Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,642 --> 00:01:09,709
Mission report.
2
00:01:10,176 --> 00:01:14,509
Submarine K599 Sevastopol of the Russian Federation.
3
00:01:14,909 --> 00:01:19,176
Operation Horseshoe. Verse 74.
4
00:01:21,001 --> 00:01:27,000
The active learning defense systems
we tested continued to operate flawlessly.
5
00:01:27,001 --> 00:01:31,860
One might even say, "Niraculosly,
we are navigating below
6
00:01:31,872 --> 00:01:37,000
Myska North Pole by death
reckoning and five days from home."
7
00:01:37,001 --> 00:01:41,725
After 25,000 nautical miles,
we all purposefully approached
8
00:01:41,737 --> 00:01:47,000
every Marine in the world and
remained completely undetected.
9
00:01:47,001 --> 00:01:59,000
Part of our stealth capabilities
has exceeded all expectations.
10
00:01:59,001 --> 00:02:09,000
We at this point
are the art of war.
11
00:02:09,001 --> 00:02:16,000
The scariest killing machine
ever created by humans.
12
00:02:16,001 --> 00:02:22,000
And we are impossible to find.
13
00:02:22,001 --> 00:02:26,989
Captain, we have a submerged
contact designated 7-year-8-3, exhibited
14
00:02:27,001 --> 00:02:32,000
US Virginia class summary
total, with 130 throws forward.
15
00:02:32,001 --> 00:02:35,000
Chief guard, stealth man
battle station, good for all.
16
00:02:35,001 --> 00:02:37,000
The next ship was taken.
17
00:02:37,001 --> 00:02:41,000
Head now 5-0 meters, point 72 meters,
clear into the ice canopy, 21 meters.
18
00:02:41,001 --> 00:02:43,000
This applies to water.
19
00:02:43,001 --> 00:02:45,000
Two kilometers, figuratively
speaking, 15-6 minutes.
20
00:02:45,001 --> 00:02:47,792
Maneuver start, half, left,
15 degrees, set, otherwise,
21
00:02:47,804 --> 00:02:51,000
come 100, comes up
effortlessly on standard tunings.
22
00:02:51,001 --> 00:02:52,000
The captain has a call.
23
00:02:52,001 --> 00:02:55,000
Get off, me, come to line 100.
24
00:03:08,510 --> 00:03:10,000
This is it, North!
25
00:03:10,001 --> 00:03:11,000
100!
26
00:03:11,001 --> 00:03:12,000
Weapons are clearly ready.
27
00:03:12,001 --> 00:03:16,000
Solution starts tracking 80
distances of 1500 meters.
28
00:03:16,001 --> 00:03:18,000
Sir, that doesn't make sense.
29
00:03:18,001 --> 00:03:20,000
Tounous, dislodent, clear?
30
00:03:20,001 --> 00:03:22,000
You have to get close to the back.
31
00:03:22,001 --> 00:03:27,000
Captain, Ranging's solution, only
the pace is changed to 10,000 meters.
32
00:03:27,001 --> 00:03:29,000
Nothing moves that fast.
33
00:03:29,001 --> 00:03:31,000
All solutions match,
the range is correct.
34
00:03:31,001 --> 00:03:33,000
I'm right for Radder to line 270.
35
00:03:33,001 --> 00:03:41,000
Line 270, I... I'm gonna just
go and get some deep water.
36
00:03:41,001 --> 00:03:43,000
Contact, bearing 160.
37
00:03:43,001 --> 00:03:46,000
Burybake 0 is dead.
38
00:03:46,001 --> 00:03:48,000
Spin without profit.
39
00:03:48,001 --> 00:03:50,000
You can see us.
40
00:03:50,001 --> 00:03:51,000
Impossible.
41
00:03:51,001 --> 00:03:52,000
We are invisible.
42
00:03:52,001 --> 00:03:53,000
Weapon.
43
00:03:53,001 --> 00:03:55,000
Earth, air, no stick on
solids and fire, control.
44
00:03:55,001 --> 00:03:56,000
Something's done.
45
00:03:56,001 --> 00:03:58,000
Sir, this flood is a torpedo tube.
46
00:03:58,001 --> 00:04:00,000
Pitterum, calm down.
47
00:04:00,001 --> 00:04:01,000
Everyone didn't.
48
00:04:01,001 --> 00:04:02,001
me, sir.
49
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Roberts!
50
00:04:12,001 --> 00:04:14,000
Don't do it, tube, load.
51
00:04:14,001 --> 00:04:15,000
Get out the door.
52
00:04:15,001 --> 00:04:18,000
Guns, flat team, 1-2-4
and open their doors.
53
00:04:18,001 --> 00:04:20,000
The center firing solution is a big deal.
54
00:04:20,001 --> 00:04:23,000
Captain, make a tube
into a vortex, no, no stick.
55
00:04:23,001 --> 00:04:24,000
Captain, the pre-organer.
56
00:04:24,001 --> 00:04:26,000
The one with the door, sir, for water.
57
00:04:26,001 --> 00:04:29,000
The enemy torpedoed the water, so 2-0-0.
58
00:04:29,001 --> 00:04:30,000
1,000 meters and getting faster.
59
00:04:30,001 --> 00:04:32,000
I go to Radder, everything
I got flash, can I be there?
60
00:04:32,001 --> 00:04:33,000
My sister was left full.
61
00:04:33,001 --> 00:04:35,000
Answering all heads,
wide, can I be there?
62
00:04:35,001 --> 00:04:36,000
Don't stand there, measure.
63
00:04:36,001 --> 00:04:41,000
What are you doing, measuring?
64
00:04:41,001 --> 00:04:42,000
2-2.
65
00:04:42,001 --> 00:04:43,000
2-2.
66
00:04:43,001 --> 00:04:47,000
And, top, get rid of us.
67
00:04:47,001 --> 00:04:48,000
Hot running.
68
00:04:48,001 --> 00:04:53,000
Enemy torpedoes still at
home, your range is 800 meters.
69
00:04:53,001 --> 00:04:55,000
This blue fuel countermeasures.
70
00:04:55,001 --> 00:04:56,000
Helmets, right, full, Radder.
71
00:04:56,001 --> 00:04:57,000
Right, full, tall, sir.
72
00:04:57,001 --> 00:05:02,000
Prepare for an emergency, blow all
the main ballast, and keep working.
73
00:05:02,001 --> 00:05:03,000
Wait for the crash, ah.
74
00:05:03,001 --> 00:05:04,000
Who are the people?
75
00:05:04,001 --> 00:05:06,000
Captain, everyone stand down, we actually are.
76
00:05:06,001 --> 00:05:16,000
In fact, we should be
8, 5, 4, 3, 2, 1, 8, per.
77
00:05:16,001 --> 00:05:18,001
Crash!
78
00:05:23,001 --> 00:05:29,000
what just happened?
79
00:05:29,001 --> 00:05:31,000
It's gone, it's melted.
80
00:05:31,001 --> 00:05:35,000
No, it disappeared, like it never existed.
