was publicly announced? 567 00:39:16,744 --> 00:39:18,545 When did this punk buy all of these shares? 568 00:39:20,784 --> 00:39:21,985 (The 1st bill, Termination of the current chairman) 569 00:39:23,925 --> 00:39:25,755 (The 2nd bill, Appointment of a new chairman) 570 00:39:26,585 --> 00:39:28,155 Are these bastards insane? 571 00:39:29,124 --> 00:39:30,795 Who are they to call for a shareholder's meeting? 572 00:39:31,465 --> 00:39:33,324 You seem to be busy. 573 00:39:33,624 --> 00:39:35,135 I'll get going. 574 00:39:35,195 --> 00:39:37,034 Did Lee Sung Ju, that punk... 575 00:39:39,204 --> 00:39:41,104 Chairman Lee is easy to handle. 576 00:39:41,775 --> 00:39:42,934 But... 577 00:39:43,204 --> 00:39:44,973 can you be satisfied... 578 00:39:44,974 --> 00:39:47,514 with cajoling that irrational guy... 579 00:39:48,514 --> 00:39:50,275 to earn those insignificant fees? 580 00:39:51,644 --> 00:39:53,114 I'm not... 581 00:39:53,115 --> 00:39:54,914 in any hurry. 582 00:39:59,454 --> 00:40:01,194 Shouldn't you now... 583 00:40:01,195 --> 00:40:04,724 rise up with me and dream of bigger things? 584 00:40:05,724 --> 00:40:07,025 When we go, 585 00:40:07,835 --> 00:40:10,604 you can get rid of that annoying "vice" title. 586 00:40:14,335 --> 00:40:17,135 You want to rise up to the top. 587 00:40:19,604 --> 00:40:20,874 But your body... 588 00:40:21,715 --> 00:40:23,414 is in such bad condition. 589 00:40:29,115 --> 00:40:31,755 (Power of Attorney) 590 00:40:33,724 --> 00:40:34,994 Here. 591 00:40:35,954 --> 00:40:38,324 You can sign here. 592 00:40:42,695 --> 00:40:43,965 What if I turn you down? 593 00:40:45,204 --> 00:40:47,934 Why are you suddenly asking me that? 594 00:40:49,635 --> 00:40:51,405 HK Private Equity... 595 00:40:52,144 --> 00:40:54,874 will have to find another player. 596 00:40:55,545 --> 00:40:57,385 There's no need to keep a player... 597 00:40:57,684 --> 00:41:00,014 that doesn't agree with us. 598 00:41:15,664 --> 00:41:17,365 (Delegate, Shareholder) 599 00:41:19,405 --> 00:41:22,204 I'll see you at the extraordinary shareholder's meeting, 600 00:41:23,574 --> 00:41:24,804 Chairman Lee. 601 00:41:27,945 --> 00:41:29,045 Wait. 602 00:41:29,514 --> 00:41:30,784 VP Han! 603 00:41:31,485 --> 00:41:32,513 VP Han! 604 00:41:32,514 --> 00:41:33,615 Hey, Han Je Kyun! 605 00:41:34,414 --> 00:41:35,684 Hey, Han Je Kyun! 606 00:42:04,988 --> 00:42:06,957 Sang Ah has no future... 607 00:42:07,128 --> 00:42:10,597 in this severe economic crisis with an owner... 608 00:42:11,628 --> 00:42:14,468 that threatens the safety of the company. 609 00:42:16,198 --> 00:42:19,307 As such, I proposal the termination of Chairman Lee Chan Ju... 610 00:42:19,568 --> 00:42:21,638 and the appointment of a new chairman. 611 00:42:22,738 --> 00:42:23,948 I second that proposal. 612 00:42:24,608 --> 00:42:25,807 I second that proposal. 613 00:42:34,818 --> 00:42:36,588 (Ballot box) 614 00:42:39,287 --> 00:42:40,698 You must've been very busy... 615 00:42:41,957 --> 00:42:43,997 gathering shares without anyone noticing. 616 00:42:45,097 --> 00:42:46,367 This is nothing. 617 00:42:48,897 --> 00:42:52,037 I know who used his own son to set up this strategy. 618 00:42:53,278 --> 00:42:55,638 He must be the person lending you the money. 619 00:42:56,747 --> 00:42:59,277 You asked me to gather Sang Ah Group's debt... 620 00:42:59,278 --> 00:43:01,878 was to give Chairman Lee Chan Ju a false sense of security. 621 00:43:02,548 --> 00:43:03,818 Is that right? 