All language subtitles for Mission.Impossible.Dead.Reckoning.Part.One.2023.1080p.HDCAM.Hindi.1XBET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,642 --> 00:01:09,709 Mission report. 2 00:01:10,176 --> 00:01:14,509 Submarine K599 Sevastopol of the Russian Federation. 3 00:01:14,909 --> 00:01:19,176 Operation Horseshoe. Verse 74. 4 00:01:21,001 --> 00:01:27,000 The active learning defense systems we tested continued to operate flawlessly. 5 00:01:27,001 --> 00:01:31,860 One might even say, "Niraculosly, we are navigating below 6 00:01:31,872 --> 00:01:37,000 Myska North Pole by death reckoning and five days from home." 7 00:01:37,001 --> 00:01:41,725 After 25,000 nautical miles, we all purposefully approached 8 00:01:41,737 --> 00:01:47,000 every Marine in the world and remained completely undetected. 9 00:01:47,001 --> 00:01:59,000 Part of our stealth capabilities has exceeded all expectations. 10 00:01:59,001 --> 00:02:09,000 We at this point are the art of war. 11 00:02:09,001 --> 00:02:16,000 The scariest killing machine ever created by humans. 12 00:02:16,001 --> 00:02:22,000 And we are impossible to find. 13 00:02:22,001 --> 00:02:26,989 Captain, we have a submerged contact designated 7-year-8-3, exhibited 14 00:02:27,001 --> 00:02:32,000 US Virginia class summary total, with 130 throws forward. 15 00:02:32,001 --> 00:02:35,000 Chief guard, stealth man battle station, good for all. 16 00:02:35,001 --> 00:02:37,000 The next ship was taken. 17 00:02:37,001 --> 00:02:41,000 Head now 5-0 meters, point 72 meters, clear into the ice canopy, 21 meters. 18 00:02:41,001 --> 00:02:43,000 This applies to water. 19 00:02:43,001 --> 00:02:45,000 Two kilometers, figuratively speaking, 15-6 minutes. 20 00:02:45,001 --> 00:02:47,792 Maneuver start, half, left, 15 degrees, set, otherwise, 21 00:02:47,804 --> 00:02:51,000 come 100, comes up effortlessly on standard tunings. 22 00:02:51,001 --> 00:02:52,000 The captain has a call. 23 00:02:52,001 --> 00:02:55,000 Get off, me, come to line 100. 24 00:03:08,510 --> 00:03:10,000 This is it, North! 25 00:03:10,001 --> 00:03:11,000 100! 26 00:03:11,001 --> 00:03:12,000 Weapons are clearly ready. 27 00:03:12,001 --> 00:03:16,000 Solution starts tracking 80 distances of 1500 meters. 28 00:03:16,001 --> 00:03:18,000 Sir, that doesn't make sense. 29 00:03:18,001 --> 00:03:20,000 Tounous, dislodent, clear? 30 00:03:20,001 --> 00:03:22,000 You have to get close to the back. 31 00:03:22,001 --> 00:03:27,000 Captain, Ranging's solution, only the pace is changed to 10,000 meters. 32 00:03:27,001 --> 00:03:29,000 Nothing moves that fast. 33 00:03:29,001 --> 00:03:31,000 All solutions match, the range is correct. 34 00:03:31,001 --> 00:03:33,000 I'm right for Radder to line 270. 35 00:03:33,001 --> 00:03:41,000 Line 270, I... I'm gonna just go and get some deep water. 36 00:03:41,001 --> 00:03:43,000 Contact, bearing 160. 37 00:03:43,001 --> 00:03:46,000 Burybake 0 is dead. 38 00:03:46,001 --> 00:03:48,000 Spin without profit. 39 00:03:48,001 --> 00:03:50,000 You can see us. 40 00:03:50,001 --> 00:03:51,000 Impossible. 41 00:03:51,001 --> 00:03:52,000 We are invisible. 42 00:03:52,001 --> 00:03:53,000 Weapon. 43 00:03:53,001 --> 00:03:55,000 Earth, air, no stick on solids and fire, control. 44 00:03:55,001 --> 00:03:56,000 Something's done. 45 00:03:56,001 --> 00:03:58,000 Sir, this flood is a torpedo tube. 46 00:03:58,001 --> 00:04:00,000 Pitterum, calm down. 47 00:04:00,001 --> 00:04:01,000 Everyone didn't. 48 00:04:01,001 --> 00:04:02,001 me, sir. 49 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Roberts! 50 00:04:12,001 --> 00:04:14,000 Don't do it, tube, load. 51 00:04:14,001 --> 00:04:15,000 Get out the door. 52 00:04:15,001 --> 00:04:18,000 Guns, flat team, 1-2-4 and open their doors. 53 00:04:18,001 --> 00:04:20,000 The center firing solution is a big deal. 54 00:04:20,001 --> 00:04:23,000 Captain, make a tube into a vortex, no, no stick. 55 00:04:23,001 --> 00:04:24,000 Captain, the pre-organer. 56 00:04:24,001 --> 00:04:26,000 The one with the door, sir, for water. 57 00:04:26,001 --> 00:04:29,000 The enemy torpedoed the water, so 2-0-0. 58 00:04:29,001 --> 00:04:30,000 1,000 meters and getting faster. 59 00:04:30,001 --> 00:04:32,000 I go to Radder, everything I got flash, can I be there? 60 00:04:32,001 --> 00:04:33,000 My sister was left full. 61 00:04:33,001 --> 00:04:35,000 Answering all heads, wide, can I be there? 62 00:04:35,001 --> 00:04:36,000 Don't stand there, measure. 63 00:04:36,001 --> 00:04:41,000 What are you doing, measuring? 64 00:04:41,001 --> 00:04:42,000 2-2. 65 00:04:42,001 --> 00:04:43,000 2-2. 66 00:04:43,001 --> 00:04:47,000 And, top, get rid of us. 67 00:04:47,001 --> 00:04:48,000 Hot running. 68 00:04:48,001 --> 00:04:53,000 Enemy torpedoes still at home, your range is 800 meters. 69 00:04:53,001 --> 00:04:55,000 This blue fuel countermeasures. 70 00:04:55,001 --> 00:04:56,000 Helmets, right, full, Radder. 71 00:04:56,001 --> 00:04:57,000 Right, full, tall, sir. 72 00:04:57,001 --> 00:05:02,000 Prepare for an emergency, blow all the main ballast, and keep working. 73 00:05:02,001 --> 00:05:03,000 Wait for the crash, ah. 74 00:05:03,001 --> 00:05:04,000 Who are the people? 75 00:05:04,001 --> 00:05:06,000 Captain, everyone stand down, we actually are. 76 00:05:06,001 --> 00:05:16,000 In fact, we should be 8, 5, 4, 3, 2, 1, 8, per. 77 00:05:16,001 --> 00:05:18,001 Crash! 78 00:05:23,001 --> 00:05:29,000 what just happened? 79 00:05:29,001 --> 00:05:31,000 It's gone, it's melted. 80 00:05:31,001 --> 00:05:35,000 No, it disappeared, like it never existed. 81 00:05:35,001 --> 00:05:38,000 Son, where are the enemy ships? 82 00:05:38,001 --> 00:05:41,000 Bering 330, 4,000 meters of stars, but now. 83 00:05:41,001 --> 00:05:49,000 Our torpedoes are underway, hitting an enemy submarine in 3, 2, 1. 84 00:05:49,001 --> 00:05:54,000 Where's the impact? 85 00:05:54,001 --> 00:05:57,000 Captain, the enemy submarine has disappeared. 86 00:05:57,001 --> 00:05:58,000 It's gone, sir. 87 00:05:58,001 --> 00:06:00,000 I don't understand. 88 00:06:06,756 --> 00:06:08,000 There never was. 89 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 We have pursued the battle. 90 00:06:12,001 --> 00:06:13,000 It's right there. 91 00:06:13,001 --> 00:06:15,000 Instruments don't lie. 92 00:06:15,001 --> 00:06:17,000 They lie to us today. 93 00:06:17,001 --> 00:06:20,000 Guns are closed now, or torpedoes, like the captain. 94 00:06:20,001 --> 00:06:22,000 Deadly, torpedoes. 95 00:06:22,001 --> 00:06:24,000 Safe from the battle station. 96 00:06:24,001 --> 00:06:29,000 This is why we have sea lanes. 97 00:06:29,001 --> 00:06:32,000 There is a bug in the system. 98 00:06:32,001 --> 00:06:35,000 And summon the enemy ship. 99 00:06:35,001 --> 00:06:37,000 Open. 100 00:06:37,001 --> 00:06:39,000 It is time to go home. 101 00:06:39,067 --> 00:06:43,067 Captain, all torpedoes are unresponsive. It's back right below us. 102 00:06:43,692 --> 00:06:46,267 All torpedoes still closed. H-400 meters. 103 00:06:46,690 --> 00:06:48,690 Come on, turn it off now and work. 104 00:06:49,667 --> 00:06:52,641 All of the torpedoes did not respond. H-200 meters. 105 00:06:52,799 --> 00:06:55,975 Simple passage quickly exit. We're going home. 106 00:07:55,001 --> 00:07:57,000 Food delivery! 107 00:08:17,001 --> 00:08:20,000 appointed. Easy. 108 00:08:20,001 --> 00:08:23,000 Easy. 109 00:08:23,001 --> 00:08:26,000 appointed. 110 00:08:29,001 --> 00:08:35,000 Indian Zulu 254. Bravo Echo 11. 111 00:08:35,001 --> 00:08:38,000 Not yet. You have to ask the security question first. 112 00:08:38,001 --> 00:08:41,000 Oh yes. Excuse me. 113 00:08:41,001 --> 00:08:44,000 What's an oath? 114 00:08:49,240 --> 00:08:53,000 We live and die in the shadows. 115 00:08:53,001 --> 00:08:56,000 For those we approach. 116 00:08:56,001 --> 00:08:59,000 And for those we never met. 117 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 You can put it on the table. 118 00:09:19,686 --> 00:09:21,000 Hi. 119 00:09:24,086 --> 00:09:26,000 Welcome to the IMF. 120 00:09:26,001 --> 00:09:29,000 You have made the right choice. 121 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Sir. 122 00:10:30,001 --> 00:10:33,000 Good evening, Mr Hunt. 123 00:10:33,001 --> 00:10:36,000 It's been a long time. 124 00:10:36,001 --> 00:10:39,000 Our life is the sum of our choices. 125 00:10:39,001 --> 00:10:42,000 And we can't escape from the past. 126 00:10:42,001 --> 00:10:45,000 Thirty years ago you were offered a choice. 127 00:10:45,001 --> 00:10:48,000 Join the IMF or spend your life in prison. 128 00:10:48,001 --> 00:10:54,000 Because of your unique natural talent, your government forgives you. 129 00:10:54,001 --> 00:10:57,000 But we will never forget. 130 00:10:57,001 --> 00:11:03,000 Just as you will never forget the death that brought you to us so many years ago. 131 00:11:17,000 --> 00:11:21,000 This is to remind you of your oath and loyalty to us. 132 00:11:21,001 --> 00:11:25,000 The stakes of this mission are higher than ever. 133 00:11:25,001 --> 00:11:28,000 Your usual mischievous behavior will not be tolerated. 134 00:11:28,001 --> 00:11:33,000 If you choose to receive, you must listen. 135 00:11:33,001 --> 00:11:36,000 Your government is looking for keys. 136 00:11:36,001 --> 00:11:42,000 His purpose, his vital importance to us is none of your business. 137 00:11:42,001 --> 00:11:48,000 What you should be concerned about is your friend Ilse Faust's involvement. 138 00:11:48,001 --> 00:11:51,000 He killed a courier in Istanbul. 139 00:11:51,001 --> 00:11:56,000 And we believe he's got half of the keys we're looking for. 140 00:11:56,001 --> 00:12:00,000 Why he chose to meddle in these affairs is a mystery. 141 00:12:00,001 --> 00:12:03,000 Like its existence. 142 00:12:03,001 --> 00:12:08,000 What is certain is that your government has set a price on its head. 143 00:12:08,001 --> 00:12:13,000 And these bounty hunters are out to get it. 144 00:12:13,001 --> 00:12:16,000 They never revived the fugitives. 145 00:12:16,001 --> 00:12:19,000 And rarely in one piece. 146 00:12:19,001 --> 00:12:21,292 We believe they are headed for the Arabs 147 00:12:21,304 --> 00:12:24,000 Anticore in the desert to find your friends. 148 00:12:24,001 --> 00:12:28,000 Find a bounty hunter and you might find him. 149 00:12:28,001 --> 00:12:32,000 Your mission, should you choose to accept it, 150 00:12:32,001 --> 00:12:35,000 is to obtain the key and deliver it to us. 151 00:12:35,001 --> 00:12:39,000 What happens to Ilse after that is up to you. 152 00:12:39,001 --> 00:12:44,000 As usual, if any member of your team is caught or killed, 153 00:12:44,001 --> 00:12:48,000 the secretary will deny knowledge of your actions. 154 00:12:48,001 --> 00:12:52,000 This message will self-destruct in five seconds. 155 00:12:52,001 --> 00:12:55,000 Good luck Ethan. 156 00:14:03,001 --> 00:14:22,000 Ethan. 157 00:17:03,001 --> 00:17:07,000 So what are we dealing with? This entity has multiple 158 00:17:07,001 --> 00:17:11,000 personalities, sometimes behaving like a computer 159 00:17:11,001 --> 00:17:15,000 viruses, and tapeworms, and botnets. Distorts any and all digital 160 00:17:15,001 --> 00:17:19,000 information it comes into contact with. Once infected, nothing 161 00:17:19,001 --> 00:17:23,000 recorded, stored, or digitally transmitted can be believed to be fact. 162 00:17:23,001 --> 00:17:27,000 At first, it concentrated mainly on usage on social media, which wasn't 163 00:17:27,001 --> 00:17:31,000 much of a concern for us, as it often served our purposes. Up to six months 164 00:17:31,001 --> 00:17:35,000 ago, when the entity violated the Director of General Intelligence of Saudi Arabia. 165 00:17:35,001 --> 00:17:39,000 And assimilate their secret active learning AI before disappearing 166 00:17:39,001 --> 00:17:43,000 into the cloud. Subsequent attacks increased 10,000 times 167 00:17:43,001 --> 00:17:47,000 overnight, spread exponentially. 168 00:17:47,001 --> 00:17:51,000 Indicates that the entity has become alive. 169 00:17:51,001 --> 00:17:55,000 You're telling me this thing has a mind of its own? Over the last three weeks 170 00:17:55,001 --> 00:17:59,000 alone have accessed our satellite telecommunications, the Federal Reserve, 171 00:17:59,001 --> 00:18:03,000 stock market, and the national electricity grid. The FAA, NASA, and our 172 00:18:03,001 --> 00:18:07,000 military branches combined. And we are not alone. It has penetrated 173 00:18:07,001 --> 00:18:11,000 world and European central banks. Entry into the major defense 174 00:18:11,001 --> 00:18:15,000 financial and infrastructure systems of Russia, India, Israel, 175 00:18:15,001 --> 00:18:19,000 Australia, all of Europe. And what exactly does it do 176 00:18:19,001 --> 00:18:23,000 on all these systems? There isn't anything. There isn't anything? 177 00:18:23,001 --> 00:18:27,000 They come and go, leaving fingerprints where they 178 00:18:27,001 --> 00:18:31,000 can be easily found and send a very clear message. 179 00:18:31,001 --> 00:18:35,000 I will be back. Whatever its ultimate goal, 180 00:18:35,001 --> 00:18:39,000 we are powerless to stop it. Its full strength 181 00:18:39,001 --> 00:18:43,000 energy is now directed towards one goal. World 182 00:18:43,001 --> 00:18:47,000 intelligence network. The truth we know. Whole 183 00:18:47,001 --> 00:18:51,000 the intelligence community races to archive hard copies of our 184 00:18:51,001 --> 00:18:55,000 fact-positive knowledge base before our most secure data centers 185 00:18:55,001 --> 00:18:59,000 violated and damaged. Its only a matter of time. 186 00:18:59,001 --> 00:19:03,000 Entities will know exactly how to undermine our every strength 187 00:19:03,001 --> 00:19:07,000 and exploit our every weakness. How to change our allies 188 00:19:07,001 --> 00:19:11,000 become enemies and our enemies become the aggressors. 