81
00:05:35,001 --> 00:05:38,000
Son, where are the enemy ships?
82
00:05:38,001 --> 00:05:41,000
Bering 330, 4,000
meters of stars, but now.
83
00:05:41,001 --> 00:05:49,000
Our torpedoes are underway,
hitting an enemy submarine in 3, 2, 1.
84
00:05:49,001 --> 00:05:54,000
Where's the impact?
85
00:05:54,001 --> 00:05:57,000
Captain, the enemy submarine has disappeared.
86
00:05:57,001 --> 00:05:58,000
It's gone, sir.
87
00:05:58,001 --> 00:06:00,000
I don't understand.
88
00:06:06,756 --> 00:06:08,000
There never was.
89
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
We have pursued the battle.
90
00:06:12,001 --> 00:06:13,000
It's right there.
91
00:06:13,001 --> 00:06:15,000
Instruments don't lie.
92
00:06:15,001 --> 00:06:17,000
They lie to us today.
93
00:06:17,001 --> 00:06:20,000
Guns are closed now, or
torpedoes, like the captain.
94
00:06:20,001 --> 00:06:22,000
Deadly, torpedoes.
95
00:06:22,001 --> 00:06:24,000
Safe from the battle station.
96
00:06:24,001 --> 00:06:29,000
This is why we have sea lanes.
97
00:06:29,001 --> 00:06:32,000
There is a bug in the system.
98
00:06:32,001 --> 00:06:35,000
And summon the enemy ship.
99
00:06:35,001 --> 00:06:37,000
Open.
100
00:06:37,001 --> 00:06:39,000
It is time to go home.
101
00:06:39,067 --> 00:06:43,067
Captain, all torpedoes are unresponsive.
It's back right below us.
102
00:06:43,692 --> 00:06:46,267
All torpedoes still closed.
H-400 meters.
103
00:06:46,690 --> 00:06:48,690
Come on, turn it off now and work.
104
00:06:49,667 --> 00:06:52,641
All of the torpedoes did not respond.
H-200 meters.
105
00:06:52,799 --> 00:06:55,975
Simple passage quickly exit.
We're going home.
106
00:07:55,001 --> 00:07:57,000
Food delivery!
107
00:08:17,001 --> 00:08:20,000
appointed. Easy.
108
00:08:20,001 --> 00:08:23,000
Easy.
109
00:08:23,001 --> 00:08:26,000
appointed.
110
00:08:29,001 --> 00:08:35,000
Indian Zulu 254. Bravo Echo 11.
111
00:08:35,001 --> 00:08:38,000
Not yet. You have to ask
the security question first.
112
00:08:38,001 --> 00:08:41,000
Oh yes. Excuse me.
113
00:08:41,001 --> 00:08:44,000
What's an oath?
114
00:08:49,240 --> 00:08:53,000
We live and die in the shadows.
115
00:08:53,001 --> 00:08:56,000
For those we approach.
116
00:08:56,001 --> 00:08:59,000
And for those we never met.
117
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
You can put it on the table.
118
00:09:19,686 --> 00:09:21,000
Hi.
119
00:09:24,086 --> 00:09:26,000
Welcome to the IMF.
120
00:09:26,001 --> 00:09:29,000
You have made the right choice.
121
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Sir.
122
00:10:30,001 --> 00:10:33,000
Good evening, Mr Hunt.
123
00:10:33,001 --> 00:10:36,000
It's been a long time.
124
00:10:36,001 --> 00:10:39,000
Our life is the sum of our choices.
125
00:10:39,001 --> 00:10:42,000
And we can't escape from the past.
126
00:10:42,001 --> 00:10:45,000
Thirty years ago you
were offered a choice.
127
00:10:45,001 --> 00:10:48,000
Join the IMF or spend your life in prison.
128
00:10:48,001 --> 00:10:54,000
Because of your unique natural
talent, your government forgives you.
129
00:10:54,001 --> 00:10:57,000
But we will never forget.
130
00:10:57,001 --> 00:11:03,000
Just as you will never forget the death
that brought you to us so many years ago.
131
00:11:17,000 --> 00:11:21,000
This is to remind you of
your oath and loyalty to us.
132
00:11:21,001 --> 00:11:25,000
The stakes of this mission
are higher than ever.
133
00:11:25,001 --> 00:11:28,000
Your usual mischievous
behavior will not be tolerated.
134
00:11:28,001 --> 00:11:33,000
If you choose to
receive, you must listen.
135
00:11:33,001 --> 00:11:36,000
Your government is looking for keys.
136
00:11:36,001 --> 00:11:42,000
His purpose, his vital importance
to us is none of your business.
137
00:11:42,001 --> 00:11:48,000
What you should be concerned about
is your friend Ilse Faust's involvement.
138
00:11:48,001 --> 00:11:51,000
He killed a courier in Istanbul.
139
00:11:51,001 --> 00:11:56,000
And we believe he's got half
of the keys we're looking for.
140
00:11:56,001 --> 00:12:00,000
Why he chose to meddle
in these affairs is a mystery.
141
00:12:00,001 --> 00:12:03,000
Like its existence.
142
00:12:03,001 --> 00:12:08,000
What is certain is that your
government has set a price on its head.
143
00:12:08,001 --> 00:12:13,000
And these bounty
hunters are out to get it.
144
00:12:13,001 --> 00:12:16,000
They never revived the fugitives.
145
00:12:16,001 --> 00:12:19,000
And rarely in one piece.
146
00:12:19,001 --> 00:12:21,292
We believe they are
headed for the Arabs
147
00:12:21,304 --> 00:12:24,000
Anticore in the desert
to find your friends.
148
00:12:24,001 --> 00:12:28,000
Find a bounty hunter
and you might find him.
149
00:12:28,001 --> 00:12:32,000
Your mission, should
you choose to accept it,
150
00:12:32,001 --> 00:12:35,000
is to obtain the key
and deliver it to us.
151
00:12:35,001 --> 00:12:39,000
What happens to Ilse
after that is up to you.
152
00:12:39,001 --> 00:12:44,000
As usual, if any member of
your team is caught or killed,
153
00:12:44,001 --> 00:12:48,000
the secretary will deny
knowledge of your actions.
154
00:12:48,001 --> 00:12:52,000
This message will
self-destruct in five seconds.
155
00:12:52,001 --> 00:12:55,000
Good luck Ethan.
156
00:14:03,001 --> 00:14:22,000
Ethan.
157
00:17:03,001 --> 00:17:07,000
So what are we dealing
with? This entity has multiple
158
00:17:07,001 --> 00:17:11,000
personalities, sometimes
behaving like a computer
159
00:17:11,001 --> 00:17:15,000
viruses, and tapeworms, and
botnets. Distorts any and all digital
160
00:17:15,001 --> 00:17:19,000
information it comes into contact
with. Once infected, nothing
161
00:17:19,001 --> 00:17:23,000
recorded, stored, or digitally
transmitted can be believed to be fact.
