All language subtitles for Night Fire (1994)-Türkçe Altyazı
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,240 --> 00:00:35,840
Hey dostum--
Ne istiyorsun?
2
00:00:35,840 --> 00:00:38,080
Neyin var, ha?
3
00:00:51,920 --> 00:00:53,920
Dur-- Hayır...
4
00:00:53,920 --> 00:00:55,320
Hayır...
5
00:00:55,320 --> 00:00:57,280
Durmak.
6
00:01:04,840 --> 00:01:06,640
Ha?
7
00:01:43,880 --> 00:01:45,880
Durmak.
8
00:02:08,640 --> 00:02:10,880
Biraz bana bırak.
9
00:02:42,280 --> 00:02:44,320
Darasını al.
10
00:02:46,840 --> 00:02:47,600
Hayır!
11
00:02:49,240 --> 00:02:50,000
Hayır!
12
00:03:15,840 --> 00:03:18,360
Kes şunu-- Hayır.
13
00:04:07,720 --> 00:04:08,680
Hayır hayır!
14
00:05:09,720 --> 00:05:11,840
Hayır--!
15
00:05:19,400 --> 00:05:21,320
Hayır hayır!
16
00:05:26,360 --> 00:05:27,120
Hayır!
17
00:05:39,960 --> 00:05:43,520
Her şey yolunda.
18
00:05:43,520 --> 00:05:45,560
Barry, daha erken.
19
00:05:45,560 --> 00:05:48,560
Lütfen bırak gideyim
uyumak
20
00:05:48,560 --> 00:05:51,240
Balım.
21
00:05:51,240 --> 00:05:54,200
Lütfen.
22
00:05:54,200 --> 00:05:56,280
Ne?
23
00:06:15,960 --> 00:06:16,680
Barry.
24
00:06:23,200 --> 00:06:25,440
bol olacak
bunun zamanı sonra.
25
00:06:28,440 --> 00:06:30,800
Söz veriyorum, geleceğim
seni yeniden tanıyorum.
26
00:07:17,640 --> 00:07:20,000
Beni yeniden tanımak ister misin?
27
00:07:24,880 --> 00:07:26,160
Hayır hayır!
28
00:07:27,920 --> 00:07:29,720
Hayır hayır!
29
00:07:29,720 --> 00:07:30,480
Hayır!
30
00:07:33,760 --> 00:07:34,520
Ey!
31
00:07:36,920 --> 00:07:37,640
Hayır hayır!
32
00:08:11,840 --> 00:08:13,600
Hadi gidelim Maria.
33
00:08:13,600 --> 00:08:15,640
Ama nasıl gidiyorsun?
kendine iyi bak?
34
00:08:15,640 --> 00:08:16,800
Biz iyi olacağız.
35
00:08:16,800 --> 00:08:18,600
Tıpkı daha önce olduğumuz gibi
seni karşılayabilirdik.
36
00:08:18,600 --> 00:08:21,320
Şimdi gidelim. Ama ikisi
Bu koca evde yalnızsın,
37
00:08:21,320 --> 00:08:23,400
Hector'u tutmalıydın.
38
00:08:23,400 --> 00:08:25,280
Eve gitme zamanı, Maria...
Hadi gidelim.
39
00:08:25,280 --> 00:08:27,400
Si, bayım, ama
güvenliğin için,
40
00:08:27,400 --> 00:08:29,320
orada olduğunu biliyorsun
bir sürü soygun.
41
00:08:29,320 --> 00:08:30,880
Maria, dışarı, dışarı!
42
00:08:30,880 --> 00:08:32,840
- Merhaba.
- Merhaba.
43
00:08:32,840 --> 00:08:35,520
İyi olacak mısın?
44
00:08:35,520 --> 00:08:37,000
Biz iyi olacağız tatlım.
45
00:08:37,000 --> 00:08:38,760
Bu Jimmy için--
O nasıl?
46
00:08:38,760 --> 00:08:40,400
Teşekkürler Bayan Evans.
47
00:08:40,400 --> 00:08:41,760
İyileşiyor.
48
00:08:41,760 --> 00:08:42,960
Harika--
Şimdi iyi hafta sonları.
49
00:08:42,960 --> 00:08:45,160
Soranado, adios, güle güle.
50
00:08:45,160 --> 00:08:49,080
Bir şeye ihtiyacın olursa beni ara,
ve hemen geliyorum.
51
00:08:49,080 --> 00:08:51,200
Söz veriyorum...
harika bir hafta sonu geçiriyorsun.
52
00:08:51,200 --> 00:08:52,800
Teşekkürler.
53
00:08:55,320 --> 00:08:56,680
zorunda değilsin
ona karşı çok sert ol
54
00:08:56,680 --> 00:08:58,600
Yapma.
55
00:09:04,600 --> 00:09:07,200
Sen çok güzelsin.
56
00:09:07,200 --> 00:09:08,960
Bu nedir?
57
00:09:08,960 --> 00:09:11,680
Sadece bir şey
önemsediğimi göster
58
00:09:11,680 --> 00:09:13,600
Ne kadar tatlı.
59
00:09:18,600 --> 00:09:20,360
Bu çok güzel, Barry.
60
00:09:20,360 --> 00:09:22,400
- Hoşuna gitti?
- Bayıldım.
61
00:09:22,400 --> 00:09:24,520
Teşekkür ederim.
62
00:09:30,040 --> 00:09:31,280
- Barry.
- Bu...
63
00:09:31,280 --> 00:09:34,400
Barry, bak, sadece ihtiyacım var
birkaç dakika, tamam mı?
64
00:09:34,400 --> 00:09:35,440
Ne?
65
00:09:35,440 --> 00:09:37,000
son birkaç dakikam var
yapılacak telefon görüşmeleri.
66
00:09:37,000 --> 00:09:38,520
Uzun sürmeyecek.
67
00:09:38,520 --> 00:09:40,680
olacağına söz vermiştin
bu hafta sonu başka iş yok.
68
00:09:40,680 --> 00:09:43,880
Ama asla
Japonya'da hafta sonu.
69
00:09:49,400 --> 00:09:50,880
Vay canına!
70
00:09:50,880 --> 00:09:52,640
Evet!
71
00:09:52,640 --> 00:09:54,960
Çantada ne var--
Çantada bir şey buldun mu?
72
00:09:54,960 --> 00:09:57,680
Bilmiyorum--
Bakalım.
73
00:09:57,680 --> 00:09:59,440
Adamım,
Bu çok eğlenceliydi!
74
00:09:59,440 --> 00:10:01,480
nasıl korktu gördün mü
o kız baktı!
75
00:10:01,480 --> 00:10:03,160
Evet.
76
00:10:05,200 --> 00:10:07,280
Ne sikime bakıyorsun, ha?
77
00:10:07,280 --> 00:10:09,880
Onlara bir şey göster--
Onlara bakacakları bir şey ver!
78
00:10:12,680 --> 00:10:14,440
Güzel araba bebeğim!
79
00:10:14,440 --> 00:10:16,920
Ha-ha! Hoo-hoo!
80
00:10:16,920 --> 00:10:18,840
Evet!
81
00:10:18,840 --> 00:10:20,800
Onlara bir şey göster.
82
00:10:20,800 --> 00:10:22,600
Evet!
83
00:10:22,600 --> 00:10:25,200
Hoo-hoo!
84
00:10:25,200 --> 00:10:26,520
Hey, bir bira ister misin?
85
00:10:26,520 --> 00:10:28,120
Vay canına!
86
00:10:41,360 --> 00:10:42,960
Evet!
87
00:10:44,680 --> 00:10:45,720
Hoo-hoo!
88
00:10:45,720 --> 00:10:47,560
Evet!
89
00:10:56,760 --> 00:10:57,800
Mwah!
90
00:10:57,800 --> 00:10:59,600
İşte bir sonraki maceramız!
91
00:10:59,600 --> 00:11:01,320
Ve getireceği zevk.
92
00:11:01,320 --> 00:11:03,200
Evet!
93
00:11:08,960 --> 00:11:10,920
Yani, istesen bile
bugün haber ver,
94
00:11:10,920 --> 00:11:12,960
Pazartesiden önce bakabilirim.
95
00:11:12,960 --> 00:11:15,360
Evet--
Şimdi önümde bu var.
96
00:11:15,360 --> 00:11:18,600
HI-hı--
sana geliyor
97
00:11:18,600 --> 00:11:20,720
- 25. satıra bir bakın
ve ne düşündüğünü bana bildir.
98
00:11:20,720 --> 00:11:22,680
Bu değiştirilebilir.
99
00:11:22,680 --> 00:11:23,400
Sağ.
100
00:11:27,160 --> 00:11:29,000
Tamam, 25'inde.
101
00:11:29,000 --> 00:11:31,320
9'una kadar sana ulaştırabilirim.
102
00:11:39,200 --> 00:11:41,080
Evet tamam.
103
00:11:41,080 --> 00:11:43,600
Neden-- Evet, onu yakala
bu hafta sonu göndermek için.
104
00:11:43,600 --> 00:11:45,560
Pazartesiden önce bakabilirim.
105
00:11:45,560 --> 00:11:47,600
Başaracağız, tamam.
106
00:11:47,600 --> 00:11:48,560
Aynen öyle.
107
00:11:50,280 --> 00:11:51,560
Evet.
108
00:11:52,800 --> 00:11:54,720
Tamam.
109
00:11:54,720 --> 00:11:56,920
Evet.
110
00:11:56,920 --> 00:11:58,520
HI-hı.
111
00:11:58,520 --> 00:12:00,480
İyi.
112
00:12:03,160 --> 00:12:05,000
Tamam, şimdi sana geliyor.
113
00:12:10,040 --> 00:12:10,760
Sağ.
114
00:12:13,480 --> 00:12:14,960
Evet, ve bir avantaj elde edeceğiz.
115
00:12:14,960 --> 00:12:16,920
Tamam, sana şunu sormama izin ver--
HI-hı.
116
00:12:21,520 --> 00:12:23,320
Bazen tam bir pisliksin!
117
00:12:23,320 --> 00:12:24,880
Bana 25 bine mal oldun!
118
00:12:24,880 --> 00:12:26,520
Ben bir pislik miyim?
119
00:12:26,520 --> 00:12:28,400
izlenim altındaydım
sen ve ben
120
00:12:28,400 --> 00:12:30,960
konsantre olurdu
bu hafta sonu birbirimize
121
00:12:30,960 --> 00:12:33,440
Bu anlaşmayı bitirir bitirmez.
122
00:12:33,440 --> 00:12:35,120
sen zaten bir sikiksin
milyoner, Lydia.
123
00:12:35,120 --> 00:12:36,920
Artık anlaşmalara ihtiyacınız yok.
124
00:12:36,920 --> 00:12:38,840
Pekala, kalmayacağım
kahrolası bir milyoner,
125
00:12:38,840 --> 00:12:40,680
işimi ihmal edersem, öyle mi?
126
00:12:40,680 --> 00:12:41,440
Hayır.
127
00:12:43,120 --> 00:12:45,280
Başka anlaşma yok.
128
00:12:47,880 --> 00:12:48,600
Barry.
129
00:12:50,800 --> 00:12:51,840
Barry.