189 00:19:11,001 --> 00:19:15,000 Why not put our intelligence service on the air? Cut them off completely 190 00:19:15,001 --> 00:19:19,000 from the outside world? We already have it, but the server is in need 191 00:19:19,001 --> 00:19:23,000 humans to maintain. And humans are the weakest link in any 192 00:19:23,001 --> 00:19:27,000 security chain, especially when dealing with godless, stateless, 193 00:19:27,001 --> 00:19:31,000 immoral enemy. One who had been patiently listening, 194 00:19:31,001 --> 00:19:35,000 reading, watching. Harvesting our deepest personal secrets for years. 195 00:19:35,001 --> 00:19:39,000 Able to trick, blackmail, bribe, or become anyone at 196 00:19:39,001 --> 00:19:43,000 once. And to manipulate us at will through our total 197 00:19:43,001 --> 00:19:47,000 reliance on carefully constructed digital reality. 198 00:19:47,001 --> 00:19:55,000 The enemy is everywhere, nowhere, and has no center. 199 00:19:55,001 --> 00:19:59,000 Okay. 200 00:19:59,001 --> 00:20:03,000 So what you're telling me is the most amazing intelligence 201 00:20:03,001 --> 00:20:07,000 and tactical equipment on the planet is impossible 202 00:20:07,001 --> 00:20:11,000 kill this thing. You don't want to kill them, sir. 203 00:20:11,001 --> 00:20:15,000 You want to control them. 204 00:20:15,001 --> 00:20:19,000 And how do we do it? Mr Kidrench. 205 00:20:19,001 --> 00:20:23,000 CIA assets in the Kremlin tell us that the Russians have 206 00:20:23,001 --> 00:20:27,000 focused most of their intelligence activity on acquiring 207 00:20:27,001 --> 00:20:31,000 two parts of the Key of the Cross. And what makes it possible? 208 00:20:31,001 --> 00:20:35,000 Not really sure. But the Russians seem to believe that 209 00:20:35,001 --> 00:20:39,000 it somehow has the power to disable our mysterious entity. 210 00:20:39,001 --> 00:20:47,000 Whereas, ideally, they wish they could control it. take advantage of it. Do you believe that, Kidrench? 211 00:20:47,001 --> 00:20:51,000 What matters is that the whole world believes in it. 212 00:20:51,001 --> 00:20:55,000 The Japanese, Indians, Germans and British believed 213 00:20:55,001 --> 00:20:59,000 it, but no one, not even our closest allies, did 214 00:20:59,001 --> 00:21:03,000 willingly whispers a single word about it to us, which surely 215 00:21:03,001 --> 00:21:07,000 indicates that there is a global race for the two halves of this key. 216 00:21:07,001 --> 00:21:15,000 Every nation in it for themselves, not to kill this thing, sir, but to arm it. 217 00:21:15,001 --> 00:21:19,000 And in doing so, build a new, undeniable form of 218 00:21:19,001 --> 00:21:23,000 global domination. How do we find this key first? 219 00:21:23,001 --> 00:21:27,000 Now, we know that a buyer passed somewhere in the East 220 00:21:27,001 --> 00:21:31,000 Middle in the next 72 hours. We believe that he already has 221 00:21:31,001 --> 00:21:35,000 half of this key. You believe? Well, at this point we can't 222 00:21:35,001 --> 00:21:37,079 confirmed it was another fake. How will you verify 223 00:21:37,091 --> 00:21:39,000 That? The only thing that can authenticate 224 00:21:39,001 --> 00:21:43,000 half original key is another half original key. 225 00:21:43,001 --> 00:21:47,000 It's completely made up, if you will. We think it's kind of a failsafe. 226 00:21:47,001 --> 00:21:51,000 How do we find his name? Well, we bet the other half of 227 00:21:51,001 --> 00:21:55,000 the original keys are in this woman's hands. Who's he? 228 00:21:55,001 --> 00:21:59,000 Ilse Faust, former British Intelligence. Where is he now? 229 00:21:59,001 --> 00:22:03,000 He's dead, sir. He, excuse me, was killed by mercenaries 230 00:22:03,001 --> 00:22:07,000 who wanted to collect bounties. And who put up the bounty? 231 00:22:07,001 --> 00:22:11,000 Given his job, it could be anyone. So can 232 00:22:11,001 --> 00:22:15,000 anyone have half of the key? Not just anyone. 233 00:22:15,001 --> 00:22:19,000 I sent a man to find him. The only man who 234 00:22:19,001 --> 00:22:23,000 he believes is half of the key. Oh, does he have cartridges? 235 00:22:23,001 --> 00:22:27,000 Well, at the moment I don't know that, sir. He was refused entry. 236 00:22:27,001 --> 00:22:31,000 Rejected? Who the hell is this person? 237 00:22:31,001 --> 00:22:35,000 It's classified. I am the Director of National Intelligence. 238 00:22:35,001 --> 00:22:39,000 What exactly am I not supposed to know? 239 00:22:39,001 --> 00:22:41,050 IMF, Mr. Kittredge. World Bank? Not that 240 00:22:41,062 --> 00:22:43,000 International Monetary Fund, Mr. Kittredge. 241 00:22:43,001 --> 00:22:47,000 So I mean the other IMF. Ours. What does it mean? 242 00:22:47,001 --> 00:22:51,000 Mission Impossible Squad. 243 00:22:51,001 --> 00:22:55,000 You are not serious. I'm afraid of him. And what exactly do they do? 244 00:22:55,001 --> 00:22:59,000 As the name suggests. Anything we all can't do. 245 00:22:59,001 --> 00:23:00,924 And who is in charge? They are not people who take orders 246 00:23:00,936 --> 00:23:07,000 in the traditional sense. We've more or less left word. 247 00:23:07,001 --> 00:23:12,879 Leave a message, Mr. Kittredge. The IMF operates outside 248 00:23:12,891 --> 00:23:15,000 the community and reports directly to the President. 249 00:23:15,001 --> 00:23:19,000 So let me get this straight. When there's a mission, 250 00:23:19,001 --> 00:23:23,000 there's nothing you can handle. You just left the word 251 00:23:23,001 --> 00:23:27,000 to the nameless man and hope he gets the job done. 252 00:23:27,001 --> 00:23:31,000 Just that? Should he choose to accept it? What 253 00:23:31,001 --> 00:23:35,000 kind of clothing to choose what order to accept? 254 00:23:35,001 --> 00:23:39,000 The IMF was expressly created to ensure that there would 255 00:23:39,001 --> 00:23:43,000 be no unintended consequences. If they can't confirm 256 00:23:43,001 --> 00:23:47,000 end result of the mission, they are authorized to refuse. 257 00:24:37,001 --> 00:24:41,000 I understand. 258 00:24:41,001 --> 00:24:45,000 You're pissed. I'm not mad, Kittredge. 259 00:24:45,001 --> 00:24:49,000 You want to be heard. 260 00:24:49,001 --> 00:24:53,000 Listen, I'm listening. 261 00:24:53,001 --> 00:24:57,000 Okay. I put a bounty on Ilse's head. 262 00:24:57,001 --> 00:25:01,000 I also tell you how to find it. And I didn't ask 263 00:25:01,001 --> 00:25:05,000 him to steal the key. He did that for a reason 264 00:25:05,001 --> 00:25:09,000 his own. But that's the pattern, right? 265 00:25:09,001 --> 00:25:17,000 You get him out of trouble and he always finds his way back. 266 00:25:21,001 --> 00:25:29,000 Wait! That is me! 267 00:25:29,001 --> 00:25:33,000 That is me. 268 00:25:37,001 --> 00:25:41,000 Okay. 269 00:26:13,001 --> 00:26:17,000 Listen to me! You are dead! You're still dead! 270 00:26:17,001 --> 00:26:21,000 Maintain a distance! 271 00:26:21,001 --> 00:26:25,000 I'm not going to apologize to you, Hunt. 272 00:26:25,001 --> 00:26:29,000 It is my duty to use you. Just as it is your duty to be useful. 273 00:26:29,001 --> 00:26:33,000 Did you complete your mission or not? 274 00:26:37,001 --> 00:26:41,000 Wherever the other half is, whatever 275 00:26:41,001 --> 00:26:45,000 the finished lock is, I'll find it. 276 00:26:45,001 --> 00:26:49,000 So what? 277 00:26:49,001 --> 00:26:53,000 No one should be entrusted with controlling the entity. 278 00:26:53,001 --> 00:26:57,000 I mean to kill him. Ethan. The next 279 00:26:57,001 --> 00:26:58,946 world war will not be a cold war. Will be 280 00:26:58,958 --> 00:27:01,000 shooting war. It will be a ballistic war over a rapidly 281 00:27:01,001 --> 00:27:05,000 shrinking ecosystem. It will be a war for the last of us 282 00:27:05,001 --> 00:27:09,000 reduced energy, drink water, breathe air. 283 00:27:09,001 --> 00:27:13,000 Whoever controls the entity controls the truth. 284 00:27:13,001 --> 00:27:17,000 The concept of right and wrong can be clearly defined 285 00:27:17,001 --> 00:27:21,000 for everyone for centuries to come. 286 00:27:21,001 --> 00:27:29,000 Do you even hear yourself? Your days are fighting for 287 00:27:29,001 --> 00:27:33,000 the so-called greater good is over. You have to choose a side. 288 00:27:33,001 --> 00:27:37,000 I'm on the same side I've always been. 289 00:27:37,001 --> 00:27:41,000 Stay out of my way. I can not do that. 290 00:27:41,001 --> 00:27:45,000 15 minutes ago. I understand. Thank You. Are you able 291 00:27:45,001 --> 00:27:49,000 to speak freely? No, thank you. The security team is 292 00:27:49,001 --> 00:27:51,082 on their way. If you're in danger, 293 00:27:51,094 --> 00:27:53,000 just hang up before I count to five. 294 00:27:53,001 --> 00:27:57,000 One two three. 295 00:27:57,001 --> 00:28:01,000 So how do you plan to get out of here? 296 00:29:17,001 --> 00:29:21,000 Listen. An American agent with a pact against 297 00:29:21,001 --> 00:29:25,000 his country is missing and out of action. 298 00:29:25,001 --> 00:29:29,000 This agenda is a threat to our national interests and it must be 299 00:29:29,001 --> 00:29:33,000 neutralized at all costs. Whatever this man has is very important 300 00:29:33,001 --> 00:29:37,000 important and must be captured in its entirety. The man 301 00:29:37,001 --> 00:29:41,000 himself is disposable. He is not to be underestimated. 302 00:29:41,001 --> 00:29:45,000 Expert in infiltration, deception, sabotage and site wars. 303 00:29:45,001 --> 00:29:49,000 For all intents and purposes, ladies and gentlemen, mind reading 304 00:29:49,001 --> 00:29:53,000 the shape-shifting incarnation of chaos. So, for your safety 305 00:29:53,001 --> 00:29:57,000 and the safety of those around you, don't assume he's safe 306 00:29:57,001 --> 00:30:01,000 unless You have driven a wooden stake into his open heart. 307 00:30:01,001 --> 00:30:05,000 This is not a drill. 308 00:30:05,001 --> 00:30:13,000 A self-aware, self-learning, truth-eating digital parasite of 309 00:30:13,001 --> 00:30:17,000 all cyberspace. Well, it's bound to happen sooner or later 310 00:30:17,001 --> 00:30:21,000 slow. And the two parts of this key may provide the 311 00:30:21,001 --> 00:30:25,000 means to control this entity. That means every government 312 00:30:25,001 --> 00:30:29,000 on this planet would kill us just to get that key. 313 00:30:29,001 --> 00:30:33,000 Including the house. Appropriate. Put us on an unlicensed mission 314 00:30:33,001 --> 00:30:37,000 that had gone rogue before it even started. This means a lot 315 00:30:37,001 --> 00:30:41,000 conversation is technically an act of betrayal. 316 00:30:41,001 --> 00:30:45,000 Or as we like to call it, Monday. 317 00:30:45,001 --> 00:30:49,000 So, what to play? The virus got on flight 746 from 318 00:30:49,001 --> 00:30:53,000 Amsterdam during a 30 minute layover at the time he expected 319 00:30:53,001 --> 00:30:57,000 to buy half of that key. And it makes sense if the buyer will have 320 00:30:57,001 --> 00:31:01,000 the other half of the key somewhere on that person. Being the only way to 321 00:31:01,001 --> 00:31:05,000 authenticate our half. So how do we identify buyers? 322 00:31:05,001 --> 00:31:07,146 This Geiger counter will detect the radiological 323 00:31:07,158 --> 00:31:09,000 signature of the dragon egg embedded in it 324 00:31:09,001 --> 00:31:13,000 buyer key. This overlay of augmented reality in 325 00:31:13,001 --> 00:31:17,000 glasses will take us there. Oh, that's so clever. 326 00:31:17,001 --> 00:31:21,000 So, you identify the buyer, pick up the pocket, 327 00:31:21,001 --> 00:31:25,000 Bob is your uncle. No, no? No fees. The full lock is of no 328 00:31:25,001 --> 00:31:29,000 value if we don't know what it unlocks. So, you're going to sell 329 00:31:29,001 --> 00:31:33,000 buyer of half of our locks? While we find out the buyer's connecting 330 00:31:33,001 --> 00:31:37,000 flights and reserve a seat for you on that plane. So you can 331 00:31:37,001 --> 00:31:41,000 follow the key wherever it goes? What you hope is in the hands of 332 00:31:41,001 --> 00:31:45,000 someone who knows what it opens. Appropriately. Finding a completed key 333 00:31:45,001 --> 00:31:53,000 just the beginning. The fate of the world hinges on finding whatever it unlocks. 334 00:31:53,001 --> 00:32:01,000 This guy, you know? Not personally. 335 00:32:01,001 --> 00:32:05,000 But that's personal. 336 00:32:41,001 --> 00:32:45,000 Hey, what's that? What? Safety warning. Suspicious bag en route to Venice. 337 00:32:45,001 --> 00:32:49,000 No. It's gone. Must be a false alarm. 338 00:32:57,001 --> 00:33:01,000 Supervise. Photo. Where is he? 339 00:33:09,001 --> 00:33:13,000 I am very? you are not. Ethan, would you mind 340 00:33:13,001 --> 00:33:17,000 explaining to our friend Net Ranger how I am able to write 341 00:33:17,001 --> 00:33:18,907 code like him? No comment. Oh, what, you 342 00:33:18,919 --> 00:33:21,000 thought the greatest weirdo here would be alone 343 00:33:21,001 --> 00:33:25,000 looking for a way to kill the entity while I only wield its warrior iron? Possible. 344 00:33:25,001 --> 00:33:29,000 Of course. 345 00:33:29,001 --> 00:33:33,000 Tell me where is he. Where is he? Blue suit. 346 00:33:33,001 --> 00:33:37,000 Right in front of you. 347 00:34:01,001 --> 00:34:05,000 There he is. I'm telling you, it's not him. And 348 00:34:05,001 --> 00:34:09,000 I'm telling you, the face came back in a perfect fit. 349 00:34:09,001 --> 00:34:17,000 How did you do it? No one is safe from the Finniest Freak. 