162
00:17:23,001 --> 00:17:27,000
At first, it concentrated mainly on
usage on social media, which wasn't
163
00:17:27,001 --> 00:17:31,000
much of a concern for us, as it often
served our purposes. Up to six months
164
00:17:31,001 --> 00:17:35,000
ago, when the entity violated the Director
of General Intelligence of Saudi Arabia.
165
00:17:35,001 --> 00:17:39,000
And assimilate their secret active
learning AI before disappearing
166
00:17:39,001 --> 00:17:43,000
into the cloud. Subsequent
attacks increased 10,000 times
167
00:17:43,001 --> 00:17:47,000
overnight, spread exponentially.
168
00:17:47,001 --> 00:17:51,000
Indicates that the
entity has become alive.
169
00:17:51,001 --> 00:17:55,000
You're telling me this thing has a mind
of its own? Over the last three weeks
170
00:17:55,001 --> 00:17:59,000
alone have accessed our satellite
telecommunications, the Federal Reserve,
171
00:17:59,001 --> 00:18:03,000
stock market, and the national
electricity grid. The FAA, NASA, and our
172
00:18:03,001 --> 00:18:07,000
military branches combined. And
we are not alone. It has penetrated
173
00:18:07,001 --> 00:18:11,000
world and European central
banks. Entry into the major defense
174
00:18:11,001 --> 00:18:15,000
financial and infrastructure
systems of Russia, India, Israel,
175
00:18:15,001 --> 00:18:19,000
Australia, all of Europe.
And what exactly does it do
176
00:18:19,001 --> 00:18:23,000
on all these systems? There
isn't anything. There isn't anything?
177
00:18:23,001 --> 00:18:27,000
They come and go, leaving
fingerprints where they
178
00:18:27,001 --> 00:18:31,000
can be easily found and
send a very clear message.
179
00:18:31,001 --> 00:18:35,000
I will be back. Whatever
its ultimate goal,
180
00:18:35,001 --> 00:18:39,000
we are powerless to
stop it. Its full strength
181
00:18:39,001 --> 00:18:43,000
energy is now directed
towards one goal. World
182
00:18:43,001 --> 00:18:47,000
intelligence network.
The truth we know. Whole
183
00:18:47,001 --> 00:18:51,000
the intelligence community
races to archive hard copies of our
184
00:18:51,001 --> 00:18:55,000
fact-positive knowledge base
before our most secure data centers
185
00:18:55,001 --> 00:18:59,000
violated and damaged.
Its only a matter of time.
186
00:18:59,001 --> 00:19:03,000
Entities will know exactly how
to undermine our every strength
187
00:19:03,001 --> 00:19:07,000
and exploit our every weakness.
How to change our allies
188
00:19:07,001 --> 00:19:11,000
become enemies and our
enemies become the aggressors.
189
00:19:11,001 --> 00:19:15,000
Why not put our intelligence service
on the air? Cut them off completely
190
00:19:15,001 --> 00:19:19,000
from the outside world? We already
have it, but the server is in need
191
00:19:19,001 --> 00:19:23,000
humans to maintain. And
humans are the weakest link in any
192
00:19:23,001 --> 00:19:27,000
security chain, especially when
dealing with godless, stateless,
193
00:19:27,001 --> 00:19:31,000
immoral enemy. One who
had been patiently listening,
194
00:19:31,001 --> 00:19:35,000
reading, watching. Harvesting our
deepest personal secrets for years.
195
00:19:35,001 --> 00:19:39,000
Able to trick, blackmail,
bribe, or become anyone at
196
00:19:39,001 --> 00:19:43,000
once. And to manipulate
us at will through our total
197
00:19:43,001 --> 00:19:47,000
reliance on carefully
constructed digital reality.
198
00:19:47,001 --> 00:19:55,000
The enemy is everywhere,
nowhere, and has no center.
199
00:19:55,001 --> 00:19:59,000
Okay.
200
00:19:59,001 --> 00:20:03,000
So what you're telling me is
the most amazing intelligence
201
00:20:03,001 --> 00:20:07,000
and tactical equipment
on the planet is impossible
202
00:20:07,001 --> 00:20:11,000
kill this thing.
You don't want to kill them, sir.
203
00:20:11,001 --> 00:20:15,000
You want to control them.
204
00:20:15,001 --> 00:20:19,000
And how do we do it? Mr Kidrench.
205
00:20:19,001 --> 00:20:23,000
CIA assets in the Kremlin
tell us that the Russians have
206
00:20:23,001 --> 00:20:27,000
focused most of their
intelligence activity on acquiring
207
00:20:27,001 --> 00:20:31,000
two parts of the Key of the Cross.
And what makes it possible?
208
00:20:31,001 --> 00:20:35,000
Not really sure. But the
Russians seem to believe that
209
00:20:35,001 --> 00:20:39,000
it somehow has the power to
disable our mysterious entity.
210
00:20:39,001 --> 00:20:47,000
Whereas, ideally, they wish they could control it.
take advantage of it. Do you believe that, Kidrench?
211
00:20:47,001 --> 00:20:51,000
What matters is that the
whole world believes in it.
212
00:20:51,001 --> 00:20:55,000
The Japanese, Indians,
Germans and British believed
213
00:20:55,001 --> 00:20:59,000
it, but no one, not even
our closest allies, did
214
00:20:59,001 --> 00:21:03,000
willingly whispers a single
word about it to us, which surely
215
00:21:03,001 --> 00:21:07,000
indicates that there is a global
race for the two halves of this key.
216
00:21:07,001 --> 00:21:15,000
Every nation in it for themselves,
not to kill this thing, sir, but to arm it.
217
00:21:15,001 --> 00:21:19,000
And in doing so, build a
new, undeniable form of
218
00:21:19,001 --> 00:21:23,000
global domination. How
do we find this key first?
219
00:21:23,001 --> 00:21:27,000
Now, we know that a buyer
passed somewhere in the East
220
00:21:27,001 --> 00:21:31,000
Middle in the next 72 hours.
We believe that he already has
221
00:21:31,001 --> 00:21:35,000
half of this key. You believe?
Well, at this point we can't
222
00:21:35,001 --> 00:21:37,079
confirmed it was another
fake. How will you verify
223
00:21:37,091 --> 00:21:39,000
That? The only thing
that can authenticate
224
00:21:39,001 --> 00:21:43,000
half original key is
another half original key.
225
00:21:43,001 --> 00:21:47,000
It's completely made up, if you will.
We think it's kind of a failsafe.
226
00:21:47,001 --> 00:21:51,000
How do we find his name?
Well, we bet the other half of
227
00:21:51,001 --> 00:21:55,000
the original keys are in this
woman's hands. Who's he?
228
00:21:55,001 --> 00:21:59,000
Ilse Faust, former British Intelligence.
Where is he now?
229
00:21:59,001 --> 00:22:03,000
He's dead, sir. He, excuse
me, was killed by mercenaries
230
00:22:03,001 --> 00:22:07,000
who wanted to collect bounties.
