Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,267 --> 00:00:35,102
โช What did you expect โช
2
00:00:35,227 --> 00:00:37,896
โช Fools often sometimes forget โช
3
00:00:37,938 --> 00:00:40,441
โช Who really knows
what's the truth โช
4
00:00:40,524 --> 00:00:45,070
โช Often dignify,
often changin' the tide โช
5
00:00:45,154 --> 00:00:47,781
โช It feels like
you already knew โช
6
00:00:47,865 --> 00:00:52,369
โช Like the devil,
you would never run in circles โช
7
00:00:52,453 --> 00:00:54,830
โช Just like
you've already known โช
8
00:00:54,913 --> 00:00:59,585
โช Like the devil, you would
never run in circles โช
9
00:00:59,636 --> 00:01:01,355
โช Just like
you've already known... โช
10
00:01:01,443 --> 00:01:02,611
( barking )
11
00:01:02,640 --> 00:01:03,808
Over here!
12
00:01:15,142 --> 00:01:16,393
How many?
13
00:01:16,894 --> 00:01:18,687
Three, all female.
14
00:01:18,770 --> 00:01:20,063
Appear to be Latino.
15
00:01:20,147 --> 00:01:21,857
No IDs yet, but
16
00:01:22,107 --> 00:01:23,692
they're pretty tangled up.
17
00:01:23,775 --> 00:01:26,153
We don't want to touch them
till the forensics team gets here.
18
00:01:26,320 --> 00:01:28,739
They've been cut open, gutted.
19
00:01:30,157 --> 00:01:32,993
And from the blood
evidence it looks like...
20
00:01:33,118 --> 00:01:35,829
it happened up here and then
they were dumped down there?
21
00:01:35,913 --> 00:01:36,914
Yeah.
22
00:01:36,955 --> 00:01:39,607
We gotta be talking about
some pretty disturbed individuals.
23
00:01:39,666 --> 00:01:41,084
Some kind of cult, maybe.
24
00:01:41,168 --> 00:01:44,129
Satanic stuff is usually
seen in teenagers.
25
00:01:44,296 --> 00:01:46,965
Not exactly on a college
track, I'm guessing.
26
00:01:47,132 --> 00:01:48,884
What else is around here?
27
00:01:48,967 --> 00:01:49,885
Nothing.
28
00:01:50,010 --> 00:01:52,679
Government land goes down to
about where you turned off the road.
29
00:01:52,804 --> 00:01:55,140
After that, it's all farm
fields, agriculture.
30
00:01:55,265 --> 00:01:57,768
It's a pretty good chance
all three were illegals.
31
00:01:58,560 --> 00:01:59,561
Excuse me.
32
00:01:59,728 --> 00:02:01,563
I'm Megan Reeves of the FBI.
33
00:02:02,022 --> 00:02:04,024
What was your team
doing out here?
34
00:02:04,120 --> 00:02:05,065
Who tipped you off?
35
00:02:05,179 --> 00:02:06,388
Some guy called it in.
36
00:02:06,568 --> 00:02:07,819
What was he doing out here?
37
00:02:07,945 --> 00:02:09,988
He wasn't. He's a psychic.
38
00:02:10,113 --> 00:02:11,823
Mapped out the location
in sketches.
39
00:02:11,949 --> 00:02:13,033
Psychic?
40
00:02:13,408 --> 00:02:15,786
Guy right over there talking
with the sheriff.
41
00:02:16,328 --> 00:02:17,579
He drew this.
42
00:02:23,335 --> 00:02:26,797
Wonder if he's psychic enough to
know he just made the suspect list.
43
00:02:44,731 --> 00:02:46,233
You can't really believe
44
00:02:46,358 --> 00:02:48,318
I had something
to do with these murders.
45
00:02:48,652 --> 00:02:50,904
Wow, he really is psychic, Don.
46
00:02:51,655 --> 00:02:53,115
You just read my mind.
47
00:02:54,908 --> 00:02:58,078
You have no understanding
at all of what it is I do.
48
00:02:58,704 --> 00:02:59,830
Do you?
49
00:02:59,955 --> 00:03:01,248
DON:
These are pretty detailed.
50
00:03:01,415 --> 00:03:02,833
You've been there before?
51
00:03:05,877 --> 00:03:07,796
Not in the way
you're suggesting.
52
00:03:08,171 --> 00:03:11,842
Not in my, uh, physical body.
53
00:03:12,175 --> 00:03:13,343
MEGAN:
Excuse me?
54
00:03:13,510 --> 00:03:16,597
I have the power
to project my conscious mind.
55
00:03:16,763 --> 00:03:18,682
Oh... This is where
we lay in the grounds
56
00:03:18,807 --> 00:03:20,309
for the insanity plea, right?
57
00:03:20,434 --> 00:03:23,103
I have a gift, Agent Reeves.
58
00:03:25,606 --> 00:03:26,607
I see things.
59
00:03:26,773 --> 00:03:28,900
Visions. They come to me,
60
00:03:29,067 --> 00:03:31,320
like pieces of a jigsaw puzzle.
61
00:03:32,404 --> 00:03:34,239
And once I put enough
of the pieces together
62
00:03:34,364 --> 00:03:36,867
to draw these images,
I called the sheriff.
63
00:03:36,992 --> 00:03:38,327
Who clearly believed you enough
64
00:03:38,493 --> 00:03:40,871
to send a search team
on a five-mile hike.
65
00:03:41,663 --> 00:03:43,624
I've worked with him before.
66
00:03:43,874 --> 00:03:45,834
A missing child case
two years ago.
67
00:03:45,959 --> 00:03:48,170
Were you a suspect in
that case as well?
68
00:03:48,587 --> 00:03:51,048
The missing boy's family
brought me in,
69
00:03:51,173 --> 00:03:53,050
and thanks to the gift I have,
70
00:03:53,175 --> 00:03:54,134
he was found.
71
00:03:54,301 --> 00:03:55,886
Alive and unharmed.
72
00:03:58,013 --> 00:03:59,765
I might be able
to help here as well.
73
00:03:59,931 --> 00:04:00,974
Oh, yeah?
74
00:04:01,099 --> 00:04:02,601
Okay. What have you got?
75
00:04:03,060 --> 00:04:07,356
Nothing yet, but once the channel
is open more visions may come.
76
00:04:07,481 --> 00:04:09,274
Yeah? What do you want?
77
00:04:09,691 --> 00:04:13,111
An acknowledgement
from the Bureau for my work.
78
00:04:13,904 --> 00:04:15,197
That's it?
79
00:04:15,447 --> 00:04:16,907
They're about to publish
my new book.
80
00:04:17,074 --> 00:04:18,325
( chuckles )
81
00:04:18,492 --> 00:04:19,701
Pass.
82
00:04:19,910 --> 00:04:21,161
Why?
83
00:04:21,244 --> 00:04:23,664
W... You're a suspect
in a triple homicide.
84
00:04:24,164 --> 00:04:26,041
We're not here
to promote your book.
85
00:04:27,501 --> 00:04:29,294
It's a good way
to sell books, though, huh?
86
00:04:29,419 --> 00:04:30,879
Commit a crime and then
87
00:04:31,046 --> 00:04:33,173
show up to mystically
help solve it?
88
00:04:33,298 --> 00:04:35,342
That is ridiculous.
89
00:04:35,509 --> 00:04:37,010
Well, you shouldn't leave town,
90
00:04:37,135 --> 00:04:38,679
and we're gonna
need your passport.
91
00:04:38,804 --> 00:04:40,764
Otherwise, you're free to go.
92
00:04:42,766 --> 00:04:45,811
Your father always wanted a son.
93
00:04:46,645 --> 00:04:47,896
Didn't he?
94
00:04:48,897 --> 00:04:51,233
- What are you talking about?
- You were the youngest?
95
00:04:54,319 --> 00:04:55,862
Three older sisters?
96
00:04:56,446 --> 00:04:57,906
You were
97
00:04:58,824 --> 00:05:00,409
his last chance.
98
00:05:03,120 --> 00:05:05,789
I don't appreciate people
looking into my personal life.
99
00:05:05,914 --> 00:05:08,166
I told you, it's not
something I control.
100
00:05:08,291 --> 00:05:10,419
Well, if I were you,
I'd learn how to.
101
00:05:11,336 --> 00:05:12,879
There's something else.
102
00:05:13,130 --> 00:05:14,423
Something...
103
00:05:16,383 --> 00:05:18,468
...no one else knows
about you.
104
00:05:19,261 --> 00:05:21,179
I understand. Just let me know
as soon as you find out.
105
00:05:21,346 --> 00:05:22,597
All right?
Thanks. Hey.
106
00:05:22,764 --> 00:05:24,683
- So what do you think?
- He knew about the murders.
107
00:05:24,850 --> 00:05:26,476
He has to be involved somehow.
108
00:05:26,601 --> 00:05:27,978
Well, maybe.
109
00:05:28,311 --> 00:05:30,188
Don. This psychic stuff.
110
00:05:30,313 --> 00:05:32,315
You cannot take
it seriously, okay?
111
00:05:32,357 --> 00:05:34,234
Charlie, can you prove to
me there's nothing to it?
112
00:05:34,401 --> 00:05:36,278
There is no scientific evidence
113
00:05:36,445 --> 00:05:38,196
for the existence of
psychic ability, okay?
114
00:05:38,321 --> 00:05:39,364
None whatsoever.
115
00:05:39,489 --> 00:05:40,657
- Yeah?
- It's make-believe.
116
00:05:40,824 --> 00:05:42,033
No, I don't know
about that, actually.
117
00:05:42,159 --> 00:05:44,119
I saw a guy randomly
take someone from a group,
118
00:05:44,286 --> 00:05:46,163
come up with stuff about
the guy's life the person said
119
00:05:46,288 --> 00:05:48,039
that nobody would ever
know about them, so...
120
00:05:48,165 --> 00:05:49,124
It's an act, man.
121
00:05:49,291 --> 00:05:50,500
They're guessing, okay?
122
00:05:50,625 --> 00:05:52,753
They, they... Look. It's just
like blindly throwing darts.
123
00:05:52,878 --> 00:05:54,045
Throw enough darts,
124
00:05:54,171 --> 00:05:55,630
you're gonna eventually
hit a bull's-eye.
125
00:05:55,714 --> 00:05:56,923
- Yeah, but...
- So look,
126
00:05:57,048 --> 00:05:59,009
that guy, he probably
has such a deep desire
127
00:05:59,134 --> 00:06:00,677
to believe that he
dismisses the misses
128
00:06:00,844 --> 00:06:02,053
and focuses on the hits.
129
00:06:02,179 --> 00:06:03,680
It's called optimistic bias.
130
00:06:03,805 --> 00:06:05,098
Charlie, this guy isn't
just throwing darts.
131
00:06:05,182 --> 00:06:06,266
I can tell you that right now.