622 00:43:04,088 --> 00:43:06,588 I appreciate what you've done. 623 00:43:07,187 --> 00:43:09,287 When I asked you to gather debt, 624 00:43:09,388 --> 00:43:11,528 you advised me to gather stocks. 625 00:43:12,588 --> 00:43:13,928 I won't forget it. 626 00:43:15,997 --> 00:43:18,597 I'll consider this repayment for borrowing your name. 627 00:43:19,897 --> 00:43:22,198 (The 25th Sang Ah Extraordinary General Meeting of Shareholders) 628 00:43:27,878 --> 00:43:29,036 In the end, 629 00:43:29,037 --> 00:43:32,108 the deciding factor will be who has more allies... 630 00:43:32,707 --> 00:43:36,178 who are shareholders between Lee Chan Ju and Lee Sung Ju. 631 00:43:36,347 --> 00:43:37,347 Who knows? 632 00:43:37,988 --> 00:43:40,087 Even employees who get paid a salary to work... 633 00:43:40,088 --> 00:43:41,718 abandon their company's owner. 634 00:43:43,687 --> 00:43:47,528 Would Chairman Lee Chan Ju have any friendly shares left? 635 00:43:49,528 --> 00:43:51,097 Yes, you're right. 636 00:44:17,888 --> 00:44:20,397 I tried to bury it in the books as discreetly as possible. 637 00:44:23,227 --> 00:44:25,227 Do you do this kind of work often, Mr. Sim? 638 00:44:27,138 --> 00:44:28,298 Does VP Han... 639 00:45:20,158 --> 00:45:21,786 (The 25th Extraordinary Meeting of Shareholders) 640 00:45:21,787 --> 00:45:23,488 We will now announce the results of the vote. 641 00:45:23,988 --> 00:45:25,257 To make it easier to understand for everyone, 642 00:45:25,258 --> 00:45:27,428 the votes will be revealed in percentages. 643 00:45:28,298 --> 00:45:30,798 First, including friendly shares, 644 00:45:31,667 --> 00:45:32,727 Lee Sung Ju. 645 00:45:33,867 --> 00:45:34,937 Thirty-one percent. 646 00:45:35,097 --> 00:45:36,907 - Gosh. - Yes, 31 percent. 647 00:45:36,908 --> 00:45:38,338 - I knew it. - That's not bad. 648 00:45:39,537 --> 00:45:41,537 Next, Lee Chan Ju. 649 00:45:45,307 --> 00:45:46,307 Thirty-one percent. 650 00:45:46,308 --> 00:45:48,117 - Darn it. - Are they tied? 651 00:46:02,057 --> 00:46:04,068 We will gather your friendly shares for you. 652 00:46:04,528 --> 00:46:07,367 And why should I trust you guys? 653 00:46:07,798 --> 00:46:10,667 Besides, your Han Je Kyun's son. 654 00:46:12,537 --> 00:46:14,537 We have a clear reason for helping you. 655 00:46:15,108 --> 00:46:16,138 Han Je Kyun. 656 00:46:17,408 --> 00:46:20,417 If you remain at Sang Ah as the chairman, 657 00:46:21,278 --> 00:46:23,917 VP Han Je Kyun will lose Sang Ah Group. 658 00:46:26,957 --> 00:46:28,917 That would mean he'd lose one more place... 659 00:46:30,088 --> 00:46:31,457 where he could hide. 660 00:46:34,597 --> 00:46:37,997 Lastly, with 14 percent in shares, 661 00:46:38,468 --> 00:46:40,238 HK Private Equity. 662 00:46:44,408 --> 00:46:47,207 (Power of Attorney) 663 00:46:47,707 --> 00:46:48,937 Why are there two of these? 664 00:46:52,908 --> 00:46:55,477 One is for Chairman Lee Sung Ju. 665 00:46:57,088 --> 00:47:00,088 The other is for Chairman Lee Chan Ju. 666 00:47:02,758 --> 00:47:04,957 Then is HK Private Equity... 667 00:47:12,628 --> 00:47:14,798 The person HK Private Equity supports... 668 00:47:15,897 --> 00:47:17,037 is Lee Chan Ju. 669 00:47:20,178 --> 00:47:23,008 I voted with the power of attorney from HK Private Equity. 670 00:47:27,517 --> 00:47:29,378 It's not because I like Lee Chan Ju. 671 00:47:29,847 --> 00:47:31,318 It's because he still has his uses. 672 00:47:32,088 --> 00:47:34,217 Even if you support him publicly, 673 00:47:34,218 --> 00:47:36,287 VP Han Je Kyun... No. 674 00:47:37,227 --> 00:47:39,928 AN would never be able to step forward and say otherwise. 