130
00:12:51,840 --> 00:12:53,760
dinlemiyorum
131
00:12:53,760 --> 00:12:55,520
Hadi ama.
132
00:13:01,120 --> 00:13:01,840
Barry.
133
00:13:04,280 --> 00:13:05,920
Barry, ne yapıyorsun?
yaptığını düşünüyor musun?
134
00:13:05,920 --> 00:13:06,640
Barry!
135
00:13:21,680 --> 00:13:25,040
Bu arada,
136
00:13:25,040 --> 00:13:28,120
Anahtarları da sakladım.
137
00:13:28,120 --> 00:13:30,440
Bu gerçekten başlıyor
Beni sinirlendirmek için, Barry.
138
00:13:33,360 --> 00:13:34,920
Biliyor musun, bu çok saçma.
139
00:13:34,920 --> 00:13:36,440
Pahalı demiyorum.
140
00:13:36,440 --> 00:13:38,800
Kaltak, kaltak, kaltak...
141
00:13:38,800 --> 00:13:41,360
Goddmanit, Barry--
Bu çok çocukça.
142
00:13:50,440 --> 00:13:52,960
Bir tane daha kaldı tatlım.
143
00:13:55,040 --> 00:13:56,320
Bal.
144
00:13:56,320 --> 00:13:57,040
Barry.
145
00:14:02,160 --> 00:14:02,880
Barry.
146
00:14:05,120 --> 00:14:07,160
Hadi, Barry-- Tatlım.
147
00:14:07,160 --> 00:14:08,720
Lütfen, onları kesmek zorunda değilsin.
148
00:14:08,720 --> 00:14:09,880
Sadece fişini çekin.
149
00:14:09,880 --> 00:14:11,240
Hayır-- eğer onları fişten çekersem,
150
00:14:11,240 --> 00:14:12,560
onları tekrar prize takarsınız.
151
00:14:12,560 --> 00:14:14,560
Hayır, bildiğim tek yol
seni tamamen tutmak için
152
00:14:14,560 --> 00:14:16,920
hafta sonu kendime.
153
00:14:16,920 --> 00:14:18,800
Tamam-- Özür dilerim.
154
00:14:18,800 --> 00:14:22,600
Anlaşmamızı bozdum.
ve üzgünüm.
155
00:14:22,600 --> 00:14:25,160
Bu daha iyi.
156
00:14:25,160 --> 00:14:26,760
Ne yapıyorsun?
157
00:14:26,760 --> 00:14:29,720
Seni yatağa koyuyorum.
Ey...
158
00:14:34,120 --> 00:14:35,440
Ne yapıyorsun?
159
00:14:35,440 --> 00:14:37,800
- Seni bağlayacağım.
- Barry, hayır.
160
00:14:37,800 --> 00:14:40,160
Evet!
Bunun iyi olmadığını biliyorsun.
161
00:14:40,160 --> 00:14:42,160
işe yaramıyor
Evet öyle.
162
00:14:42,160 --> 00:14:44,160
Barry, lütfen?
163
00:14:44,160 --> 00:14:46,560
Beni dinle.
164
00:14:46,560 --> 00:14:48,400
Konuşmaya devam et bebeğim...
Bunu sevdim.
165
00:14:48,400 --> 00:14:51,080
Tamam tamam.
166
00:14:51,080 --> 00:14:52,880
Barry, şaka yapmıyorum.
167
00:14:52,880 --> 00:14:55,080
Ne de ben.
168
00:14:58,280 --> 00:15:00,280
Bu komik değil.
169
00:15:00,280 --> 00:15:01,720
Hayır-- Mümkün değil!
170
00:15:01,720 --> 00:15:04,000
Barry, hadi!
171
00:15:04,000 --> 00:15:05,280
Durmak!
172
00:15:06,360 --> 00:15:08,440
Barry, lütfen-- Hadi!
173
00:15:08,440 --> 00:15:11,280
Geçen sefer işe yaramadı,
şimdi işe yaramayacak.
174
00:15:11,280 --> 00:15:13,600
Bu hiç komik değil, Barry.
175
00:15:13,600 --> 00:15:16,720
Aman Tanrım...
176
00:15:21,320 --> 00:15:23,080
İnmek.
177
00:15:26,200 --> 00:15:27,520
Barry!
178
00:15:27,520 --> 00:15:29,280
Yapma!
179
00:15:29,280 --> 00:15:31,640
Dur-- Şimdi ciddiyim!
180
00:15:31,640 --> 00:15:33,120
Barry, hadi!
181
00:15:33,120 --> 00:15:34,080
Yapma!
182
00:15:35,840 --> 00:15:37,760
Sorun ne?
183
00:15:37,760 --> 00:15:39,720
bana güvenmiyor musun
184
00:15:40,920 --> 00:15:41,920
Ha?
185
00:15:43,040 --> 00:15:45,920
Hadi Barry.
186
00:15:45,920 --> 00:15:48,720
Parmaklarım uyuştu-- lütfen.
187
00:15:48,720 --> 00:15:51,680
Evet ama seksi görünüyorsun.
188
00:15:51,680 --> 00:15:53,000
Aman Tanrım...
189
00:15:53,000 --> 00:15:55,760
Biraz gerginlik,
seni daha duyarlı hale getirmek
190
00:15:55,760 --> 00:15:57,440
her duyumda.
191
00:15:57,440 --> 00:16:00,040
Sence de öyle değil mi?
yeterince gerilim var
192
00:16:00,040 --> 00:16:01,600
evliliğimizde zaten?
193
00:16:01,600 --> 00:16:03,640
ne konuşuyorsun
hakkında farklıdır.
194
00:16:03,640 --> 00:16:06,520
Cinsel gerilimden bahsediyorum.
195
00:16:06,520 --> 00:16:08,000
Sadece her şeyi unut
196
00:16:08,000 --> 00:16:10,880
ve beni, bizi düşün...
197
00:16:10,880 --> 00:16:14,000
ve sadece tadını çıkar.
198
00:16:14,000 --> 00:16:15,640
Lütfen Barry.
199
00:16:15,640 --> 00:16:18,080
- Bana güvendiğini söyledin tatlım.
- Elbette sana güveniyorum.
200
00:16:18,080 --> 00:16:19,720
sen benim kocamsın
201
00:16:19,720 --> 00:16:20,680
Barry...
202
00:16:22,320 --> 00:16:24,680
Ne yapıyorsun?
203
00:16:24,680 --> 00:16:26,680
Yapma!
204
00:16:26,680 --> 00:16:28,320
Lütfen...
205
00:16:28,320 --> 00:16:29,920
Lütfen.
206
00:16:29,920 --> 00:16:30,640
Yapma!
207
00:16:32,520 --> 00:16:35,040
Bu komik değil.
208
00:16:35,040 --> 00:16:37,560
Barry.
209
00:16:40,280 --> 00:16:44,080
Lütfen hadi.
210
00:16:44,080 --> 00:16:47,760
- Kamera nerede?
- Barry-- Olamaz!
211
00:16:47,760 --> 00:16:50,160
Barry, buraya geri gel!
212
00:16:50,160 --> 00:16:52,440
Birleştir beni, tanrım!
213
00:16:52,440 --> 00:16:55,160
buraya geri dön
ve beni birleştirin, şimdi!
214
00:16:58,000 --> 00:16:59,320
Bok!
215
00:16:59,320 --> 00:17:01,080
Siktir git, Barry!
216
00:17:01,080 --> 00:17:03,000
Peynir de bebeğim.
217
00:17:03,000 --> 00:17:05,160
Hayır-- Barry, hayır.
218
00:17:05,160 --> 00:17:07,920
Bana bundan zevk alamazsın.
219
00:17:07,920 --> 00:17:10,080
ne zaman yapacaksın
anlaşıldı?
220
00:17:13,200 --> 00:17:15,280
Kahretsin, yapacağım
Bunun için seni alıyorum.
221
00:17:15,280 --> 00:17:17,160
Barry.
222
00:17:22,560 --> 00:17:23,280
Merhaba.
223
00:17:30,800 --> 00:17:32,080
Biliyor musun,
ne yaparsam yapayım
224
00:17:32,080 --> 00:17:34,200
her şey senin için çok müstehcen.
225
00:17:34,200 --> 00:17:37,080
Peki, neden denemiyorsun
romantik bir şey mi?
226
00:17:37,080 --> 00:17:39,760
Bu çok güzel.
227
00:17:42,200 --> 00:17:44,920
Burada, sahip olabilirsin
kendi lanet yolun
228
00:17:44,920 --> 00:17:45,640
Orası.
229
00:17:50,960 --> 00:17:53,240
Şimdi mutlu musun?
230
00:18:05,600 --> 00:18:06,880
Neredeler?
231
00:18:06,880 --> 00:18:09,000
- Ne?
- Çektiğin fotoğraflar nerede?
232
00:18:09,000 --> 00:18:11,320
Tanrı aşkına, Lydia.
hiç film yoktu
233
00:18:11,320 --> 00:18:13,160
kahrolası kamerada.
234
00:18:19,200 --> 00:18:21,480
Korktum.
235
00:18:24,360 --> 00:18:26,600
Sadece oynuyordum.
236
00:18:26,600 --> 00:18:28,560
Eğer bunun bir şeyi olsaydı
işinizle ilgili,
237
00:18:28,560 --> 00:18:31,400
olurdun
bunun için yalvarıyorum.
238
00:18:31,400 --> 00:18:33,720
Barry...
239
00:18:33,720 --> 00:18:36,320
bu doğru değil.
240
00:18:40,000 --> 00:18:42,360
Sen onu beğendin?
241
00:18:42,360 --> 00:18:45,160
Biraz mı?
242
00:18:45,160 --> 00:18:47,360
Ama kabul edemezsin,
kendine bile değil
243
00:19:31,760 --> 00:19:33,400
Peki ne aldın?
244
00:19:33,400 --> 00:19:36,480
Çince bulamadım.
245
00:19:36,480 --> 00:19:39,240
Peki ne aldın?
246
00:19:39,240 --> 00:19:41,280
Hamburger ve patates kızartması.
247
00:19:41,280 --> 00:19:43,040
Hamburger ve patates kızartması mı?
248
00:19:43,040 --> 00:19:45,520
Evet, hamburger ve patates kızartması.
249
00:19:45,520 --> 00:19:47,920
Ne kadar romantik!
250
00:19:47,920 --> 00:19:51,280
Değişikliği ne yaptın,
bahisçinin borcunu ödedin mi?
251
00:19:51,280 --> 00:19:53,360
Çok komiksin.
252
00:19:53,360 --> 00:19:55,160
Sen klassın, Cal.
253
00:19:55,160 --> 00:19:57,040
Evet, sen tam bir götsün, Gwen.
254
00:19:57,040 --> 00:19:58,520
Siktir git!
255
00:19:58,520 --> 00:20:00,080
Hayır, siktir git!
Hayır, siktir git!
256
00:20:00,080 --> 00:20:02,320
Siktir git!
257
00:20:05,440 --> 00:20:07,600
Siktir git...
258
00:20:19,520 --> 00:20:21,160
Tanrı...
259
00:20:21,160 --> 00:20:22,800
Bu beni gerçekten tahrik ediyor.