132
00:06:06,391 --> 00:06:08,393
Just, there's plenty of simple,
133
00:06:08,560 --> 00:06:10,604
more rational explanations
to be considered.
134
00:06:10,729 --> 00:06:12,230
We've got all
of his information.
135
00:06:12,355 --> 00:06:15,525
I'll have the agent that drops
him off confiscate his passport.
136
00:06:15,692 --> 00:06:16,902
I thought you
were dropping him off.
137
00:06:17,027 --> 00:06:19,112
I just got something
I need to check out.
138
00:06:21,072 --> 00:06:22,532
DAVID:
How we doing on our victims?
139
00:06:22,699 --> 00:06:23,950
Any IDs yet?
140
00:06:24,075 --> 00:06:26,536
No. All three are Jane Does.
141
00:06:26,661 --> 00:06:29,122
The only thing we know
is they're all Latinas,
142
00:06:29,372 --> 00:06:31,792
late teens to early 20s.
143
00:06:31,917 --> 00:06:33,752
Jane Doe number one
144
00:06:33,877 --> 00:06:35,212
had a receipt in her pocket
145
00:06:35,337 --> 00:06:37,130
puts her in Tecate,
Mexico, three days ago,
146
00:06:37,297 --> 00:06:38,965
so she only
just got to the States.
147
00:06:39,090 --> 00:06:41,218
If they're illegals, it's
gonna be tough to ID them.
148
00:06:41,384 --> 00:06:42,844
Prints won't be in our system,
149
00:06:42,969 --> 00:06:44,513
Immigration won't have them.
150
00:06:44,638 --> 00:06:47,474
The fact is, we don't even know
what country they started out from.
151
00:06:47,974 --> 00:06:49,768
Get anything from
the coroner's reports yet?
152
00:06:49,935 --> 00:06:51,937
Here's the preliminary
from the crime scene.
153
00:06:52,395 --> 00:06:54,397
All three cut open,
154
00:06:54,564 --> 00:06:56,024
belly to chest.
155
00:06:56,149 --> 00:06:58,610
No indication of skill,
surgical knowledge.
156
00:06:58,777 --> 00:07:00,570
Still waiting on the autopsy
report, though.
157
00:07:00,737 --> 00:07:03,365
I do have some information on
the occult stuff found at the scene.
158
00:07:03,532 --> 00:07:04,783
Satanic stuff?
159
00:07:04,908 --> 00:07:06,743
Turns out it's not Satanic.
160
00:07:06,910 --> 00:07:09,454
The statues are related to
something called Semana Santa.
161
00:07:09,579 --> 00:07:11,122
It's popular in Central America.
162
00:07:11,289 --> 00:07:14,668
It's a blend of modern religions
and some old, indigenous rituals.
163
00:07:14,793 --> 00:07:16,503
So these are what,
religious killings?
164
00:07:16,670 --> 00:07:18,004
Sacrifices?
165
00:07:18,129 --> 00:07:19,756
Maybe some kind of exorcism.
166
00:07:19,881 --> 00:07:21,132
I don't know.
167
00:07:25,637 --> 00:07:27,347
These girls were young.
168
00:07:28,682 --> 00:07:31,309
Border Patrol says they've
been seeing a growing stream
169
00:07:31,434 --> 00:07:33,562
of young women
coming over on their own.
170
00:07:33,687 --> 00:07:36,648
They dream of a better job,
a better life.
171
00:07:36,982 --> 00:07:39,568
They sure as hell didn't
dream of ending up like that.
172
00:07:49,119 --> 00:07:50,620
( sighs )
173
00:07:53,206 --> 00:07:55,041
- Something wrong?
- Sorry.
174
00:07:55,625 --> 00:07:57,002
I didn't mean to stare at you.
175
00:07:57,127 --> 00:07:59,963
You were there, watching
the questioning, weren't you?
176
00:08:01,381 --> 00:08:03,258
I'm not impressed. I'm sorry.
177
00:08:03,967 --> 00:08:06,094
Right. You could have
easily seen me there.
178
00:08:08,555 --> 00:08:10,765
You don't believe at
all in what I do.
179
00:08:10,932 --> 00:08:12,017
Do you?
180
00:08:12,142 --> 00:08:13,685
Honestly, no.
181
00:08:14,311 --> 00:08:16,897
And that's not to say that
you don't believe what you do.
182
00:08:17,272 --> 00:08:18,982
I'm sure there are
a lot of so-called
183
00:08:19,107 --> 00:08:22,569
psychics that are absolutely
convinced that they have an ability.
184
00:08:23,028 --> 00:08:24,779
But you're convinced they don't
185
00:08:24,905 --> 00:08:27,657
because... it's not logical.
186
00:08:27,824 --> 00:08:29,242
Because you haven't seen proof.
187
00:08:29,367 --> 00:08:30,702
That's right.
188
00:08:33,079 --> 00:08:38,126
So you wouldn't be impressed
if I said I felt the presence
189
00:08:39,169 --> 00:08:40,795
of your mother...
190
00:08:42,297 --> 00:08:43,882
standing beside you.
191
00:08:45,926 --> 00:08:48,678
Okay, now you've stepped
into the category of con man.
192
00:08:48,845 --> 00:08:49,971
Why is that?
193
00:08:50,096 --> 00:08:53,141
The fact that you know me,
that you know about my mother
194
00:08:53,266 --> 00:08:54,476
means nothing.
195
00:08:54,601 --> 00:08:55,894
I do a lot of consulting here,
196
00:08:56,019 --> 00:08:57,354
and that's no secret.
197
00:08:57,479 --> 00:08:59,773
The fact that my mother is
deceased is no secret.
198
00:08:59,940 --> 00:09:01,858
It only proves you did
a little research. Great.
199
00:09:01,983 --> 00:09:04,069
But now you're trying to pass
that off as something else?
200
00:09:04,194 --> 00:09:06,279
Well, that doesn't
make you delusional.
201
00:09:06,404 --> 00:09:08,990
That makes you... deceitful,
202
00:09:09,115 --> 00:09:11,242
and that, and that I don't like.
203
00:09:11,409 --> 00:09:12,786
( elevator bell rings )
204
00:09:15,038 --> 00:09:16,581
I'll get the next one.
205
00:09:34,432 --> 00:09:36,351
Nice tire imprint you got.
206
00:09:36,476 --> 00:09:38,770
Rained here less than a week
ago, so it's got to be recent.
207
00:09:38,847 --> 00:09:41,058
Ah, it could belong
to our killer.
208
00:09:41,231 --> 00:09:43,149
Sedan wouldn't make it up here.
209
00:09:43,316 --> 00:09:45,610
Whatever left that print
had to be a four-wheel drive.
210
00:09:46,236 --> 00:09:48,446
Right. Fortson Trail-Hawk.
All-terrain.
211
00:09:48,613 --> 00:09:49,990
Light truck or SUV.
212
00:09:50,115 --> 00:09:51,783
Whatever it is must have had
some miles on it.
213
00:09:51,950 --> 00:09:53,368
That tread's pretty worn.
214
00:09:53,493 --> 00:09:55,912
Manual said they stopped
production in '99.
215
00:09:56,121 --> 00:09:59,374
Well, we're probably looking at
something late '90s or early 2000s.
216
00:09:59,499 --> 00:10:00,625
Let's get the word out.
217
00:10:00,750 --> 00:10:01,793
Right.
218
00:10:03,086 --> 00:10:05,171
Listen, the FBI has used
psychics before,
219
00:10:05,338 --> 00:10:07,257
as have other
law enforcement agencies,
220
00:10:07,382 --> 00:10:08,842
whether they admit to it or not.
221
00:10:08,967 --> 00:10:11,845
Thank you for destroying any
confidence I had in public safety.
222
00:10:11,970 --> 00:10:14,597
What is your criteria
for this categorical dismissal
223
00:10:14,723 --> 00:10:16,433
of parapsychological phenomena?
224
00:10:16,599 --> 00:10:17,517
Reality.
225
00:10:17,642 --> 00:10:18,768
Oh, yes, reality.
226
00:10:18,935 --> 00:10:20,520
What would that be?
Newtonian reality?
227
00:10:20,687 --> 00:10:22,897
Einsteinian reality?
Quantum reality?
228
00:10:23,023 --> 00:10:24,107
This is for the two of us.
229
00:10:24,232 --> 00:10:27,610
Larry, you cannot go about
defending this as science.
230
00:10:27,777 --> 00:10:30,113
Listen, two University
of Chicago studies
231
00:10:30,238 --> 00:10:34,117
have presented evidence that the
human brain is still evolving.
232
00:10:34,226 --> 00:10:39,039
Two key brain-building genes
are undergoing rapid mutations,
233
00:10:39,164 --> 00:10:42,792
so what if unique
perceptual abilities
234
00:10:42,917 --> 00:10:45,420
arose just as a simple
genetic variant?
235
00:10:45,587 --> 00:10:46,880
Larry, first of all,
236
00:10:47,005 --> 00:10:49,215
I'm well aware of those
studies, okay?
237
00:10:49,382 --> 00:10:51,259
I might very well
incorporate some of that data
238
00:10:51,384 --> 00:10:53,219
into my cognitive
emergence work.
239
00:10:53,344 --> 00:10:55,013
But you're suggesting
that this guy Kraft
240
00:10:55,138 --> 00:10:57,432
is somehow higher evolved
than the rest of us.
241
00:10:57,557 --> 00:10:59,976
What if the human brain
has reached a point
242
00:11:00,101 --> 00:11:02,812
where it is sensitive
on a subatomic level --
243
00:11:02,937 --> 00:11:05,607
a level where matter
can appear and disappear,
244
00:11:05,732 --> 00:11:08,026
where time can run
backwards or forwards?
245
00:11:08,193 --> 00:11:10,070
I mean, who is to
say what's possible,
246
00:11:10,236 --> 00:11:11,780
what isn't possible?
247
00:11:11,905 --> 00:11:14,699
What flavor of crazy Kool-Aid
do they make you drink
248
00:11:14,866 --> 00:11:16,785
when you join
the Physics Department?
249
00:11:25,502 --> 00:11:27,879
DAVID: Agent Cullen. Agent Sinclair,
Granger.
250
00:11:28,046 --> 00:11:29,672
- Thanks for meeting us.
- Hey, not a problem.
251
00:11:29,798 --> 00:11:31,299
I'm out here anyway.
252
00:11:31,466 --> 00:11:32,967
We're hoping because
you patrol the area
253
00:11:33,134 --> 00:11:34,427
you might be able
to help us out.
254
00:11:34,594 --> 00:11:35,762
We heard about those girls.
255
00:11:35,929 --> 00:11:37,138
Obviously, anything we can do.
256
00:11:37,263 --> 00:11:40,016
We were wondering if maybe you've
come across any of these before.
257
00:11:40,183 --> 00:11:42,644
Far as we can tell, they have
Central American origin.