675 00:47:41,028 --> 00:47:42,957 He has no official position, 676 00:47:43,367 --> 00:47:44,396 and if he were to step forward, 677 00:47:44,397 --> 00:47:46,397 he wouldn't have hidden in the first place. 678 00:47:47,267 --> 00:47:48,897 I want to help too, 679 00:47:50,508 --> 00:47:53,238 but VP Han Je Kyun already took the power of attorney. 680 00:47:55,108 --> 00:47:56,608 I had my reasons too. 681 00:47:58,707 --> 00:47:59,707 No. 682 00:48:00,778 --> 00:48:03,617 It's actually a good thing that he already took that. 683 00:48:05,017 --> 00:48:06,647 Just be sure to come to the shareholders' meeting. 684 00:48:07,658 --> 00:48:09,658 We should show him what it means... 685 00:48:09,718 --> 00:48:11,428 (Power of Attorney) 686 00:48:12,388 --> 00:48:13,497 to be caught like a sitting duck. 687 00:48:15,897 --> 00:48:17,468 Is Han Seung Jo helping too? 688 00:48:18,798 --> 00:48:20,436 You lost your father, 689 00:48:20,437 --> 00:48:22,738 and Mr. Han lost you because of his father. 690 00:48:24,667 --> 00:48:28,108 Now, we all have to put everything on the line to stop Han Je Kyun. 691 00:48:29,778 --> 00:48:31,207 The choice is up to you. 692 00:48:31,448 --> 00:48:33,108 I believe that Han Seung Jo is... 693 00:48:34,517 --> 00:48:36,378 different from Han Je Kyun. 694 00:48:41,158 --> 00:48:43,988 When there are two powers of attorney from one shareholder, 695 00:48:44,457 --> 00:48:46,128 the first one to be signed... 696 00:48:46,287 --> 00:48:49,358 can be overwritten by the latter. 697 00:48:50,667 --> 00:48:52,497 The power of attorney that was signed later is... 698 00:48:53,568 --> 00:48:56,738 the shareholder's final decision as guaranteed by the law. 699 00:49:06,917 --> 00:49:10,147 Therefore, the dismissal of Chairman Lee Chan Ju... 700 00:49:10,388 --> 00:49:12,287 and the appointment of Chairman Lee Sung Ju... 701 00:49:12,647 --> 00:49:14,988 have been rejected. 702 00:49:18,658 --> 00:49:19,687 That's it! 703 00:49:19,888 --> 00:49:22,327 - Yes! - Nice! 704 00:49:22,597 --> 00:49:24,827 - That's great. - Congratulations. 705 00:49:29,867 --> 00:49:31,738 (The 25th Extraordinary Meeting of Shareholders) 706 00:49:42,948 --> 00:49:44,517 Go and find out who that punk is right now. 707 00:50:13,247 --> 00:50:14,448 I'll drive you back. 708 00:50:15,548 --> 00:50:16,647 It's fine. 709 00:50:18,088 --> 00:50:19,187 Just listen. 710 00:51:01,358 --> 00:51:02,428 Joyce Jang. 711 00:51:02,698 --> 00:51:05,198 Requested information on VP Han through Sim Hyung Woo. 712 00:51:06,068 --> 00:51:07,397 Sim Hyung Woo contacted a reporter. 713 00:51:20,818 --> 00:51:22,377 We've fabricated the books to make it seem like the raw materials... 714 00:51:22,378 --> 00:51:23,448 are being imported from abroad. 715 00:51:23,988 --> 00:51:25,647 We've increased the cost of inventory assets. 716 00:51:26,347 --> 00:51:29,187 I think there will be no problems if we finish up with a warehouse fire. 717 00:51:30,428 --> 00:51:33,628 Nothing is tidier than burning things up. 718 00:51:34,628 --> 00:51:35,897 I'll wrap it up well. 719 00:51:39,227 --> 00:51:40,468 Director Sim Hyung Woo. 720 00:51:41,767 --> 00:51:42,798 Yes, Mr. Han. 721 00:51:43,437 --> 00:51:46,767 While you're burning things, do you want to burn a bad tip-off too? 722 00:51:47,738 --> 00:51:48,778 What do you mean? 723 00:51:59,088 --> 00:52:00,758 If you succeed, I promise you a spot... 724 00:52:01,457 --> 00:52:02,617 as a partner. 