And who put up the bounty?
231
00:22:07,001 --> 00:22:11,000
Given his job, it could
be anyone. So can
232
00:22:11,001 --> 00:22:15,000
anyone have half of the
key? Not just anyone.
233
00:22:15,001 --> 00:22:19,000
I sent a man to find
him. The only man who
234
00:22:19,001 --> 00:22:23,000
he believes is half of the key.
Oh, does he have cartridges?
235
00:22:23,001 --> 00:22:27,000
Well, at the moment I don't know that, sir.
He was refused entry.
236
00:22:27,001 --> 00:22:31,000
Rejected? Who the hell is this person?
237
00:22:31,001 --> 00:22:35,000
It's classified. I am the
Director of National Intelligence.
238
00:22:35,001 --> 00:22:39,000
What exactly am I
not supposed to know?
239
00:22:39,001 --> 00:22:41,050
IMF, Mr. Kittredge.
World Bank? Not that
240
00:22:41,062 --> 00:22:43,000
International Monetary
Fund, Mr. Kittredge.
241
00:22:43,001 --> 00:22:47,000
So I mean the other IMF.
Ours. What does it mean?
242
00:22:47,001 --> 00:22:51,000
Mission Impossible Squad.
243
00:22:51,001 --> 00:22:55,000
You are not serious. I'm afraid of him.
And what exactly do they do?
244
00:22:55,001 --> 00:22:59,000
As the name suggests.
Anything we all can't do.
245
00:22:59,001 --> 00:23:00,924
And who is in charge? They
are not people who take orders
246
00:23:00,936 --> 00:23:07,000
in the traditional sense.
We've more or less left word.
247
00:23:07,001 --> 00:23:12,879
Leave a message, Mr. Kittredge.
The IMF operates outside
248
00:23:12,891 --> 00:23:15,000
the community and reports
directly to the President.
249
00:23:15,001 --> 00:23:19,000
So let me get this straight.
When there's a mission,
250
00:23:19,001 --> 00:23:23,000
there's nothing you can
handle. You just left the word
251
00:23:23,001 --> 00:23:27,000
to the nameless man and
hope he gets the job done.
252
00:23:27,001 --> 00:23:31,000
Just that? Should he
choose to accept it? What
253
00:23:31,001 --> 00:23:35,000
kind of clothing to choose
what order to accept?
254
00:23:35,001 --> 00:23:39,000
The IMF was expressly
created to ensure that there would
255
00:23:39,001 --> 00:23:43,000
be no unintended
consequences. If they can't confirm
256
00:23:43,001 --> 00:23:47,000
end result of the mission,
they are authorized to refuse.
257
00:24:37,001 --> 00:24:41,000
I understand.
258
00:24:41,001 --> 00:24:45,000
You're pissed. I'm not mad, Kittredge.
259
00:24:45,001 --> 00:24:49,000
You want to be heard.
260
00:24:49,001 --> 00:24:53,000
Listen, I'm listening.
261
00:24:53,001 --> 00:24:57,000
Okay. I put a bounty on Ilse's head.
262
00:24:57,001 --> 00:25:01,000
I also tell you how to
find it. And I didn't ask
263
00:25:01,001 --> 00:25:05,000
him to steal the key.
He did that for a reason
264
00:25:05,001 --> 00:25:09,000
his own. But that's
the pattern, right?
265
00:25:09,001 --> 00:25:17,000
You get him out of trouble and
he always finds his way back.
266
00:25:21,001 --> 00:25:29,000
Wait! That is me!
267
00:25:29,001 --> 00:25:33,000
That is me.
268
00:25:37,001 --> 00:25:41,000
Okay.
269
00:26:13,001 --> 00:26:17,000
Listen to me! You are dead! You're still dead!
270
00:26:17,001 --> 00:26:21,000
Maintain a distance!
271
00:26:21,001 --> 00:26:25,000
I'm not going to apologize to you, Hunt.
272
00:26:25,001 --> 00:26:29,000
It is my duty to use you.
Just as it is your duty to be useful.
273
00:26:29,001 --> 00:26:33,000
Did you complete your mission or not?
274
00:26:37,001 --> 00:26:41,000
Wherever the other
half is, whatever
275
00:26:41,001 --> 00:26:45,000
the finished
lock is, I'll find it.
276
00:26:45,001 --> 00:26:49,000
So what?
277
00:26:49,001 --> 00:26:53,000
No one should be entrusted
with controlling the entity.
278
00:26:53,001 --> 00:26:57,000
I mean to kill him.
Ethan. The next
279
00:26:57,001 --> 00:26:58,946
world war will not
be a cold war. Will be
280
00:26:58,958 --> 00:27:01,000
shooting war. It will be a
ballistic war over a rapidly
281
00:27:01,001 --> 00:27:05,000
shrinking ecosystem. It
will be a war for the last of us
282
00:27:05,001 --> 00:27:09,000
reduced energy,
drink water, breathe air.
283
00:27:09,001 --> 00:27:13,000
Whoever controls the
entity controls the truth.
284
00:27:13,001 --> 00:27:17,000
The concept of right and
wrong can be clearly defined
285
00:27:17,001 --> 00:27:21,000
for everyone for
centuries to come.
286
00:27:21,001 --> 00:27:29,000
Do you even hear yourself?
Your days are fighting for
287
00:27:29,001 --> 00:27:33,000
the so-called greater good is
over. You have to choose a side.
288
00:27:33,001 --> 00:27:37,000
I'm on the same
side I've always been.
289
00:27:37,001 --> 00:27:41,000
Stay out of my way. I can not do that.
290
00:27:41,001 --> 00:27:45,000
15 minutes ago. I understand.
Thank You. Are you able
291
00:27:45,001 --> 00:27:49,000
to speak freely? No, thank
you. The security team is
292
00:27:49,001 --> 00:27:51,082
on their way. If
you're in danger,
293
00:27:51,094 --> 00:27:53,000
just hang up before
I count to five.
294
00:27:53,001 --> 00:27:57,000
One two three.
295
00:27:57,001 --> 00:28:01,000
So how do you plan
to get out of here?
296
00:29:17,001 --> 00:29:21,000
Listen. An American
agent with a pact against
297
00:29:21,001 --> 00:29:25,000
his country is missing
and out of action.
298
00:29:25,001 --> 00:29:29,000
This agenda is a threat to our
national interests and it must be
299
00:29:29,001 --> 00:29:33,000
neutralized at all costs. Whatever
this man has is very important
300
00:29:33,001 --> 00:29:37,000
important and must be
captured in its entirety. The man
301
00:29:37,001 --> 00:29:41,000
himself is disposable. He
is not to be underestimated.
302
00:29:41,001 --> 00:29:45,000
Expert in infiltration, deception,
sabotage and site wars.