258
00:11:42,811 --> 00:11:45,772
Well, lots of these migrant workers,
they bring across prayer cards,
259
00:11:45,939 --> 00:11:47,816
candles, stuff like that, but...
260
00:11:48,191 --> 00:11:49,818
I don't think I've
ever seen this before.
261
00:11:49,984 --> 00:11:51,569
You think
it's related to the murder?
262
00:11:51,736 --> 00:11:52,987
These girls were cut open.
263
00:11:53,113 --> 00:11:55,490
These artifacts
were scattered around them.
264
00:11:55,865 --> 00:11:58,284
Sounds to me like somebody's
trying to send a message.
265
00:11:58,535 --> 00:12:00,245
Message -- what do you mean?
Like, for who?
266
00:12:00,370 --> 00:12:01,412
Coyotes.
267
00:12:01,530 --> 00:12:03,248
I take it you don't mean
the furry little animals.
268
00:12:03,373 --> 00:12:04,207
No.
269
00:12:04,332 --> 00:12:06,793
Smugglers who shuttle
these people up from Mexico.
270
00:12:06,960 --> 00:12:09,337
No pun intended,
but it's a cutthroat business.
271
00:12:09,426 --> 00:12:10,432
I'll bet.
272
00:12:10,505 --> 00:12:12,173
A lot of money,
a lot of competition.
273
00:12:12,298 --> 00:12:13,883
Choose the wrong trail guide,
274
00:12:14,008 --> 00:12:15,718
maybe that's
what happens to you.
275
00:12:17,178 --> 00:12:19,973
Think Cullen could be right
about the killer being a coyote?
276
00:12:20,140 --> 00:12:22,809
They'd certainly be capable
of that violence, but...
277
00:12:22,934 --> 00:12:25,770
why the whole setup with the
candles and the statues?
278
00:12:26,062 --> 00:12:28,815
I guess like he said,
to send a message.
279
00:12:31,609 --> 00:12:32,819
What's up?
280
00:12:35,321 --> 00:12:37,407
Late '90s pickup.
281
00:12:38,491 --> 00:12:41,202
Let's see if we can get a closer
look at those tire treads.
282
00:12:53,256 --> 00:12:55,049
Hey, buddy, you know
whose truck that is?
283
00:12:58,887 --> 00:12:59,971
Hey!
284
00:13:00,096 --> 00:13:01,306
FBI!
285
00:13:01,848 --> 00:13:03,725
Whoa! FBI! Stop!
286
00:13:03,850 --> 00:13:05,727
- FBI!
- Do not start that car!
287
00:13:05,846 --> 00:13:06,970
Don't even start it!
288
00:13:07,061 --> 00:13:08,188
- Don't move!
- Okay!
289
00:13:08,313 --> 00:13:09,355
I'm not going anywhere.
290
00:13:09,522 --> 00:13:10,690
Yeah, you're damn right
you're not.
291
00:13:10,815 --> 00:13:12,317
Keep your hands
where I can see 'em.
292
00:13:16,946 --> 00:13:18,156
( groans )
293
00:13:18,740 --> 00:13:20,408
( groans )
294
00:13:20,658 --> 00:13:22,035
Trail-Hawks.
295
00:13:22,160 --> 00:13:23,244
Tires are a match.
296
00:13:23,411 --> 00:13:24,913
That's not good for you.
297
00:13:28,750 --> 00:13:29,918
Colby.
298
00:13:38,801 --> 00:13:40,428
Borrego.
299
00:13:40,803 --> 00:13:42,222
Paperwork checks out.
300
00:13:42,388 --> 00:13:44,641
That's right --
I'm in this country legally,
301
00:13:44,807 --> 00:13:46,643
- which means I have rights.
- You do.
302
00:13:46,809 --> 00:13:49,270
And of them is the right
to lethal injection.
303
00:13:49,395 --> 00:13:50,772
What are you talking about?
304
00:14:00,657 --> 00:14:02,075
Oh, my God.
305
00:14:06,829 --> 00:14:08,665
What, you-you think I did this?
306
00:14:10,124 --> 00:14:11,376
Are you kidding me?
307
00:14:11,501 --> 00:14:13,670
No. I got a whole nother
kidding face.
308
00:14:13,795 --> 00:14:16,130
DAVID: We found tire tracks
that match your truck
309
00:14:16,297 --> 00:14:18,591
about 30 yards from where
these girls were butchered.
310
00:14:18,758 --> 00:14:20,218
I work out there.
311
00:14:20,468 --> 00:14:22,053
I drive all over those hills
every day.
312
00:14:22,178 --> 00:14:23,680
Doing what exactly?
313
00:14:23,846 --> 00:14:25,765
My group, Border Care...
314
00:14:26,391 --> 00:14:27,892
we help undocumented workers.
315
00:14:28,059 --> 00:14:29,060
You help them how?
316
00:14:29,185 --> 00:14:32,063
I set up water stations,
and when it's cold
317
00:14:32,188 --> 00:14:34,524
I take them blankets
and clothing.
318
00:14:35,149 --> 00:14:37,819
Last summer,
68 people died of exposure,
319
00:14:37,944 --> 00:14:39,654
trying to find a better life.
320
00:14:43,324 --> 00:14:45,159
What about these statues?
321
00:14:45,785 --> 00:14:47,829
Like the ones we found
in your truck.
322
00:14:48,288 --> 00:14:49,497
I found them.
323
00:14:49,622 --> 00:14:51,791
Near the migrant camp
where you saw me.
324
00:14:52,542 --> 00:14:54,168
They're bad luck totems.
325
00:14:54,460 --> 00:14:56,629
I figured somebody was trying
to scare off the workers.
326
00:14:56,754 --> 00:14:58,589
So why'd you run
when you saw us?
327
00:14:58,881 --> 00:14:59,966
I thought you were someone else.
328
00:15:00,133 --> 00:15:01,301
Someone like who?
329
00:15:01,467 --> 00:15:02,719
Private border patrol.
330
00:15:02,885 --> 00:15:04,971
These anti-immigration
vigilantes.
331
00:15:05,555 --> 00:15:08,391
They've been harassing these
poor workers for months now.
332
00:15:08,558 --> 00:15:10,435
They sure as hell don't like
what I do.
333
00:15:10,601 --> 00:15:12,979
Samuel Kraft was in the CIA.
334
00:15:13,229 --> 00:15:14,939
What? As an operative?
335
00:15:15,064 --> 00:15:17,608
As a psychic -- they had
a program called Stargate,
336
00:15:17,775 --> 00:15:19,068
where they took people
like Kraft
337
00:15:19,235 --> 00:15:21,112
and tried to train them
to use them as weapons
338
00:15:21,237 --> 00:15:23,192
to spy on enemies,
to kill people.
339
00:15:23,323 --> 00:15:24,490
Yeah. It wasn't him.
340
00:15:24,574 --> 00:15:25,908
'Kay, I got
the coroner's report.
341
00:15:26,075 --> 00:15:28,536
Jane Doe number one
dead 48 to 56 hours ago.
342
00:15:28,619 --> 00:15:30,705
- Which puts him still in Seattle.
- Yeah.
343
00:15:30,830 --> 00:15:31,998
I mean, it's a legit alibi.
344
00:15:32,165 --> 00:15:33,583
COLBY: Borrego's story
checks out.
345
00:15:33,708 --> 00:15:35,084
This guy runs
a human rights group.
346
00:15:35,209 --> 00:15:37,295
He's a, uh, advocate
for the illegals.
347
00:15:37,420 --> 00:15:40,506
But he did point the finger at
this private Citizens Border Guard.
348
00:15:40,673 --> 00:15:43,217
Yeah, he says they've been harassing
these workers for the last few weeks.
349
00:15:43,343 --> 00:15:44,594
And the coyotes,
what about them?
350
00:15:44,719 --> 00:15:46,262
It didn't mesh,
the whole occult thing.
351
00:15:46,387 --> 00:15:48,222
I mean, if you're killing
these girls to send a message,
352
00:15:48,348 --> 00:15:49,640
why pretend it's something else?
353
00:15:49,766 --> 00:15:52,602
Yeah, but you could say the same
thing about the Citizens Border Guard.
354
00:15:52,769 --> 00:15:55,229
Except Borregos said the totems
we found, the statues,
355
00:15:55,355 --> 00:15:57,648
they're supposed to be some
kind of bad luck, like they're a curse.
356
00:15:57,774 --> 00:16:00,485
It's a good way to scare off other
immigrants from making the trip.
357
00:16:00,610 --> 00:16:01,986
You know, play on
their superstitions.
358
00:16:02,111 --> 00:16:03,363
They can't close the border,
359
00:16:03,529 --> 00:16:05,948
but they can definitely stop them
from wanting to cross it, right?
360
00:16:06,616 --> 00:16:07,700
CHARLIE:
That's cheating.
361
00:16:07,825 --> 00:16:09,535
Hey,
you're not allowed to do that.
362
00:16:12,497 --> 00:16:13,706
Hey, guys.
363
00:16:13,748 --> 00:16:15,083
- Hey.
- Hey.
364
00:16:16,959 --> 00:16:19,045
Ooh! I don't want to interrupt
your victory.
365
00:16:19,170 --> 00:16:20,922
Well, that would imply we're
actually doing something.
366
00:16:21,047 --> 00:16:21,923
( laughs )
367
00:16:22,090 --> 00:16:23,216
What's going on?
368
00:16:23,341 --> 00:16:24,967
I wanted to see
if you knew anything
369
00:16:25,093 --> 00:16:27,261
about the CIA's
Stargate program.
370
00:16:27,428 --> 00:16:29,222
I thought maybe with
your NSA clearance,
371
00:16:29,389 --> 00:16:30,598
you might have seen
something somewhere.
372
00:16:30,723 --> 00:16:32,475
Sure. Stargate.
373
00:16:32,642 --> 00:16:34,977
Ludicrous waste
of taxpayer money.
374
00:16:35,103 --> 00:16:36,771
No, no, no, don't be so quick
to vilify here.
375
00:16:36,896 --> 00:16:38,189
I've done
a little research myself,
376
00:16:38,314 --> 00:16:39,690
and I think that it had
some merit.
377
00:16:39,816 --> 00:16:42,026
Okay? The CIA
recruited individuals
378
00:16:42,193 --> 00:16:43,778
who demonstrated
psychic ability.
379
00:16:43,945 --> 00:16:44,946
Don't.
380
00:16:45,113 --> 00:16:47,073
They trained them in something
called remote viewing --
381
00:16:47,240 --> 00:16:48,658
and with some success,
I might add.
382
00:16:48,783 --> 00:16:50,284
President Carter recounts
a time when,
383
00:16:50,410 --> 00:16:51,786
I think it was a State
Department plane
384
00:16:51,911 --> 00:16:53,955
went down
in a Central African jungle.
385
00:16:54,080 --> 00:16:55,498
A California psychic
386
00:16:55,665 --> 00:16:59,794
intuited the exact latitude
and longitude of the crash site,
387
00:16:59,919 --> 00:17:01,462
led the search team right to it.