725 00:52:05,227 --> 00:52:07,897 The decision is up to you, so take your time... 726 00:52:09,397 --> 00:52:11,628 for as long as you need. 727 00:52:36,957 --> 00:52:38,028 Sim Hyung Woo. 728 00:52:45,128 --> 00:52:46,198 Hyun. 729 00:52:49,568 --> 00:52:51,937 What is it? What's going on? 730 00:52:54,678 --> 00:52:56,408 I thought I worked hard in life. 731 00:52:59,847 --> 00:53:01,017 But I must've been doing things wrong. 732 00:53:11,557 --> 00:53:14,528 I heard Sang Ah Supermarket and Department Store will distribute... 733 00:53:14,827 --> 00:53:17,698 the pet formula and protein supplements Ilseong produces. 734 00:53:18,397 --> 00:53:20,197 They also decided to become new investors. 735 00:53:20,198 --> 00:53:21,637 Your market has opened up now. 736 00:53:21,638 --> 00:53:24,338 If you just win over the public's opinion with the online post, 737 00:53:24,537 --> 00:53:25,908 it will be all set. 738 00:53:27,108 --> 00:53:28,577 Thank you, Mr. Jang. 739 00:53:28,838 --> 00:53:30,448 This is all thanks to you. 740 00:53:30,678 --> 00:53:33,008 No, this is thanks to your father. 741 00:53:33,847 --> 00:53:35,517 He didn't give up like everyone else... 742 00:53:35,678 --> 00:53:37,718 just because of the numbers. 743 00:53:40,818 --> 00:53:42,187 Thank you, Ms. Jin. 744 00:53:42,358 --> 00:53:43,388 Don't mention it. 745 00:54:01,508 --> 00:54:02,508 Drink this. 746 00:54:04,077 --> 00:54:05,108 What? 747 00:54:12,517 --> 00:54:13,548 Thanks... 748 00:54:13,957 --> 00:54:15,687 for stepping up on the Ilseong Formula case. 749 00:54:18,287 --> 00:54:20,497 I guess I'm a terrible judge... 750 00:54:21,258 --> 00:54:22,327 of character. 751 00:54:23,867 --> 00:54:24,928 All this time, 752 00:54:25,827 --> 00:54:27,536 I've been prejudiced about your educational background... 753 00:54:27,537 --> 00:54:28,738 and looked down on you. 754 00:54:30,267 --> 00:54:31,338 I apologize. 755 00:54:33,468 --> 00:54:35,077 If it's possible, 756 00:54:35,408 --> 00:54:36,778 I'll repay... 757 00:54:37,608 --> 00:54:39,178 for what happened... 758 00:54:40,548 --> 00:54:42,017 with Ms. Son, 759 00:54:44,247 --> 00:54:45,517 even if it's unnecessary. 760 00:54:46,517 --> 00:54:47,658 Please... 761 00:54:49,917 --> 00:54:51,158 repay it. 762 00:54:53,557 --> 00:54:54,928 I'll be waiting. 763 00:54:59,628 --> 00:55:00,767 Sounds good. 764 00:55:29,198 --> 00:55:30,327 Mr. Jang. 765 00:55:44,347 --> 00:55:45,407 How perfect. 766 00:55:45,408 --> 00:55:46,507 Since you don't have work to do, 767 00:55:46,508 --> 00:55:47,977 you can go home with President Jin. 768 00:55:50,247 --> 00:55:53,818 Ms. Jin has been so happy to go to work lately. 769 00:55:54,787 --> 00:55:57,827 I'm sure she won't leave with her dad. 770 00:56:00,758 --> 00:56:02,198 - Well, then. - Sir. 771 00:56:05,367 --> 00:56:06,497 Dad? 772 00:56:11,638 --> 00:56:12,767 Gosh. 773 00:56:25,917 --> 00:56:27,658 The burning is finished, sir. 774 00:56:29,488 --> 00:56:31,488 See you later, then. 775 00:56:55,977 --> 00:56:57,247 Let's eat when Yeo Jin gets here. 776 00:56:57,318 --> 00:56:59,846 Yeo Jin has been ready since she went to work today. 777 00:56:59,847 --> 00:57:01,817 How hard are you wanting to go? 778 00:57:01,818 --> 00:57:03,187 It's the weekend. 