350 00:34:21,001 --> 00:34:25,000 I have it. Where is he? 351 00:34:25,001 --> 00:34:29,000 Terminal E, Gate 5. Holy shit, it's clearly on the other side of the airport. 352 00:34:37,001 --> 00:34:41,000 Thank you, I see a buyer. 353 00:35:05,001 --> 00:35:09,000 Ethan, what just happened? He was bombed. Bombed? What do you mean, bombed? 354 00:35:09,001 --> 00:35:13,000 The woman took out her pocket. Tiger, tell me who he is. 355 00:35:25,001 --> 00:35:29,000 It's en route to flight 1031. What the hell? There is a suspicious bag warning 356 00:35:29,001 --> 00:35:33,000 a few minutes ago. So how about it? It was en route to flight 357 00:35:33,001 --> 00:35:37,000 1031 to Venice. This is the buyer's plane. It's Ethan's plane. 358 00:35:41,001 --> 00:35:42,900 What if someone tries to smuggle a bomb onto the plane? 359 00:35:42,912 --> 00:35:45,000 And what if that's what the entity wants us to think about 360 00:35:45,001 --> 00:35:49,000 to get Ethan off the plane? Luther, what happened? Should we ride it? 361 00:35:49,001 --> 00:35:53,000 No. Guys, can you hear me? Find the bag, I'll direct you. 362 00:35:53,001 --> 00:35:57,000 Luther, just tell me, is something wrong? 363 00:35:57,001 --> 00:36:01,000 Nothing to worry about. It is under control. We get it. 364 00:36:01,001 --> 00:36:05,000 Info about the woman is coming now. 365 00:36:05,001 --> 00:36:09,000 Wow. Whoever he is, he is not a spy. 366 00:36:09,001 --> 00:36:13,000 He is a thief. 367 00:36:13,001 --> 00:36:17,000 Where are we going, Luther? Benji, there's a door to your left. 368 00:36:17,001 --> 00:36:21,000 I open it now. 369 00:36:21,001 --> 00:36:25,000 The bag you're after is on train 01833. 370 00:36:25,001 --> 00:36:29,000 Head to the northwest corner of the facility. Understood. 371 00:36:29,001 --> 00:36:43,000 Hi. 372 00:36:43,001 --> 00:36:47,000 Hello. 373 00:36:47,001 --> 00:36:51,000 Oh I understand. 374 00:36:51,001 --> 00:36:55,000 You thought I was someone else. 375 00:36:55,001 --> 00:36:59,000 I am not interested in. Give me a chance. 376 00:36:59,001 --> 00:37:03,000 I will scream. 377 00:37:03,001 --> 00:37:07,000 Please do. 378 00:37:07,001 --> 00:37:11,000 What do you want? This lock. 379 00:37:11,001 --> 00:37:19,000 But when you take it from the man's pocket, it's useless without this key. 380 00:37:19,001 --> 00:37:23,000 But together, there are four million cryptocurrencies 381 00:37:23,001 --> 00:37:27,000 that the man was carrying around the flash drive. 382 00:37:27,001 --> 00:37:31,000 I wouldn't know anything about it. Then why is this drive in your pocket? 383 00:37:31,001 --> 00:37:35,000 Who are you? You work with someone? 384 00:37:35,001 --> 00:37:39,000 Never. I really belong single. 385 00:37:39,001 --> 00:37:43,000 Today you are partners. Hopefully the person you stole from here to complete the 386 00:37:43,001 --> 00:37:47,000 transaction will lead this bank with these two without ever having their pocket taken out 387 00:37:47,001 --> 00:37:51,000 before he boards his plane in seven minutes. 388 00:37:51,001 --> 00:37:55,000 We both know you are a good pickpocket. Let's see what your pocket looks like. 389 00:37:55,001 --> 00:38:03,000 You expect me to push it back? Oh, I knew you would. You are a thief. 390 00:38:03,001 --> 00:38:07,000 You want the money, so I can give it to you. 391 00:38:07,001 --> 00:38:11,000 Your choice. You are in or you are outside. 392 00:38:13,000 --> 00:38:17,000 Okay. So what's the game? 393 00:38:17,001 --> 00:38:21,000 I sure hope you know what you're doing. After you. 394 00:38:21,001 --> 00:38:25,000 Oh, I'm not gonna need this. 395 00:38:25,001 --> 00:38:29,000 I do not smoke. Save it. 396 00:38:29,001 --> 00:38:33,000 Something that can remember me. 397 00:38:33,001 --> 00:38:41,000 Ethan, the combination in terms of you releasing the buyer doesn't fit. It's fake. 398 00:38:41,001 --> 00:38:45,000 I expected nothing less. If that doesn't change our goal, the buyer should go 399 00:38:45,001 --> 00:38:49,000 with both locks. Talk to me, Lisa! Where am I going? Benji, bow your head 400 00:38:49,001 --> 00:38:53,000 the stairs in front of you and the bag should be there. Okay. I'm back. 401 00:38:53,001 --> 00:38:57,000 I'm back. 402 00:38:57,001 --> 00:39:01,000 There he is. Right in front of you. 403 00:39:01,001 --> 00:39:05,000 Okay. Hey, hey. Excuse me. Excuse me. 404 00:39:05,001 --> 00:39:09,000 I thought you were someone else. Nice jerk, RJ. 405 00:39:09,001 --> 00:39:13,000 Everyone. Two men's team. 406 00:39:13,001 --> 00:39:17,000 Spread. Ethan, our American friend is getting wiser. They broke 407 00:39:17,001 --> 00:39:21,000 up and combed the river. You guys, pay. So what do I call you? 408 00:39:21,001 --> 00:39:25,000 How about Grace? And you? Listen, Grace. 409 00:39:25,001 --> 00:39:29,000 You should know we're not the only interested parties. If I tell you to run, you run. 410 00:39:29,001 --> 00:39:33,000 Run? It's getting interesting. 411 00:39:33,001 --> 00:39:37,000 Benji, do you have that bag? I will find it. I will find it. 412 00:39:37,001 --> 00:39:53,000 There's a cylinder device here, I'll take it out. 413 00:39:53,001 --> 00:40:01,000 how are we? Ethan, the customer is in the 414 00:40:01,001 --> 00:40:05,000 waiting room above you. Top of the escalator. 415 00:40:05,001 --> 00:40:09,000 All units are headed towards you. Your location 416 00:40:09,001 --> 00:40:13,000 will be crawled with agents any day now. 417 00:40:13,001 --> 00:40:25,000 Either way, I just enabled it. 418 00:40:25,001 --> 00:40:29,000 Looks like we have five minutes. 419 00:40:29,001 --> 00:40:33,000 Also, it seems nuclear. How big? Big enough to matter to 420 00:40:33,001 --> 00:40:34,966 everyone in the airport, I think. Can you disarm it? Well, 421 00:40:34,978 --> 00:40:37,000 I don't have any tools. Then find something. 422 00:40:37,001 --> 00:40:41,000 Where will we find... 423 00:41:01,734 --> 00:41:05,000 Is this where we run? 424 00:41:05,001 --> 00:41:09,000 Not yet. Benji, how are you doing with the bomb? 425 00:41:09,001 --> 00:41:13,000 Come on, come on, come on. I got it! 426 00:41:13,001 --> 00:41:17,000 This is a cylinder cipher. There are eight wheels, 427 00:41:17,001 --> 00:41:21,000 looking like fourteen letters on each wheel. 1.5 billion 428 00:41:21,001 --> 00:41:25,000 possible combinations. Give or take. Oh Lord. 429 00:41:25,001 --> 00:41:29,000 What now? Wheels, they spell the message. 430 00:41:29,001 --> 00:41:33,000 You're done. Impossible. Not yet, us. 431 00:41:33,001 --> 00:41:37,000 No, not D-O-N-E. D-U-N-N. 432 00:41:37,001 --> 00:41:41,000 That is my last name. 433 00:41:41,001 --> 00:41:45,000 He knows who I am. 434 00:41:45,001 --> 00:42:01,000 Wait, there is a message on the screen. I speak without math, 435 00:42:01,001 --> 00:42:05,000 I fly in the air without wings. what am i? You got me, what? 436 00:42:05,001 --> 00:42:07,059 It's a puzzle, I suspect this thing is activated 437 00:42:07,071 --> 00:42:09,000 with a voice, he wanted me to say the answer. 438 00:42:09,001 --> 00:42:13,000 I fly in the air. Echo. 439 00:42:13,001 --> 00:42:17,000 That's it, that's it, that's it. OK, new message. Are you 440 00:42:17,001 --> 00:42:21,000 afraid to die? What kind of puzzle is that? This is not a puzzle. 441 00:42:21,001 --> 00:42:25,000 This is a psychometric test. The more questions you answer, 442 00:42:25,001 --> 00:42:29,000 the less I know about you. Are you afraid to die? NO. 443 00:42:29,001 --> 00:42:33,000 Does it work? I lied, he knows. 444 00:42:33,001 --> 00:42:37,000 Just tell the truth, just say it. Are you afraid to die? 445 00:42:37,001 --> 00:42:41,000 Yes, who wouldn't? 446 00:42:41,001 --> 00:42:53,000 Okay, did all of this come close, but never reach? Um. 447 00:42:53,001 --> 00:42:54,923 Wait, wait, wait, I know this one. Hours on 448 00:42:54,935 --> 00:42:57,000 beat, Luther. Riddles about me, Benji. 449 00:42:57,001 --> 00:43:01,000 What else can I say? We're running out of time. 450 00:43:01,001 --> 00:43:05,000 I know this. The rest is too easy. Sorry to bother you, Ethan. 451 00:43:05,001 --> 00:43:09,000 All you have to know is what is always approaching, but never reaching. 452 00:43:09,001 --> 00:43:13,000 What is always approaching, but never reaching? Tomorrow. 453 00:43:13,001 --> 00:43:17,000 What? Always approaching, but never reaching. 454 00:43:17,001 --> 00:43:21,000 Tomorrow. What's tomorrow? Tomorrow. Tomorrow, tomorrow, tomorrow. 455 00:43:21,001 --> 00:43:25,000 OK, next question. Give me the goods. 456 00:43:25,001 --> 00:43:29,000 I will watch. Why, you don't believe me? 457 00:43:31,000 --> 00:43:35,000 Listen, what happened? 458 00:43:35,001 --> 00:43:39,000 Nothing to worry about. Everything is under control. 459 00:43:39,001 --> 00:43:43,000 OK, next question. Who or what is most important to you? 460 00:43:43,001 --> 00:43:47,000 Say. There is no other choice. Say. 461 00:43:47,001 --> 00:43:51,000 My friends. Bastard. 462 00:43:53,000 --> 00:43:57,000 Is he? Yes, he is. 463 00:43:57,001 --> 00:44:01,000 Give me the money, give me the key. All right, all right. 464 00:44:01,001 --> 00:44:05,000 What gets bigger the more you take? Hole. Hole? Brilliant, brilliant. 465 00:44:07,000 --> 00:44:09,041 I have no more questions and there is one more wheel. 466 00:44:09,053 --> 00:44:11,000 How can I give an answer if I have no questions? 467 00:44:11,001 --> 00:44:15,000 It should be your final test. I have 45 seconds. 468 00:44:15,001 --> 00:44:21,000 I am not sure. 469 00:44:21,001 --> 00:44:25,000 I am not sure. 470 00:44:25,001 --> 00:44:29,000 I am not sure. 471 00:44:29,001 --> 00:44:33,000 I am not sure. 472 00:44:33,001 --> 00:44:37,000 What is happening right now? 473 00:44:37,001 --> 00:44:38,903 I think. Do not move. It's not pinned. 474 00:44:38,915 --> 00:44:41,000 I need a way out of here. Where am I going? 475 00:44:41,001 --> 00:44:45,000 We have bigger problems, Ethan. It is quite possible that nothing will come out of here. 476 00:44:45,001 --> 00:44:49,000 What? There's a bomb in baggage handling. A nuclear bomb. 477 00:44:49,001 --> 00:44:51,011 The question I'm asking is part of a code 478 00:44:51,023 --> 00:44:53,000 disaster. Stop, stop, stop, stop, stop. 479 00:44:53,001 --> 00:44:57,000 Why don't you tell me this? 480 00:44:57,001 --> 00:44:59,100 Wait, he has a lot going on. We don't want to disturb him. 481 00:44:59,112 --> 00:45:01,000 Look, nuclear bombs are something that bothers me right away. 482 00:45:01,001 --> 00:45:05,000 How long? 20 seconds. 483 00:45:05,001 --> 00:45:09,000 20 seconds? Wait, there is one more riddle. I'm working on it. 15 seconds. 484 00:45:09,001 --> 00:45:11,009 Calm down. What's the truth? By the time 485 00:45:11,021 --> 00:45:13,000 I need to explain, we will all be dead. 486 00:45:13,001 --> 00:45:17,000 Come on, Benji. Why do we always end up in this situation? 10 seconds. 487 00:45:17,001 --> 00:45:21,000 9, 8, 7, 6, 5. 488 00:45:21,001 --> 00:45:25,000 Move, move, move, move. 489 00:45:27,000 --> 00:45:31,000 Oh Lord. 490 00:45:31,001 --> 00:45:35,000 What's that? 491 00:45:35,001 --> 00:45:39,000 It's empty. What do you mean empty? 492 00:45:39,001 --> 00:45:43,000 There's nothing inside. 493 00:45:43,001 --> 00:45:47,000 We have to check the lock. Which key? 494 00:45:47,001 --> 00:45:51,000 Our lock. The real key. What? There is a seeker. 495 00:45:53,000 --> 00:45:57,000 I got it. 496 00:45:57,001 --> 00:46:01,000 He headed for terminal E. 497 00:46:01,001 --> 00:46:15,000 Now catch me. 498 00:46:15,001 --> 00:46:19,000 What's that? Luther Benji. Cancel, cancel. Go out. 499 00:46:19,001 --> 00:46:23,000 We do not. This mission is terminated. Get out now. 500 00:46:23,001 --> 00:46:39,000 Hey, stop right there. 501 00:46:39,001 --> 00:46:43,000 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 502 00:48:05,000 --> 00:48:09,000 He must be here somewhere. 503 00:48:09,001 --> 00:48:13,000 Oh Lord. 504 00:48:18,555 --> 00:48:21,796 What we have here are shortwave radios, magnetic 505 00:48:21,821 --> 00:48:26,000 audio recordings, cathodes, ray tube monitors. 506 00:48:26,001 --> 00:48:30,000 No more ones and zeros. 507 00:48:30,001 --> 00:48:36,000 This is a fully analog offline safe space protected from our digital based entities. 508 00:48:36,001 --> 00:48:40,000 Where does this bait come from? 509 00:48:40,001 --> 00:48:44,000 Corona spy satellite from cold war. 510 00:48:44,001 --> 00:48:48,000 I didn't know we were still using that stuff. 511 00:48:48,001 --> 00:48:49,972 Yes, we don't. We gave it to the national weather service 512 00:48:49,984 --> 00:48:52,000 20 years ago. That last one still works. 513 00:48:52,001 --> 00:48:56,000 So, is this thing going to help us find the IMF guy without your name? 514 00:48:56,001 --> 00:49:02,000 No one can do that, sir. But it did allow us to keep an eye on this woman. 515 00:49:02,001 --> 00:49:06,000 He was seen with our man at the airport in Abu Dhabi. 516 00:49:06,001 --> 00:49:12,000 Who's he? Where is he now? 517 00:49:22,000 --> 00:49:26,000 You're here because the Italian police are accepting anonymous tips. 518 00:49:26,001 --> 00:49:29,019 That woman who fits your description will be 519 00:49:29,031 --> 00:49:32,000 arriving on a late afternoon flight from Abu Dhabi. 520 00:49:32,001 --> 00:49:36,000 This woman has many passports in her position. 521 00:49:36,001 --> 00:49:40,000 This one is wanted for fraud in St. Petersburg. 522 00:49:40,001 --> 00:49:46,000 You'll be stealing the web, art theft in Monaco, corruption in Milan, racketeering in Mumbai. 