388
00:17:01,578 --> 00:17:04,465
CHARLIE: These yahoos also
removed the vocal cords from goats,
389
00:17:04,590 --> 00:17:06,384
stared at the goats
for hours on end
390
00:17:06,509 --> 00:17:08,511
in an attempt to try to kill
them with their thoughts.
391
00:17:08,678 --> 00:17:11,180
Samuel Kraft was
a part of Stargate.
392
00:17:11,848 --> 00:17:13,099
CHARLIE:
Megan...
393
00:17:13,599 --> 00:17:16,811
this good man here is obviously
too far gone to be saved,
394
00:17:16,936 --> 00:17:20,189
but please tell me that you're
not buying Kraft's story as well.
395
00:17:20,356 --> 00:17:22,400
He said some things to me.
396
00:17:23,025 --> 00:17:24,152
What kind of things?
397
00:17:24,318 --> 00:17:27,113
He just, uh,
knew things about me.
398
00:17:27,238 --> 00:17:28,197
You know what?
399
00:17:28,364 --> 00:17:30,116
He tried that with me,
and all it means
400
00:17:30,241 --> 00:17:32,034
is that he spent an hour or two
Googling you.
401
00:17:32,160 --> 00:17:33,995
You know, these were just...
402
00:17:34,370 --> 00:17:36,581
things that
you can't look up anywhere.
403
00:17:40,084 --> 00:17:44,714
I, um... I haven't talked
to my father in ten years.
404
00:17:44,839 --> 00:17:46,507
Okay, why is that?
405
00:17:46,883 --> 00:17:48,468
Well, you know...
406
00:17:48,593 --> 00:17:52,096
he just had some expectations for
me that I wasn't ever gonna meet.
407
00:17:52,263 --> 00:17:53,473
But...
408
00:17:53,764 --> 00:17:55,141
how does Kraft know that?
409
00:17:55,308 --> 00:17:57,351
Because... I must admit,
410
00:17:57,477 --> 00:18:00,271
he's really good
at what he does.
411
00:18:00,396 --> 00:18:01,898
See, he throws out
a few vague statements,
412
00:18:02,023 --> 00:18:04,108
but remember, it's your
willingness to believe him
413
00:18:04,275 --> 00:18:05,485
that fills in those blanks.
414
00:18:05,651 --> 00:18:07,320
Now, there's an
unscientific assumption.
415
00:18:07,445 --> 00:18:08,863
A supportable theory, at least.
416
00:18:08,988 --> 00:18:11,449
Supported by what, by
your own pronouncements?
417
00:18:11,574 --> 00:18:13,326
Then are you ready, Fleinhardt?
418
00:18:13,451 --> 00:18:14,660
Ready to put your...
419
00:18:14,785 --> 00:18:16,454
black magic to the test?
420
00:18:16,579 --> 00:18:19,207
LARRY: Eppesie,
I was born ready.
421
00:18:30,927 --> 00:18:32,261
Evening.
422
00:18:32,512 --> 00:18:33,721
Good evening.
423
00:18:34,847 --> 00:18:36,974
Saw your headlights --
I was expecting someone else.
424
00:18:37,141 --> 00:18:39,602
Other members
of the Citizens Border Guard.
425
00:18:39,810 --> 00:18:41,646
Agent Sinclair, FBI.
426
00:18:41,771 --> 00:18:43,272
So, what brings the FBI out?
427
00:18:43,439 --> 00:18:46,025
Your group's Web site lists you
as the head of the local chapter.
428
00:18:46,150 --> 00:18:48,694
Yep. It was my time
to do my part,
429
00:18:48,819 --> 00:18:51,030
seeing that the problem is
literally in my own backyard.
430
00:18:51,155 --> 00:18:52,823
What problem would
that be exactly?
431
00:18:54,492 --> 00:18:56,035
Illegal immigration.
432
00:18:56,160 --> 00:18:58,829
We got seven million undocumented
aliens drawing on the system --
433
00:18:58,996 --> 00:19:00,790
how long do you think
the economy can support that?
434
00:19:00,915 --> 00:19:02,041
So let me get this straight --
435
00:19:02,208 --> 00:19:03,459
you and your buddies,
you drive around
436
00:19:03,626 --> 00:19:05,336
in these hills, round 'em up
and send 'em back home?
437
00:19:05,503 --> 00:19:07,505
- Is that right?
- You're the FBI.
438
00:19:07,630 --> 00:19:09,048
You should be just as worried.
439
00:19:09,173 --> 00:19:10,716
What, you don't think the
terrorists can just walk
440
00:19:10,841 --> 00:19:12,718
across the border just
like the rest of them?
441
00:19:13,219 --> 00:19:14,262
Tell you what.
442
00:19:14,428 --> 00:19:15,972
Let us worry
about the terrorists.
443
00:19:16,097 --> 00:19:19,141
Right now we want to talk about
three young girls who were murdered.
444
00:19:20,351 --> 00:19:21,852
Oh, I heard about that.
445
00:19:21,978 --> 00:19:23,479
That's pretty frightening.
446
00:19:23,646 --> 00:19:25,898
Well, that certainly doesn't hurt
your cause any, now, does it?
447
00:19:26,065 --> 00:19:28,693
Might even slow the flow of
illegals across the border for a while.
448
00:19:28,818 --> 00:19:31,612
You think we had something to do
with it? There's no way.
449
00:19:31,657 --> 00:19:33,015
Then you wouldn't mind
if we took a look
450
00:19:33,058 --> 00:19:34,343
at your membership roster,
then, huh?
451
00:19:34,408 --> 00:19:35,319
You better believe I'd mind.
452
00:19:35,408 --> 00:19:36,617
Mr. Winnard...
453
00:19:37,702 --> 00:19:39,245
we're gonna find this killer,
454
00:19:39,370 --> 00:19:41,330
and it's gonna hurt your cause
in a big way
455
00:19:41,455 --> 00:19:42,999
if it turns out to be
one of your guys.
456
00:19:43,165 --> 00:19:45,001
- I know my men.
- Do you?
457
00:19:45,126 --> 00:19:46,544
Well enough to risk everything?
458
00:19:46,711 --> 00:19:48,421
That there's not one
loose cannon in there
459
00:19:48,588 --> 00:19:50,881
whose motives might not
be quite as pure as your own?
460
00:19:51,007 --> 00:19:53,217
Let us do some
quiet checking, okay?
461
00:19:53,342 --> 00:19:54,385
If we're wrong,
462
00:19:54,510 --> 00:19:57,138
no harm done, no one has
to know we were here.
463
00:19:58,139 --> 00:20:00,933
I feel a bit like
a prized show dog
464
00:20:01,100 --> 00:20:03,477
and you're asking me
to go fetch a stick.
465
00:20:04,020 --> 00:20:05,938
Well, before we know
we can trust you,
466
00:20:06,063 --> 00:20:07,773
we're gonna need verification.
467
00:20:08,024 --> 00:20:11,277
You said in your book this
card trick was child's play.
468
00:20:11,611 --> 00:20:14,447
I'm just surprised
you still have doubts.
469
00:20:16,991 --> 00:20:18,743
You can start.
We're ready.
470
00:20:24,624 --> 00:20:26,000
Black.
471
00:20:29,086 --> 00:20:30,463
Black.
472
00:20:33,257 --> 00:20:34,467
Red.
473
00:20:36,302 --> 00:20:37,678
Black.
474
00:20:40,181 --> 00:20:41,432
Black.
475
00:20:43,100 --> 00:20:44,310
Red.
476
00:20:45,853 --> 00:20:47,188
Red.
477
00:20:49,440 --> 00:20:50,858
That's enough. You can stop.
478
00:20:52,693 --> 00:20:54,153
How'd I do?
479
00:21:00,326 --> 00:21:01,619
He failed.
480
00:21:02,161 --> 00:21:03,579
You see that? How bad?
481
00:21:03,746 --> 00:21:06,207
25 cards --
He got them all wrong.
482
00:21:07,667 --> 00:21:08,834
All of them?
483
00:21:10,044 --> 00:21:12,338
Well, the odds
of getting them all wrong
484
00:21:12,505 --> 00:21:14,340
are the same as getting them
all right.
485
00:21:14,465 --> 00:21:17,593
- Must be...
- One in 33.5 million.
486
00:21:18,344 --> 00:21:20,513
That man is playing with us.
487
00:21:24,308 --> 00:21:25,559
KRAFT:
Black.
488
00:21:28,396 --> 00:21:29,480
Black.
489
00:21:29,939 --> 00:21:31,148
There.
490
00:21:32,191 --> 00:21:34,485
There's a reflection here.
I think.
491
00:21:34,860 --> 00:21:36,779
I'm gonna call Amita and get
her to run a digital enhancement.
492
00:21:36,946 --> 00:21:39,198
Charles, you know,
while I cannot discount out of hand
493
00:21:39,365 --> 00:21:40,991
that there might be fraud
involved here...
494
00:21:41,158 --> 00:21:42,660
He cheated, Larry.
He's a cheater.
495
00:21:42,785 --> 00:21:45,955
But what concerns me here
is your intransigence
496
00:21:46,122 --> 00:21:49,333
to the contemplation
of any other possibility.
497
00:21:49,500 --> 00:21:52,628
No one's ever proven
psychic ability. Ever.
498
00:21:52,795 --> 00:21:55,715
It required the creation and
launch of the Hubble Telescope
499
00:21:55,840 --> 00:22:00,136
in order to see protoplanetary
disks form in the Orion Nebula.
500
00:22:00,261 --> 00:22:02,221
Now, does that mean that
they simply weren't there
501
00:22:02,388 --> 00:22:05,433
for the thousands of years when we
lacked the instruments to see them?
502
00:22:05,558 --> 00:22:09,353
So ESP exists
because we can't find it?
503
00:22:09,478 --> 00:22:13,399
We observe the universe through
the limited prism of our senses.
504
00:22:13,566 --> 00:22:15,651
Now, I acknowledge
the possibility --
505
00:22:15,818 --> 00:22:19,196
the likelihood -- that
there are realities
506
00:22:19,321 --> 00:22:21,907
that lie beyond the
realm of our senses.
507
00:22:22,241 --> 00:22:24,201
That sounds like blind faith,
not science.
508
00:22:24,368 --> 00:22:26,203
Well, to misquote
Shakespeare here,
509
00:22:26,370 --> 00:22:27,955
"There are more things
in Heaven and Earth
510
00:22:28,122 --> 00:22:30,332
than are dreamt of in
all your mathematics."
511
00:22:30,458 --> 00:22:32,460
Shakespeare also had people
sprouting donkey ears,
512
00:22:32,585 --> 00:22:34,211
and wood fairies
running through his forests.
513
00:22:34,336 --> 00:22:37,840
I'm not here to debate belief
systems, just methodology.