303
00:29:45,001 --> 00:29:49,000
For all intents and purposes,
ladies and gentlemen, mind reading
304
00:29:49,001 --> 00:29:53,000
the shape-shifting incarnation
of chaos. So, for your safety
305
00:29:53,001 --> 00:29:57,000
and the safety of those around
you, don't assume he's safe
306
00:29:57,001 --> 00:30:01,000
unless You have driven a
wooden stake into his open heart.
307
00:30:01,001 --> 00:30:05,000
This is not a drill.
308
00:30:05,001 --> 00:30:13,000
A self-aware, self-learning,
truth-eating digital parasite of
309
00:30:13,001 --> 00:30:17,000
all cyberspace. Well, it's
bound to happen sooner or later
310
00:30:17,001 --> 00:30:21,000
slow. And the two parts
of this key may provide the
311
00:30:21,001 --> 00:30:25,000
means to control this entity.
That means every government
312
00:30:25,001 --> 00:30:29,000
on this planet would
kill us just to get that key.
313
00:30:29,001 --> 00:30:33,000
Including the house. Appropriate.
Put us on an unlicensed mission
314
00:30:33,001 --> 00:30:37,000
that had gone rogue before it
even started. This means a lot
315
00:30:37,001 --> 00:30:41,000
conversation is technically
an act of betrayal.
316
00:30:41,001 --> 00:30:45,000
Or as we like to call it, Monday.
317
00:30:45,001 --> 00:30:49,000
So, what to play? The
virus got on flight 746 from
318
00:30:49,001 --> 00:30:53,000
Amsterdam during a 30 minute
layover at the time he expected
319
00:30:53,001 --> 00:30:57,000
to buy half of that key.
And it makes sense if the buyer will have
320
00:30:57,001 --> 00:31:01,000
the other half of the key somewhere
on that person. Being the only way to
321
00:31:01,001 --> 00:31:05,000
authenticate our half. So
how do we identify buyers?
322
00:31:05,001 --> 00:31:07,146
This Geiger counter
will detect the radiological
323
00:31:07,158 --> 00:31:09,000
signature of the dragon
egg embedded in it
324
00:31:09,001 --> 00:31:13,000
buyer key. This overlay
of augmented reality in
325
00:31:13,001 --> 00:31:17,000
glasses will take us
there. Oh, that's so clever.
326
00:31:17,001 --> 00:31:21,000
So, you identify the buyer, pick up the pocket,
327
00:31:21,001 --> 00:31:25,000
Bob is your uncle. No, no?
No fees. The full lock is of no
328
00:31:25,001 --> 00:31:29,000
value if we don't know what it
unlocks. So, you're going to sell
329
00:31:29,001 --> 00:31:33,000
buyer of half of our locks? While
we find out the buyer's connecting
330
00:31:33,001 --> 00:31:37,000
flights and reserve a seat for
you on that plane. So you can
331
00:31:37,001 --> 00:31:41,000
follow the key wherever it goes?
What you hope is in the hands of
332
00:31:41,001 --> 00:31:45,000
someone who knows what it opens.
Appropriately. Finding a completed key
333
00:31:45,001 --> 00:31:53,000
just the beginning. The fate of the world
hinges on finding whatever it unlocks.
334
00:31:53,001 --> 00:32:01,000
This guy, you know? Not personally.
335
00:32:01,001 --> 00:32:05,000
But that's personal.
336
00:32:41,001 --> 00:32:45,000
Hey, what's that? What? Safety warning.
Suspicious bag en route to Venice.
337
00:32:45,001 --> 00:32:49,000
No. It's gone.
Must be a false alarm.
338
00:32:57,001 --> 00:33:01,000
Supervise. Photo. Where is he?
339
00:33:09,001 --> 00:33:13,000
I am very? you are not.
Ethan, would you mind
340
00:33:13,001 --> 00:33:17,000
explaining to our friend Net
Ranger how I am able to write
341
00:33:17,001 --> 00:33:18,907
code like him? No
comment. Oh, what, you
342
00:33:18,919 --> 00:33:21,000
thought the greatest
weirdo here would be alone
343
00:33:21,001 --> 00:33:25,000
looking for a way to kill the entity while
I only wield its warrior iron? Possible.
344
00:33:25,001 --> 00:33:29,000
Of course.
345
00:33:29,001 --> 00:33:33,000
Tell me where is he.
Where is he? Blue suit.
346
00:33:33,001 --> 00:33:37,000
Right in front of you.
347
00:34:01,001 --> 00:34:05,000
There he is. I'm telling
you, it's not him. And
348
00:34:05,001 --> 00:34:09,000
I'm telling you, the face
came back in a perfect fit.
349
00:34:09,001 --> 00:34:17,000
How did you do it?
No one is safe from the Finniest Freak.
350
00:34:21,001 --> 00:34:25,000
I have it. Where is he?
351
00:34:25,001 --> 00:34:29,000
Terminal E, Gate 5. Holy shit, it's
clearly on the other side of the airport.
352
00:34:37,001 --> 00:34:41,000
Thank you, I see a buyer.
353
00:35:05,001 --> 00:35:09,000
Ethan, what just happened? He was bombed.
Bombed? What do you mean, bombed?
354
00:35:09,001 --> 00:35:13,000
The woman took out her pocket.
Tiger, tell me who he is.
355
00:35:25,001 --> 00:35:29,000
It's en route to flight 1031. What the
hell? There is a suspicious bag warning
356
00:35:29,001 --> 00:35:33,000
a few minutes ago. So how
about it? It was en route to flight
357
00:35:33,001 --> 00:35:37,000
1031 to Venice. This is the
buyer's plane. It's Ethan's plane.
358
00:35:41,001 --> 00:35:42,900
What if someone tries to
smuggle a bomb onto the plane?
359
00:35:42,912 --> 00:35:45,000
And what if that's what the
entity wants us to think about
360
00:35:45,001 --> 00:35:49,000
to get Ethan off the plane? Luther,
what happened? Should we ride it?
361
00:35:49,001 --> 00:35:53,000
No. Guys, can you hear me?
Find the bag, I'll direct you.
362
00:35:53,001 --> 00:35:57,000
Luther, just tell me,
is something wrong?
363
00:35:57,001 --> 00:36:01,000
Nothing to worry about. It
is under control. We get it.
364
00:36:01,001 --> 00:36:05,000
Info about the woman is coming now.
365
00:36:05,001 --> 00:36:09,000
Wow. Whoever he is, he is not a spy.
366
00:36:09,001 --> 00:36:13,000
He is a thief.
367
00:36:13,001 --> 00:36:17,000
Where are we going, Luther?
Benji, there's a door to your left.
368
00:36:17,001 --> 00:36:21,000
I open it now.
369
00:36:21,001 --> 00:36:25,000
The bag you're after is on train 01833.
370
00:36:25,001 --> 00:36:29,000
Head to the northwest corner
of the facility. Understood.
371
00:36:29,001 --> 00:36:43,000
Hi.
372
00:36:43,001 --> 00:36:47,000
Hello.
373
00:36:47,001 --> 00:36:51,000
Oh I understand.
374
00:36:51,001 --> 00:36:55,000
You thought I was someone else.