260
00:20:22,800 --> 00:20:25,240
- Ne?
- Biliyorsun.
261
00:20:25,240 --> 00:20:27,680
Evet,
ama söylediğini duymak istiyorum!
262
00:20:27,680 --> 00:20:28,400
Hayır.
263
00:20:29,480 --> 00:20:31,000
- Söyle!
- İstemiyorum!
264
00:20:31,000 --> 00:20:32,960
Söyle!
265
00:20:32,960 --> 00:20:34,840
Hadi söyle.
266
00:20:34,840 --> 00:20:36,880
Söyle.
267
00:20:36,880 --> 00:20:37,840
Haydi.
268
00:20:39,480 --> 00:20:41,440
Hadi, sadece söyle.
269
00:20:44,120 --> 00:20:45,680
Sokaktaki o çift...
270
00:20:45,680 --> 00:20:47,280
Evet?
271
00:20:47,280 --> 00:20:48,520
Evet.
272
00:20:49,680 --> 00:20:52,000
Kanı seviyorum.
273
00:20:56,480 --> 00:20:57,800
Seni tahrik ediyor, değil mi?
274
00:20:57,800 --> 00:20:59,760
Evet.
275
00:21:03,240 --> 00:21:05,320
Beni istiyor...
276
00:21:05,320 --> 00:21:07,560
Ne istiyorsun?
277
00:21:11,840 --> 00:21:14,480
Gelmek istememi sağlıyor.
278
00:23:28,080 --> 00:23:29,800
Durmak!
279
00:23:52,680 --> 00:23:53,440
Hayır.
280
00:24:10,520 --> 00:24:12,360
Peki nasıl görünüyorum?
281
00:24:12,360 --> 00:24:14,400
ait olduğun gibi,
282
00:24:14,400 --> 00:24:16,960
tuttuğun sürece
ağzın kapalı
283
00:24:16,960 --> 00:24:20,200
beğendiğini sanmıştım
ağzım açıkken daha iyi
284
00:24:45,640 --> 00:24:47,440
Evde kimse yok.
285
00:24:47,440 --> 00:24:48,840
Sabırlı ol.
286
00:24:48,840 --> 00:24:50,840
Bu büyük bir ev.
287
00:24:59,400 --> 00:25:00,360
Yapma.
288
00:25:14,000 --> 00:25:16,680
Nereye gidiyorsun?
289
00:25:16,680 --> 00:25:18,960
Etrafa bakmak.
290
00:25:18,960 --> 00:25:21,400
Yemin ederim, eğer bunu batırırsan.
291
00:25:24,000 --> 00:25:26,040
Gwen.
292
00:25:41,800 --> 00:25:42,920
Barry!
293
00:25:42,920 --> 00:25:44,280
Ne tatlım...
İçeri girmek ister misin?
294
00:25:44,280 --> 00:25:45,280
Ha?
295
00:26:03,240 --> 00:26:04,800
Bize müsaade.
296
00:26:04,800 --> 00:26:06,000
Ey.
297
00:26:09,720 --> 00:26:11,960
Sizin için ne yapabilirim?
298
00:26:11,960 --> 00:26:13,200
O iyi mi?
299
00:26:13,200 --> 00:26:15,480
Evet, o iyi...
ne istiyorsun?
300
00:26:15,480 --> 00:26:16,960
Bu tamamen gereksizdi.
301
00:26:16,960 --> 00:26:18,920
- Sadece oynuyordum.
- Pekala, bu kadar sert oynama.
302
00:26:18,920 --> 00:26:20,080
Tamam.
303
00:26:20,080 --> 00:26:21,880
rahatsız ettiğimiz için üzgünüz
siz millet ama--
304
00:26:21,880 --> 00:26:23,240
Sahil boyunca ilerliyorduk
haftasonu için,
305
00:26:23,240 --> 00:26:24,960
ve küçük bir araba sorunumuz oldu.
306
00:26:24,960 --> 00:26:26,880
Aslında,
bir sürü araba sorunu.
307
00:26:26,880 --> 00:26:28,360
Az önce bozuldu
yol burada.
308
00:26:28,360 --> 00:26:30,000
Bunu duyduğuma üzüldüm.
ama telefonlarımız,
309
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
çalışmıyorlar.
310
00:26:32,000 --> 00:26:34,120
Evet, tüm ipleri kesti.
311
00:26:34,120 --> 00:26:36,960
Cal genellikle atar
onları pencereden dışarı
312
00:26:40,120 --> 00:26:41,920
Phi Beta Phi?
313
00:26:41,920 --> 00:26:43,120
ömür boyu!
314
00:26:43,120 --> 00:26:44,360
Nereye giderdin?
315
00:26:44,360 --> 00:26:45,440
Long Beach Eyaleti.
316
00:26:45,440 --> 00:26:47,160
San Francisco Eyaleti.
317
00:26:47,160 --> 00:26:48,360
Ey.
318
00:26:48,360 --> 00:26:50,280
Biz birbirimizi tanımıyor muyuz?
319
00:26:50,280 --> 00:26:52,680
Bilmiyorum,
Ben de aynı şeyi düşünüyordum.
320
00:26:52,680 --> 00:26:53,920
BEN--
321
00:26:53,920 --> 00:26:54,680
Ey.
322
00:26:55,360 --> 00:26:57,280
- İyi misin?
- O iyi mi?
323
00:26:57,280 --> 00:26:59,800
Kendini iyi hissetmiyor--
İyi misin?
324
00:26:59,800 --> 00:27:01,640
Bak, yapabilir
isterse burada dinlensin.
325
00:27:01,640 --> 00:27:03,080
Her şey yolunda mı, Lydia?
326
00:27:03,080 --> 00:27:04,920
Evet bu iyi.
327
00:27:04,920 --> 00:27:06,520
rağmen, keşke
Doktoru arayabilirim.
328
00:27:06,520 --> 00:27:08,960
koymak istemiyoruz
millet dışarı ya da herhangi bir şey.
329
00:27:08,960 --> 00:27:10,880
Hayır, hiç de değil.
330
00:27:10,880 --> 00:27:12,200
Hayır, bak, sana içini göstereceğim.
331
00:27:12,200 --> 00:27:14,080
Haydi.
332
00:27:16,160 --> 00:27:17,360
Çok teşekkürler.
333
00:27:17,360 --> 00:27:19,560
Bunu gerçekten takdir ediyorum.
334
00:27:26,240 --> 00:27:27,560
Umarım iyi olur.
335
00:27:27,560 --> 00:27:29,360
Eminim biraz dinlendikten sonra yapacaktır.
336
00:27:29,360 --> 00:27:31,920
sahip olma düşüncesinden nefret ediyorum
evimize yabancılar
337
00:27:31,920 --> 00:27:34,480
Eğer beğenmediysen,
Onlara yürüyüşe çıkmalarını söyleyeceğim.
338
00:27:34,480 --> 00:27:36,080
Yani, bunu gerçekten yapamayız.
339
00:27:36,080 --> 00:27:37,640
Demek istediğim...
İyi görünmüyordu.
340
00:27:37,640 --> 00:27:39,720
Lydia, karar senin.
341
00:27:39,720 --> 00:27:42,360
Peki ya sessizliğimiz
birlikte hafta sonu?
342
00:27:42,360 --> 00:27:44,640
Burada o kadar uzun kalmayacaklar.
343
00:27:44,640 --> 00:27:47,240
Evet, sanırım haklısın.
344
00:27:51,960 --> 00:27:53,720
Ayağa kalk.
345
00:27:53,720 --> 00:27:56,640
- Hayır.
- - Otur.
346
00:27:56,640 --> 00:27:59,240
- Haydi.
- - Ne için?
347
00:27:59,240 --> 00:28:01,360
Otur, olur mu?
348
00:28:03,200 --> 00:28:05,320
Ayağa kalk.
349
00:28:05,320 --> 00:28:08,200
- Ne için?
- Ayağa kalk!
350
00:28:12,040 --> 00:28:13,680
Tamam.
351
00:28:13,680 --> 00:28:15,960
Elbiseni çıkar.
352
00:28:30,920 --> 00:28:33,120
çıkar onu
353
00:28:35,320 --> 00:28:37,240
Şimdi çorapların.
354
00:28:51,720 --> 00:28:53,920
Sona ermek.
355
00:29:08,480 --> 00:29:10,680
İçeri gel.
356
00:29:17,120 --> 00:29:19,680
Bunlara ihtiyacın olabileceğini düşündüm.
357
00:29:19,680 --> 00:29:22,120
Teşekkürler.
358
00:29:24,360 --> 00:29:28,160
Ne seni bu kadar uzun tuttu?
359
00:29:28,160 --> 00:29:31,040
Yeni arkadaşlar edindik.
360
00:29:33,040 --> 00:29:35,560
İddia ediyorum yaptın.
361
00:29:42,280 --> 00:29:44,960
Bu ilginçti.
362
00:29:49,960 --> 00:29:52,560
Onun sorunu ne?
363
00:29:52,560 --> 00:29:54,640
Bilmiyorum.
364
00:30:06,480 --> 00:30:08,840
Peki nasıl hissediyorsun?
365
00:30:08,840 --> 00:30:11,440
Kloru çıkardım
ciğerlerim demek istediğin buysa.
366
00:30:15,920 --> 00:30:17,920
Geç oluyor.
367
00:30:17,920 --> 00:30:18,760
Biliyorum.
368
00:30:20,320 --> 00:30:22,360
Sonunda anladın mı
Onu nereden tanıyorsun?
369
00:30:22,360 --> 00:30:24,040
Evet, onu pistten tanıyordum.
370
00:30:24,040 --> 00:30:26,040
Neye bahse girdiniz?
aynı pencere falan mı?
371
00:30:26,040 --> 00:30:26,800
Hayır.
372
00:30:27,880 --> 00:30:29,480
Hayır, onu çalışırken gördüm.
eğitmenler ile.
373
00:30:29,480 --> 00:30:32,280
Aslında biliyor
onun eşyaları oldukça iyi.
374
00:30:32,280 --> 00:30:35,080
Peki ya ona?
375
00:30:35,080 --> 00:30:37,560
Evet-- Evet, onu gördüm.
pistte de.
376
00:30:42,160 --> 00:30:44,840
en azından biliyoruz
tamamen yabancı değiller.
377
00:30:44,840 --> 00:30:47,280
Ama yine de çok garip bir durum.
378
00:30:50,960 --> 00:30:53,320
Benden ne yapmamı istersiniz?
379
00:30:53,320 --> 00:30:56,280
Bilmiyorum.
380
00:30:56,280 --> 00:30:58,600
Sanırım kalmalarına izin vermeliyiz.
381
00:31:05,520 --> 00:31:07,600
İşte benim kızım.
382
00:31:15,080 --> 00:31:17,880
Bence o güzel.
383
00:31:20,200 --> 00:31:21,640
Onun güzel olduğunu düşünüyorsun.
384
00:31:21,640 --> 00:31:23,920
Bırak gitsin, ben sana söylerim.
385
00:31:28,760 --> 00:31:31,400
Evet, bence çok güzel...
386
00:31:34,320 --> 00:31:37,400
...ama o çok gergin,
diye ciyakladı.