514
00:22:37,965 --> 00:22:40,176
To hold to one assumption,
515
00:22:40,342 --> 00:22:42,970
and exclude any and all
contradictory data --
516
00:22:43,095 --> 00:22:44,722
that isn't science.
517
00:22:44,889 --> 00:22:46,348
That's politics.
518
00:22:48,434 --> 00:22:50,144
Just finished running
background checks
519
00:22:50,269 --> 00:22:52,688
on our buddies over at the
Citizens Border Guard.
520
00:22:52,855 --> 00:22:54,315
And nobody pops?
521
00:22:54,482 --> 00:22:55,858
Pretty much all family guys,
522
00:22:55,941 --> 00:22:57,193
local business owners.
523
00:22:57,359 --> 00:22:59,278
I was really hoping to
find that lone nutjob,
524
00:22:59,445 --> 00:23:00,905
but there's just
nothing on this roster.
525
00:23:01,030 --> 00:23:02,490
So we don't have
an obvious suspect.
526
00:23:02,615 --> 00:23:04,033
We don't have any suspect.
527
00:23:04,200 --> 00:23:05,826
We can't I.D. the victims.
528
00:23:05,993 --> 00:23:08,829
We have no more information now
than when we started.
529
00:23:09,455 --> 00:23:12,374
Okay, well,
what about the psychic?
530
00:23:12,500 --> 00:23:14,043
He has an alibi.
531
00:23:14,502 --> 00:23:16,170
I didn't mean as a suspect.
532
00:23:16,587 --> 00:23:18,756
I'm talking about going
to him for help maybe.
533
00:23:20,174 --> 00:23:21,550
Thank you.
534
00:23:23,135 --> 00:23:24,261
What do you got there?
535
00:23:24,386 --> 00:23:26,347
Coroner's report
on the other two victims.
536
00:23:26,514 --> 00:23:29,558
It's practically a carbon copy
of Jane Doe number one.
537
00:23:29,725 --> 00:23:32,144
Female Latinas,
late teens, early 20s,
538
00:23:32,269 --> 00:23:34,188
unskilled lacerations.
539
00:23:35,564 --> 00:23:37,107
Wait a minute.
540
00:23:37,366 --> 00:23:38,283
What?
541
00:23:38,402 --> 00:23:40,196
The times of death
are different.
542
00:23:40,459 --> 00:23:41,460
What do you mean?
543
00:23:41,580 --> 00:23:42,623
How far apart are you talking?
544
00:23:42,738 --> 00:23:47,076
Jane Doe number two was killed a
full day before Jane Doe number one.
545
00:23:47,201 --> 00:23:50,955
And number three was killed
as much as two days before that.
546
00:23:51,372 --> 00:23:53,123
So the murders
weren't a one-time event.
547
00:23:53,249 --> 00:23:55,417
Which means there could be
a lot more bodies out there.
548
00:23:55,543 --> 00:23:57,670
And more bodies to come.
549
00:24:04,593 --> 00:24:06,136
I agree with you.
550
00:24:06,720 --> 00:24:09,014
There are more women in danger.
551
00:24:09,515 --> 00:24:11,392
So you've had more
of your visions?
552
00:24:11,517 --> 00:24:13,686
Well, let me show you.
553
00:24:14,812 --> 00:24:16,564
All right. Well,
what do they all mean?
554
00:24:16,730 --> 00:24:18,357
I don't know yet.
555
00:24:18,816 --> 00:24:20,901
The visions are still hazy.
556
00:24:21,318 --> 00:24:25,406
But I definitely
see another woman.
557
00:24:25,656 --> 00:24:26,949
Maybe more than one.
558
00:24:27,116 --> 00:24:28,784
In the visions, are they alive?
559
00:24:28,909 --> 00:24:30,703
They're in motion.
560
00:24:30,828 --> 00:24:32,413
Traveling.
561
00:24:32,955 --> 00:24:34,081
And...
562
00:24:35,791 --> 00:24:37,710
There's something
else. They're...
563
00:24:39,545 --> 00:24:41,630
I want to say
they're... they're...
564
00:24:43,924 --> 00:24:45,217
pregnant.
565
00:24:46,135 --> 00:24:47,219
Pregnant.
566
00:24:47,344 --> 00:24:49,346
I had the same sense
with the first three victims.
567
00:24:49,471 --> 00:24:51,932
Well, the autopsies say
you're wrong about that.
568
00:24:52,558 --> 00:24:53,642
These are impressions.
569
00:24:53,809 --> 00:24:56,228
They're like dreams.
They have to be interpreted.
570
00:24:56,687 --> 00:24:58,522
Why don't you gather
up your things
571
00:24:58,647 --> 00:25:00,566
and come down to the office
with us?
572
00:25:01,817 --> 00:25:03,485
What about my request?
573
00:25:03,903 --> 00:25:06,530
You really think this is
the time to be negotiating?
574
00:25:07,156 --> 00:25:09,074
I can't imagine a better one.
575
00:25:25,758 --> 00:25:26,967
Why is he back?
576
00:25:27,092 --> 00:25:29,428
Because we're worried there
could be more murders coming.
577
00:25:29,553 --> 00:25:30,763
Based on his predictions?
578
00:25:30,888 --> 00:25:32,431
Predictions that dovetail
with evidence.
579
00:25:32,598 --> 00:25:34,683
I can't believe you're treating
him as a credible source.
580
00:25:34,850 --> 00:25:37,144
You said what happened with
those cards was impossible.
581
00:25:37,269 --> 00:25:39,063
That's exactly what I'm here
to talk to you about.
582
00:25:39,229 --> 00:25:41,148
I can't, Charlie. I can't ignore
any more help.
583
00:25:41,273 --> 00:25:43,442
Don made the decision
to go with Kraft.
584
00:25:43,609 --> 00:25:45,486
I'm just doing what he says.
585
00:25:52,451 --> 00:25:53,827
Thank you.
586
00:25:55,537 --> 00:25:57,623
You're not here to
sharpen pencils, are you?
587
00:25:57,748 --> 00:26:00,668
No. The card game.
588
00:26:02,169 --> 00:26:03,587
You got them all wrong
589
00:26:03,712 --> 00:26:05,756
when you could have
got them all right. Why?
590
00:26:05,923 --> 00:26:08,759
The test was your idea,
wasn't it?
591
00:26:09,093 --> 00:26:11,345
I figured you'd be the one
to interpret the results.
592
00:26:11,470 --> 00:26:12,596
Trying to impress me again?
593
00:26:14,515 --> 00:26:17,977
I thought you were feeling left out,
not being part of the case.
594
00:26:19,395 --> 00:26:21,146
I know how you cheated.
595
00:26:22,106 --> 00:26:23,983
- I didn't cheat.
- You did.
596
00:26:26,318 --> 00:26:27,778
Your glasses.
597
00:26:29,780 --> 00:26:31,490
You kept fidgeting with them.
598
00:26:31,657 --> 00:26:33,117
Must be a nervous habit.
599
00:26:33,867 --> 00:26:36,245
Actually, that's what
I thought at first, as well.
600
00:26:36,412 --> 00:26:37,579
And then...
601
00:26:38,247 --> 00:26:39,790
I enhanced the video.
602
00:26:40,541 --> 00:26:41,917
Turns out
603
00:26:42,334 --> 00:26:43,752
your nervous habit
604
00:26:43,877 --> 00:26:45,796
is actually a tricky little way
605
00:26:45,921 --> 00:26:47,756
of gathering
a reflection of the cards
606
00:26:47,923 --> 00:26:49,508
off the glass right here.
607
00:26:53,929 --> 00:26:55,055
It's amazing
608
00:26:55,180 --> 00:26:57,725
what wonders
real science can achieve.
609
00:27:00,686 --> 00:27:02,771
Let me ask you a question...
610
00:27:03,689 --> 00:27:05,274
Professor Eppes.
611
00:27:05,441 --> 00:27:09,486
If you have it in your power
to save lives,
612
00:27:10,195 --> 00:27:12,448
does anything else
really matter?
613
00:27:14,533 --> 00:27:16,243
These are the latest from Kraft.
614
00:27:16,410 --> 00:27:20,247
He still thinks there's one or
more potential victims traveling.
615
00:27:20,372 --> 00:27:21,749
But do we have any idea
616
00:27:21,874 --> 00:27:24,251
what the "15"
or the "S" and the "B" mean?
617
00:27:25,294 --> 00:27:29,131
Traveling. It's got
to be bus or car, right?
618
00:27:29,298 --> 00:27:32,760
And 15 is a major route
coming up from Southern Mexico.
619
00:27:32,885 --> 00:27:34,928
You might be right
on the whole bus thing.
620
00:27:35,054 --> 00:27:37,389
There are two major
bus carriers in Mexico
621
00:27:37,514 --> 00:27:40,267
with the letters "S"
and "B" in their names --
622
00:27:40,851 --> 00:27:42,978
Baja del Sur and Sierra Bonita.
623
00:27:43,145 --> 00:27:45,898
They're both wide carriers with
routes to at least ten border towns.
624
00:27:46,106 --> 00:27:48,484
COLBY: The problem is, even if
we know precisely which bus,
625
00:27:48,609 --> 00:27:50,069
we still don't know
who we're looking for.
626
00:27:50,194 --> 00:27:52,446
We need more information
on the original victims --
627
00:27:52,613 --> 00:27:54,281
the Jane Does.
They're the key.
628
00:27:54,406 --> 00:27:55,616
I mean, they'll tell us,
629
00:27:55,741 --> 00:27:57,367
if we can figure
out who they are,
630
00:27:57,534 --> 00:27:59,912
who the killer is, why he's
looking for them...
631
00:28:00,037 --> 00:28:02,706
Maybe we can get the psychic
to refocus on the victims.
632
00:28:02,831 --> 00:28:06,085
CHARLIE: How about you try
using math instead of magic?
633
00:28:07,711 --> 00:28:09,671
All right, Charlie.
What do you got?
634
00:28:09,838 --> 00:28:12,091
What if I could help
locate the other immigrants
635
00:28:12,257 --> 00:28:13,550
that crossed the
border with the victims?
636
00:28:13,675 --> 00:28:14,510
Can you?
637
00:28:14,676 --> 00:28:17,346
Very possible, using
the Fokker-Planck equation.
638
00:28:17,513 --> 00:28:19,515
Now, it allows us
to determine the movements
639
00:28:19,681 --> 00:28:22,101
of something under the influence
of external forces --
640
00:28:22,267 --> 00:28:23,477
like a herd of animals.
641
00:28:23,644 --> 00:28:25,687
A whole host of forces
act on the herd
642
00:28:25,813 --> 00:28:27,314
to determine its movement.
643
00:28:27,439 --> 00:28:29,233
Some forces attract the herd --
644
00:28:29,358 --> 00:28:31,819
forces like a watering hole,
a food source,
645
00:28:31,944 --> 00:28:33,445
a safe resting place.