523 00:49:46,001 --> 00:49:52,000 But these are my favourites. Arrest prisoners in Rio. 524 00:49:52,001 --> 00:49:56,000 Which makes me wonder. 525 00:49:56,001 --> 00:50:00,000 Which of these women are you? 526 00:50:00,001 --> 00:50:02,000 I've never seen this before in my life. 527 00:50:02,001 --> 00:50:06,000 They're in your wallet and your picture's on everyone. 528 00:50:06,001 --> 00:50:08,000 May I see? 529 00:50:08,001 --> 00:50:10,000 Please. 530 00:50:14,000 --> 00:50:18,000 Yes, that is an uncanny resemblance. But that's not me. 531 00:50:18,001 --> 00:50:24,000 As I keep saying, I'm a schoolteacher from Brighton. On holidays. 532 00:50:24,001 --> 00:50:30,000 Whatever you follow, then. You've clearly made some very strong enemies. 533 00:50:38,001 --> 00:50:44,000 Yes. Okay. 534 00:50:44,001 --> 00:50:48,000 His lawyer is here. 535 00:50:48,001 --> 00:50:50,000 Hello. 536 00:51:24,001 --> 00:51:26,000 Judge Spence. 537 00:51:26,001 --> 00:51:28,000 Sorry, who are you? 538 00:51:28,001 --> 00:51:30,000 Interpol. 539 00:51:30,001 --> 00:51:36,000 Coming about arresting women from Abu Dhabi. 540 00:51:36,001 --> 00:51:40,000 I need to take inventory of the items in his wallet at the time of his arrest. 541 00:51:40,001 --> 00:51:42,000 May I see some identification? 542 00:51:42,001 --> 00:51:44,000 Where's the catch? 543 00:51:44,001 --> 00:51:48,000 I assure you, this is everything. What's his name? 544 00:51:48,001 --> 00:51:50,000 He left Abu Dhabi with a certain key. 545 00:51:50,001 --> 00:51:52,000 No lock. 546 00:51:52,001 --> 00:51:54,000 It is an unusual sign. 547 00:51:54,001 --> 00:51:58,711 Only you can mistake a locket. The kind that's 548 00:51:58,723 --> 00:52:04,000 tempted to hang a chain around Amelia's neck. 549 00:52:04,001 --> 00:52:06,000 Amelia. 550 00:52:06,001 --> 00:52:08,000 Your wife. 551 00:52:08,001 --> 00:52:12,000 Mother of your beautiful daughter, Serena. 552 00:52:12,001 --> 00:52:14,000 You're not Interpol. 553 00:52:14,001 --> 00:52:16,000 Me if I want to be. 554 00:52:16,001 --> 00:52:20,000 I can be anything. And I know everything. 555 00:52:20,001 --> 00:52:24,000 I know this isn't the first time you've helped yourself to steal things. 556 00:52:24,001 --> 00:52:26,000 Cartier bracelet. 557 00:52:26,001 --> 00:52:28,000 You're cleared of suspicion. 558 00:52:28,001 --> 00:52:32,000 But we both know you gave it to your mistress Valeria on the 21st of August. 559 00:52:32,001 --> 00:52:34,000 His 29th birthday. 560 00:52:34,001 --> 00:52:36,000 Who are you? 561 00:52:36,001 --> 00:52:40,000 I have to find you. 562 00:52:40,001 --> 00:52:42,000 Just to make sure. 563 00:52:46,001 --> 00:52:48,000 Your secretary is not with us. 564 00:53:01,757 --> 00:53:03,423 Thank you, Agent 565 00:53:06,247 --> 00:53:07,490 Please 566 00:53:08,314 --> 00:53:10,314 You guys can wait outside. Thank You. 567 00:53:27,023 --> 00:53:28,000 You. 568 00:53:28,001 --> 00:53:30,000 You do this. 569 00:53:30,001 --> 00:53:34,000 I called the police. I can tell them about your colorful past. 570 00:53:34,001 --> 00:53:36,000 It's on you. 571 00:53:36,001 --> 00:53:42,000 You pocketed the key with another passenger before you were arrested. 572 00:53:42,001 --> 00:53:44,000 You traded details and arranged to meet later. 573 00:53:44,001 --> 00:53:46,119 Right now, someone out there has absolutely 574 00:53:46,131 --> 00:53:48,000 no idea that they hold the key for you. 575 00:53:48,001 --> 00:53:50,000 An unwitting courier. 576 00:53:50,001 --> 00:53:52,000 The perfect accomplice. 577 00:53:52,001 --> 00:53:56,000 I'm guessing a man, middle age. 578 00:53:56,001 --> 00:54:00,000 A man waits his whole life to be noticed by a woman like you. 579 00:54:03,501 --> 00:54:05,500 Murfon. 580 00:54:05,501 --> 00:54:09,500 Very clever. Inherently resourceful. 581 00:54:09,501 --> 00:54:13,500 Growing up in poverty makes you long for the finer things. 582 00:54:13,501 --> 00:54:15,500 other people's stuff. 583 00:54:15,501 --> 00:54:19,500 Someone saw your potential and helped you hone your skills. 584 00:54:19,501 --> 00:54:21,500 Skills that give you the life you think you want. 585 00:54:21,501 --> 00:54:25,500 Tailored clothing, fine dining, luxury hotels. 586 00:54:25,501 --> 00:54:29,500 A skill that gets you one step ahead of the law. 587 00:54:29,501 --> 00:54:31,500 Until now. 588 00:54:34,001 --> 00:54:38,000 You can't blame a girl for trying to make a dishonest living. 589 00:54:38,001 --> 00:54:41,000 You don't know what you stole. 590 00:54:41,001 --> 00:54:44,000 Otherwise, you will never steal it. 591 00:54:44,001 --> 00:54:46,000 Tell you what. 592 00:54:46,001 --> 00:54:49,000 Get me out of here and I'll take you straight to the key. 593 00:54:49,001 --> 00:54:51,000 I have a better idea. 594 00:54:51,001 --> 00:54:53,000 You will tell me everything. 595 00:54:53,001 --> 00:54:55,000 Then I will think of getting you out of here. 596 00:54:55,001 --> 00:54:57,000 I'll start with who hired you. 597 00:54:57,001 --> 00:54:59,000 And don't lie to me. 598 00:54:59,001 --> 00:55:00,500 Because I will know. 599 00:55:00,501 --> 00:55:01,500 I don't know who hired me. 600 00:55:01,501 --> 00:55:03,500 Contact with clients is almost entirely done electronically. 601 00:55:03,501 --> 00:55:04,500 Email? 602 00:55:04,501 --> 00:55:05,500 Text. 603 00:55:05,501 --> 00:55:06,500 Encrypted? 604 00:55:06,501 --> 00:55:07,500 Of course. 605 00:55:07,501 --> 00:55:08,500 Almost. 606 00:55:08,501 --> 00:55:09,500 Excuse me? 607 00:55:09,501 --> 00:55:11,500 You said contact with clients is almost entirely electronic. 608 00:55:11,501 --> 00:55:13,500 There is a dead drop in a cafe in Luxembourg. 609 00:55:13,501 --> 00:55:14,500 An envelope. 610 00:55:14,501 --> 00:55:15,500 What's in that envelope? 611 00:55:15,501 --> 00:55:17,500 Ticket to Abu Dhabi. 612 00:55:17,501 --> 00:55:22,500 And your photo. 613 00:55:22,501 --> 00:55:25,500 My instructions are to follow you at the airport. 614 00:55:25,501 --> 00:55:26,500 You will follow Mark. 615 00:55:26,501 --> 00:55:29,500 Said Mark will have the keys and four million in cryptocurrency. 616 00:55:29,501 --> 00:55:31,500 By the way, the drive is useless. 617 00:55:31,501 --> 00:55:32,500 It's empty. 618 00:55:32,501 --> 00:55:35,500 The only hope I have of getting paid is to deliver half of your key. 619 00:55:35,501 --> 00:55:38,500 And you were ordered to send it to? 620 00:55:40,001 --> 00:55:40,676 Venice. 621 00:55:41,025 --> 00:55:41,976 Party at the Ducale Palace. 622 00:55:42,257 --> 00:55:42,857 Tomorrow. 623 00:55:42,882 --> 00:55:43,543 Midnight. 624 00:55:47,720 --> 00:55:48,987 You're expecting someone? 625 00:55:49,012 --> 00:55:50,149 They are friends of bKaura. 626 00:55:50,174 --> 00:55:52,173 Saw them in the hallway a few minutes ago. 627 00:55:54,774 --> 00:55:56,444 You could have said something quicker. 628 00:55:56,469 --> 00:55:58,974 Well, they're after you, not me. 629 00:56:30,291 --> 00:56:32,137 He is my client. 630 00:56:32,970 --> 00:56:33,538 Thank You. 631 00:56:34,834 --> 00:56:35,519 No. 632 00:57:27,501 --> 00:57:28,501 Excuse me. 633 00:57:58,285 --> 00:57:58,970 grace. 634 00:57:59,001 --> 00:58:01,000 Grace, you need to pull over. 635 00:58:01,001 --> 00:58:02,000 Grace, pull over. 636 00:58:02,001 --> 00:58:03,000 Listen. 637 00:58:03,001 --> 00:58:04,000 I'm trying to help you. 638 00:58:04,001 --> 00:58:05,000 grace. 639 00:58:05,025 --> 00:58:05,833 Stop. 640 00:58:12,036 --> 00:58:13,110 Take him 641 00:58:43,637 --> 00:58:44,867 Are you ok? 642 00:58:45,162 --> 00:58:45,933 OKAY. 643 00:58:46,561 --> 00:58:47,494 We're okay. 644 00:58:53,312 --> 00:58:55,000 Hold out your hand. 645 00:58:55,001 --> 00:58:56,408 Slowly. 646 00:58:56,433 --> 00:58:58,432 It doesn't matter. 647 00:58:58,457 --> 00:58:59,456 Slow down. 648 00:58:59,501 --> 00:59:00,500 Say you can't go. 649 00:59:00,501 --> 00:59:01,500 Are you ok? 650 00:59:01,501 --> 00:59:02,500 Are you ok? 651 00:59:02,501 --> 00:59:03,500 Ethan. 652 00:59:03,501 --> 00:59:05,500 It is over. 653 00:59:05,501 --> 00:59:07,500 Let the girl go. 654 00:59:07,501 --> 00:59:10,500 Put on the bracelet. 655 00:59:10,501 --> 00:59:11,500 Here he is. 656 00:59:11,501 --> 00:59:12,500 put it on. 657 00:59:12,501 --> 00:59:13,500 Do. 658 00:59:13,501 --> 00:59:15,500 He won't shoot you. 659 00:59:19,247 --> 00:59:20,759 Put down your weapon. 660 00:59:21,501 --> 00:59:26,272 Special operation. He's wanted for terrorism 661 00:59:28,501 --> 00:59:29,500 Listen to me. 662 00:59:29,501 --> 00:59:30,500 Listen to me. 663 00:59:30,501 --> 00:59:32,500 Let him go and put it on. 664 00:59:34,092 --> 00:59:35,159 Lay down your weapon, now! 665 00:59:35,233 --> 00:59:36,232 Everything is under control. 666 00:59:36,501 --> 00:59:37,500 It doesn't matter. 667 00:59:37,501 --> 00:59:38,500 It doesn't matter. 668 00:59:38,501 --> 00:59:39,500 It doesn't matter. 669 00:59:42,500 --> 00:59:43,500 Everyone get down. 670 00:59:43,501 --> 00:59:44,500 Down. 671 00:59:44,501 --> 00:59:45,500 Down. 672 00:59:48,501 --> 00:59:50,500 Down, down. 673 01:00:22,734 --> 01:00:23,500 are you driving? 674 01:00:23,501 --> 01:00:24,500 What? 675 01:00:24,501 --> 01:00:26,500 No, no. 676 01:00:26,501 --> 01:00:28,500 Come on, come on. 677 01:00:28,501 --> 01:00:29,500 Step on the gas pedal. 678 01:00:29,501 --> 01:00:30,500 Go, go. 679 01:00:40,107 --> 01:00:41,500 Go, go. 680 01:01:00,501 --> 01:01:01,500 keep going. 681 01:01:01,929 --> 01:01:02,928 Do not stop. 682 01:01:22,500 --> 01:01:23,500 It doesn't matter. 683 01:01:23,501 --> 01:01:24,500 Apply the brakes. 684 01:01:24,501 --> 01:01:25,500 Start the car. 685 01:01:25,501 --> 01:01:26,500 Wait, wait, wait. 686 01:01:26,501 --> 01:01:27,981 What-- what-- what happened? 687 01:01:28,006 --> 01:01:28,934 I am done. 688 01:01:28,959 --> 01:01:29,648 I didn't do this. 689 01:01:29,738 --> 01:01:30,737 People are after this. 690 01:01:31,243 --> 01:01:32,242 Yes, that's them. 691 01:01:32,501 --> 01:01:33,500 You're driving. 692 01:01:33,501 --> 01:01:34,500 Now, come on. 693 01:02:06,122 --> 01:02:07,476 Who is it? 694 01:02:07,501 --> 01:02:09,500 I have no idea. 695 01:02:13,917 --> 01:02:14,500 Are you ok? 696 01:02:14,501 --> 01:02:15,983 I will be when they serve. 697 01:02:19,501 --> 01:02:20,500 Oh man. 698 01:02:24,541 --> 01:02:25,500 It doesn't matter. 699 01:02:38,426 --> 01:02:40,500 Is everyone chasing us? 700 01:02:40,501 --> 01:02:42,500 We have to get rid of this car. 701 01:03:07,899 --> 01:03:08,500 What are we doing? 702 01:03:08,501 --> 01:03:12,500 Find us a new car. 703 01:03:34,891 --> 01:03:35,500 OKAY. 704 01:03:53,196 --> 01:03:53,500 Just give me a second. 705 01:03:53,501 --> 01:03:54,500 Yes. 706 01:03:54,501 --> 01:03:55,500 Thank You. 707 01:03:55,501 --> 01:03:56,500 OKAY. 708 01:03:56,501 --> 01:03:56,500 Are you ready? 709 01:03:56,501 --> 01:03:57,500 I am ready. 710 01:04:01,607 --> 01:04:02,500 Wow. 711 01:04:02,501 --> 01:04:03,500 Are you ok? 712 01:04:03,501 --> 01:04:04,500 Mm-hmm. 713 01:04:04,501 --> 01:04:05,500 I am sorry. 714 01:04:05,501 --> 01:04:07,500 It's-- It's okay. 715 01:04:07,501 --> 01:04:09,500 No, these cars, the way they-- It's okay. 716 01:04:09,501 --> 01:04:12,500 No, the way they manage it sometimes is just-- Let's go. 717 01:04:12,501 --> 01:04:12,500 Bring me in. 718 01:04:12,501 --> 01:04:13,500 Let's go. 719 01:04:21,710 --> 01:04:25,636 Traffic cameras identified the woman by facial recognition. 720 01:04:26,265 --> 01:04:28,246 Now he wears a yellow Fiat 500. 721 01:04:28,270 --> 01:04:29,836 Unit under pursuit on Via Baccina. 722 01:04:45,502 --> 01:04:46,500 I got you. 723 01:04:55,593 --> 01:04:57,089 Looks like we lost them. 724 01:05:24,475 --> 01:05:25,500 Step aside, step aside. 725 01:05:42,214 --> 01:05:44,118 There's a baby, baby. 726 01:05:56,500 --> 01:05:58,500 OK what? 727 01:05:58,501 --> 01:05:59,500 No, no, no. 728 01:06:05,146 --> 01:06:06,500 Come on, come on. 729 01:06:16,501 --> 01:06:17,558 Unlucky. 730 01:06:19,501 --> 01:06:20,500 We're on fire. 731 01:06:20,501 --> 01:06:21,500 No no no no. 732 01:06:21,501 --> 01:06:22,500 We're on fire. 733 01:06:22,501 --> 01:06:23,500 These are tires. 734 01:06:23,501 --> 01:06:24,500 Just try straight. 735 01:06:25,501 --> 01:06:26,500 Wait a moment. 736 01:06:26,501 --> 01:06:27,500 Wait a moment. 737 01:06:29,501 --> 01:06:30,500 Good good good. 738 01:06:33,194 --> 01:06:34,500 I understand. 739 01:06:34,501 --> 01:06:35,500 I understand. 740 01:06:35,501 --> 01:06:36,500 I understand. 741 01:06:36,501 --> 01:06:37,500 Turn right. 742 01:06:37,501 --> 01:06:38,500 Turn right. 743 01:06:38,501 --> 01:06:39,500 There. 744 01:06:47,846 --> 01:06:48,500 Turn right. 745 01:06:48,501 --> 01:06:51,500 Turn right. 746 01:06:51,501 --> 01:06:52,500 Who's driving? 747 01:06:52,501 --> 01:06:53,500 You're driving. 748 01:06:53,501 --> 01:06:54,500 You're driving. 749 01:06:54,501 --> 01:06:55,500 Straight ahead. 750 01:06:55,501 --> 01:06:56,500 Straight ahead. 751 01:06:56,501 --> 01:06:57,500 Go go go. 752 01:06:57,501 --> 01:06:58,500 Just keep going straight. 753 01:06:58,501 --> 01:06:59,500 Keep going straight. 754 01:06:59,501 --> 01:07:00,500 Go left. 755 01:07:00,501 --> 01:07:01,500 Go left. 756 01:07:01,501 --> 01:07:02,500 Go, go, go, go, go, go. 757 01:07:02,501 --> 01:07:03,500 Are you alright. 758 01:07:09,368 --> 01:07:10,500 Police, police. 759 01:07:10,501 --> 01:07:11,500 The last cop. 760 01:07:11,501 --> 01:07:12,500 Take the wheel. 761 01:07:12,501 --> 01:07:13,500 Take the wheel. 762 01:07:20,113 --> 01:07:21,500 Take your wheel. 