387
00:31:40,760 --> 00:31:43,680
Onun gıcırtısını duymayı çok isterim.
388
00:31:43,680 --> 00:31:47,160
Şimdi sıkılmadın, ha?
389
00:31:49,360 --> 00:31:52,560
izci kız gibi hissediyorum
iyilik yapmak
390
00:31:54,520 --> 00:31:57,400
Peki, sen devam et.
391
00:31:57,400 --> 00:32:00,840
ve tüm kurabiyelerini alacağım.
392
00:32:00,840 --> 00:32:02,480
Ha?
393
00:32:02,480 --> 00:32:03,240
Ey.
394
00:32:19,280 --> 00:32:22,880
Kolay değil.
395
00:32:22,880 --> 00:32:26,160
Yavaş yavaş başlamalısın
sabırlı ol.
396
00:32:26,160 --> 00:32:28,400
sabır bunlardan biri değildir
daha iyi niteliklerim
397
00:32:28,400 --> 00:32:31,280
Sabır bir erdemdir.
398
00:32:31,280 --> 00:32:34,280
Ona yolu göstermelisin.
399
00:32:34,280 --> 00:32:36,840
Zorlama.
400
00:32:36,840 --> 00:32:40,240
O zaman keşfetmesine izin ver
en iyi yol bu
401
00:32:42,840 --> 00:32:45,000
En iyisi.
402
00:32:50,120 --> 00:32:52,360
Tamamen tükenemez
başlangıçtan sağa.
403
00:32:54,480 --> 00:32:56,920
O baştan çıkarılmalı
404
00:32:56,920 --> 00:33:00,120
tam potansiyelini göstermek için.
405
00:33:00,120 --> 00:33:03,080
Onunla aylarca çalıştım.
406
00:33:03,080 --> 00:33:06,960
Rezervini yavaş yavaş tüketiyor,
407
00:33:06,960 --> 00:33:10,040
onun engellemeleri.
408
00:33:15,320 --> 00:33:17,680
Bilmiyorum
keşke emzirebilseydim.
409
00:33:17,680 --> 00:33:21,960
muhtemelen zorlardım
çok zor ve onu incitiyor.
410
00:33:32,320 --> 00:33:34,640
Atları incitmek oldukça zordur.
411
00:33:41,560 --> 00:33:44,000
İşte, onu almama izin ver.
412
00:33:52,040 --> 00:33:54,000
Ey...
413
00:34:17,040 --> 00:34:19,320
Oraya gidiyoruz.
414
00:34:24,680 --> 00:34:26,760
Teşekkür ederim.
415
00:34:34,440 --> 00:34:37,600
Dizginlenemeyen tutkuya kadeh kaldır.
416
00:34:37,600 --> 00:34:38,440
Şerefe.
417
00:34:45,080 --> 00:34:48,080
İki kişiyle daha tanışmadım
Hayatım boyunca görgüsüz insanlar.
418
00:34:48,080 --> 00:34:49,960
Çünkü onlar
biraz şefkat gösterdi--
419
00:34:49,960 --> 00:34:51,600
Biraz sevgi bir şeydir,
420
00:34:51,600 --> 00:34:54,200
toplum içinde birbirimizi yalamak
tamamen bir şeydir.
421
00:34:54,200 --> 00:34:56,880
Hey, bak,
bu kadar gergin olma
422
00:34:56,880 --> 00:34:58,360
Sanırım seni tahrik etti?
423
00:34:58,360 --> 00:35:00,360
Seni tahrik etti, sen sadece
kabul etmek istemiyorum
424
00:35:00,360 --> 00:35:03,680
- Barry.
-Lidya.
425
00:35:10,960 --> 00:35:12,760
Barry.
426
00:35:25,920 --> 00:35:26,640
Barry.
427
00:35:33,040 --> 00:35:35,800
- Barry, kes şunu.
- Kapa çeneni.
428
00:35:46,440 --> 00:35:48,760
çok seksisin
kendilerini tutamazlar.
429
00:35:52,000 --> 00:35:54,280
Soru şu ki, yapabilir miyiz?
430
00:35:59,760 --> 00:36:00,760
Ha?
431
00:36:34,200 --> 00:36:35,920
Söyle-- Söyle!
432
00:36:35,920 --> 00:36:37,440
- Tamam.
- Tamam, ne?
433
00:36:37,440 --> 00:36:39,600
- Onları izlemeyi seviyorum!
- Evet!
434
00:36:39,600 --> 00:36:41,360
Evet!
435
00:36:45,120 --> 00:36:47,240
Barry...
436
00:36:49,120 --> 00:36:50,920
Barry...
437
00:38:44,920 --> 00:38:46,800
Tahdum!
438
00:38:49,200 --> 00:38:53,560
- Bu nedir?
- Bir sürpriz.
439
00:38:53,560 --> 00:38:54,880
Bu güzel.
440
00:38:54,880 --> 00:38:57,040
sen yeni sahibisin
İkinci Şans.
441
00:38:57,040 --> 00:38:58,840
Ne?
442
00:38:58,840 --> 00:39:00,240
dönebileceğini düşündüm
senin yarış hobin
443
00:39:00,240 --> 00:39:02,960
bir iş içine.
444
00:39:02,960 --> 00:39:05,360
Hayır-- Gerçekten mi?
445
00:39:05,360 --> 00:39:07,000
Bunu yaptığına inanamıyorum.
446
00:39:07,000 --> 00:39:08,440
Teşekkür ederim.
447
00:39:08,440 --> 00:39:11,080
Bak,
yeni bir başlangıç istedin,
448
00:39:11,080 --> 00:39:14,160
ve bu benim katkım.
449
00:39:14,160 --> 00:39:16,480
Teşekkür ederim.
450
00:39:18,360 --> 00:39:20,640
Böldüğüm için üzgünüm.
451
00:39:20,640 --> 00:39:22,800
merak ettik
jakuziyi kullanabiliriz.
452
00:39:22,800 --> 00:39:26,240
- Eminim--
- Sorun yok.
453
00:39:28,080 --> 00:39:30,200
Hey, sanırım o atı tanıyorum.
454
00:39:30,200 --> 00:39:32,000
Belmont'u kazandın, değil mi?
455
00:39:32,000 --> 00:39:33,560
Bu doğru!
456
00:39:33,560 --> 00:39:35,720
Ve sevgili eşim sayesinde,
457
00:39:35,720 --> 00:39:37,760
yeni sahibine bakıyorsun.
458
00:39:37,760 --> 00:39:39,560
Tebrikler.
459
00:39:39,560 --> 00:39:40,800
O muhteşem.
460
00:39:40,800 --> 00:39:43,120
Evet-- evet, öyle.
461
00:39:43,120 --> 00:39:44,440
Haydi.
462
00:39:44,440 --> 00:39:46,440
Jakuzide olacağız.
463
00:39:48,600 --> 00:39:50,920
- Şimdi iyi görünüyor--
- Ne zaman gidiyorlar?
464
00:39:55,400 --> 00:39:56,840
yarıştaki en iyi atlardan?
465
00:39:57,640 --> 00:39:59,440
düşünüyordum belki
belki onu işe almalıyım
466
00:39:59,440 --> 00:40:02,160
danışman olarak.
467
00:40:02,160 --> 00:40:05,040
Hiçbir iş için çok fazla.
468
00:40:05,040 --> 00:40:09,640
Belki de yapmalıyız.
onu etrafta tut
469
00:40:09,640 --> 00:40:11,760
sadece seni azgın tutmak için.
470
00:40:11,760 --> 00:40:13,280
Bu asla olmayacak.
471
00:40:13,280 --> 00:40:15,880
Evet-- evet, ama vücudun
farklı bir görüşü var.
472
00:40:15,880 --> 00:40:16,640
Hayır.
473
00:40:17,360 --> 00:40:20,680
hayır diyebilirsin
ama evet demek istiyorsun
474
00:40:20,680 --> 00:40:21,400
Barry!
475
00:40:22,720 --> 00:40:25,160
Hadi yüzmeye gidelim.
476
00:40:27,080 --> 00:40:28,080
Şimdi.
477
00:40:55,440 --> 00:40:58,520
Bu harika.
478
00:41:47,640 --> 00:41:49,160
Hata!
479
00:41:49,160 --> 00:41:50,600
Gwen'in kayışı koptu.
480
00:41:50,600 --> 00:41:52,480
Lanet etmek.
481
00:41:52,480 --> 00:41:55,080
Sorun değil, alışkınım
üstsüz yüzmek,
482
00:41:55,080 --> 00:41:57,120
eğer sakıncası yoksa.
483
00:41:57,120 --> 00:41:59,880
benim için sorun yok
senin için de sakıncası yoksa, Lydia.
484
00:42:01,760 --> 00:42:02,840
Hayır.
485
00:42:02,840 --> 00:42:04,960
Hayır, bu konuda rahat değilim.
486
00:42:04,960 --> 00:42:07,000
Al, bunu kullan.
487
00:42:24,520 --> 00:42:26,360
Size katılmamın sakıncası var mı?
488
00:42:26,360 --> 00:42:28,840
İçeri gel-- Su buharlı.
489
00:42:32,160 --> 00:42:34,200
Güzel görünüyor.
490
00:43:55,480 --> 00:43:56,880
Bu nedir?
491
00:43:56,880 --> 00:43:58,760
Küçük bir yazılım şirketidir.
492
00:43:58,760 --> 00:44:01,280
Hemen sokağın yukarısında.
Yazılımdan nefret ediyorum!
493
00:44:01,280 --> 00:44:03,400
Biliyorsun öldürüldüm
o iş, Lydia.
494
00:44:03,400 --> 00:44:05,200
Barry.
495
00:44:05,200 --> 00:44:06,760
Az önce bana bir yarış atı verdin.
496
00:44:06,760 --> 00:44:08,760
Bu benim yeni işim.
497
00:44:08,760 --> 00:44:10,560
üzerinde durabilirim
kendi ayaklarım, Lydia.
498
00:44:10,560 --> 00:44:12,400
biraz ihtiyacım yok
anne beni dürtüyor
499
00:44:12,400 --> 00:44:14,960
doğru yolda.
500
00:44:14,960 --> 00:44:17,320
O zaman bir şeyler yap, Barry.
501
00:44:17,320 --> 00:44:18,800
Yanlış olsa bile...
bir şey yap!
502
00:44:18,800 --> 00:44:20,440
Bir şey bilmek istiyorsun,
haklıydın.
503
00:44:20,440 --> 00:44:22,600
Kaç tane lanet olduğunu biliyorsun
Kadınlar benimle olmak ister mi?
504
00:44:49,560 --> 00:44:51,840
Lydia-- kahretsin!
505
00:44:54,480 --> 00:44:56,480
Seninle konuşmak istiyorum!
506
00:44:56,480 --> 00:44:57,200
Lidya!
507
00:45:04,400 --> 00:45:05,960
Ne yapıyorsun?
508
00:45:05,960 --> 00:45:07,960
Öfkemi dışa vurmak gibi
terapistim söyledi!
509
00:45:07,960 --> 00:45:09,640
sadece sebep oldun
utanç verici bir sahne
510
00:45:09,640 --> 00:45:11,960
- Gwen ve Cal'ın önünde.
- Utandırıcı?