646
00:28:33,612 --> 00:28:37,449
Other forces deter the herd --
predators, obviously.
647
00:28:37,616 --> 00:28:38,951
Hostile terrain.
648
00:28:39,076 --> 00:28:41,120
Now, these forces
can be analyzed
649
00:28:41,286 --> 00:28:42,871
to determine the distance
and direction
650
00:28:42,996 --> 00:28:44,081
that the herd will travel.
651
00:28:44,248 --> 00:28:46,500
Can you apply this
to the migrant workers?
652
00:28:47,751 --> 00:28:51,505
This equation can apply
to any nomadic population.
653
00:28:51,630 --> 00:28:54,424
But, instead of considering
forces like a watering hole,
654
00:28:54,591 --> 00:28:56,218
we're considering farm jobs,
655
00:28:56,343 --> 00:28:57,928
safe encampments,
656
00:28:58,095 --> 00:28:59,680
transportation routes.
657
00:28:59,847 --> 00:29:01,598
Okay. And,
instead of predators,
658
00:29:01,765 --> 00:29:05,018
it would be the Border Patrol
and the Citizens Border Guard.
659
00:29:05,185 --> 00:29:08,230
Right. Now, we know
Jane Doe number one
660
00:29:08,355 --> 00:29:10,399
crossed the border
from Tecate three days ago.
661
00:29:10,524 --> 00:29:11,775
That gives us a starting point.
662
00:29:11,942 --> 00:29:13,819
Now, if others crossed over
with her,
663
00:29:13,944 --> 00:29:15,779
the Fokker-Planck equation
is a model that can
664
00:29:15,880 --> 00:29:18,007
predict where
the others are now.
665
00:29:18,157 --> 00:29:19,199
All right. Good, Charlie.
666
00:29:19,283 --> 00:29:20,367
So why don't you get on that?
667
00:29:20,534 --> 00:29:22,161
And, meanwhile,
we keep working with Kraft.
668
00:29:22,286 --> 00:29:23,412
We'll run the bus angle
669
00:29:23,537 --> 00:29:25,372
and anything else
the guy comes up with. Right?
670
00:29:34,840 --> 00:29:37,176
Hey, Charlie, in all your
rearranging in here,
671
00:29:37,301 --> 00:29:41,263
did you ever come across a box
labeled "Population Density Studies"?
672
00:29:41,889 --> 00:29:43,765
I need it for my mall project.
673
00:29:43,974 --> 00:29:45,142
Char...
674
00:29:46,435 --> 00:29:47,519
Charlie.
675
00:29:47,644 --> 00:29:50,022
Sorry. I'm just not sure
how well these equations
676
00:29:50,189 --> 00:29:52,399
will translate
into human populations.
677
00:29:52,649 --> 00:29:54,026
Aw. You know what?
678
00:29:54,193 --> 00:29:56,195
They've better
than random sketches, right?
679
00:29:56,653 --> 00:29:57,905
Right?
680
00:30:01,491 --> 00:30:02,868
Oh, not you now.
681
00:30:02,993 --> 00:30:04,203
Was I asleep?
682
00:30:04,369 --> 00:30:06,079
Did I miss the memo?
683
00:30:06,205 --> 00:30:08,832
When did the whole world throw
rational thought out the window?
684
00:30:08,957 --> 00:30:11,585
Charlie, it's notabout what I
believe or don't believe.
685
00:30:11,710 --> 00:30:14,421
I just think it's very
comforting for people to know
686
00:30:14,588 --> 00:30:16,715
that everything that we know
isn't all that there is.
687
00:30:16,840 --> 00:30:18,884
I'm not saying
we know everything, Dad.
688
00:30:19,009 --> 00:30:22,012
Science is all about attacking
the mysteries of the universe --
689
00:30:22,137 --> 00:30:25,682
unmasking the unknown in a
rational, methodical manner.
690
00:30:25,807 --> 00:30:27,017
I know. But the world
is not always
691
00:30:27,142 --> 00:30:28,685
a rational, methodical place.
692
00:30:28,810 --> 00:30:30,270
You're good at a lot
of things, Charlie,
693
00:30:30,395 --> 00:30:31,897
but accepting that fact
is not one of them.
694
00:30:32,022 --> 00:30:33,315
Hey, perfect timing.
695
00:30:33,440 --> 00:30:34,858
Let's all sit down
at a Ouija board
696
00:30:34,983 --> 00:30:36,860
and try to solve "P" v. "NP"
once and for all.
697
00:30:37,027 --> 00:30:38,278
Don't start with me, you know?
698
00:30:38,445 --> 00:30:40,739
I mean, the FBI has used
psychics, and they've helped.
699
00:30:40,906 --> 00:30:42,449
So, even if the guy's
throwing darts,
700
00:30:42,574 --> 00:30:45,744
I'd be happy with a dumb-luck
bull's-eye right about now.
701
00:30:45,869 --> 00:30:48,038
Believe me, Don,
it's a waste of your time.
702
00:30:48,154 --> 00:30:49,489
Yeah, well,
I've heard that before.
703
00:30:49,623 --> 00:30:50,582
More than once.
704
00:30:50,707 --> 00:30:52,334
I mean, when all we had
was one of your theories,
705
00:30:52,459 --> 00:30:53,627
believe me, I heard that.
706
00:30:53,752 --> 00:30:55,712
Please, show me enough respect
707
00:30:55,879 --> 00:30:58,423
not to put my work
on the same level as your swami.
708
00:30:58,548 --> 00:30:59,758
All right, boys, that's it.
709
00:30:59,883 --> 00:31:01,093
Let's take a step back
for a minute.
710
00:31:01,218 --> 00:31:03,011
I'm going to go one better,
and step all the way off.
711
00:31:03,136 --> 00:31:04,554
You can let your psychic solve
it for you.
712
00:31:04,721 --> 00:31:05,931
- Listen.
- Charlie, where you going?
713
00:31:06,056 --> 00:31:07,266
Charlie!
714
00:31:17,276 --> 00:31:20,487
Water. I get a very strong
sense of water.
715
00:31:20,654 --> 00:31:22,281
Water will be important somehow.
716
00:31:22,406 --> 00:31:23,657
Okay, what water?
717
00:31:23,824 --> 00:31:24,908
You mean, like,
a river? An ocean?
718
00:31:25,033 --> 00:31:26,201
I don't...
I don't know yet.
719
00:31:26,326 --> 00:31:27,953
I can just tell you
I sense water.
720
00:31:28,078 --> 00:31:29,579
But there's just...
there's not enough detail.
721
00:31:29,705 --> 00:31:32,666
We can't pinpoint an accurate
location with... without more detail.
722
00:31:32,791 --> 00:31:34,876
I'm sorry. I'm telling
you everything I can.
723
00:31:35,043 --> 00:31:36,712
It's just not there yet.
724
00:31:36,837 --> 00:31:39,589
I... Maybe... maybe after.
725
00:31:39,715 --> 00:31:41,216
What do you mean, after?
726
00:31:42,217 --> 00:31:46,221
With the others, the visions
became much clearer after...
727
00:31:49,057 --> 00:31:50,475
the girls were dead.
728
00:31:51,643 --> 00:31:53,228
I think I have something.
729
00:31:55,230 --> 00:31:57,357
Unless you're already solved it.
730
00:31:58,025 --> 00:32:00,152
Don told us
you were off the case.
731
00:32:00,527 --> 00:32:03,113
If I have it in my power
to save lives,
732
00:32:03,530 --> 00:32:05,991
then... then everything else
doesn't matter.
733
00:32:07,451 --> 00:32:08,535
These areas here...
734
00:32:08,686 --> 00:32:10,563
Different herds
behave in different manners.
735
00:32:10,620 --> 00:32:12,289
Since we don't know how many
people crossed the border
736
00:32:12,414 --> 00:32:13,623
with Jane Doe number one,
737
00:32:13,749 --> 00:32:15,917
I ran the algorithm with
three different group sizes --
738
00:32:16,043 --> 00:32:17,544
five to ten, ten to 20,
739
00:32:17,711 --> 00:32:18,712
20 to 30.
740
00:32:18,837 --> 00:32:19,963
And these are the results.
741
00:32:20,088 --> 00:32:22,883
There is a 68% chance
that someone
742
00:32:23,008 --> 00:32:24,926
who crossed the border
with Jane Doe number one
743
00:32:25,093 --> 00:32:28,096
can be found
in one of these three areas.
744
00:32:28,930 --> 00:32:30,682
( speaking Spanish )
745
00:32:30,849 --> 00:32:32,184
Gracias.
746
00:32:33,352 --> 00:32:34,811
Hola. Buenos dias.
747
00:32:34,928 --> 00:32:37,556
Senorita, como esta?
748
00:32:37,731 --> 00:32:39,816
Conoce a estas mujeres?
749
00:32:40,609 --> 00:32:42,527
Les a visto antes?
750
00:32:44,863 --> 00:32:48,200
Hola. Ha visto
estas mujeres?
751
00:32:48,450 --> 00:32:50,577
Have you seen her?
Or her?
752
00:32:51,453 --> 00:32:52,829
Gracias.
753
00:32:55,540 --> 00:32:56,666
Any luck?
754
00:32:56,792 --> 00:32:57,751
No.
755
00:32:57,876 --> 00:32:59,503
They all seem to be scared.
756
00:32:59,669 --> 00:33:01,671
The question is,
are they afraid of us
757
00:33:01,797 --> 00:33:04,049
or whoever did this
to these girls?
758
00:33:05,759 --> 00:33:07,469
All right, keep asking.
759
00:33:09,596 --> 00:33:11,223
Perdoname, senor.
760
00:33:11,556 --> 00:33:13,683
Buenas dias.
Como esta?
761
00:33:14,559 --> 00:33:16,478
Conoce a estas mujeres?
762
00:33:18,522 --> 00:33:20,107
La ha visto antes?
763
00:33:22,651 --> 00:33:23,944
No.
764
00:33:24,111 --> 00:33:25,821
W-Wait a minute.
You recognize her.
765
00:33:25,946 --> 00:33:27,739
Senor, senor, un momento.
766
00:33:27,864 --> 00:33:29,699
La ha visto antes?
767
00:33:30,325 --> 00:33:32,327
Necesito su ayuda.
768
00:33:32,452 --> 00:33:34,663
Por favor, quien es ella?
769
00:33:36,873 --> 00:33:39,709
Mire, yo no quiero
ningun problema.
770
00:33:39,876 --> 00:33:41,044
No, no, no.
771
00:33:41,211 --> 00:33:42,796
- Pero si, la he visto.
- Si?
772
00:33:42,963 --> 00:33:44,214
Estaba en la
frontera con Tecate.
773
00:33:44,339 --> 00:33:45,382
Okay.
774
00:33:46,091 --> 00:33:48,427
Esperabanos juntos,
que se hiciera noche.