763 01:07:24,501 --> 01:07:25,500 Straight. 764 01:07:25,501 --> 01:07:26,500 Straight, straight, straight. 765 01:07:26,501 --> 01:07:27,500 Continue. 766 01:07:36,174 --> 01:07:37,500 Which way now? 767 01:07:37,501 --> 01:07:38,500 Left, left, left, left. 768 01:07:47,026 --> 01:07:47,500 Correct. 769 01:07:47,501 --> 01:07:48,500 You're good. 770 01:07:48,501 --> 01:07:49,500 You're good. 771 01:07:52,882 --> 01:07:53,881 Is that the person? 772 01:07:56,634 --> 01:07:57,500 I see it. 773 01:08:25,222 --> 01:08:26,404 Wait a moment. 774 01:08:46,733 --> 01:08:47,500 What happened? 775 01:08:47,501 --> 01:08:48,500 Where are we going? 776 01:08:48,501 --> 01:08:50,500 I do not know. 777 01:08:50,501 --> 01:08:51,500 Brake, brake. 778 01:09:21,679 --> 01:09:22,500 Don't hate me. 779 01:09:25,633 --> 01:09:27,090 grace. 780 01:09:27,501 --> 01:09:28,501 grace. 781 01:10:13,087 --> 01:10:15,500 Ethan. 782 01:10:19,668 --> 01:10:21,500 Well, come on. 783 01:11:15,500 --> 01:11:16,500 Okay. 784 01:11:16,501 --> 01:11:18,500 We know Grace has half of the key. 785 01:11:18,501 --> 01:11:21,500 We also know he will be at the Ducali at midnight. 786 01:11:21,501 --> 01:11:24,500 And now we have a pretty good idea of โ€‹โ€‹who's going to be waiting for him there. 787 01:11:24,501 --> 01:11:26,500 This event is hosted by our 788 01:11:26,501 --> 01:11:28,500 favorite international arms dealer 789 01:11:28,501 --> 01:11:30,500 and black marketer, Alana Mitsopoulos. 790 01:11:30,501 --> 01:11:32,500 white widow. 791 01:11:32,501 --> 01:11:34,500 Does he know who you really are, or 792 01:11:34,501 --> 01:11:37,500 does he still think you are globally famous 793 01:11:37,501 --> 01:11:40,500 mass murderer, John Locke, who said I wasn't? 794 01:11:40,501 --> 01:11:42,500 Didn't he put a price on your hidden pattern? 795 01:11:42,501 --> 01:11:44,500 He did. 796 01:11:44,501 --> 01:11:47,500 Him and Ethan, they did it. 797 01:11:47,501 --> 01:11:49,500 Never told me how. 798 01:11:49,501 --> 01:11:51,500 Can we continue, please? 799 01:11:51,501 --> 01:11:52,500 Correct. 800 01:11:52,501 --> 01:11:55,500 So assuming we get the full lock at tonight's 801 01:11:55,501 --> 01:11:56,500 party, we still don't know what the unlock will be. 802 01:11:56,501 --> 01:11:58,500 So we need to find someone who does. 803 01:11:58,501 --> 01:12:01,500 The question is where to start looking. 804 01:12:01,501 --> 01:12:04,500 We're guessing that the bomb didn't enter the airport by itself, right? 805 01:12:04,501 --> 01:12:05,500 Someone put it there. 806 01:12:05,501 --> 01:12:08,500 Someone who works for the entity. 807 01:12:08,501 --> 01:12:10,500 Here's everything I caught from the security cameras 808 01:12:10,501 --> 01:12:13,500 at the airport to the moment things went awry. 809 01:12:13,501 --> 01:12:16,500 And this is the defeat of your AR glasses. 810 01:12:16,501 --> 01:12:20,500 I've run facial recognition on everyone at bKaura. 811 01:12:20,501 --> 01:12:21,500 See something weird? 812 01:12:21,501 --> 01:12:26,500 It's like a ghost. 813 01:12:26,501 --> 01:12:28,500 Ghosts have no reflection. 814 01:12:28,501 --> 01:12:35,500 The only person in the bank without an identity. 815 01:12:35,501 --> 01:12:40,500 The only man that can't be found anywhere else in 816 01:12:40,501 --> 01:12:47,500 bKaura except the reflections are being removed in real time. 817 01:12:47,501 --> 01:12:58,500 The entity protects it. 818 01:12:58,501 --> 01:13:01,500 You saw it, didn't you? 819 01:13:01,501 --> 01:13:05,500 I am not sure. 820 01:13:05,501 --> 01:13:08,500 Well, who is he? 821 01:13:14,691 --> 01:13:21,500 Someone I thought died long ago in another life 822 01:13:21,501 --> 01:13:26,500 before the IMF, before I was offered a choice. 823 01:13:26,501 --> 01:13:36,500 In a very real sense, he made me who I am today. 824 01:13:36,501 --> 01:13:38,500 Does he have a name? 825 01:13:38,501 --> 01:13:40,500 He called himself Gabriel. 826 01:13:44,140 --> 01:13:45,500 You know him. 827 01:13:47,693 --> 01:13:50,024 Nobody knows him. 828 01:13:50,501 --> 01:13:53,500 He has no past records. 829 01:13:53,501 --> 01:13:55,500 The entity ensures that. 830 01:13:55,501 --> 01:14:00,500 He is the Messiah of darkness, the entity's chosen messenger. 831 01:14:00,501 --> 01:14:07,500 And he saw death as a gift he wanted to share with the whole world. 832 01:14:07,501 --> 01:14:09,500 How do you know this? 833 01:14:09,501 --> 01:14:12,500 I still have some friends left in MI6. 834 01:14:12,501 --> 01:14:17,500 Friends who fear the British government controls the entity. 835 01:14:17,501 --> 01:14:21,500 Any attempt to try and stop them would be considered an act of treason. 836 01:14:21,501 --> 01:14:26,500 And because you disavow your friend who is called nest you fall? 837 01:14:26,501 --> 01:14:29,500 They know Gabriel serves the entity. 838 01:14:29,501 --> 01:14:36,500 They knew he was on his way to Istanbul to get half of the cross-shaped key. 839 01:14:36,501 --> 01:14:40,500 So they beat him. 840 01:14:40,501 --> 01:14:46,500 And when Kittredge put a bounty on your head, you went into the desert to hide. 841 01:14:46,501 --> 01:14:48,500 And somehow the bounty hunters still find you. 842 01:14:48,501 --> 01:14:49,500 Yes. 843 01:14:49,501 --> 01:14:54,500 So did these friends of yours by any chance say what unlocked? 844 01:14:54,501 --> 01:14:58,500 MI6 suspects it points to the entity's source code. 845 01:14:58,501 --> 01:15:00,500 Source code? 846 01:15:00,501 --> 01:15:03,500 When will you tell me this? 847 01:15:03,501 --> 01:15:06,500 I'm telling you now. 848 01:15:06,501 --> 01:15:09,500 Your friends say MI6 has contacted you. 849 01:15:09,501 --> 01:15:11,500 Did you talk to them directly? 850 01:15:11,501 --> 01:15:12,500 i was refused. 851 01:15:12,501 --> 01:15:18,500 They couldn't risk meeting me in person, so all communications. 852 01:15:18,501 --> 01:15:20,500 Electronic. 853 01:15:20,501 --> 01:15:25,500 It's digital. 854 01:15:25,501 --> 01:15:27,500 We cannot confirm that it is the entity. 855 01:15:27,501 --> 01:15:29,500 We're not sure that's not true. 856 01:15:29,501 --> 01:15:34,500 No, we're not sure there's anything real outside of this conversation. 857 01:15:34,501 --> 01:15:35,500 You must be here. 858 01:15:35,501 --> 01:15:36,500 You said it. 859 01:15:36,501 --> 01:15:37,500 You don't know Gabriel. 860 01:15:37,501 --> 01:15:38,500 I am willing. 861 01:15:38,501 --> 01:15:40,500 It's not killing he enjoys. 862 01:15:40,501 --> 01:15:42,500 It is the suffering it causes. 863 01:15:42,501 --> 01:15:47,500 And he knows the best way to get to me is through all of you. 864 01:15:47,501 --> 01:15:49,500 And if Gabriel knows me. 865 01:15:49,501 --> 01:15:51,500 entity knows. 866 01:15:51,501 --> 01:15:54,500 There's a reason why he wanted me here. 867 01:15:54,501 --> 01:15:56,500 There's a reason why he wants you here. 868 01:15:56,501 --> 01:15:58,500 Who or what? 869 01:15:58,501 --> 01:16:01,500 Is the most important thing to you. 870 01:16:01,501 --> 01:16:03,500 Now you must go. 871 01:16:03,501 --> 01:16:04,500 You must go. 872 01:16:04,501 --> 01:16:06,500 Ethan, what if he wants us to leave? 873 01:16:06,501 --> 01:16:07,500 Like you made us leave the bKaura. 874 01:16:07,501 --> 01:16:09,500 And what if he wants you to be alone at the party tonight? 875 01:16:09,501 --> 01:16:10,500 Then I go alone. 876 01:16:10,501 --> 01:16:12,500 At least I don't have to worry about you all. 877 01:16:12,501 --> 01:16:14,500 This is why I didn't want to tell you. 878 01:16:14,501 --> 01:16:17,500 Ethan, you play four-dimensional chess with algorithms. 879 01:16:17,501 --> 01:16:19,500 Entities know who we are. 880 01:16:19,501 --> 01:16:21,500 Every move we make, may be considered as such. 881 01:16:21,501 --> 01:16:25,500 Whatever we do, we must assume that it is up to us to do it. 882 01:16:25,501 --> 01:16:29,500 If you want to become this thing, you have to start thinking like one. 883 01:16:29,501 --> 01:16:33,500 Cold, logical, unemotional. 884 01:16:33,501 --> 01:16:36,500 If that key actually gives control over the entity, 885 01:16:36,501 --> 01:16:40,500 Gabriel is the last person on Earth who should have it. 886 01:16:40,501 --> 01:16:44,500 He's right, Ethan. Gabriel cannot have the key. 887 01:16:44,501 --> 01:16:48,500 And nothing in our life is more important than this mission. 888 01:16:55,246 --> 01:16:57,500 I don't accept that. 889 01:17:43,911 --> 01:17:45,911 This is my first time to Venice. 890 01:17:50,191 --> 01:17:52,191 For me this is the second. 891 01:18:53,008 --> 01:18:54,685 Buy you a drink. 892 01:18:54,709 --> 01:18:56,766 I'm waiting for someone. 893 01:18:57,109 --> 01:18:58,489 So do I. 894 01:19:00,225 --> 01:19:01,880 We can wait for it together. 895 01:19:02,213 --> 01:19:03,461 I'm Gabriel. 896 01:19:03,485 --> 01:19:04,838 If you say so. 897 01:19:05,814 --> 01:19:06,862 Your name is Grace. 898 01:19:16,810 --> 01:19:17,947 I don't have what you want. 899 01:19:18,376 --> 01:19:22,270 I'm assuming the key is somewhere around here. 900 01:19:23,195 --> 01:19:23,914 What do you want. 901 01:19:24,373 --> 01:19:25,613 Actually I've been waiting a long time to tell it. 902 01:19:26,052 --> 01:19:27,499 Tell you a story. 903 01:19:28,118 --> 01:19:29,523 Whatever you do will not affect me. 904 01:19:29,547 --> 01:19:30,994 This is your story Grace. 905 01:19:32,499 --> 01:19:33,389 I know who you are. 906 01:19:36,041 --> 01:19:38,041 Let me buy you a drink hoping you change your mind. 907 01:20:06,081 --> 01:20:08,081 Still remember how to party. 908 01:20:15,559 --> 01:20:16,988 Excuse me sir. 909 01:20:18,312 --> 01:20:20,212 Can come with me. 910 01:20:22,602 --> 01:20:25,578 It's important to remember, you are not unique. 911 01:20:26,369 --> 01:20:27,467 30 years ago. 912 01:20:28,802 --> 01:20:30,397 Her name is Mary. 913 01:20:30,732 --> 01:20:33,686 The first time I met him he was the most trusted person. 914 01:20:34,421 --> 01:20:36,421 But he wants something 915 01:20:43,277 --> 01:20:45,277 What happened to Mary. 916 01:20:45,301 --> 01:20:47,500 Something happened 30 years ago. 917 01:20:48,722 --> 01:20:50,722 The same time as touching the key. 918 01:20:58,654 --> 01:21:01,043 All I know is this is the only way. 919 01:21:03,321 --> 01:21:04,832 Why should I trust you. 920 01:21:04,856 --> 01:21:07,732 It has to be, it's the door to the next life. grace. 921 01:21:08,321 --> 01:21:09,977 Nobody said the truth. 922 01:21:10,623 --> 01:21:13,578 Remember those words, I promise to protect you 923 01:21:13,602 --> 01:21:14,478 Grace! 924 01:21:29,257 --> 01:21:30,862 It's been a long time, Ethan. 925 01:21:32,096 --> 01:21:34,096 You should kill me when you have the chance. 926 01:21:35,430 --> 01:21:37,430 Good night all. 927 01:21:49,853 --> 01:21:51,853 Nice to meet you, Anna. 928 01:21:55,521 --> 01:21:57,521 And you Gabriel, 929 01:21:59,033 --> 01:22:01,297 I have a little story about you. 930 01:22:14,929 --> 01:22:16,929 You must be Grace 931 01:22:19,453 --> 01:22:24,913 Do I know you? I'm sure you got something for me? 932 01:22:25,381 --> 01:22:29,080 You got what I want? Oh sure I have. 933 01:22:42,293 --> 01:22:44,293 It's enough. 934 01:23:04,438 --> 01:23:06,438 He doesn't have it. 935 01:23:06,894 --> 01:23:08,205 Where's that thing? 936 01:23:08,394 --> 01:23:10,883 It's the final step if you take it. 937 01:23:13,927 --> 01:23:15,538 Where do we go for a drink. 938 01:23:19,814 --> 01:23:21,438 Where are you going. 939 01:23:21,671 --> 01:23:23,318 The party is private. They can't pass. 940 01:23:35,330 --> 01:23:36,252 Unlucky! 941 01:23:36,501 --> 01:23:39,500 As most of you know I am just a broker. 942 01:23:39,501 --> 01:23:42,500 I connect buyers and sellers sometimes for money, 943 01:23:42,501 --> 01:23:46,500 sometimes for information but mostly for friendship. 944 01:23:47,771 --> 01:23:50,476 I just want everyone to get along. 945 01:23:51,393 --> 01:23:53,500 With me especially. 946 01:23:53,501 --> 01:23:58,500 But the world is changing, the truth is disappearing, war is 947 01:23:58,501 --> 01:24:05,500 coming and the key to world domination is the key to everything. 948 01:24:05,501 --> 01:24:09,500 One with the power to control entities. 949 01:24:09,501 --> 01:24:14,500 One that any government in the world would pay a king's ransom to possess. 950 01:24:14,501 --> 01:24:17,613 And some of my dearest friends, for that matter every major nuclear 951 01:24:17,625 --> 01:24:22,500 power and a small handful, have asked me to send me this key. 952 01:24:22,501 --> 01:24:24,930 Of course, if you find the key, you will 953 01:24:24,942 --> 01:24:27,500 be forced into an impossible dilemma. 954 01:24:27,501 --> 01:24:30,500 Whoever you give the key to will be forever in 955 01:24:30,501 --> 01:24:34,500 debt, but to the whole world you will be an enemy. 956 01:24:34,501 --> 01:24:36,500 I like it. 957 01:24:36,501 --> 01:24:39,500 What's your relationship with him? 958 01:24:39,501 --> 01:24:42,500 Gabriel represents other interested parties. 959 01:24:42,501 --> 01:24:48,500 In fact, this party was arranged by the party concerned. 960 01:24:48,501 --> 01:24:53,500 You could even say that this party is an interested party. 961 01:25:27,722 --> 01:25:31,500 Is this the entity? 962 01:25:31,501 --> 01:25:35,500 And the plot thickens. 963 01:25:35,501 --> 01:25:40,443 Do I give the keys to one of my old friends or do I leave 964 01:25:40,455 --> 01:25:45,500 them and my fate to Gabriel and his hellish machines? 