511
00:45:11,960 --> 00:45:15,160
Gwen ve Cal bilmiyor
utandırıcı kelimesinin anlamı.
512
00:45:17,040 --> 00:45:19,280
Tamam--
Çizgiyi aştım.
513
00:45:19,280 --> 00:45:20,960
Bütün bu hafta sonu hat dışı,
Barry.
514
00:45:20,960 --> 00:45:23,440
- Bak, planladığın gibi olmadığını biliyorum--
- Ne yapmam gerekiyor?
515
00:45:23,440 --> 00:45:25,840
İki sikik sekse davet ediyorsun
manyaklar evimize girdi.
516
00:45:25,840 --> 00:45:27,280
Affedersin,
Eğer doğru hatırlıyorsam,
517
00:45:27,280 --> 00:45:28,920
bu karar sana bırakılmıştı.
518
00:45:28,920 --> 00:45:30,560
O zaman bir hata yaptım.
519
00:45:30,560 --> 00:45:32,040
Hayır, yapmadın!
520
00:45:32,040 --> 00:45:33,680
Bak, Cal bitebilir
benim için bir varlık olmak
521
00:45:33,680 --> 00:45:35,280
şimdi yarışa geri döndüğüme göre.
522
00:45:35,280 --> 00:45:38,040
- Sonra iki hata yaptım.
- Hayır, yapmadın.
523
00:45:38,040 --> 00:45:40,000
Barry, bak, düşündüm.
sahip olacaktık
524
00:45:40,000 --> 00:45:41,640
birlikte güzel sakin bir hafta sonu.
525
00:45:41,640 --> 00:45:43,440
Yapacağız.
526
00:45:43,440 --> 00:45:45,840
Tamam, alacağız
birlikte geçirdiğimiz zaman
527
00:45:45,840 --> 00:45:48,560
Sana öğle yemeği bile yaparım.
528
00:45:53,120 --> 00:45:55,240
Tamam.
529
00:46:15,560 --> 00:46:17,800
Hiçbir şey duymamak?
530
00:46:17,800 --> 00:46:19,920
Hayır.
531
00:46:19,920 --> 00:46:22,840
Uydurmuşlar gibi geliyor.
532
00:46:22,840 --> 00:46:26,760
Kahretsin ve bunu umuyordum
gerçekten ilginç olurdu.
533
00:46:26,760 --> 00:46:30,160
Bunu ilginç hale getirebiliriz.
534
00:46:30,160 --> 00:46:33,160
Aklında ne vardı?
535
00:46:33,160 --> 00:46:37,280
Onları bağlasak ne olur?
ve onlarla yolumuz vardı?
536
00:46:37,280 --> 00:46:40,720
Ve 10.000 $ kaybetmek mi?
537
00:46:40,720 --> 00:46:43,440
Öyle düşünmüyorum.
538
00:46:43,440 --> 00:46:46,080
peki, sen teksin
kim her zaman sıkılır.
539
00:46:46,080 --> 00:46:49,040
Sıkılmış, aptal değil.
540
00:46:53,960 --> 00:46:55,480
Gidip etrafa bakacağım.
541
00:46:55,480 --> 00:46:57,360
Başını belaya sokma.
542
00:46:57,360 --> 00:46:59,680
Kim ben mi?
543
00:47:31,440 --> 00:47:33,680
Öğle yemeği neredeyse hazır.
544
00:47:43,520 --> 00:47:46,000
Beni affettiğini sanıyordum.
545
00:47:48,440 --> 00:47:50,680
Bir şartla.
546
00:47:53,320 --> 00:47:54,520
Tamam.
547
00:47:57,160 --> 00:47:58,920
Randevu aldığımızı
terapistimi görmek için
548
00:47:58,920 --> 00:48:01,600
gelecek hafta, birlikte.
549
00:48:07,200 --> 00:48:09,840
Tamam, gelecek hafta.
550
00:49:25,480 --> 00:49:28,120
Bu çok şirin.
551
00:49:28,120 --> 00:49:29,880
Hoşuna gitti?
552
00:49:31,960 --> 00:49:34,360
Evet.
553
00:49:44,160 --> 00:49:46,200
Bunu özledin mi?
554
00:49:53,280 --> 00:49:54,920
Kahretsin!
555
00:49:54,920 --> 00:49:56,680
Bunu ne için yaptın?
556
00:49:56,680 --> 00:49:59,080
Bakalım benim için yeterince erkek misin?
557
00:49:59,080 --> 00:50:01,400
Sanırım hala yeterince erkeğim.
558
00:50:01,400 --> 00:50:04,200
- Evet?
- Evet.
559
00:50:24,360 --> 00:50:26,760
Ne düşünüyorsun?
560
00:50:28,440 --> 00:50:30,440
Biraz gelişmemişsin.
561
00:50:30,440 --> 00:50:32,800
Hala amatörsün.
562
00:50:32,800 --> 00:50:36,640
Ve sen hala kahrolası bir kaltaksın.
563
00:50:36,640 --> 00:50:39,400
Teşekkürler... ve ben de yemek yaparım.
564
00:50:43,360 --> 00:50:45,360
Tanrım...
565
00:50:48,360 --> 00:50:50,480
Tanrım.
566
00:51:09,040 --> 00:51:10,480
Sorunlar mı?
567
00:51:10,480 --> 00:51:12,920
Hayır, üstesinden gelemeyeceğim bir şey yok.
568
00:51:12,920 --> 00:51:15,280
Lydia izliyor mu?
569
00:51:17,560 --> 00:51:20,080
- Evet, izliyor--
- Aklında ne vardı?
570
00:51:20,080 --> 00:51:21,280
Ha?
571
00:51:21,280 --> 00:51:23,680
- Burada sikişmeni istiyorum.
- Ey...
572
00:51:23,680 --> 00:51:25,960
Şimdi.
573
00:51:25,960 --> 00:51:28,680
Bana yalvarmanı seviyorum.
574
00:51:28,680 --> 00:51:31,120
Gerçekten görülecek bir şey olmalı.
575
00:51:31,120 --> 00:51:32,120
Evet.
576
00:52:45,360 --> 00:52:47,720
nasıl isterdin
Long Beach'te büyümek mi?
577
00:52:47,720 --> 00:52:49,520
Uzun sahil?
578
00:52:49,520 --> 00:52:51,960
istediğini söyledin
oradaki okula
579
00:52:51,960 --> 00:52:54,680
Evet, orada büyüdüm.
580
00:52:54,680 --> 00:52:57,280
nasıl isterdin
kız öğrenci yurdu başlangıcı?
581
00:52:57,280 --> 00:52:59,520
yapmadım
582
00:53:03,240 --> 00:53:05,480
Hey, sanırım anlaştık
haftasonunu mahvettin, öyle mi?
583
00:53:12,000 --> 00:53:15,480
Sana yardım edeyim.
584
00:54:18,480 --> 00:54:20,640
Umarım biftek iyidir.
585
00:54:22,920 --> 00:54:25,040
Biftek iyi.
586
00:54:27,720 --> 00:54:30,840
Barry, bunları istiyorum
insanlar evimden
587
00:54:30,840 --> 00:54:33,360
Ne oldu
kız öğrenci yurdu olayı mı?
588
00:54:33,360 --> 00:54:35,600
demek istediğim, sizi düşündüm
ömür boyu bağlanıyorlardı.
589
00:54:35,600 --> 00:54:37,480
Bu insanlar da kim?
590
00:54:37,480 --> 00:54:39,320
Tamam, gitmelerini istiyorsun--
Onlara gitmelerini söyleyeceğim.
591
00:54:39,320 --> 00:54:42,280
- Beklemek--
- Gerçekten yapar mısın? Tabi ki isterim.
592
00:54:42,280 --> 00:54:46,080
Yani, ben konuşuyordum
Yine de iş hakkında Cal.
593
00:54:46,080 --> 00:54:48,560
gitmeyi düşünüyorsun
onunla iş yapmak mı?
594
00:54:48,560 --> 00:54:49,680
Bilmiyorum, belki.
595
00:54:49,680 --> 00:54:53,720
Bak, eğer istersen,
Onunla haftaya konuşacağım.
596
00:54:53,720 --> 00:54:55,480
hiç yapmaz
benim için fark
597
00:54:55,480 --> 00:54:57,080
- Hayır, hayır, hayır, hayır.
- Ne-- sen ne--
598
00:54:57,080 --> 00:54:59,720
Sorun değil-- Yani, iş
iş, haklısın.
599
00:54:59,720 --> 00:55:01,000
İyi.
600
00:55:03,880 --> 00:55:06,480
O zaman deneyeceksin ve
Onunla iyi geçinmek mi?
601
00:55:06,480 --> 00:55:09,280
kim bilir nesin
ondan öğrenebilirdi.
602
00:55:09,280 --> 00:55:11,640
kim bilir ne
Ondan yakalayabilirdim.
603
00:55:32,680 --> 00:55:33,400
Merhaba.
604
00:55:35,960 --> 00:55:38,480
Seni rahatsız eden ne?
605
00:55:38,480 --> 00:55:40,840
Dayanamıyorum Barry.
606
00:55:40,840 --> 00:55:41,840
Neden? Niye?
607
00:55:43,480 --> 00:55:45,840
Senin için çok müstehcen mi?
608
00:55:53,480 --> 00:55:55,600
Bence başka bir şey oluyor.
609
00:55:57,920 --> 00:56:00,520
Merak etme güzelsin
bu konuda biraz kafa.
610
00:56:00,520 --> 00:56:03,360
Kıçımı öp.
611
00:56:03,360 --> 00:56:05,440
Tamam.
612
00:56:18,120 --> 00:56:20,280
Lezzetli biftek, Barry.
613
00:56:20,280 --> 00:56:22,160
Güzel, sulu bir et parçasını sevin.
614
00:56:22,160 --> 00:56:24,560
İyi.
615
00:56:24,560 --> 00:56:26,720
Barry diyor
at yarışı yapıyorsun.
616
00:56:26,720 --> 00:56:28,840
Evet benim.
617
00:56:30,960 --> 00:56:33,840
Güzel bir yerin olduğu kesin.
618
00:56:33,840 --> 00:56:37,160
Evet, neyse ki
karım nasıl olduğunu biliyor
619
00:56:37,160 --> 00:56:39,360
bir iş çalıştırmak için.
620
00:56:48,360 --> 00:56:51,040
Siz ikiniz birlikte mi çalışıyorsunuz?
621
00:56:51,040 --> 00:56:53,760
Adeta bir ekibiz.
622
00:56:53,760 --> 00:56:56,920
Barry ve ben bir kez yaptık,
harikaydı.
623
00:56:56,920 --> 00:57:00,280
Evet düşünüyorum
Ne demek istediğini biliyorum.
624
00:57:00,280 --> 00:57:03,120
Bir şekilde bir şey olur.
625
00:57:05,520 --> 00:57:08,320
Bir süre sonra uzaklaşıyorsunuz.
626
00:57:08,320 --> 00:57:11,160
Nedenmiş?
627
00:57:11,160 --> 00:57:13,200
Can sıkıntısı.
628
00:57:13,200 --> 00:57:14,960
monotonluk
629
00:57:14,960 --> 00:57:16,040
tek eşlilik.