775
00:33:49,177 --> 00:33:50,720
Su nombre es Alba.
776
00:33:54,141 --> 00:33:56,351
He recognized
Jane Doe number one.
777
00:33:56,476 --> 00:33:58,437
He said they were
in Tecate together.
778
00:33:58,603 --> 00:34:01,356
Waited for it to get dark
before they crossed the border.
779
00:34:01,481 --> 00:34:02,732
Does he know her name?
780
00:34:02,858 --> 00:34:04,651
Just her first name -- Alba.
781
00:34:04,776 --> 00:34:06,194
He said that she said she was
782
00:34:06,361 --> 00:34:08,655
from a small town
in El Salvador called Metapan.
783
00:34:08,822 --> 00:34:11,408
If we can get her photo and her
prints to the police down there...
784
00:34:11,533 --> 00:34:13,895
It's a small city,
someone might recognize her.
785
00:34:13,952 --> 00:34:15,036
Yeah.
786
00:34:15,203 --> 00:34:17,122
He also said she said something
else that was really strange,
787
00:34:17,247 --> 00:34:19,207
and that is that she wasn't
looking for work over here.
788
00:34:19,332 --> 00:34:20,917
She was just coming to the
States for a few days
789
00:34:21,042 --> 00:34:22,627
and then going right back.
790
00:34:23,628 --> 00:34:26,298
We contacted the police
in Metapan, El Salvador.
791
00:34:26,423 --> 00:34:29,050
Sent them photos and prints
of all three victims.
792
00:34:29,176 --> 00:34:30,760
Oh, yeah -- they ID'd
all three, huh?
793
00:34:30,886 --> 00:34:32,179
Families reported them missing.
794
00:34:32,345 --> 00:34:34,681
Suspected runaways.
Here's where it gets weird:
795
00:34:34,848 --> 00:34:36,600
Aside from the same town
of origin,
796
00:34:36,725 --> 00:34:38,810
there's nothing to indicate that
these girls knew each other at all.
797
00:34:38,977 --> 00:34:40,270
What, you mean,
they're not friends?
798
00:34:40,437 --> 00:34:41,897
- They're not traveling together?
- No.
799
00:34:42,063 --> 00:34:44,608
Somehow they end up in the
hands of the same killer in California.
800
00:34:44,733 --> 00:34:47,569
Now, how's a killer pick his
victims 2,500 miles away?
801
00:34:47,736 --> 00:34:49,154
Guys, the police in Metapan
802
00:34:49,321 --> 00:34:51,948
report two more girls missing,
and they're runaways again.
803
00:34:52,115 --> 00:34:53,617
COLBY: This one here,
Lupe Sandoval?
804
00:34:53,742 --> 00:34:55,160
She talked with her brother
before she left,
805
00:34:55,285 --> 00:34:56,953
said she was only going to be
in the States for, like, a week.
806
00:34:57,120 --> 00:34:58,538
So, same story
as the other three.
807
00:34:58,663 --> 00:35:00,373
I mean, the question is,
what is the connection?
808
00:35:00,499 --> 00:35:02,709
They're young,
they're easy prey...
809
00:35:02,834 --> 00:35:04,878
They all plan to be here
for just a short time.
810
00:35:05,003 --> 00:35:06,213
So, what's that?
811
00:35:06,379 --> 00:35:08,465
Remember the guy
from the Citizen's Border Guard?
812
00:35:08,590 --> 00:35:10,050
He talked about women
crossing the border
813
00:35:10,175 --> 00:35:11,510
to have their babies,
then going right back home.
814
00:35:11,635 --> 00:35:13,053
I know, but all the autopsies
on these girls
815
00:35:13,178 --> 00:35:14,429
said that they weren't pregnant.
816
00:35:14,554 --> 00:35:15,972
Yeah, but Kraft said he got
the feeling
817
00:35:16,139 --> 00:35:17,474
that they were
pregnant, remember?
818
00:35:18,850 --> 00:35:19,976
Wait a minute.
819
00:35:20,143 --> 00:35:22,729
What if they were carrying
something else inside their bodies?
820
00:35:23,563 --> 00:35:24,523
Drugs.
821
00:35:24,648 --> 00:35:27,943
Dope mules swallow large
quantities of drugs in latex balloons
822
00:35:28,068 --> 00:35:29,819
and then just waltz
across the border.
823
00:35:29,986 --> 00:35:31,321
And it's the perfect explanation
824
00:35:31,446 --> 00:35:32,822
for the short stay --
they come over here,
825
00:35:32,948 --> 00:35:34,574
they make their delivery,
and they go right back home.
826
00:35:34,699 --> 00:35:36,576
There you go, only just didn't
work out that way.
827
00:35:36,701 --> 00:35:38,328
Something went wrong,
the drugs wouldn't pass...
828
00:35:38,453 --> 00:35:40,372
Right, someone got greedy.
They didn't want to pay.
829
00:35:40,497 --> 00:35:42,499
Which means that statues
and the candles
830
00:35:42,624 --> 00:35:44,793
and the whole occult thing
was a bluff.
831
00:35:44,918 --> 00:35:47,337
Those girls were cut
open to get to the drugs.
832
00:35:50,632 --> 00:35:52,050
You know, it's hard for me
to believe
833
00:35:52,175 --> 00:35:54,010
that these three young
girls would do this.
834
00:35:54,135 --> 00:35:56,638
I mean, swallow all those drugs.
835
00:35:56,930 --> 00:35:58,348
Never mind going to prison.
836
00:35:58,515 --> 00:36:01,268
What would happen if one
of the balloons bursts?
837
00:36:02,018 --> 00:36:03,019
They die.
838
00:36:03,144 --> 00:36:04,521
So why do they do it?
839
00:36:04,646 --> 00:36:06,398
Come on, Dad. I mean,
they come from a place
840
00:36:06,523 --> 00:36:09,401
where they're lucky if they make
40 or 50 bucks a week.
841
00:36:09,526 --> 00:36:12,404
Right, and then somebody probably
offers them a chance to make $5,000.
842
00:36:12,529 --> 00:36:13,863
What about those
other two girls --
843
00:36:13,989 --> 00:36:15,615
the ones you suspect
of being on their way?
844
00:36:15,740 --> 00:36:16,866
I mean, how are you going
to stop them?
845
00:36:16,992 --> 00:36:18,243
We got their pictures out
to everyone we can.
846
00:36:18,368 --> 00:36:19,786
The border patrol,
the Mexican police.
847
00:36:19,911 --> 00:36:21,413
We're hoping someone
will spot 'em.
848
00:36:21,538 --> 00:36:23,415
And, you know, that's all
we can do.
849
00:36:24,165 --> 00:36:26,167
Actually, you know...
850
00:36:26,293 --> 00:36:27,460
pass me that salt.
851
00:36:27,627 --> 00:36:28,420
Thank you.
852
00:36:28,545 --> 00:36:31,590
Okay. I'm going to set up a
simple logic diagram here.
853
00:36:31,715 --> 00:36:32,841
Okay?
854
00:36:32,966 --> 00:36:34,926
Three vertices, okay?
855
00:36:35,093 --> 00:36:36,469
We'll start with the salt
856
00:36:36,636 --> 00:36:39,931
which we'll call the girls'
home town in El Salvador...
857
00:36:40,056 --> 00:36:41,891
- It's Metapan.
- Metapan.
858
00:36:42,058 --> 00:36:43,685
And the pepper is Tecate.
859
00:36:43,810 --> 00:36:45,520
And the third vertex,
860
00:36:45,770 --> 00:36:48,023
the glass of water,
is the U.S.
861
00:36:48,273 --> 00:36:50,233
Now, let's look
at the logic issues.
862
00:36:50,358 --> 00:36:52,569
If these girls did swallow
these drug balloons,
863
00:36:52,694 --> 00:36:55,155
they probably didn't do it all
the way back here in El Salvador
864
00:36:55,322 --> 00:36:57,657
because the drugs would then
pass through their body too quickly.
865
00:36:57,824 --> 00:36:58,992
Oh, yeah, that's right,
that's right.
866
00:36:59,069 --> 00:37:00,295
The drugs would pass through
their system
867
00:37:00,327 --> 00:37:01,536
before they even got
to the United States.
868
00:37:01,661 --> 00:37:02,900
Yeah, they'd definitely have
to ingest them
869
00:37:02,996 --> 00:37:04,205
pretty close
to the border, right?
870
00:37:04,331 --> 00:37:05,790
Probably Tecate,
which would give them
871
00:37:05,957 --> 00:37:07,542
the time to get the drugs
over the border
872
00:37:07,709 --> 00:37:09,127
into the U.S.
873
00:37:09,252 --> 00:37:10,712
Now, the three vertices
874
00:37:10,879 --> 00:37:12,547
are all part of the same system.
875
00:37:12,714 --> 00:37:14,215
You find out
how they're connected,
876
00:37:14,341 --> 00:37:16,468
you're going to find another way
to your killer.
877
00:37:17,177 --> 00:37:19,137
The D.E.A. agents
working out of Mexico City
878
00:37:19,304 --> 00:37:21,973
turned up a link between
a drug family in Metapan
879
00:37:22,059 --> 00:37:23,311
and a little pharmacy in Tecate.
880
00:37:23,391 --> 00:37:24,434
There's our connection.
881
00:37:24,601 --> 00:37:25,685
Take a look at this.
882
00:37:25,810 --> 00:37:27,979
The name on the license when
they pulled it from the pharmacy.
883
00:37:28,146 --> 00:37:29,689
"Alejandro Borrego."
884
00:37:29,814 --> 00:37:32,317
As in Victor Borrego,
our immigrant advocate.
885
00:37:32,442 --> 00:37:34,235
Colby, we had this S.O.B.
and we let him go.
886
00:37:34,361 --> 00:37:35,779
And this gives him perfect cover
887
00:37:35,945 --> 00:37:37,530
to be out there patrolling
the border just waiting
888
00:37:37,656 --> 00:37:39,240
for his drug mules to cross.
889
00:37:39,366 --> 00:37:41,618
Hey, the alert we put out
on the girls just paid off.
890
00:37:41,785 --> 00:37:43,620
The police in Tecate
found Rose Garcia
891
00:37:43,745 --> 00:37:45,121
as she was about
to cross the border.
892
00:37:45,246 --> 00:37:47,040
They X-rayed her stomach --
loaded with drugs.
893
00:37:47,165 --> 00:37:48,750
What about the other one,
Lupe Sandoval?
894
00:37:48,875 --> 00:37:50,669
Rose said she already crossed.
895
00:37:50,794 --> 00:37:52,462
Which means she's already
in the U.S.
896
00:37:52,629 --> 00:37:54,673
She's headed straight
for Victor Borrego.
897
00:38:03,807 --> 00:38:05,392
Hey, guys?
898
00:38:05,517 --> 00:38:06,685
How we doing on Borrego?