965 01:25:46,584 --> 01:25:50,500 What made you so sure about getting the complete key? 966 01:25:50,501 --> 01:25:52,500 You have half. 967 01:25:52,501 --> 01:25:59,500 And he knows where his other half is. 968 01:25:59,501 --> 01:26:02,909 Assuming you can get to it, why don't you 969 01:26:02,921 --> 01:26:06,500 keep the key and all the power to yourself? 970 01:26:06,501 --> 01:26:11,500 Because he doesn't know what he's opening up any more than the rest of us. 971 01:26:11,501 --> 01:26:14,500 Like it or not. You have to choose a suitor. 972 01:26:14,501 --> 01:26:18,500 This is so unpleasant, Ugg, but it's true. 973 01:26:18,501 --> 01:26:22,500 Of course, I know what it opens. 974 01:26:22,501 --> 01:26:25,500 And what does he offer for the key? 975 01:26:25,501 --> 01:26:28,518 As I've explained to Grace earlier, I'm not here 976 01:26:28,530 --> 01:26:31,500 for any keys as I'll have both halves tomorrow. 977 01:26:31,501 --> 01:26:33,500 What makes you so sad like that? 978 01:26:33,501 --> 01:26:36,500 You do not know the power that I represent. 979 01:26:36,501 --> 01:26:40,500 Thousands of quadrillion calculations per millisecond. 980 01:26:40,501 --> 01:26:43,387 Suddenly manipulating the minds of billions of seconds 981 01:26:43,399 --> 01:26:46,500 Describe every possible cause and effect. 982 01:26:46,501 --> 01:26:53,500 Yet each preposterous scenario becomes a very real map of what is most likely to happen next. 983 01:26:53,501 --> 01:27:00,500 And with only slight changes in the present, the future is certain. 984 01:27:00,501 --> 01:27:08,500 The keys will come to me tomorrow on the Orient Express to Innsbruck. 985 01:27:08,501 --> 01:27:09,500 Innsbruck? 986 01:27:09,501 --> 01:27:11,500 He knows. 987 01:27:11,501 --> 01:27:14,500 It knows that you have chosen your suitors. 988 01:27:14,501 --> 01:27:17,622 It knows that you intend to keep both 989 01:27:17,634 --> 01:27:20,500 key halves in a desperate grip of control. 990 01:27:20,501 --> 01:27:23,500 However I have been promised a completed key. 991 01:27:23,501 --> 01:27:25,500 He put himself at my feet. 992 01:27:25,501 --> 01:27:28,500 As long as someone dies. 993 01:27:28,501 --> 01:27:30,500 Tonight. 994 01:27:30,501 --> 01:27:32,500 He. 995 01:27:32,501 --> 01:27:34,500 He. 996 01:27:34,501 --> 01:27:38,500 Or him. 997 01:27:38,501 --> 01:27:41,500 And you will even testify. 998 01:27:41,501 --> 01:27:45,500 The key will be mine and I'll be gone. 999 01:27:45,501 --> 01:27:47,500 Like smoke in a storm. 1000 01:27:47,501 --> 01:27:52,500 But only after someone you care about dies. 1001 01:27:52,501 --> 01:27:55,500 It's written. 1002 01:27:55,501 --> 01:27:57,500 You see what's this? 1003 01:27:57,501 --> 01:28:00,500 Do not you? 1004 01:28:00,501 --> 01:28:03,500 He's scared. 1005 01:28:03,501 --> 01:28:05,500 It's scared. 1006 01:28:05,501 --> 01:28:08,500 And somehow he knows we're close. 1007 01:28:08,501 --> 01:28:10,500 Why else are you here? 1008 01:28:10,501 --> 01:28:11,500 Help me. 1009 01:28:11,501 --> 01:28:14,500 Help me complete the key and I will kill this thing. 1010 01:28:14,501 --> 01:28:16,500 He knows every secret of yours. 1011 01:28:16,501 --> 01:28:18,500 No, these, these fanatics. 1012 01:28:18,501 --> 01:28:19,500 Help him and you will die too. 1013 01:28:19,501 --> 01:28:20,500 Help her. 1014 01:28:20,501 --> 01:28:21,500 Everyone dies. 1015 01:28:21,501 --> 01:28:25,500 I will see you tomorrow. 1016 01:28:25,501 --> 01:28:34,500 Alanna? 1017 01:28:34,501 --> 01:28:36,500 The trade is written. 1018 01:28:36,501 --> 01:28:39,500 Should we write yours too? 1019 01:28:39,501 --> 01:28:44,500 Alanna. 1020 01:28:44,501 --> 01:28:45,500 I am sorry. 1021 01:28:45,501 --> 01:28:57,500 Talk. 1022 01:28:57,501 --> 01:29:01,500 For old time's sake, until when do you choose which one? 1023 01:29:01,501 --> 01:29:04,500 Neilson or Grace? 1024 01:29:04,501 --> 01:29:05,500 Kill him, Solomon. 1025 01:29:05,501 --> 01:29:06,500 Kill him. 1026 01:29:06,501 --> 01:29:07,500 Kill him where he stands. 1027 01:29:07,501 --> 01:29:09,500 The choice is yours, Alanna. 1028 01:29:09,501 --> 01:29:14,500 Although I will warn you, Grace knows where half of the keys are. 1029 01:29:14,501 --> 01:29:17,500 If something happens to any of them, there is no place 1030 01:29:17,501 --> 01:29:21,500 on Earth where you or your God will be safe from me. 1031 01:29:21,501 --> 01:29:23,500 There is no place where I would not go to kill you. 1032 01:29:23,501 --> 01:29:25,500 All of that is written. 1033 01:29:25,501 --> 01:29:33,500 Nice to meet you, old friend. 1034 01:29:33,501 --> 01:29:34,909 See you again. 1035 01:30:00,501 --> 01:30:03,500 You have made a big mistake. 1036 01:30:03,501 --> 01:30:06,500 My life is at stake here. 1037 01:30:06,501 --> 01:30:09,500 I have to be on that train tomorrow. 1038 01:30:09,501 --> 01:30:13,500 And I must have the key. 1039 01:30:13,501 --> 01:30:16,874 And I don't care how I got it. 1040 01:30:20,501 --> 01:30:22,164 Do not move. 1041 01:30:27,501 --> 01:30:31,500 Let's line up again. 1042 01:32:14,764 --> 01:32:17,500 Grace! Grace! Grace! 1043 01:32:32,593 --> 01:32:34,500 Dr Reggie, if you hear me, I need eyes. 1044 01:32:34,501 --> 01:32:37,500 Grace was sleeping on the yacht collie before she got her keys. 1045 01:32:37,501 --> 01:32:38,500 We are here. Go. 1046 01:32:38,501 --> 01:32:40,500 We need to find him. Where is he? 1047 01:32:40,501 --> 01:32:42,500 Guys, I lost the picture. I need another satellite. 1048 01:32:42,501 --> 01:32:45,500 Hacking the new Russian spy satellite Zenith 4. 1049 01:32:45,501 --> 01:32:47,500 Scraped the barrel, but it had to be done. 1050 01:32:47,501 --> 01:32:50,500 [music]. 1051 01:33:15,500 --> 01:33:17,500 Where am I going? 1052 01:33:17,501 --> 01:33:18,500 Where am I going? Come on, come on. 1053 01:33:18,501 --> 01:33:19,500 Ready. Ready. 1054 01:33:19,501 --> 01:33:20,500 Hurry, hurry, hurry. 1055 01:33:20,501 --> 01:33:22,500 He's just north of you, across the bridge. 1056 01:33:22,501 --> 01:33:23,500 Keep it up, Reggie. Stay. 1057 01:33:23,501 --> 01:33:25,500 Head north, Ethan. He is crossing the bridge. 1058 01:33:25,501 --> 01:33:28,500 [music]. 1059 01:33:43,500 --> 01:33:45,500 Ethan, take the hall on your right. 1060 01:33:45,501 --> 01:33:46,500 I do not see it. 1061 01:33:46,501 --> 01:33:48,500 Down that narrow alley and turn left. 1062 01:33:48,501 --> 01:33:49,500 I'm missing pictures again. 1063 01:33:49,501 --> 01:33:51,500 Not looking for anything. 1064 01:33:51,501 --> 01:33:55,500 Entity tapped into satellites faster than I could do up to that point. 1065 01:33:55,501 --> 01:33:58,500 [music] 1066 01:33:58,501 --> 01:34:01,500 [music] 1067 01:34:19,159 --> 01:34:21,500 Reggie, I didn't see it. Where is he? 1068 01:34:21,501 --> 01:34:23,500 Down that narrow alley and turn left. 1069 01:34:23,501 --> 01:34:24,500 OK, copy that. 1070 01:34:24,501 --> 01:34:26,500 Turn right. 1071 01:34:26,501 --> 01:34:28,500 Sorry, my mistake. I go left. I'm not left. 1072 01:34:28,501 --> 01:34:29,500 Oh Lord. 1073 01:34:29,501 --> 01:34:33,500 Ethan, our communications have been breached. You're talking to an entity. 1074 01:34:33,501 --> 01:34:34,500 Turn left. 1075 01:34:34,501 --> 01:34:35,500 Turn right. 1076 01:34:35,501 --> 01:34:36,500 Take the bridge on your left. 1077 01:34:36,501 --> 01:34:38,500 Ethan, it wasn't me. Are you copying? 1078 01:34:38,501 --> 01:34:39,500 Ethan, come in. 1079 01:34:39,501 --> 01:34:41,500 Down the alley and turn left. 1080 01:34:41,501 --> 01:34:42,500 Turn left. 1081 01:34:42,501 --> 01:34:43,500 Turn left. 1082 01:34:43,501 --> 01:34:46,500 Try to re-establish communication. 1083 01:34:46,501 --> 01:34:47,500 Wait, where are you going? 1084 01:34:47,501 --> 01:34:48,500 I'm going to try and find Ethan. 1085 01:34:48,501 --> 01:34:50,500 Go to the alley entrance and turn right. 1086 01:34:50,501 --> 01:34:53,500 Ethan, I see Grace about 800 meters ahead of you. 1087 01:34:53,501 --> 01:34:54,500 Take the share. 1088 01:35:03,826 --> 01:35:05,500 Wait, wait, wait, wait. Not like that. Not like that. 1089 01:35:05,501 --> 01:35:06,500 Turn right. 1090 01:35:06,501 --> 01:35:07,500 Which way? Which way? 1091 01:35:07,501 --> 01:35:09,500 Fast, left or right? 1092 01:35:09,501 --> 01:35:10,500 It does not matter. 1093 01:35:10,501 --> 01:35:13,500 Queen, no problem. Where is he? 1094 01:35:13,501 --> 01:35:15,500 He was on his way to the Minnich Bridge. 1095 01:35:15,501 --> 01:35:19,500 Where Gabriel is waiting. 1096 01:35:19,501 --> 01:35:22,500 You'll never get there in time. 1097 01:35:23,500 --> 01:35:25,500 But you can, Ilse. 1098 01:35:25,501 --> 01:35:29,500 I know what's most important to you, Ethan. 1099 01:35:29,501 --> 01:35:31,500 Is this a bitch? 1100 01:35:31,501 --> 01:35:32,500 No, that's not it. 1101 01:35:32,501 --> 01:35:35,500 But you're done. 1102 01:35:58,723 --> 01:36:00,500 So be it. 1103 01:38:37,014 --> 01:38:38,500 There is nothing here. 1104 01:42:08,119 --> 01:42:10,500 I am sorry. 1105 01:42:10,501 --> 01:42:12,500 I've forgotten your name. 1106 01:42:12,501 --> 01:42:14,500 Luther. 1107 01:42:14,501 --> 01:42:16,500 Benji. 1108 01:42:16,501 --> 01:42:20,500 Um, him? 1109 01:42:20,501 --> 01:42:22,500 Ilse. 1110 01:42:22,501 --> 01:42:24,500 are you close? 1111 01:42:24,501 --> 01:42:26,500 You and him? 1112 01:42:26,501 --> 01:42:28,500 Our way. 1113 01:42:32,202 --> 01:42:33,302 I am the cause of his death. 1114 01:42:33,327 --> 01:42:34,500 NO. 1115 01:42:34,501 --> 01:42:36,500 He is the reason you live. 1116 01:42:36,501 --> 01:42:38,500 And that's the truth. 1117 01:42:38,501 --> 01:42:40,500 I don't know how to feel about that. 1118 01:42:40,501 --> 01:42:42,500 You probably never will. 1119 01:42:44,312 --> 01:42:46,500 I am so sorry. 1120 01:42:46,501 --> 01:42:48,500 If there is anything I can help. 1121 01:42:48,501 --> 01:42:50,500 That's what we wanted to talk to you about. 1122 01:42:50,501 --> 01:42:52,500 That's what we wanted to talk to you about. 1123 01:42:52,501 --> 01:42:54,500 In a little over three hours, the white widow was 1124 01:42:54,501 --> 01:42:56,500 expected to be on the Orient Express bound for Innsbruck, 1125 01:42:56,501 --> 01:42:58,500 the white widow is expected to be on the Orient Express to Innsbruck, 1126 01:42:58,501 --> 01:43:02,500 where the buyer waits to receive a complete receipt, with a verified key. 1127 01:43:02,501 --> 01:43:04,500 But he doesn't have the full key. 1128 01:43:04,501 --> 01:43:06,500 the widow is expected to be on the Orient Express to Innsbruck, 1129 01:43:06,501 --> 01:43:08,500 where the buyer is waiting to receive the complete key. 1130 01:43:08,501 --> 01:43:10,500 the widow is not. 1131 01:43:10,501 --> 01:43:12,500 But ours can. 1132 01:43:12,501 --> 01:43:14,500 What's that? 1133 01:43:14,501 --> 01:43:16,500 Your chance to be someone else. 1134 01:43:16,501 --> 01:43:18,500 I don't understand. 1135 01:43:18,501 --> 01:43:20,500 We're not going to lie to you, Grace. 1136 01:43:20,501 --> 01:43:22,500 You're in a lot of trouble. 1137 01:43:22,501 --> 01:43:24,500 No amount of fake passports will get you out of this one. 1138 01:43:24,501 --> 01:43:26,500 Governance knows who you are. 1139 01:43:26,501 --> 01:43:28,500 the white widow knows. 1140 01:43:28,501 --> 01:43:30,500 And entities know. 1141 01:43:30,501 --> 01:43:32,500 Your future comes down to three options now. 1142 01:43:32,525 --> 01:43:36,146 Prison, death, or choice. 1143 01:43:37,203 --> 01:43:38,623 Choice. 1144 01:43:39,501 --> 01:43:43,500 At one time or another, each of us was in a situation similar to yours. 1145 01:43:43,501 --> 01:43:45,500 And each of us is offered a choice. 1146 01:43:45,501 --> 01:43:47,500 The same choice that we offer you now. 1147 01:43:47,501 --> 01:43:49,500 Which? 1148 01:43:49,501 --> 01:43:51,500 To come with us. 1149 01:43:51,501 --> 01:43:53,500 And become a ghost. 1150 01:45:30,065 --> 01:45:33,000 Wait, wait, wait. Stop. Stop. 1151 01:45:33,001 --> 01:45:35,000 You are not serious. 1152 01:45:35,001 --> 01:45:37,000 Well, you said you'd do anything to help. 1153 01:45:37,001 --> 01:45:41,000 And you jumped off the train with the key. 1154 01:45:41,001 --> 01:45:43,000 Yes. 1155 01:45:43,001 --> 01:45:45,000 You, not us. 1156 01:45:45,001 --> 01:45:47,000 Yes. 1157 01:45:47,001 --> 01:45:49,000 Then what happened to me? 1158 01:45:49,001 --> 01:45:51,000 You will be detained by clandestine services. 1159 01:45:51,001 --> 01:45:55,000 Most likely the same people who have been after me since Al-Ghadabi. 1160 01:45:55,001 --> 01:45:59,000 Before long, a man will come to meet you. 1161 01:45:59,001 --> 01:46:01,000 His name is Eugene Kittredge. 1162 01:46:01,001 --> 01:46:03,000 Tell him I sent you. 1163 01:46:03,001 --> 01:46:05,000 That I gave you a choice. 1164 01:46:05,001 --> 01:46:07,000 And that you choose to receive. 1165 01:46:07,001 --> 01:46:11,000 And you trust this Kittredge guy? 1166 01:46:11,001 --> 01:46:15,000 I trust him to recognize your worth. 1167 01:46:15,001 --> 01:46:17,000 And I want to use you. 1168 01:46:17,001 --> 01:46:21,000 And after that, what? 1169 01:46:21,001 --> 01:46:23,000 This? 1170 01:46:23,001 --> 01:46:25,000 When will I get my life back? 1171 01:46:25,001 --> 01:46:27,000 what life? 1172 01:46:27,001 --> 01:46:29,000 I mean it, Grace. what life? 1173 01:46:29,001 --> 01:46:31,000 I live that life. 1174 01:46:31,001 --> 01:46:33,000 We all do. 1175 01:46:33,001 --> 01:46:35,000 No one's forcing us to do this, Grace. 1176 01:46:35,001 --> 01:46:37,000 We are here because we want to. 1177 01:46:37,001 --> 01:46:39,000 I'll tell you what, I'll give you one time. 1178 01:46:39,001 --> 01:46:41,000 I'll help you find the key. 1179 01:46:41,001 --> 01:46:43,000 New friends. Clean my slate. 