630
00:57:17,880 --> 00:57:21,040
Yarışmaya başlayın
birbirine karşı...
631
00:57:23,480 --> 00:57:26,480
ve biriniz mızmızlandığında,
diğeri kaybeder.
632
00:57:26,480 --> 00:57:29,320
Yani onu başka bir seviyeye taşıyorsun...
633
00:57:29,320 --> 00:57:32,400
kişisel seviye.
634
00:57:32,400 --> 00:57:36,120
En azından siz ikiniz
hala beraberiz
635
00:57:36,120 --> 00:57:37,120
Evet.
636
00:57:39,040 --> 00:57:41,760
Biz hala birlikteyiz.
637
00:57:51,320 --> 00:57:53,760
Birlikte mi yoksa bağlı mı?
638
00:58:00,360 --> 00:58:02,320
bağlı.
639
00:58:02,320 --> 00:58:04,600
Şimdi sevdiğim bir kelime var.
640
00:59:33,000 --> 00:59:35,320
Sanırım oynamak istemedi.
641
00:59:35,320 --> 00:59:37,600
Bu devam edemeyeceğimiz anlamına gelmez.
642
00:59:43,400 --> 00:59:45,960
Evet öyle.
643
00:59:45,960 --> 00:59:48,760
Bize renk katmamız için para ödüyorsun
evli seks hayatın, Barry.
644
00:59:51,160 --> 00:59:52,520
Hadi Cal.
645
00:59:52,520 --> 00:59:54,680
sıkı sıkı sıkılıyorum
646
01:00:36,840 --> 01:00:38,120
Vay canına!
647
01:00:40,680 --> 01:00:43,800
Aman Tanrım.
648
01:01:20,160 --> 01:01:22,520
Aman Tanrım...
649
01:01:30,320 --> 01:01:32,480
İyi zaman geçiriyor musun?
650
01:01:32,480 --> 01:01:34,920
Harika vakit geçiriyorum.
651
01:01:43,120 --> 01:01:45,280
Evet!
652
01:02:08,480 --> 01:02:10,760
Aman Tanrım...
653
01:02:10,760 --> 01:02:12,000
Ey...
654
01:02:36,680 --> 01:02:39,000
Arkanı dön.
655
01:02:39,000 --> 01:02:42,320
İzlemeye devam edin.
656
01:02:42,320 --> 01:02:43,560
Barry.
657
01:02:43,560 --> 01:02:45,160
Hayır-- Arkanı dön.
658
01:02:45,160 --> 01:02:47,160
Aferin.
659
01:03:04,040 --> 01:03:06,800
- İzle, izle.
660
01:03:06,800 --> 01:03:09,640
Hoşuna gitti değil mi?
661
01:03:30,760 --> 01:03:32,960
Bu kadar.
662
01:03:48,960 --> 01:03:51,840
Bu kadar.
663
01:03:51,840 --> 01:03:52,560
Hayır.
664
01:03:54,200 --> 01:03:57,000
İzle onları-- İzle onları.
665
01:04:02,320 --> 01:04:04,560
Bu doğru.
666
01:04:15,160 --> 01:04:16,960
Söyle.
667
01:04:16,960 --> 01:04:20,120
Beğendiğini söyle--
Söyle!
668
01:04:20,120 --> 01:04:21,960
Hayır, Barry.
669
01:04:25,840 --> 01:04:28,040
Söyle!
670
01:04:28,040 --> 01:04:29,920
- Söyle!
- Evet.
671
01:04:29,920 --> 01:04:30,920
Evet!
672
01:04:33,520 --> 01:04:35,640
Evet-- bir duyayım!
673
01:04:35,640 --> 01:04:37,760
Onu çok severim.
674
01:05:01,240 --> 01:05:03,360
Bugün seni mutlu ettim.
675
01:05:08,560 --> 01:05:09,400
Söyle.
676
01:05:11,480 --> 01:05:14,280
Sen mutluysan ben mutluyum.
677
01:05:16,240 --> 01:05:18,960
Eğer mutlu olsaydın, ben--
678
01:05:23,320 --> 01:05:27,080
Onu da mı becerdin?
679
01:05:27,080 --> 01:05:29,840
Yapsaydım, bu seni tahrik eder miydi?
680
01:05:29,840 --> 01:05:32,480
Siktir git!
681
01:05:34,800 --> 01:05:36,760
Ey!
682
01:06:28,200 --> 01:06:31,000
Bütün bunlar nedir?
683
01:06:31,400 --> 01:06:33,840
Özür.
684
01:06:33,840 --> 01:06:36,760
Gerçekten-- ne için,
kocamla mı yatıyorsun?
685
01:06:36,760 --> 01:06:40,520
Cal ve ben ayrıldık
sen yaptıktan hemen sonra.
686
01:06:42,000 --> 01:06:43,800
Konuştuğun yol
ya da sadece olabileceğini düşündüm
687
01:06:43,800 --> 01:06:45,600
evliliğinizde biraz baharat istiyorum.
688
01:06:45,600 --> 01:06:48,080
vereceğini düşündüm
hızlı bir başlangıçsın.
689
01:06:48,080 --> 01:06:50,160
Peki yanlış düşündün.
690
01:06:54,280 --> 01:06:56,440
Üzgünüm.
691
01:07:01,080 --> 01:07:03,240
Ben de üzgünüm ama sadece...
692
01:07:05,560 --> 01:07:09,760
Benimle fiziksel değil,
Bu zihinsel bir şey, biliyor musun?
693
01:07:09,760 --> 01:07:13,760
Yani, gerçeği kabul ediyorum
muhafazakar olduğumu.
694
01:07:13,760 --> 01:07:17,600
Anlamadığım şey bunun neden yanlış olduğu.
695
01:07:20,200 --> 01:07:24,040
Şey, seks söz konusu olduğunda,
Hiçbir şey yanlış değil diyorum.
696
01:07:24,040 --> 01:07:26,560
Keşke o kadar kolay olsaydı.
697
01:07:29,240 --> 01:07:31,520
Hey, benimle konuş.
698
01:07:31,520 --> 01:07:34,240
Muhtemelen yapacaksın
beni bir daha asla görme.
699
01:07:40,400 --> 01:07:44,160
Bu Barry, o gerçekten
bazen beni korkutuyor
700
01:07:46,640 --> 01:07:49,280
İyi korku mu, kötü korku mu?
701
01:07:51,800 --> 01:07:53,640
Kötü korku.
702
01:07:53,640 --> 01:07:56,280
O zaman git.
703
01:07:56,280 --> 01:07:59,120
Bunu yapamam--
Çok uzun süredir beraberiz.
704
01:07:59,120 --> 01:08:02,200
Bu gerçekten kaybetmek gibi olurdu.
705
01:08:05,360 --> 01:08:08,120
çok kaybetmezsin
Sık sık öyle mi, Lydia?
706
01:08:08,120 --> 01:08:10,760
Hayır, bilmiyorum.
707
01:08:10,760 --> 01:08:14,640
Yani boşanma şöyle olurdu
büyük bir iş anlaşmasını kaybetmek mi?
708
01:08:14,640 --> 01:08:17,840
Hey, evlilik bir iş anlaşmasıdır.
709
01:08:17,840 --> 01:08:20,400
ister kabul edelim ister şimdi.
710
01:08:20,400 --> 01:08:22,120
Bu gece benimle seks yapacaksın.
711
01:08:22,120 --> 01:08:23,880
çocuklara bakacağım
yarın seninle--
712
01:08:23,880 --> 01:08:26,200
nasıl gittiğini biliyorsun.
713
01:08:26,200 --> 01:08:29,000
Öyle diyorsan.
714
01:08:29,000 --> 01:08:32,680
işimi koydum sanırım
evlenmeden önce
715
01:08:32,680 --> 01:08:35,760
bir çok kez--
Şimdi bunun için para ödüyorum.
716
01:08:35,760 --> 01:08:38,040
Peki değiştirelim mi?
717
01:08:38,040 --> 01:08:41,960
Çıldır, serbest bırak.
718
01:08:41,960 --> 01:08:45,000
Gevşek olmakta iyi değilim.
719
01:08:48,640 --> 01:08:50,880
Sen olmak istermisin?
720
01:08:53,040 --> 01:08:55,440
Senin kadar gevşek değil.
721
01:09:00,280 --> 01:09:04,000
Tatlım, kimse benim kadar kaybetmedi.
722
01:09:04,000 --> 01:09:06,840
Bak, sana ne söz verdiğimi biliyorum.
723
01:09:06,840 --> 01:09:09,480
sadece bazılarını kontrol edemiyorum.
724
01:09:09,480 --> 01:09:12,400
Hayır, bunu sana tam olarak söyleyemem.
725
01:09:12,400 --> 01:09:15,680
Hayır, kaçamam--
bir saat bile değil.
726
01:09:15,680 --> 01:09:17,200
Bak, bunu anlamalısın.
727
01:09:17,200 --> 01:09:19,720
Çok zeki bir bayanla uğraşıyorum.
728
01:09:19,720 --> 01:09:21,440
Ve bu arada,
onu unutmadan önce,
729
01:09:21,440 --> 01:09:25,200
bunun içinde kalmak istemiyorum
artık bir otelin pire torbası.
730
01:09:25,200 --> 01:09:27,840
Küçülüyor!
731
01:09:27,840 --> 01:09:30,280
Hayır, bak, gitmeliyim, tamam mı?
732
01:09:30,280 --> 01:09:33,360
Seni bir iki gün içinde arayacağım.
733
01:09:33,360 --> 01:09:35,080
Her şey burada ne olduğuna bağlı.
734
01:09:35,080 --> 01:09:37,120
Belki uzaklaşırız
birkaç gün ya da...
735
01:09:37,120 --> 01:09:40,040
Evet ben de.
736
01:09:47,200 --> 01:09:49,720
Orada ne kadar duruyorsun?
737
01:09:49,720 --> 01:09:51,880
Seni yalancı bok parçası!
738
01:09:51,880 --> 01:09:56,720
Sanırım ayakta duruyorsun
orada yeterince uzun.
739
01:09:56,720 --> 01:09:58,600
Bundan biraz ister misin, Gwen?
740
01:09:58,600 --> 01:09:59,560
Ha?
741
01:09:59,560 --> 01:10:01,960
Siktir git benden!
742
01:10:01,960 --> 01:10:04,040
Demek onu da aldatıyorsun.
743
01:10:04,040 --> 01:10:05,120
Hayır.
744
01:10:05,120 --> 01:10:06,720
sadece sadık olamazsın
kimseye, yapabilir misin?
745
01:10:06,720 --> 01:10:09,360
Bu çok anlayışlı, Gwen.
746
01:10:09,360 --> 01:10:11,520
Aslında çok daha kolaydı
Lydia'ya sadık olmak
747
01:10:11,520 --> 01:10:15,160
çünkü parası ve sınıfı vardı.
748
01:10:20,320 --> 01:10:22,720
Bu güzel.
749
01:10:22,720 --> 01:10:27,080
Bence bundan çok hoşlanıyorsun.
750
01:10:27,080 --> 01:10:28,800
Bir şey mi biliyorsun?
751
01:10:28,800 --> 01:10:31,160
Bence sen haklısın.