375
00:36:55,001 --> 00:36:59,000
I am not interested in. Give me a chance.
376
00:36:59,001 --> 00:37:03,000
I will scream.
377
00:37:03,001 --> 00:37:07,000
Please do.
378
00:37:07,001 --> 00:37:11,000
What do you want? This lock.
379
00:37:11,001 --> 00:37:19,000
But when you take it from the man's
pocket, it's useless without this key.
380
00:37:19,001 --> 00:37:23,000
But together, there are
four million cryptocurrencies
381
00:37:23,001 --> 00:37:27,000
that the man was carrying
around the flash drive.
382
00:37:27,001 --> 00:37:31,000
I wouldn't know anything about it.
Then why is this drive in your pocket?
383
00:37:31,001 --> 00:37:35,000
Who are you? You work with someone?
384
00:37:35,001 --> 00:37:39,000
Never. I really belong single.
385
00:37:39,001 --> 00:37:43,000
Today you are partners. Hopefully the
person you stole from here to complete the
386
00:37:43,001 --> 00:37:47,000
transaction will lead this bank with these
two without ever having their pocket taken out
387
00:37:47,001 --> 00:37:51,000
before he boards his
plane in seven minutes.
388
00:37:51,001 --> 00:37:55,000
We both know you are a good pickpocket.
Let's see what your pocket looks like.
389
00:37:55,001 --> 00:38:03,000
You expect me to push it back?
Oh, I knew you would. You are a thief.
390
00:38:03,001 --> 00:38:07,000
You want the money,
so I can give it to you.
391
00:38:07,001 --> 00:38:11,000
Your choice. You are in or you are outside.
392
00:38:13,000 --> 00:38:17,000
Okay. So what's the game?
393
00:38:17,001 --> 00:38:21,000
I sure hope you know
what you're doing. After you.
394
00:38:21,001 --> 00:38:25,000
Oh, I'm not gonna need this.
395
00:38:25,001 --> 00:38:29,000
I do not smoke. Save it.
396
00:38:29,001 --> 00:38:33,000
Something that can remember me.
397
00:38:33,001 --> 00:38:41,000
Ethan, the combination in terms of you
releasing the buyer doesn't fit. It's fake.
398
00:38:41,001 --> 00:38:45,000
I expected nothing less. If that doesn't
change our goal, the buyer should go
399
00:38:45,001 --> 00:38:49,000
with both locks. Talk to me, Lisa!
Where am I going? Benji, bow your head
400
00:38:49,001 --> 00:38:53,000
the stairs in front of you and the
bag should be there. Okay. I'm back.
401
00:38:53,001 --> 00:38:57,000
I'm back.
402
00:38:57,001 --> 00:39:01,000
There he is. Right in front of you.
403
00:39:01,001 --> 00:39:05,000
Okay. Hey, hey. Excuse me. Excuse me.
404
00:39:05,001 --> 00:39:09,000
I thought you were someone else.
Nice jerk, RJ.
405
00:39:09,001 --> 00:39:13,000
Everyone. Two men's team.
406
00:39:13,001 --> 00:39:17,000
Spread. Ethan, our American
friend is getting wiser. They broke
407
00:39:17,001 --> 00:39:21,000
up and combed the river. You
guys, pay. So what do I call you?
408
00:39:21,001 --> 00:39:25,000
How about Grace? And you? Listen, Grace.
409
00:39:25,001 --> 00:39:29,000
You should know we're not the only interested
parties. If I tell you to run, you run.
410
00:39:29,001 --> 00:39:33,000
Run? It's getting interesting.
411
00:39:33,001 --> 00:39:37,000
Benji, do you have that
bag? I will find it. I will find it.
412
00:39:37,001 --> 00:39:53,000
There's a cylinder
device here, I'll take it out.
413
00:39:53,001 --> 00:40:01,000
how are we? Ethan,
the customer is in the
414
00:40:01,001 --> 00:40:05,000
waiting room above
you. Top of the escalator.
415
00:40:05,001 --> 00:40:09,000
All units are headed
towards you. Your location
416
00:40:09,001 --> 00:40:13,000
will be crawled with
agents any day now.
417
00:40:13,001 --> 00:40:25,000
Either way, I just enabled it.
418
00:40:25,001 --> 00:40:29,000
Looks like we have five minutes.
419
00:40:29,001 --> 00:40:33,000
Also, it seems nuclear. How
big? Big enough to matter to
420
00:40:33,001 --> 00:40:34,966
everyone in the airport, I
think. Can you disarm it? Well,
421
00:40:34,978 --> 00:40:37,000
I don't have any tools.
Then find something.
422
00:40:37,001 --> 00:40:41,000
Where will we find...
423
00:41:01,734 --> 00:41:05,000
Is this where we run?
424
00:41:05,001 --> 00:41:09,000
Not yet.
Benji, how are you doing with the bomb?
425
00:41:09,001 --> 00:41:13,000
Come on, come on, come on. I got it!
426
00:41:13,001 --> 00:41:17,000
This is a cylinder cipher.
There are eight wheels,
427
00:41:17,001 --> 00:41:21,000
looking like fourteen letters
on each wheel. 1.5 billion
428
00:41:21,001 --> 00:41:25,000
possible combinations.
Give or take. Oh Lord.
429
00:41:25,001 --> 00:41:29,000
What now?
Wheels, they spell the message.
430
00:41:29,001 --> 00:41:33,000
You're done. Impossible. Not yet, us.
431
00:41:33,001 --> 00:41:37,000
No, not D-O-N-E. D-U-N-N.
432
00:41:37,001 --> 00:41:41,000
That is my last name.
433
00:41:41,001 --> 00:41:45,000
He knows who I am.
434
00:41:45,001 --> 00:42:01,000
Wait, there is a message on
the screen. I speak without math,
435
00:42:01,001 --> 00:42:05,000
I fly in the air without wings.
what am i? You got me, what?
436
00:42:05,001 --> 00:42:07,059
It's a puzzle, I suspect
this thing is activated
437
00:42:07,071 --> 00:42:09,000
with a voice, he wanted
me to say the answer.
438
00:42:09,001 --> 00:42:13,000
I fly in the air. Echo.
439
00:42:13,001 --> 00:42:17,000
That's it, that's it, that's it.
OK, new message. Are you
440
00:42:17,001 --> 00:42:21,000
afraid to die? What kind of
puzzle is that? This is not a puzzle.
441
00:42:21,001 --> 00:42:25,000
This is a psychometric test.
The more questions you answer,
442
00:42:25,001 --> 00:42:29,000
the less I know about you.
Are you afraid to die? NO.
443
00:42:29,001 --> 00:42:33,000
Does it work? I lied, he knows.
444
00:42:33,001 --> 00:42:37,000
Just tell the truth, just say it.
Are you afraid to die?
445
00:42:37,001 --> 00:42:41,000
Yes, who wouldn't?
446
00:42:41,001 --> 00:42:53,000
Okay, did all of this come
close, but never reach? Um.