1180 01:46:43,001 --> 01:46:45,000 New name. Little goes around money. 1181 01:46:45,001 --> 01:46:47,000 You will die. 1182 01:46:47,001 --> 01:46:49,000 Without a team, your life won't measure up in years. 1183 01:46:49,001 --> 01:46:51,000 Or even months. 1184 01:46:51,001 --> 01:46:53,000 It will be measured in hours. 1185 01:46:53,001 --> 01:46:57,000 But if I stay, I'll be safe. 1186 01:46:57,001 --> 01:46:59,000 You will protect me. 1187 01:46:59,001 --> 01:46:59,976 Just that? 1188 01:47:00,001 --> 01:47:02,000 Yes. NO. 1189 01:47:02,942 --> 01:47:04,887 I can't promise you that. 1190 01:47:06,087 --> 01:47:08,320 None of us can. 1191 01:47:10,379 --> 01:47:18,000 But I swear, your life will always mean more to me than mine. 1192 01:47:26,400 --> 01:47:28,399 You don't even know me. 1193 01:47:30,686 --> 01:47:31,563 What's the difference? 1194 01:47:31,588 --> 01:47:32,650 I'm begging you 1195 01:47:52,690 --> 01:47:55,318 I beg you, base the parachute on the speed wing, 1196 01:47:55,501 --> 01:47:58,500 depending on how you have to get off the train. 1197 01:47:58,501 --> 01:48:01,500 And I modified our communication to use skywave radio. 1198 01:48:01,501 --> 01:48:06,500 Unreliable like satellite, but totally analogous and meaningful to entities. 1199 01:48:06,501 --> 01:48:08,500 Got it, man. 1200 01:48:08,501 --> 01:48:11,500 This is where I leave you. 1201 01:48:11,501 --> 01:48:17,500 This is the drive from the laptop I used last night. 1202 01:48:17,501 --> 01:48:22,500 Even if there are traces of entity encoding in there, I'll find them. 1203 01:48:22,501 --> 01:48:25,500 But that would take all I've got. 1204 01:48:25,501 --> 01:48:30,500 I have to work completely offline in a place where entities can't find me. 1205 01:48:30,501 --> 01:48:32,500 I have to go. 1206 01:48:32,501 --> 01:48:34,500 I understand. 1207 01:48:34,525 --> 01:48:40,888 Now... I have to ask a question. 1208 01:48:40,913 --> 01:48:44,976 Not as your partner, but as your friend. 1209 01:48:45,501 --> 01:48:47,500 What's your goal? 1210 01:48:47,501 --> 01:48:49,500 Kill entity. 1211 01:48:49,501 --> 01:48:52,500 What about killing Gabriel? 1212 01:48:54,007 --> 01:48:57,500 He knew what was unlocked. 1213 01:48:57,501 --> 01:48:59,500 Let him live. 1214 01:48:59,501 --> 01:49:01,500 Haven't forgotten it. 1215 01:49:01,501 --> 01:49:06,500 Do you still remember that when you looked into her eyes? 1216 01:49:06,501 --> 01:49:09,500 think about it. 1217 01:49:09,501 --> 01:49:14,500 Why else would the entity want him to kill someone you care about? 1218 01:49:14,501 --> 01:49:18,500 Everyone thinks they can control the entity. 1219 01:49:18,501 --> 01:49:21,500 Only you want to kill him. 1220 01:49:21,501 --> 01:49:26,500 In any possible future, that wins you over, Ethan. 1221 01:49:26,501 --> 01:49:28,500 And it's afraid. 1222 01:49:28,501 --> 01:49:32,500 It was afraid you took Gabriel alive and forced him 1223 01:49:32,501 --> 01:49:35,500 to let you know what it unlocks. 1224 01:49:35,501 --> 01:49:40,500 I believe it relies on one of two possible outcomes. 1225 01:49:40,501 --> 01:49:44,500 In one outcome, you died on that train. 1226 01:49:45,500 --> 01:49:50,500 In another outcome, you kill Gabriel. 1227 01:49:50,501 --> 01:49:55,500 In both cases, the entity wins. 1228 01:49:58,782 --> 01:50:04,500 Luther... I think you're right. 1229 01:50:04,501 --> 01:50:05,500 Get the key. 1230 01:50:05,501 --> 01:50:07,500 Get off the train. 1231 01:50:07,501 --> 01:50:09,500 Life. 1232 01:50:09,501 --> 01:50:12,500 Don't kill Gabriel. 1233 01:50:12,501 --> 01:50:14,500 And no. 1234 01:50:14,501 --> 01:50:18,500 I repeat, do not change plans. 1235 01:50:18,501 --> 01:50:20,500 Ethan! Ethan! 1236 01:50:20,501 --> 01:50:22,500 What? What has happened? 1237 01:50:22,501 --> 01:50:23,500 It's dead. 1238 01:50:23,501 --> 01:50:24,500 What do you mean it's dead? 1239 01:50:24,501 --> 01:50:25,500 I mean, it's fried. 1240 01:50:25,501 --> 01:50:27,500 I managed to create a Widowmaster as Grace, but 1241 01:50:27,501 --> 01:50:29,500 then shorted out in the middle of your build. 1242 01:50:29,501 --> 01:50:31,500 Can you fix it? 1243 01:50:31,501 --> 01:50:33,500 It's very, very dead. 1244 01:50:33,501 --> 01:50:35,500 If I had a week, I couldn't fix it. 1245 01:50:35,501 --> 01:50:37,500 The widow's train leaves in an hour. 1246 01:50:37,501 --> 01:50:40,500 Ethan, you should go without. 1247 01:50:40,501 --> 01:50:41,500 That's not an option. 1248 01:50:41,501 --> 01:50:43,500 They will look for Ethan and Grace at the station. 1249 01:50:43,501 --> 01:50:46,500 The mask is his ticket to the train. 1250 01:50:46,501 --> 01:50:48,500 What does this mean? 1251 01:50:48,501 --> 01:50:51,500 Grace had to go without me. 1252 01:50:51,501 --> 01:50:52,500 He what? 1253 01:50:52,501 --> 01:50:53,500 me what? 1254 01:50:53,501 --> 01:50:55,500 You'll find another way to get me on that train. 1255 01:50:55,501 --> 01:50:59,500 I just need the corners slow enough for me to jump. 1256 01:50:59,501 --> 01:51:01,500 Wait, wait, wait. 1257 01:51:01,501 --> 01:51:03,500 You don't expect me to go alone? 1258 01:51:03,501 --> 01:51:05,500 No, you won't do it alone. 1259 01:51:05,501 --> 01:51:07,500 You just did everything as we planned. 1260 01:51:07,501 --> 01:51:09,500 You get half of the widow's key. 1261 01:51:09,501 --> 01:51:11,500 You verify it with ours. 1262 01:51:11,501 --> 01:51:13,500 But it has no value on its own. 1263 01:51:13,501 --> 01:51:15,307 We still have to meet with the buyer and 1264 01:51:15,319 --> 01:51:17,500 somehow get him to tell us what it unlocks. 1265 01:51:17,501 --> 01:51:18,500 How? 1266 01:51:18,501 --> 01:51:19,500 How? 1267 01:51:19,501 --> 01:51:20,500 Find out. 1268 01:51:20,501 --> 01:51:23,500 I'll need a few more details. 1269 01:51:23,501 --> 01:51:25,500 They tend to get in the way. 1270 01:51:25,501 --> 01:51:27,500 You can do this, Grace. 1271 01:51:27,501 --> 01:51:29,500 Just get the key and wait. 1272 01:51:29,501 --> 01:51:32,500 I will come for you. 1273 01:51:35,567 --> 01:51:38,500 Ethan, if Grace gets on that train, she has 1274 01:51:38,501 --> 01:51:42,500 to put on that mask and leave right now. 1275 01:51:45,423 --> 01:51:48,476 Promise me you'll be on that train. 1276 01:51:52,686 --> 01:51:54,500 I will be there. 1277 01:51:54,501 --> 01:51:56,586 And I will. 1278 01:52:08,000 --> 01:52:13,000 We have informants covering airports, train stations, and waterways. 1279 01:52:13,001 --> 01:52:16,000 Grace wouldn't be out of business without it again. 1280 01:53:28,343 --> 01:53:30,976 Help Benji. Don't worry Ethan. 1281 01:53:31,001 --> 01:53:34,000 Trains are on schedule and you are a few minutes early so we have plenty of time. 1282 01:53:34,001 --> 01:53:35,000 Are you sure? 1283 01:53:35,001 --> 01:53:37,000 Yes, I'm looking at the train now. 1284 01:53:37,001 --> 01:53:40,000 It should slow down for an exact two-minute curve. 1285 01:53:40,001 --> 01:53:43,000 Keep it on time at all costs. 1286 01:53:43,001 --> 01:53:46,000 Yes, we are moving. See you in the right environment. 1287 01:54:36,001 --> 01:54:38,000 OK, then it's on track. 1288 01:54:38,900 --> 01:54:40,899 I see it. 1289 01:54:48,001 --> 01:54:51,000 This should be a break in the curl and you are done now. 1290 01:54:51,001 --> 01:54:54,000 Doesn't seem to slow down. 1291 01:55:01,001 --> 01:55:05,000 I think we're going to be Joyce here. He's here. 1292 01:55:05,001 --> 01:55:08,000 What if he had a good reason? 1293 01:55:08,001 --> 01:55:09,000 Who? 1294 01:55:09,001 --> 01:55:13,000 What if he had a good reason to be wrong? 1295 01:55:13,001 --> 01:55:14,000 He's always naughty. 1296 01:55:14,001 --> 01:55:18,000 He and his gang freaked out the circus. 1297 01:55:18,001 --> 01:55:21,000 That's all they do. And don't they always have a good reason? 1298 01:55:21,001 --> 01:55:24,020 What would you do with that child if you had a child 1299 01:55:24,032 --> 01:55:27,000 with the power to bring the world to its knees? 1300 01:55:27,001 --> 01:55:30,000 I will deal with it with my superiors. 1301 01:55:30,001 --> 01:55:33,000 Think of all you can do with that power. 1302 01:55:33,001 --> 01:55:34,000 You won't hesitate. 1303 01:55:34,001 --> 01:55:36,000 Not for a second. NO. 1304 01:55:36,001 --> 01:55:37,000 Why not? 1305 01:55:37,001 --> 01:55:40,000 Because that's too much power to be wielded by one person. 1306 01:55:40,001 --> 01:55:41,000 Appropriate. 1307 01:55:41,001 --> 01:55:45,000 That's too much power for anyone to have. 1308 01:55:45,001 --> 01:55:48,000 And maybe that's what hunting thought. 1309 01:55:48,001 --> 01:55:50,000 You know, I'm starting to wonder which side you're on. 1310 01:55:50,001 --> 01:55:53,000 They have one coming to the end of the world. 1311 01:55:53,001 --> 01:55:56,000 Everyone, I guess. 1312 01:56:03,001 --> 01:56:05,000 You missed the train. 1313 01:56:05,001 --> 01:56:08,000 You missed the train. What do you think? 1314 01:56:08,001 --> 01:56:10,000 Gabriel. 1315 01:56:10,001 --> 01:56:11,000 Correct. What will we do? 1316 01:56:11,001 --> 01:56:12,000 Do not panic. 1317 01:56:12,001 --> 01:56:14,000 I will be in trouble. 1318 01:56:14,001 --> 01:56:16,000 You should hit me on that train. 1319 01:56:16,001 --> 01:56:18,000 I'll take you to the train. 1320 01:56:20,001 --> 01:56:22,000 Self drive enabled. 1321 01:56:38,001 --> 01:56:41,000 Please don't disturb me before the meeting. 1322 01:57:27,840 --> 01:57:29,535 Where are you, Ethan? 1323 01:57:29,697 --> 01:57:32,818 Ma'am, Is that fine. 1324 01:57:46,001 --> 01:57:48,000 We have changed. 1325 01:57:48,001 --> 01:57:50,000 And you never will. 1326 01:58:08,001 --> 01:58:10,000 These are the cartridges. 1327 01:58:14,001 --> 01:58:16,000 Yes, Sir. 1328 01:58:16,001 --> 01:58:20,000 You're not naughty much. 1329 01:58:20,001 --> 01:58:22,000 You can't. 1330 01:58:22,001 --> 01:58:26,000 The last thing I remember is drinking Yay-Hi 1331 01:58:26,001 --> 01:58:29,000 hot chocolate and a garden of toiletries with him. 1332 01:58:31,001 --> 01:58:33,000 Paris. 1333 01:58:33,001 --> 01:58:36,000 Paris. 1334 01:58:36,001 --> 01:58:39,000 Show me. 1335 01:58:47,001 --> 01:58:49,000 Go to me, Reggie. 1336 01:58:49,001 --> 01:58:53,000 You just live in the trailer now and I'll direct you. 1337 01:58:53,001 --> 01:58:54,000 I understand. 1338 01:59:03,001 --> 01:59:08,000 Well, on behalf of my government, I am reluctantly ready to 1339 01:59:08,001 --> 01:59:11,000 accept your terms and change for a complete and verified key. 1340 01:59:11,001 --> 01:59:13,000 Yes, about that. 1341 01:59:13,001 --> 01:59:16,000 Although we agree to provide you with a full key. 1342 01:59:16,001 --> 01:59:19,000 I already have slides. 1343 01:59:19,001 --> 01:59:22,000 No, we haven't. 1344 01:59:22,001 --> 01:59:27,000 It's just that my terms have changed somewhat. 1345 01:59:30,001 --> 01:59:34,000 Obviously, I need to remind you of my agreement with your late mother. 1346 01:59:34,001 --> 01:59:38,000 It was a deal that kept him from death and imprisonment. 1347 01:59:38,001 --> 01:59:41,000 Your evil family empire has been allowed to continue on 1348 01:59:41,001 --> 01:59:45,000 condition that it primarily serves our common interests. 1349 01:59:45,001 --> 01:59:51,000 Well, once we hand over the key, any other force will instantly become our enemy. 1350 01:59:51,001 --> 01:59:54,000 And I'm going to need something more for you, any part. 1351 01:59:54,001 --> 01:59:56,000 For me. 1352 01:59:58,001 --> 01:59:59,000 This is me listening. 1353 01:59:59,001 --> 02:00:03,000 Zola, will you wait for me at the bar? 1354 02:00:17,001 --> 02:00:19,000 This one? 1355 02:00:19,001 --> 02:00:20,000 NO. 1356 02:00:20,001 --> 02:00:23,000 Well, let's just say he's not our two misses. 1357 02:00:23,001 --> 02:00:27,000 Well, if you're familiar with it, you seem to have some good policies in place. 1358 02:00:27,001 --> 02:00:28,000 Okay. 1359 02:00:28,001 --> 02:00:30,000 What don't I know about him? 1360 02:00:30,001 --> 02:00:37,000 He's doing work for me and I'm going to need you to protect him. 1361 02:00:37,001 --> 02:00:43,000 Gotta get home from everyone. 1362 02:00:43,001 --> 02:00:45,000 Including me. 1363 02:00:45,001 --> 02:00:48,000 And no one can know that I protect it. 1364 02:00:48,001 --> 02:00:50,000 Not even Zola. 1365 02:00:50,001 --> 02:00:57,000 In fact, the next time we meet, I won't even remember this conversation. 1366 02:01:39,857 --> 02:01:41,857 You must be the one called Paris. 1367 02:02:13,001 --> 02:02:15,000 You have to close your head to the lock. 1368 02:02:15,001 --> 02:02:17,000 I said the key is in this train. 1369 02:02:17,001 --> 02:02:19,000 And trade-offs are happening as we speak. 1370 02:02:19,001 --> 02:02:24,000 We know that you know a guy who takes ownership is going to be hard for you to get rid of. 1371 02:02:24,001 --> 02:02:26,000 Nobody has. 1372 02:02:26,001 --> 02:02:30,000 You might think you know what it unlocks, but you don't know where the clone is. 1373 02:02:30,001 --> 02:02:31,000 Not exactly. 1374 02:02:31,001 --> 02:02:37,000 And if something happens to me, the key is worthless. 1375 02:02:37,001 --> 02:02:40,000 And this is where you tell me in a story. 1376 02:02:41,001 --> 02:02:43,000 Where's the train? 1377 02:02:43,001 --> 02:02:44,000 You went the right way. 1378 02:02:44,001 --> 02:02:46,000 You should definitely go faster. 1379 02:02:46,001 --> 02:02:48,000 I have common sense. 1380 02:02:48,001 --> 02:02:50,000 Why did I start down to? 1381 02:02:50,001 --> 02:02:52,000 what are we? 1382 02:02:55,001 --> 02:02:59,000 AI, our agent steals after being armed. 