752
01:10:52,040 --> 01:10:53,480
Benden uzak dur!
753
01:10:53,480 --> 01:10:55,200
Oynamak istiyorsun?
754
01:10:55,200 --> 01:10:57,360
Hadi oynayalım.
755
01:11:00,560 --> 01:11:03,160
seni görmek güzel
Dokunuşunu kaybetme tatlım.
756
01:11:13,440 --> 01:11:15,760
Bana biraz ver.
757
01:11:18,920 --> 01:11:20,200
Babana gel.
758
01:11:20,200 --> 01:11:22,120
İstediğini biliyorsun.
759
01:11:29,440 --> 01:11:30,600
Merhaba.
760
01:11:30,600 --> 01:11:31,350
Merhaba.
761
01:11:32,520 --> 01:11:34,200
Güzel atların var.
762
01:11:34,200 --> 01:11:35,040
Teşekkürler.
763
01:11:36,480 --> 01:11:40,200
Evet,
Barry kesinlikle atlarını biliyor.
764
01:11:40,200 --> 01:11:42,120
Sanırım bu benim hatam.
765
01:11:42,120 --> 01:11:44,200
yarış atı aldım
Noel için bir kez.
766
01:11:44,200 --> 01:11:46,160
Tam bir çorap doldurucu.
767
01:11:46,160 --> 01:11:49,080
Pek sayılmaz.
768
01:11:49,080 --> 01:11:52,480
Barry o kadar karıştı ki,
işinin odağını kaybetti.
769
01:11:52,480 --> 01:11:55,440
Neredeyse odak kaybı
her şey sanırım.
770
01:11:58,200 --> 01:12:00,040
Kahretsin!
771
01:12:00,040 --> 01:12:01,290
Bok.
772
01:12:08,640 --> 01:12:10,480
- Sana ne oldu?
- Neye benziyor?
773
01:12:10,480 --> 01:12:12,360
elimi şirin tuttum
774
01:12:12,360 --> 01:12:14,640
ata gideceğim
ve bunun için bir şey al,
775
01:12:14,640 --> 01:12:16,560
tamam?
776
01:12:29,760 --> 01:12:31,040
Şimdi ayrılmak istiyorum.
777
01:12:31,040 --> 01:12:32,800
Mümkün değil--
on binimizi toplamadan olmaz.
778
01:12:32,800 --> 01:12:34,320
Bu adamdan nefret ediyorum.
779
01:12:34,320 --> 01:12:35,960
Bak, üzgünüm bebeğim.
ama bize iyi para ödüyor
780
01:12:35,960 --> 01:12:37,640
verilen hizmetler için.
781
01:12:37,640 --> 01:12:39,600
Cal, o bir deli.
782
01:12:39,600 --> 01:12:42,720
Bu yüzden mi?
elini bıçakladı ha?
783
01:12:42,720 --> 01:12:45,360
hayır bunun için yaptım
kendi kişisel zevkim.
784
01:12:45,360 --> 01:12:47,680
Onun bir kız arkadaşı var.
785
01:12:47,680 --> 01:12:48,430
Böyle?
786
01:12:49,840 --> 01:12:52,320
Bir kız arkadaşı varsa,
neden canlanmak için bize ihtiyacı var?
787
01:12:52,320 --> 01:12:53,840
evliliği ha?
788
01:12:53,840 --> 01:12:55,280
Bilmiyorum.
789
01:12:55,280 --> 01:12:57,360
Bu bizi ilgilendirmez.
790
01:12:57,360 --> 01:12:58,320
Sadece bunun dışında kal.
791
01:12:58,320 --> 01:13:01,360
Tamam tamam?
792
01:13:36,120 --> 01:13:39,840
Barry, neler oluyor?
793
01:13:47,560 --> 01:13:49,560
Bunu evimden çıkarın.
794
01:13:49,560 --> 01:13:52,520
Barry, anlaştığımızı sanıyordum.
silah olmazdı.
795
01:13:54,760 --> 01:13:57,680
Bu konuda anlaştığımızı biliyorum.
796
01:13:57,680 --> 01:14:00,760
Biz sadece olacaktık
bu hafta sonu izole oldum, yani ben--
797
01:14:00,760 --> 01:14:02,480
biz böyle olmazdık
sen olmasaydın izole
798
01:14:02,480 --> 01:14:05,040
telefon kablolarını kes,
Yapar mıydık?
799
01:14:05,040 --> 01:14:07,880
Kesiğinizi düzeltin.
800
01:14:18,400 --> 01:14:20,760
Sen balo kraliçesiydin,
801
01:14:20,760 --> 01:14:22,600
tüy ve kaydırma,
802
01:14:22,600 --> 01:14:25,080
amigo kız ve satranç şampiyonu?
803
01:14:27,840 --> 01:14:31,080
Yapmadığın bir şey var mı?
804
01:14:31,080 --> 01:14:33,760
Evet, doğru adamla evlen.
805
01:14:37,360 --> 01:14:40,160
Yapabileceğini düşünmüyorsun
işleri halletmek, ha?
806
01:14:40,160 --> 01:14:42,280
Açıkçası hayır.
807
01:14:42,280 --> 01:14:44,520
Ne kayıp?
808
01:14:44,520 --> 01:14:46,120
Heyecanlanmak?
809
01:14:46,120 --> 01:14:47,370
Şehvet?
810
01:14:48,640 --> 01:14:50,360
neden böyle düşünüyorsun
cevap seks
811
01:14:50,360 --> 01:14:53,120
tüm kişisel sorunlarına?
812
01:14:53,120 --> 01:14:55,640
Bilmiyorum,
sadece eğlenceli bir yol gibi görünüyor
813
01:14:55,640 --> 01:14:57,920
işleri halletmek için.
814
01:15:00,640 --> 01:15:03,400
Ama seksin ötesine geçersen,
815
01:15:03,400 --> 01:15:06,360
kendine bakmalısın
kendini yargıla
816
01:15:06,360 --> 01:15:09,920
Kim ve kim olduğunu öğrenin
sen gerçekte nesin
817
01:15:09,920 --> 01:15:13,080
Kendime bakmak için çok gencim.
818
01:15:13,080 --> 01:15:15,920
Sadece eğlenmek istiyorum.
819
01:15:15,920 --> 01:15:18,680
Bir gün senin için önemli olacak.
820
01:15:28,640 --> 01:15:31,480
istemediğine emin misin
işleri halletmeye çalış?
821
01:15:31,480 --> 01:15:34,600
Boşanma berbat bir şeydir.
822
01:15:34,600 --> 01:15:37,520
Ben yaptım-- iki kez.
823
01:15:37,520 --> 01:15:40,400
Gerçeklerle yüzleşme zamanı
ve hayatıma devam et.
824
01:15:44,720 --> 01:15:46,760
Üzgünüm.
825
01:15:46,760 --> 01:15:49,840
Evet ben de.
826
01:15:49,840 --> 01:15:52,080
Gidip bir şeyler yapmalıyım.
827
01:16:44,480 --> 01:16:46,360
Yardım edebilir miyim?
828
01:16:48,280 --> 01:16:50,560
sen gerçekten değilsin
kız öğrenci yurdu kardeşim, ya sen?
829
01:16:55,160 --> 01:16:57,960
Neden soruyorsun?
830
01:16:57,960 --> 01:17:01,760
Peki kusura bakma ama
acı verici bir şekilde açık.
831
01:17:11,640 --> 01:17:14,200
Peki olmaya ne dersin
bana karşı dürüst
832
01:17:14,200 --> 01:17:16,560
gelelim gerçeğe
yapalım mı?
833
01:17:20,640 --> 01:17:22,840
Barry bizi tuttu.
834
01:17:25,680 --> 01:17:29,080
İnanılmaz olmamızı istedi.
seni uyandırmak için cinsel.
835
01:17:29,080 --> 01:17:31,840
seni açmak için
hayattaki daha müstehcen şeyler.
836
01:17:34,200 --> 01:17:34,920
Anlıyorum.
837
01:17:36,760 --> 01:17:39,320
ilk ben düşündüm
harika bir fikirdi
838
01:17:39,320 --> 01:17:41,840
Tamamen cinsel bir hafta sonu.
839
01:17:41,840 --> 01:17:43,920
Yani, ne olabilir
bundan daha mı büyük?
840
01:17:46,560 --> 01:17:48,040
Pekala, bu geceden sonra,
841
01:17:48,040 --> 01:17:50,320
görmek zorunda kalmayacağız
artık birbirimize.
842
01:17:50,320 --> 01:17:53,280
Ayrı yollarımıza git.
843
01:17:53,280 --> 01:17:55,840
Umarım sana iyi ödeme yapmıştır.
844
01:18:26,720 --> 01:18:28,000
merhaba.
845
01:18:28,000 --> 01:18:30,880
İyi akşamlar.
846
01:18:30,880 --> 01:18:33,720
Karınla aran nasıl?
847
01:18:33,720 --> 01:18:35,840
Daha iyi olabilir.
848
01:18:35,840 --> 01:18:38,920
Çok daha iyi.
849
01:18:38,920 --> 01:18:40,760
O, hatırlayacaksın,
850
01:18:40,760 --> 01:18:42,880
asla teklif etmedik
Herhangi bir garantiniz var.
851
01:18:42,880 --> 01:18:45,280
Biliyorum ki.
852
01:18:47,400 --> 01:18:50,480
Peki, ne zaman alacağız
bu küçük iş için para mı?
853
01:18:53,480 --> 01:18:56,040
Merak etme,
paranı alacaksın...
854
01:18:56,040 --> 01:18:58,040
Bu gece daha sonra.
855
01:19:51,240 --> 01:19:52,920
Şey, bazen
kaderini bulursun
856
01:19:52,920 --> 01:19:56,720
ve bazen
kaderin seni bulur
857
01:19:56,720 --> 01:19:59,480
Gwen ve ben,
macerayı severiz
858
01:20:03,240 --> 01:20:06,680
Ne tür bir macera?
859
01:20:06,680 --> 01:20:10,400
Egzotik, kişisel bir şey.
860
01:20:10,400 --> 01:20:13,160
Çok daha kişisel.
861
01:20:13,160 --> 01:20:15,720
Samimi.
862
01:20:15,720 --> 01:20:17,960
Ne gibi?
863
01:20:22,960 --> 01:20:26,360
Ne kadar cüretkarsın, Lydia?
864
01:20:26,360 --> 01:20:29,160
Korkarım pek değil.
865
01:20:29,160 --> 01:20:32,680
Haydi,
dıştan düz bağcıklısın,
866
01:20:32,680 --> 01:20:36,160
ama senden bir parça var
gizlemek için çok uğraşırsın.
867
01:20:36,160 --> 01:20:39,000
duymanı istiyorum
ne diyorlar
868
01:20:44,040 --> 01:20:46,120
Kirli olan bir parçayı saklarsın.
869
01:20:49,040 --> 01:20:51,800
Sanki sosyal olarak kabul edilebilir değilmiş gibi.
870
01:20:55,160 --> 01:20:57,760
Peki neye varıyorsun?