779 00:57:05,287 --> 00:57:07,227 (Taeil Director Sim Hyung Woo) 780 00:57:08,457 --> 00:57:09,557 Jang Ho Woo. 781 00:57:10,767 --> 00:57:12,067 If you want to fight Han Je Kyun, 782 00:57:12,068 --> 00:57:13,997 there's something you need to see right now with your own eyes. 783 00:57:15,838 --> 00:57:16,838 (Message) 784 00:57:18,437 --> 00:57:20,467 (One unread message, Taeil Director Sim Hyung Woo) 785 00:57:20,468 --> 00:57:23,408 (Pocheon-Si, Sinbuk-myeon, Gibong-Ri, 360) 786 00:57:25,977 --> 00:57:27,247 Mr. Han, where are you? 787 00:57:51,167 --> 00:57:53,037 There's a warehouse in the middle of the mountains? 788 00:57:53,267 --> 00:57:56,378 There can't be any people around to burn things without a trace. 789 00:57:56,878 --> 00:57:58,806 The fire department went through this a few times... 790 00:57:58,807 --> 00:58:01,517 and knows to take their time when they get a call. 791 00:58:01,847 --> 00:58:03,117 They even wait for us too. 792 00:58:38,718 --> 00:58:41,617 Does VP Han always get rid of iffy inventory... 793 00:58:42,287 --> 00:58:43,888 in this way? 794 00:58:49,858 --> 00:58:51,097 It's almost over. 795 00:58:51,167 --> 00:58:52,267 Almost? 796 00:58:54,138 --> 00:58:55,397 Is there something left? 797 00:59:01,577 --> 00:59:02,778 Just burn the warehouse. 798 00:59:03,638 --> 00:59:04,847 Leave things here. 799 00:59:06,307 --> 00:59:07,516 But the orders... 800 00:59:07,517 --> 00:59:09,417 I'll deal with it myself. Just do as you're told. 801 00:59:25,597 --> 00:59:27,198 If, by chance, 802 00:59:27,437 --> 00:59:30,037 Sim Hyung Woo has other ideas... 803 00:59:47,088 --> 00:59:48,318 Yes, sir. 804 01:00:37,638 --> 01:00:38,838 Hey... 805 01:00:39,367 --> 01:00:40,508 We need to go. 806 01:00:51,117 --> 01:00:52,187 What is this? 807 01:00:53,017 --> 01:00:54,218 The door... 808 01:01:10,267 --> 01:01:11,508 Director Sim! 809 01:01:12,238 --> 01:01:13,408 Director Sim! 810 01:01:15,008 --> 01:01:16,238 Jang Ho Woo! 811 01:01:16,778 --> 01:01:18,508 Here! Hurry! 812 01:01:19,577 --> 01:01:20,916 (Raw material warehouse, authorized personnel only) 813 01:01:20,917 --> 01:01:23,117 Jang Ho Woo! Here! 814 01:01:25,588 --> 01:01:27,087 Here! 815 01:01:27,088 --> 01:01:30,318 Jang Ho Woo! 816 01:01:57,647 --> 01:01:58,847 Hey, you punk! 817 01:02:46,667 --> 01:02:48,167 What on earth is going on? 818 01:02:52,508 --> 01:02:53,638 Die! 819 01:03:04,888 --> 01:03:06,048 Where is Mr. Yang? 820 01:03:15,827 --> 01:03:17,057 Get Yang Jae Hwan out first. 821 01:03:34,278 --> 01:03:35,977 What's this? Where is Sim Hyung Woo? 822 01:03:36,017 --> 01:03:37,247 In the warehouse. 823 01:04:45,017 --> 01:04:46,787 (Numbers) 824 01:04:47,957 --> 01:04:50,217 They're from Taeil Scholarship Foundation. Don't you know? 825 01:04:50,218 --> 01:04:52,157 Also known as Han Je Kyun's Knights. 826 01:04:52,158 --> 01:04:54,798 What are you thinking of doing? 827 01:04:54,897 --> 01:04:56,597 Someone went through Sim Hyung Woo's room. 828 01:04:57,497 --> 01:05:00,097 So this is kind of like Han Je Kyun's account book. 829 01:05:00,628 --> 01:05:02,666 Where is the proof that it's me? 830 01:05:02,667 --> 01:05:03,837 I told you. 831 01:05:03,838 --> 01:05:06,067 I like entertaining stories. 832 01:05:06,068 --> 01:05:08,206 Haebit Construction from back then... 833 01:05:08,207 --> 01:05:09,277 Jang In Ho? 834 01:05:09,278 --> 01:05:10,378 Get out here. 835 01:05:11,278 --> 01:05:12,407 Mr. Jang? 836 01:05:12,408 --> 01:05:14,577 Will you be able to handle it? 59422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.