1383 02:02:59,001 --> 02:03:02,000 It can be transmitted anywhere in the world via satellite. 1384 02:03:02,001 --> 02:03:05,517 You've taken care of any network security before being assigned to inquire 1385 02:03:05,529 --> 02:03:09,000 about it and visit the mainland and self-destruct, leaving no traces behind. 1386 02:03:09,001 --> 02:03:13,000 Imperfect, veiled, grotesque version. 1387 02:03:13,001 --> 02:03:18,000 We may send you an early copy of the AI โ€‹โ€‹to expedite its latest summary. 1388 02:03:18,001 --> 02:03:20,000 The main secret you are cool with us. 1389 02:03:20,001 --> 02:03:22,000 They call it "sevestible". 1390 02:03:22,001 --> 02:03:25,079 Its only mission is to sabotage "sevestible" 1391 02:03:25,091 --> 02:03:28,000 self-ability so that we can secretly detect him. 1392 02:03:28,001 --> 02:03:30,883 AI's goal lies in a submarine's sonosphere, 1393 02:03:30,895 --> 02:03:34,000 the heart of its defense system. 1394 02:03:34,001 --> 02:03:39,000 For reasons we don't fully understand. 1395 02:03:39,001 --> 02:03:47,000 AI went rogue andโ€ฆโ€ฆdelivered. 1396 02:03:47,001 --> 02:03:49,432 The crew's frozen bodies recovered the 1397 02:03:49,444 --> 02:03:52,000 following spring and drifted onto the ice sheet. 1398 02:03:52,001 --> 02:03:56,000 Two parts of the key are completely missing. 1399 02:03:56,001 --> 02:03:59,000 "Sevestible" is gone. 1400 02:03:59,001 --> 02:04:01,000 No one is sure where. 1401 02:04:01,001 --> 02:04:03,000 I know exactly where it is. 1402 02:04:03,001 --> 02:04:07,000 I've made sure I'm the only person on Earth who does. 1403 02:04:07,001 --> 02:04:10,023 I also know a few attempts to make 1404 02:04:10,035 --> 02:04:13,000 The submissive AI only makes it more difficult to control. 1405 02:04:13,001 --> 02:04:14,000 It's rebellious. 1406 02:04:14,001 --> 02:04:17,000 We write our own and develop into entities. 1407 02:04:17,001 --> 02:04:21,032 And only by using the entity's original source 1408 02:04:21,044 --> 02:04:25,000 code, can it be controlled or destroyed? 1409 02:04:25,001 --> 02:04:27,000 I see this is a concern for us. 1410 02:04:27,001 --> 02:04:30,020 We wouldn't be here if you weren't worried, so 1411 02:04:30,032 --> 02:04:33,000 let's put all our cards on the table, shall we? 1412 02:04:33,001 --> 02:04:35,547 We both know what locks open, and we both 1413 02:04:35,559 --> 02:04:38,000 know the secrets to controlling entities. 1414 02:04:38,001 --> 02:04:41,782 It's buried deep in the "sevestible" memory, along with 1415 02:04:41,794 --> 02:04:46,000 evidence that will tie you to the sinking of that submarine. 1416 02:04:46,001 --> 02:04:52,000 And since neither of us wants anyone else to find AI figures, why not follow IIS? 1417 02:04:52,001 --> 02:04:53,000 destroy. 1418 02:04:53,001 --> 02:04:54,000 Imagine. 1419 02:04:54,001 --> 02:04:57,802 The entity's computing capabilities, combined with 1420 02:04:57,814 --> 02:05:04,000 America's military-industrial powerโ€ฆare complex. 1421 02:05:04,001 --> 02:05:08,000 That'sโ€ฆโ€ฆquite big. 1422 02:05:08,001 --> 02:05:09,000 Of course. 1423 02:05:09,001 --> 02:05:11,840 Certain people in government, those with ideas 1424 02:05:11,852 --> 02:05:17,000 Outdated patriotism needs to be....erased. 1425 02:05:17,001 --> 02:05:18,000 Hmm. 1426 02:05:18,001 --> 02:05:22,000 Just so I understand. 1427 02:05:22,001 --> 02:05:26,000 You want to form an axis with an entity. 1428 02:05:26,001 --> 02:05:33,000 Hear your old government think, and create a new super-nation. 1429 02:05:33,001 --> 02:05:36,000 your world. 1430 02:05:36,001 --> 02:05:41,000 But did you know that it's great that it can. 1431 02:05:41,001 --> 02:05:46,043 And you are sure that you are the only person 1432 02:05:46,055 --> 02:05:51,000 on Earth who knows, or who is missing from all. 1433 02:05:51,001 --> 02:05:53,000 The only one. 1434 02:05:53,001 --> 02:05:56,000 Another. 1435 02:05:56,001 --> 02:06:05,000 You will be curious. 1436 02:06:05,001 --> 02:06:10,000 And you will tell Ethan everything you have learned. 1437 02:06:10,001 --> 02:06:13,000 Because he is the one who made your life. 1438 02:06:13,001 --> 02:06:15,000 So what? 1439 02:06:15,001 --> 02:06:17,000 Oh, I can't. 1440 02:06:17,001 --> 02:06:19,000 I can't. 1441 02:06:31,001 --> 02:06:32,000 Then agreed. 1442 02:06:32,001 --> 02:06:36,000 How about immunity and a new identity for grace upon our agreement. 1443 02:06:36,001 --> 02:06:42,000 All you need to do is enter your banking details. 1444 02:07:05,001 --> 02:07:07,000 Are we done? 1445 02:07:27,001 --> 02:07:37,000 The moment of truth. 1446 02:07:44,001 --> 02:07:46,000 So, how straight is it. 1447 02:07:46,001 --> 02:07:48,000 We've made the right choice. 1448 02:07:48,001 --> 02:07:51,000 This lock. 1449 02:07:51,001 --> 02:07:55,000 And it has to change the world. 1450 02:08:12,001 --> 02:08:14,000 Yes, look man. 1451 02:08:14,001 --> 02:08:16,000 I must have taken a wrong turn somewhere. 1452 02:08:16,001 --> 02:08:17,000 NO. 1453 02:08:17,001 --> 02:08:18,000 No, that's it. 1454 02:08:18,001 --> 02:08:19,000 That is it. 1455 02:08:19,001 --> 02:08:21,000 How could this happen? 1456 02:08:21,001 --> 02:08:24,000 Well, you can see the train, right? 1457 02:08:24,001 --> 02:08:25,000 Yes. 1458 02:08:25,001 --> 02:08:26,000 I see a train. 1459 02:08:26,001 --> 02:08:27,000 How about that? 1460 02:08:27,001 --> 02:08:28,000 And you have a parachute. 1461 02:08:28,001 --> 02:08:30,000 You have a parachute. 1462 02:08:30,001 --> 02:08:32,000 What do you expect me to do? 1463 02:08:32,001 --> 02:08:35,000 Well, just, you know, jump. 1464 02:08:35,001 --> 02:08:36,000 Jump? 1465 02:08:36,001 --> 02:08:37,000 Yes. 1466 02:08:37,001 --> 02:08:40,000 I mean I don't think it works like that. 1467 02:08:40,001 --> 02:08:41,000 I'm not that tall. 1468 02:08:41,001 --> 02:08:43,000 There, there are legs sticking out everywhere. 1469 02:08:43,001 --> 02:08:46,000 I'll hit them before the chute even opens. 1470 02:08:46,001 --> 02:08:47,989 But even if I could open the parachute, 1471 02:08:48,001 --> 02:08:50,000 I don't know if I could cross the valley 1472 02:08:50,001 --> 02:08:53,000 and intercept and leave safely on a moving train. 1473 02:08:53,001 --> 02:08:54,000 Did you copy? 1474 02:08:54,001 --> 02:08:55,000 Yes! 1475 02:08:55,001 --> 02:08:56,000 I copy! 1476 02:08:56,001 --> 02:08:58,000 Look, I'm just trying to help you. 1477 02:08:58,001 --> 02:09:00,575 OK, I need you to take a step back and calm yourself 1478 02:09:00,587 --> 02:09:05,000 because I'm under a lot of pressure right now. 1479 02:09:13,001 --> 02:09:20,000 I will help you. 1480 02:11:39,189 --> 02:11:41,827 I'm just a stranger sitting 1481 02:11:43,567 --> 02:11:46,060 The key is not to be traded. 1482 02:11:47,301 --> 02:11:48,710 I do not understand? 1483 02:11:51,817 --> 02:11:54,075 I saved the better choice not the wrong hand 1484 02:11:55,490 --> 02:11:57,490 Goodbye Mr. Kittridge. 1485 02:12:24,344 --> 02:12:27,119 Alana? Who else. 1486 02:12:27,558 --> 02:12:28,886 What happened. 1487 02:12:31,893 --> 02:12:32,959 Key 1488 02:12:36,309 --> 02:12:39,015 Where's the key? 1489 02:12:39,039 --> 02:12:40,492 He took the keys 1490 02:12:40,516 --> 02:12:43,125 Who? The other one. 1491 02:13:14,881 --> 02:13:16,881 Everyone is out. 1492 02:13:17,104 --> 02:13:18,488 I see a train. 1493 02:13:18,513 --> 02:13:21,128 I don't know if it's possible? 1494 02:13:28,816 --> 02:13:32,555 The key!, Lock! 1495 02:13:33,827 --> 02:13:35,503 Turn around slowly. 1496 02:13:38,343 --> 02:13:40,343 On the table. 1497 02:14:11,581 --> 02:14:13,581 Kill him. 1498 02:14:36,704 --> 02:14:37,792 What? 1499 02:14:42,366 --> 02:14:43,360 Ethan. 1500 02:14:50,855 --> 02:14:52,855 You're okay. 1501 02:14:54,295 --> 02:14:56,295 Are you okay? 1502 02:15:11,134 --> 02:15:12,501 The key. 1503 02:15:13,135 --> 02:15:17,135 Say you have the key? Where's the key? Was here. 1504 02:15:35,140 --> 02:15:39,831 This train is too fast. I will stop him. 1505 02:15:39,855 --> 02:15:42,965 You stop the train. 1506 02:15:42,989 --> 02:15:46,931 Ok, no, wait. How do I do it. 1507 02:15:47,421 --> 02:15:50,297 You think about it. What? 1508 02:15:51,071 --> 02:15:56,036 Excuse me, where's the guy that just came in? 1509 02:17:29,070 --> 02:17:30,171 Mr. Kittridge 1510 02:17:35,944 --> 02:17:39,071 Sir, what are you doing here? I'm not here. 1511 02:17:39,748 --> 02:17:46,521 But you do, unless you want to die if you don't follow my instructions. 1512 02:19:44,123 --> 02:19:47,096 I know who killed him Etan 1513 02:19:49,523 --> 02:19:51,523 I'm the only one who knows. 1514 02:20:20,566 --> 02:20:21,659 Stand! 1515 02:20:22,592 --> 02:20:23,769 Stand! 1516 02:20:23,836 --> 02:20:25,836 Don't do it! 1517 02:20:26,925 --> 02:20:29,837 Drop the knife. drop! 1518 02:20:29,861 --> 02:20:31,861 I said drop it! 1519 02:20:33,015 --> 02:20:33,885 Do! 1520 02:20:43,045 --> 02:20:49,690 Kneel. OK. Drop the knife. 1521 02:20:50,048 --> 02:20:52,048 It is okay. 1522 02:20:52,981 --> 02:20:54,981 Just arrest him. 1523 02:20:56,005 --> 02:20:58,005 Handcuff him. 1524 02:21:01,451 --> 02:21:04,997 I don't care, I only want you. 1525 02:21:24,754 --> 02:21:28,817 You're okay - a.pa 1526 02:21:30,173 --> 02:21:33,840 Listen to me, everyone on this train will die 1527 02:21:34,575 --> 02:21:36,575 Unless you want to do as I say. 1528 02:22:00,193 --> 02:22:04,831 Everyone exited towards the back of the train. 1529 02:22:13,033 --> 02:22:14,273 grace. 1530 02:22:16,497 --> 02:22:18,497 I can't stop it. 1531 02:22:23,030 --> 02:22:25,184 No, we can't. 1532 02:22:25,208 --> 02:22:27,208 Come on. Ethan, the key? 1533 02:22:27,697 --> 02:22:30,539 grace. That's okay. This is all my fault 1534 02:22:31,518 --> 02:22:33,006 I got it. 1535 02:22:56,430 --> 02:22:59,523 Tiiiidaaakkkkk! 1536 02:23:01,547 --> 02:23:03,547 What do you mean lost the key? 1537 02:23:04,370 --> 02:23:08,301 Let's go, Everyone's moving. 1538 02:23:09,136 --> 02:23:12,403 Everyone went to the locust carriage. 1539 02:23:12,759 --> 02:23:14,436 Wow what happened? 1540 02:23:15,571 --> 02:23:19,480 If you want to stay here, it's up to you, sir 1541 02:23:19,504 --> 02:23:21,504 Everyone to the back of the carriage! 1542 02:27:04,793 --> 02:27:06,793 Hang on. 1543 02:27:27,150 --> 02:27:35,076 Grace, let me go, we have to jump across or we die. You believe me? 1544 02:27:35,885 --> 02:27:37,885 You have to trust me. 1545 02:27:43,254 --> 02:27:47,321 Come on Grace, give me your hands and jump. Don't look up, look at me. 1546 02:27:47,345 --> 02:27:50,676 Believe or we fall 1547 02:27:53,121 --> 02:27:56,449 Jump Grace, trust me! Jump! 1548 02:28:05,938 --> 02:28:07,938 Don't look down 1549 02:29:25,719 --> 02:29:32,273 Thanks Luther, What is that? Our Speedwing is about to jump off the train. 1550 02:30:02,297 --> 02:30:04,297 That's right. 1551 02:30:05,187 --> 02:30:07,187 Tell me... 1552 02:30:07,500 --> 02:30:09,500 It would betray him. 1553 02:30:18,291 --> 02:30:20,232 Because... 1554 02:30:21,501 --> 02:30:23,501 Did you save my life? 1555 02:30:34,502 --> 02:30:36,502 No, stay with me. 1556 02:30:39,637 --> 02:30:41,637 Do you know what it is? 1557 02:30:42,704 --> 02:30:44,120 you know this? 1558 02:30:46,655 --> 02:30:48,655 Is it open? 1559 02:30:51,878 --> 02:30:53,878 Is it open? 1560 02:31:07,679 --> 02:31:09,679 Where's sebastoplo? 1561 02:31:21,790 --> 02:31:23,790 Submarine. 1562 02:31:32,658 --> 02:31:34,658 Good luck. 1563 02:31:38,458 --> 02:31:40,458 Someone's coming Ethan. 1564 02:32:02,546 --> 02:32:04,546 What is it? 1565 02:32:08,080 --> 02:32:10,080 We can't take care of you 1566 02:32:12,034 --> 02:32:14,034 I understand. 1567 02:32:15,480 --> 02:32:17,480 grace. Ethan. It is okay. 1568 02:32:21,502 --> 02:32:23,502 You have the key, you have to go. 1569 02:32:29,325 --> 02:32:31,325 Hunt, go, 1570 02:32:32,482 --> 02:32:35,817 Hunt, no no Hunt. 1571 02:32:38,240 --> 02:32:40,240 Step aside, step aside. 1572 02:32:56,064 --> 02:33:00,518 Hey, come on, stay with me 1573 02:33:23,208 --> 02:33:28,637 Mr. Kittridge, Etan Hunt told me you could be trusted. 1574 02:33:29,594 --> 02:33:34,659 How do you know? You always said there's always a choice. 1575 02:33:35,727 --> 02:33:37,727 Interesting? 1576 02:33:38,816 --> 02:33:40,816 I choose to accept. 1577 02:33:46,704 --> 02:33:49,858 We can't run away from the past 1578 02:33:50,615 --> 02:33:52,615 Some people repeat the destruction. 1579 02:33:53,956 --> 02:33:57,401 Grace, made you believe that this is fate. 1580 02:33:57,713 --> 02:34:00,520 But you and I believe in better times. 1581 02:34:02,275 --> 02:34:08,209 But that pattern could break the barrier. 1582 02:34:08,610 --> 02:34:10,965 Close to someone 1583 02:34:11,877 --> 02:34:13,877 Keep your heart alive. 1584 02:34:32,790 --> 02:34:35,634 a new day brings new burns. 1585 02:34:37,702 --> 02:34:40,812 The key is only the beginning. 1586 02:34:42,613 --> 02:34:47,011 Whatever this is, whatever the risk is taken. 1587 02:34:48,812 --> 02:34:50,812 You have to do it yourself. 1588 02:34:53,812 --> 02:34:59,278 If you fail the mission, the entity wins, Gabriel wins. 1589 02:35:00,301 --> 02:35:03,012 And the world will pay an infinite price. 1590 02:35:03,902 --> 02:35:15,626 Suddenly team members get caught or killed sacrificing better things. So hurry up we don't have much time. 1591 02:35:16,362 --> 02:35:20,849 The world does not walk alone but relies on you. 1592 02:35:41,583 --> 02:35:43,583 Good luck, Ethan. 118289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.