447
00:42:53,001 --> 00:42:54,923
Wait, wait, wait, I
know this one. Hours on
448
00:42:54,935 --> 00:42:57,000
beat, Luther. Riddles
about me, Benji.
449
00:42:57,001 --> 00:43:01,000
What else can I say?
We're running out of time.
450
00:43:01,001 --> 00:43:05,000
I know this. The rest is too easy.
Sorry to bother you, Ethan.
451
00:43:05,001 --> 00:43:09,000
All you have to know is what is
always approaching, but never reaching.
452
00:43:09,001 --> 00:43:13,000
What is always approaching,
but never reaching? Tomorrow.
453
00:43:13,001 --> 00:43:17,000
What?
Always approaching, but never reaching.
454
00:43:17,001 --> 00:43:21,000
Tomorrow. What's tomorrow? Tomorrow.
Tomorrow, tomorrow, tomorrow.
455
00:43:21,001 --> 00:43:25,000
OK, next question. Give me the goods.
456
00:43:25,001 --> 00:43:29,000
I will watch. Why, you don't believe me?
457
00:43:31,000 --> 00:43:35,000
Listen, what happened?
458
00:43:35,001 --> 00:43:39,000
Nothing to worry about.
Everything is under control.
459
00:43:39,001 --> 00:43:43,000
OK, next question. Who or
what is most important to you?
460
00:43:43,001 --> 00:43:47,000
Say. There is no other choice. Say.
461
00:43:47,001 --> 00:43:51,000
My friends. Bastard.
462
00:43:53,000 --> 00:43:57,000
Is he? Yes, he is.
463
00:43:57,001 --> 00:44:01,000
Give me the money, give me the key.
All right, all right.
464
00:44:01,001 --> 00:44:05,000
What gets bigger the more you
take? Hole. Hole? Brilliant, brilliant.
465
00:44:07,000 --> 00:44:09,041
I have no more questions
and there is one more wheel.
466
00:44:09,053 --> 00:44:11,000
How can I give an answer
if I have no questions?
467
00:44:11,001 --> 00:44:15,000
It should be your final test.
I have 45 seconds.
468
00:44:15,001 --> 00:44:21,000
I am not sure.
469
00:44:21,001 --> 00:44:25,000
I am not sure.
470
00:44:25,001 --> 00:44:29,000
I am not sure.
471
00:44:29,001 --> 00:44:33,000
I am not sure.
472
00:44:33,001 --> 00:44:37,000
What is happening right now?
473
00:44:37,001 --> 00:44:38,903
I think. Do not
move. It's not pinned.
474
00:44:38,915 --> 00:44:41,000
I need a way out of
here. Where am I going?
475
00:44:41,001 --> 00:44:45,000
We have bigger problems, Ethan. It is quite
possible that nothing will come out of here.
476
00:44:45,001 --> 00:44:49,000
What? There's a bomb in baggage handling.
A nuclear bomb.
477
00:44:49,001 --> 00:44:51,011
The question I'm
asking is part of a code
478
00:44:51,023 --> 00:44:53,000
disaster. Stop,
stop, stop, stop, stop.
479
00:44:53,001 --> 00:44:57,000
Why don't you tell me this?
480
00:44:57,001 --> 00:44:59,100
Wait, he has a lot going on.
We don't want to disturb him.
481
00:44:59,112 --> 00:45:01,000
Look, nuclear bombs are
something that bothers me right away.
482
00:45:01,001 --> 00:45:05,000
How long? 20 seconds.
483
00:45:05,001 --> 00:45:09,000
20 seconds? Wait, there is one more
riddle. I'm working on it. 15 seconds.
484
00:45:09,001 --> 00:45:11,009
Calm down. What's
the truth? By the time
485
00:45:11,021 --> 00:45:13,000
I need to explain,
we will all be dead.
486
00:45:13,001 --> 00:45:17,000
Come on, Benji. Why do we always
end up in this situation? 10 seconds.
487
00:45:17,001 --> 00:45:21,000
9, 8, 7, 6, 5.
488
00:45:21,001 --> 00:45:25,000
Move, move, move, move.
489
00:45:27,000 --> 00:45:31,000
Oh Lord.
490
00:45:31,001 --> 00:45:35,000
What's that?
491
00:45:35,001 --> 00:45:39,000
It's empty. What do you mean empty?
492
00:45:39,001 --> 00:45:43,000
There's nothing inside.
493
00:45:43,001 --> 00:45:47,000
We have to check the lock. Which key?
494
00:45:47,001 --> 00:45:51,000
Our lock. The real key.
What? There is a seeker.
495
00:45:53,000 --> 00:45:57,000
I got it.
496
00:45:57,001 --> 00:46:01,000
He headed for terminal E.
497
00:46:01,001 --> 00:46:15,000
Now catch me.
498
00:46:15,001 --> 00:46:19,000
What's that? Luther Benji.
Cancel, cancel. Go out.
499
00:46:19,001 --> 00:46:23,000
We do not. This mission is terminated.
Get out now.
500
00:46:23,001 --> 00:46:39,000
Hey, stop right there.
501
00:46:39,001 --> 00:46:43,000
Excuse me. Excuse me. Excuse me.
502
00:48:05,000 --> 00:48:09,000
He must be here somewhere.
503
00:48:09,001 --> 00:48:13,000
Oh Lord.
504
00:48:18,555 --> 00:48:21,796
What we have here are
shortwave radios, magnetic
505
00:48:21,821 --> 00:48:26,000
audio recordings,
cathodes, ray tube monitors.
506
00:48:26,001 --> 00:48:30,000
No more ones and zeros.
507
00:48:30,001 --> 00:48:36,000
This is a fully analog offline safe space
protected from our digital based entities.
508
00:48:36,001 --> 00:48:40,000
Where does this bait come from?
509
00:48:40,001 --> 00:48:44,000
Corona spy satellite from cold war.
510
00:48:44,001 --> 00:48:48,000
I didn't know we were
still using that stuff.
511
00:48:48,001 --> 00:48:49,972
Yes, we don't. We gave it to
the national weather service
512
00:48:49,984 --> 00:48:52,000
20 years ago. That
last one still works.
513
00:48:52,001 --> 00:48:56,000
So, is this thing going to help us
find the IMF guy without your name?
514
00:48:56,001 --> 00:49:02,000
No one can do that, sir. But it did
allow us to keep an eye on this woman.
515
00:49:02,001 --> 00:49:06,000
He was seen with our man
at the airport in Abu Dhabi.
516
00:49:06,001 --> 00:49:12,000
Who's he? Where is he now?
517
00:49:22,000 --> 00:49:26,000
You're here because the Italian
police are accepting anonymous tips.
518
00:49:26,001 --> 00:49:29,019
That woman who fits
your description will be
519
00:49:29,031 --> 00:49:32,000
arriving on a late afternoon
flight from Abu Dhabi.
520
00:49:32,001 --> 00:49:36,000
This woman has many
passports in her position.
521
00:49:36,001 --> 00:49:40,000
This one is wanted for fraud in St.