899
00:38:06,810 --> 00:38:08,770
We have agents on his house,
but he's nowhere to be found.
900
00:38:08,895 --> 00:38:11,106
We're trying his cell phone,
hoping to get a GPS fix on him.
901
00:38:11,231 --> 00:38:12,982
If he's out looking
to meet with Lupe Sandoval,
902
00:38:13,108 --> 00:38:14,484
he's probably out of cell range.
903
00:38:14,609 --> 00:38:15,694
You got anything else?
904
00:38:15,819 --> 00:38:17,237
I mean... anything?
905
00:38:17,362 --> 00:38:18,988
I-I've been over this
with your agents.
906
00:38:19,114 --> 00:38:21,324
I'm still feeling
the importance of water.
907
00:38:21,491 --> 00:38:23,159
Maybe water's nearby, or...
908
00:38:23,284 --> 00:38:25,078
The Colorado River,
the Pacific Ocean...
909
00:38:25,161 --> 00:38:27,122
- a bathtub?
- All right, Charlie.
910
00:38:27,288 --> 00:38:28,707
We have hard data
911
00:38:28,873 --> 00:38:31,793
on approximately when
Lupe left Tecate
912
00:38:31,960 --> 00:38:34,754
and we know it takes
maybe six to eight hours
913
00:38:34,879 --> 00:38:36,297
for drugs to pass...
914
00:38:36,423 --> 00:38:39,551
And we know Borrego's
preferences from the last crime scene.
915
00:38:39,718 --> 00:38:41,845
He's going to want seclusion
and no lights, no people.
916
00:38:41,970 --> 00:38:42,887
Right.
917
00:38:43,054 --> 00:38:44,931
He's unlikely to go
back to that first location
918
00:38:45,003 --> 00:38:46,283
because he knows we've already
been there.
919
00:38:46,391 --> 00:38:49,227
Right, so that eliminates
this area here,
920
00:38:49,394 --> 00:38:51,563
here and here.
921
00:38:51,688 --> 00:38:53,356
He's also going to want
to avoid the border patrol
922
00:38:53,481 --> 00:38:55,024
and the Citizens Border Guard.
923
00:38:55,191 --> 00:38:57,736
I remember those patrol routes
from the earlier model.
924
00:38:58,278 --> 00:38:59,779
Still...
925
00:38:59,946 --> 00:39:00,947
Huge area.
926
00:39:01,072 --> 00:39:03,408
Yeah, but that's not too huge
for an air search? Right?
927
00:39:03,649 --> 00:39:04,650
Call SOG.
928
00:39:04,721 --> 00:39:07,166
Tell them whatever they got available,
we'd like up in the air, ASAP.
929
00:39:07,370 --> 00:39:08,538
Okay?
930
00:39:12,500 --> 00:39:13,460
Hey.
931
00:39:13,626 --> 00:39:14,711
Thanks for coming back.
932
00:39:14,836 --> 00:39:16,504
Yeah. Sorry about that.
933
00:39:16,671 --> 00:39:18,506
- It's just...
- I know. Don't worry about it.
934
00:39:18,631 --> 00:39:20,258
Air unit just spotted
Borrego's truck on
935
00:39:20,425 --> 00:39:22,719
the fire road about six miles
off the MacDaniels turnoff.
936
00:39:22,844 --> 00:39:24,012
Is the girl with him?
937
00:39:24,137 --> 00:39:26,306
The IR sensor on the chopper
shows only one occupant in the vehicle.
938
00:39:26,473 --> 00:39:27,640
She might already be dead.
939
00:39:27,766 --> 00:39:29,601
All right, tell them to maintain
visual contact, but don't close in.
940
00:39:29,768 --> 00:39:31,227
I'd rather you guys do that.
941
00:39:44,282 --> 00:39:46,409
( tires squealing )
942
00:39:49,287 --> 00:39:51,122
( siren blares )
943
00:39:59,339 --> 00:40:01,007
( grunting )
944
00:40:02,967 --> 00:40:04,260
Don't you even breathe!
945
00:40:04,385 --> 00:40:05,512
You're making a mistake!
946
00:40:05,637 --> 00:40:07,347
We made the mistake the first
time we let you go, Victor.
947
00:40:07,472 --> 00:40:08,515
Okay, my arm...
948
00:40:08,640 --> 00:40:10,016
( crackling, groans )
949
00:40:10,266 --> 00:40:12,185
I got something --
a girl's sweater
950
00:40:12,310 --> 00:40:13,853
and it looks like a bus ticket.
951
00:40:14,479 --> 00:40:15,980
- ( screams )
- Where is she?
952
00:40:16,314 --> 00:40:17,899
I don't know who
you're talking about.
953
00:40:18,024 --> 00:40:19,275
I found that on my patrol...
954
00:40:19,442 --> 00:40:20,527
Cut the crap, Victor!
955
00:40:20,652 --> 00:40:22,529
- We're not buying it.
- My arm!
956
00:40:22,654 --> 00:40:24,364
I'm giving you one more chance.
957
00:40:24,531 --> 00:40:26,241
Where is she?!
958
00:40:30,286 --> 00:40:31,871
Look at all this water.
959
00:40:37,001 --> 00:40:38,503
It's okay. It's okay!
960
00:40:38,628 --> 00:40:39,754
No one's going to hurt you.
961
00:40:39,879 --> 00:40:40,922
We're FBI.
962
00:40:41,047 --> 00:40:42,507
( speaking Spanish )
963
00:40:42,632 --> 00:40:44,092
Policia. Policia...
964
00:40:44,259 --> 00:40:45,885
( speaking Spanish )
965
00:40:51,766 --> 00:40:52,976
That was the hospital.
966
00:40:53,101 --> 00:40:55,937
They got all the drugs out of the
girl and she's going to be all right.
967
00:40:56,271 --> 00:40:58,147
Well, I'd say, then,
968
00:40:58,273 --> 00:41:01,150
that we all should be
congratulated.
969
00:41:02,735 --> 00:41:04,988
That is quite a gift.
you have, professor.
970
00:41:05,113 --> 00:41:06,197
Thank you.
971
00:41:07,699 --> 00:41:09,242
Let's leave it at that.
972
00:41:11,160 --> 00:41:12,912
I, uh, I'm going to hold you
to our deal.
973
00:41:13,037 --> 00:41:14,414
Official mention
in the case file.
974
00:41:14,581 --> 00:41:15,540
Right, you got it.
975
00:41:15,707 --> 00:41:17,250
I just need you to sign
a statement, okay?
976
00:41:17,375 --> 00:41:18,543
Come on.
977
00:41:22,046 --> 00:41:23,464
Agent Reeves...
978
00:41:29,596 --> 00:41:31,264
- You know what the worst part is?
- What?
979
00:41:31,431 --> 00:41:33,933
Is now this guy's walking around
with an FBI credit in his pocket?
980
00:41:34,058 --> 00:41:36,895
Which, by the way,
he'll only further exploit to fool people.
981
00:41:36,978 --> 00:41:39,022
You can't rule out everything
the guy did.
982
00:41:39,147 --> 00:41:40,481
Of course I can.
983
00:41:40,648 --> 00:41:42,233
Hey, look, he knew
there'd be more victims.
984
00:41:42,358 --> 00:41:44,068
Hey, you know what?
Three dead girls
985
00:41:44,193 --> 00:41:46,070
and the FBI pounding
on his door in a panic.
986
00:41:46,195 --> 00:41:47,447
How hard is that to deduce?
987
00:41:47,572 --> 00:41:48,907
Hey, you guys, you still at it?
988
00:41:49,032 --> 00:41:50,450
It's obvious you're not
going to agree on this.
989
00:41:50,475 --> 00:41:51,682
- What about the sketches?
- Because he's...
990
00:41:51,883 --> 00:41:52,846
What about the sketches?
991
00:41:52,871 --> 00:41:54,272
He led us to the bodies.
You tell me how he did that.
992
00:41:54,323 --> 00:41:55,401
I don't know, okay?
993
00:41:55,503 --> 00:41:57,040
But there could be any
number of reasons.
994
00:41:57,206 --> 00:41:58,374
He worked for the CIA.
995
00:41:58,541 --> 00:42:01,252
And the CIA was involved
in the search for Pablo Escobar,
996
00:42:01,377 --> 00:42:03,129
so he may have an intimate
knowledge of the drug trade.
997
00:42:03,212 --> 00:42:05,089
- Charlie, that is so thin.
- I don't think...
998
00:42:05,214 --> 00:42:06,549
I agree with
Don. It's pretty thin.
999
00:42:06,674 --> 00:42:09,010
Oh, and attributing superhuman
powers to a psychic --
1000
00:42:09,135 --> 00:42:10,219
yeah, that's thick.
1001
00:42:10,345 --> 00:42:12,138
No, listen, I'm not saying
everything he did was real,
1002
00:42:12,263 --> 00:42:14,766
- but you can't rule...
- What was that?
1003
00:42:14,933 --> 00:42:16,184
That's Mom's picture.
1004
00:42:16,309 --> 00:42:19,729
Oh, don't start to say
that that meant something, okay?
1005
00:42:20,688 --> 00:42:22,148
That's spooky.
1006
00:42:22,440 --> 00:42:24,901
You know, your mother never
liked it when you guys argued.
1007
00:42:25,234 --> 00:42:27,403
Oh, there's many reasons
that that just fell.
1008
00:42:27,528 --> 00:42:28,738
Look, it's fallen before.
1009
00:42:28,863 --> 00:42:31,407
You were supposed to put an
earthquake anchor on that wall, Dad.
1010
00:42:31,532 --> 00:42:33,034
What, that's a coincidence?
1011
00:42:33,159 --> 00:42:34,869
Coincidence and nothing more.
1012
00:42:34,994 --> 00:42:36,496
Yeah. I don't know.
1013
00:42:36,621 --> 00:42:37,872
That's weird.
1014
00:42:40,375 --> 00:42:41,876
Coincidence.
1015
00:42:48,341 --> 00:42:50,009
( dialing )
1016
00:42:58,184 --> 00:42:59,852
Mom, it's Megan.
1017
00:43:01,312 --> 00:43:03,314
No, I'm fine, I, uh...
1018
00:43:03,815 --> 00:43:05,358
Sorry. I just finished a case.
1019
00:43:05,441 --> 00:43:06,693
I didn't...
1020
00:43:07,235 --> 00:43:09,988
realize... is Dad there?
1021
00:43:13,866 --> 00:43:15,618
No, of course he's at the club.
1022
00:43:15,743 --> 00:43:17,829
Where else would he be
at this hour?
1023
00:43:19,455 --> 00:43:21,124
No, no, it's not that important.
1024
00:43:21,207 --> 00:43:22,417
I'll call back.
1025
00:43:22,959 --> 00:43:24,335
I will.
1026
00:43:24,836 --> 00:43:27,630
I will. You get some sleep.
1027
00:43:29,924 --> 00:43:31,509
You, too.
77125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.