871
01:20:57,760 --> 01:21:00,320
Dün gece,
Biz jakuzideyken,
872
01:21:00,320 --> 01:21:02,960
bizi izlediğini biliyorduk,
873
01:21:02,960 --> 01:21:05,800
ve ne yaptığını biliyorduk
874
01:21:05,800 --> 01:21:07,400
sen izlerken
875
01:21:07,400 --> 01:21:08,720
Hadi gidelim.
876
01:21:08,720 --> 01:21:09,960
Hayır.
877
01:21:09,960 --> 01:21:11,480
Korktuğun için kaçma.
878
01:21:11,480 --> 01:21:14,800
- Barry.
- Hayır.
879
01:21:14,800 --> 01:21:17,520
İzlemeyi seviyorsun, değil mi Lydia?
880
01:21:23,560 --> 01:21:24,800
Hadi, sorun değil.
881
01:21:24,800 --> 01:21:27,560
Herkes izlemeyi sever.
882
01:21:27,560 --> 01:21:29,960
bana hiç yapmadığını söyleme
olmanın hayalini kurdu
883
01:21:29,960 --> 01:21:33,240
başka bir erkekle ne zaman
Barry ile sevişiyordun.
884
01:21:40,720 --> 01:21:43,520
bir şeyler yapmak gerek
tamamen farklı.
885
01:21:43,520 --> 01:21:45,880
Vahşi bir şey.
886
01:21:45,880 --> 01:21:49,080
Seni sarsacak bir şey.
887
01:21:49,080 --> 01:21:51,280
Hepimizi salla.
888
01:21:57,480 --> 01:21:59,040
hiç silah tuttun mu
birinin kafasına
889
01:21:59,040 --> 01:22:01,400
sevişirken, Lydia?
890
01:22:05,040 --> 01:22:06,960
Tabii ki değil.
891
01:22:19,360 --> 01:22:21,640
- Hadi, dene--
- Dolu değil.
892
01:22:27,480 --> 01:22:29,880
Hadi, Lidya.
893
01:22:29,880 --> 01:22:34,000
Bunu çok sert ve çok soğuk hissedin.
894
01:22:42,320 --> 01:22:44,880
Hadi, Lydia...
Yap!
895
01:22:49,240 --> 01:22:52,520
Hadi, Lydia...
Yap, kafama karşı.
896
01:22:54,920 --> 01:22:57,640
Kafama karşı.
897
01:22:57,640 --> 01:22:59,000
Evet...
898
01:22:59,000 --> 01:23:01,240
kafama doğru tut.
899
01:23:05,920 --> 01:23:10,600
Şimdi sana söylediğimde,
tetiği çek, tamam mı?
900
01:23:10,600 --> 01:23:12,080
Yapamam.
901
01:23:12,080 --> 01:23:14,840
Evet yapabilirsin.
902
01:23:14,840 --> 01:23:17,280
Yap, Lydia.
903
01:23:17,280 --> 01:23:20,480
Şimdi yap.
904
01:23:20,480 --> 01:23:22,160
Yap!
905
01:23:22,160 --> 01:23:23,360
Yapamam!
906
01:23:23,360 --> 01:23:25,400
Evet yapabilirsin.
907
01:23:25,400 --> 01:23:27,920
Şimdi yap!
908
01:23:32,840 --> 01:23:33,560
Yap.
909
01:23:42,640 --> 01:23:45,760
Aman Tanrım.
910
01:23:45,760 --> 01:23:47,010
Ey...
911
01:23:52,440 --> 01:23:55,520
Onun peşinden git.
912
01:23:55,520 --> 01:23:58,360
Ne için--
Ona seksi sevdiremeyiz.
913
01:23:58,360 --> 01:24:00,040
Git al onu dedim.
914
01:24:00,040 --> 01:24:01,920
sana 10.000 dolar ödüyorum
bu küçük dersler için,
915
01:24:01,920 --> 01:24:04,600
öyleyse git onu al.
916
01:24:07,400 --> 01:24:08,150
Hayır.
917
01:24:08,920 --> 01:24:12,000
Bak, kız öğrenci yurdu iğnesi bize verdi
çalışmak için bir güven temeli,
918
01:24:12,000 --> 01:24:13,560
ama oyun bitti.
919
01:24:13,560 --> 01:24:14,640
Ödeme zamanı.
920
01:24:14,640 --> 01:24:15,640
Sadece sallanmaya meraklı değil.
921
01:24:15,640 --> 01:24:17,520
Hiçbir şey yok
bunu değiştirmek için yapabiliriz.
922
01:24:17,520 --> 01:24:19,320
Onu sadece bir yere kadar zorlar.
923
01:24:25,440 --> 01:24:29,920
Peki, 1.80 metre altı... çok mu uzak?
924
01:24:35,560 --> 01:24:37,560
Sen hiçbir şey yapmadın.
925
01:24:37,560 --> 01:24:40,400
O hala soğuk bir sürtük.
926
01:24:40,400 --> 01:24:42,320
Hey, denedik.
927
01:24:42,320 --> 01:24:44,880
Yeterince çabalamadın.
928
01:24:44,880 --> 01:24:47,520
Kovuldun.
929
01:24:47,520 --> 01:24:49,200
Ne yapacaksın,
930
01:24:49,200 --> 01:24:52,200
öldürmek almamak içindir
karınız sapık seksle ilgileniyor mu?
931
01:24:52,200 --> 01:24:54,360
Belki.
932
01:24:57,560 --> 01:24:59,880
umursamadın mı
başardık ya da olmadık.
933
01:25:05,800 --> 01:25:07,000
sen çalışmak istemiyorsun
eşinizle aranız açıldı
934
01:25:07,000 --> 01:25:09,080
sen, Barry?
935
01:25:11,280 --> 01:25:13,520
Ondan çok nefret ediyorsun,
keşke ölmüş olsaydı.
936
01:25:13,520 --> 01:25:15,080
Bu harika, Gwen.
937
01:25:15,080 --> 01:25:17,040
Parlak.
938
01:25:18,800 --> 01:25:21,920
Görüyorsunuz, memur bey,
939
01:25:21,920 --> 01:25:25,760
bir hafta sonu geçiriyordum
karımla yalnız
940
01:25:25,760 --> 01:25:30,040
bu zalimlere kadar
suçlular geldi.
941
01:25:30,040 --> 01:25:34,520
Sonra onu aldılar
ve onu bağladılar...
942
01:25:38,640 --> 01:25:41,480
...ve onu dövdüler
ve onunla seks yaptı...
943
01:25:43,440 --> 01:25:47,200
...ve sonra,
beynini uçurdular.
944
01:25:50,360 --> 01:25:52,520
Çok teşekkür ederim.
945
01:26:32,840 --> 01:26:35,160
İyi akşamlar tatlım.
946
01:26:35,160 --> 01:26:35,880
Barry.
947
01:26:40,320 --> 01:26:43,280
Cal ve Gwen neden buradalar?
948
01:26:43,280 --> 01:26:45,680
Önemli mi?
949
01:26:45,680 --> 01:26:48,240
Benim için önemli.
950
01:26:50,400 --> 01:26:53,040
Tamam.
951
01:26:53,040 --> 01:26:56,240
ayarlanacaklar
suçu üstlenecek kadar
952
01:26:56,240 --> 01:26:58,680
zamansız ölümün için
953
01:27:02,360 --> 01:27:04,360
- Neden Barry?
- Neden, Lydia?
954
01:27:04,360 --> 01:27:06,560
Çünkü suçu üstlenmek istemiyorum.
955
01:27:06,560 --> 01:27:08,920
Beni affet, istiyorsun
neden ölmeni istiyorum biliyor musun?
956
01:27:11,320 --> 01:27:14,440
Bir numara, sen gerginsin
lanet olası kıç ağrısı.
957
01:27:14,440 --> 01:27:16,600
İki numaralı,
bir metresim var..
958
01:27:16,600 --> 01:27:19,280
ve üç numara,
Paranı istiyorum.
959
01:27:22,800 --> 01:27:25,680
Bakalım
adli tabip ne diyecek
960
01:27:25,680 --> 01:27:28,120
sperm bulunca
vücudunda, ha?
961
01:27:30,960 --> 01:27:34,040
"En azından
mutlu çıkmak istiyor."
962
01:27:35,680 --> 01:27:37,240
Siktir git!
963
01:27:41,040 --> 01:27:42,400
Barry, hayır!
964
01:27:42,400 --> 01:27:43,560
Seni öldüreceğim!
965
01:27:43,560 --> 01:27:45,520
Barry...
966
01:27:45,520 --> 01:27:46,240
Barry.
967
01:27:52,240 --> 01:27:53,960
Ne yapıyorsun?
968
01:27:53,960 --> 01:27:55,480
siktir olup gidiyorum
İşte yaptığım şey.
969
01:27:55,480 --> 01:27:57,680
Sen gidemezsin--
Lydia'ya yardım etmeliyiz.
970
01:27:57,680 --> 01:28:00,400
- Tanrım!
- Kahretsin, Gwen.
971
01:28:01,400 --> 01:28:02,880
Tanrı!
972
01:28:02,880 --> 01:28:04,760
Haydi!
973
01:28:04,760 --> 01:28:06,440
Yapma!
974
01:28:12,240 --> 01:28:14,480
Yürü! Yürü! Yürü!
975
01:28:17,400 --> 01:28:19,640
Onu vur.
976
01:28:19,640 --> 01:28:22,000
Onu vur!
977
01:28:26,520 --> 01:28:28,120
Yolumdan çekil
seni kahrolası orospu
978
01:28:28,120 --> 01:28:30,200
yoksa kafanı koparırım.
979
01:28:30,200 --> 01:28:31,640
Siktir git!
980
01:28:31,640 --> 01:28:33,760
Senden nefret ediyorum,
seni pislik herif!
981
01:28:37,960 --> 01:28:40,000
geliyor musun
982
01:29:06,000 --> 01:29:08,400
Nereye gidiyorsun, Lydia?
983
01:29:13,840 --> 01:29:16,200
Barry, bak,
ne istiyorsun?
984
01:29:16,200 --> 01:29:17,440
Boşanmak istiyor musun?
985
01:29:17,440 --> 01:29:19,200
Bir boşanma?
986
01:29:19,200 --> 01:29:20,440
Para mı istiyorsun?
987
01:29:20,440 --> 01:29:22,520
Ne istiyorsun?
988
01:29:25,480 --> 01:29:26,680
Barry, hayır!
989
01:29:35,480 --> 01:29:37,120
Boşanmak istemiyorum.
990
01:29:37,120 --> 01:29:39,120
Senden hiçbir şey istemiyorum.
991
01:29:39,120 --> 01:29:42,080
Ben sadece seni istiyorum.
992
01:29:42,080 --> 01:29:42,800
Barry.
993
01:29:44,880 --> 01:29:47,480
Hiçbir şey istemiyorum.
994
01:29:47,480 --> 01:29:49,600
Şimdi öleceksin, Lydia.
995
01:29:49,600 --> 01:29:51,760
Öleceksin.
996
01:30:44,040 --> 01:30:46,320
- Kahretsin--
- O nerede?
997
01:31:41,600 --> 01:31:44,240
Sana ne kadar borçluyum?
998
01:31:58,800 --> 01:32:02,640
Grant Brown'ın yazdığı
66197