Petersburg.
522
00:49:40,001 --> 00:49:46,000
You'll be stealing the web, art theft in Monaco,
corruption in Milan, racketeering in Mumbai.
523
00:49:46,001 --> 00:49:52,000
But these are my favourites.
Arrest prisoners in Rio.
524
00:49:52,001 --> 00:49:56,000
Which makes me wonder.
525
00:49:56,001 --> 00:50:00,000
Which of these women are you?
526
00:50:00,001 --> 00:50:02,000
I've never seen this before in my life.
527
00:50:02,001 --> 00:50:06,000
They're in your wallet and
your picture's on everyone.
528
00:50:06,001 --> 00:50:08,000
May I see?
529
00:50:08,001 --> 00:50:10,000
Please.
530
00:50:14,000 --> 00:50:18,000
Yes, that is an uncanny resemblance.
But that's not me.
531
00:50:18,001 --> 00:50:24,000
As I keep saying, I'm a schoolteacher
from Brighton. On holidays.
532
00:50:24,001 --> 00:50:30,000
Whatever you follow, then. You've
clearly made some very strong enemies.
533
00:50:38,001 --> 00:50:44,000
Yes. Okay.
534
00:50:44,001 --> 00:50:48,000
His lawyer is here.
535
00:50:48,001 --> 00:50:50,000
Hello.
536
00:51:24,001 --> 00:51:26,000
Judge Spence.
537
00:51:26,001 --> 00:51:28,000
Sorry, who are you?
538
00:51:28,001 --> 00:51:30,000
Interpol.
539
00:51:30,001 --> 00:51:36,000
Coming about arresting
women from Abu Dhabi.
540
00:51:36,001 --> 00:51:40,000
I need to take inventory of the items
in his wallet at the time of his arrest.
541
00:51:40,001 --> 00:51:42,000
May I see some identification?
542
00:51:42,001 --> 00:51:44,000
Where's the catch?
543
00:51:44,001 --> 00:51:48,000
I assure you, this is everything.
What's his name?
544
00:51:48,001 --> 00:51:50,000
He left Abu Dhabi with a certain key.
545
00:51:50,001 --> 00:51:52,000
No lock.
546
00:51:52,001 --> 00:51:54,000
It is an unusual sign.
547
00:51:54,001 --> 00:51:58,711
Only you can mistake
a locket. The kind that's
548
00:51:58,723 --> 00:52:04,000
tempted to hang a chain
around Amelia's neck.
549
00:52:04,001 --> 00:52:06,000
Amelia.
550
00:52:06,001 --> 00:52:08,000
Your wife.
551
00:52:08,001 --> 00:52:12,000
Mother of your beautiful daughter, Serena.
552
00:52:12,001 --> 00:52:14,000
You're not Interpol.
553
00:52:14,001 --> 00:52:16,000
Me if I want to be.
554
00:52:16,001 --> 00:52:20,000
I can be anything. And I know everything.
555
00:52:20,001 --> 00:52:24,000
I know this isn't the first time
you've helped yourself to steal things.
556
00:52:24,001 --> 00:52:26,000
Cartier bracelet.
557
00:52:26,001 --> 00:52:28,000
You're cleared of suspicion.
558
00:52:28,001 --> 00:52:32,000
But we both know you gave it to your
mistress Valeria on the 21st of August.
559
00:52:32,001 --> 00:52:34,000
His 29th birthday.
560
00:52:34,001 --> 00:52:36,000
Who are you?
561
00:52:36,001 --> 00:52:40,000
I have to find you.
562
00:52:40,001 --> 00:52:42,000
Just to make sure.
563
00:52:46,001 --> 00:52:48,000
Your secretary is not with us.
564
00:53:01,757 --> 00:53:03,423
Thank you, Agent
565
00:53:06,247 --> 00:53:07,490
Please
566
00:53:08,314 --> 00:53:10,314
You guys can wait outside. Thank You.
567
00:53:27,023 --> 00:53:28,000
You.
568
00:53:28,001 --> 00:53:30,000
You do this.
569
00:53:30,001 --> 00:53:34,000
I called the police. I can tell
them about your colorful past.
570
00:53:34,001 --> 00:53:36,000
It's on you.
571
00:53:36,001 --> 00:53:42,000
You pocketed the key with another
passenger before you were arrested.
572
00:53:42,001 --> 00:53:44,000
You traded details and
arranged to meet later.
573
00:53:44,001 --> 00:53:46,119
Right now, someone
out there has absolutely
574
00:53:46,131 --> 00:53:48,000
no idea that they
hold the key for you.
575
00:53:48,001 --> 00:53:50,000
An unwitting courier.
576
00:53:50,001 --> 00:53:52,000
The perfect accomplice.
577
00:53:52,001 --> 00:53:56,000
I'm guessing a man, middle age.
578
00:53:56,001 --> 00:54:00,000
A man waits his whole life to
be noticed by a woman like you.
579
00:54:03,501 --> 00:54:05,500
Murfon.
580
00:54:05,501 --> 00:54:09,500
Very clever. Inherently resourceful.
581
00:54:09,501 --> 00:54:13,500
Growing up in poverty makes
you long for the finer things.
582
00:54:13,501 --> 00:54:15,500
other people's stuff.
583
00:54:15,501 --> 00:54:19,500
Someone saw your potential
and helped you hone your skills.
584
00:54:19,501 --> 00:54:21,500
Skills that give you the
life you think you want.
585
00:54:21,501 --> 00:54:25,500
Tailored clothing, fine
dining, luxury hotels.
586
00:54:25,501 --> 00:54:29,500
A skill that gets you one
step ahead of the law.
587
00:54:29,501 --> 00:54:31,500
Until now.
588
00:54:34,001 --> 00:54:38,000
You can't blame a girl for
trying to make a dishonest living.
589
00:54:38,001 --> 00:54:41,000
You don't know what you stole.
590
00:54:41,001 --> 00:54:44,000
Otherwise, you will never steal it.
591
00:54:44,001 --> 00:54:46,000
Tell you what.
592
00:54:46,001 --> 00:54:49,000
Get me out of here and I'll
take you straight to the key.
593
00:54:49,001 --> 00:54:51,000
I have a better idea.
594
00:54:51,001 --> 00:54:53,000
You will tell me everything.
595
00:54:53,001 --> 00:54:55,000
Then I will think of
getting you out of here.
596
00:54:55,001 --> 00:54:57,000
I'll start with who hired you.
597
00:54:57,001 --> 00:54:59,000
And don't lie to me.
598
00:54:59,001 --> 00:55:00,500
Because I will know.
599
00:55:00,501 --> 00:55:01,500
I don't know who hired me.
600
00:55:01,501 --> 00:55:03,500
Contact with clients is almost
entirely done electronically.
601
00:55:03,501 --> 00:55:04,500
Email?
602
00:55:04,501 --> 00:55:05,500
Text.
603
00:55:05,501 --> 00:55:06,500
Encrypted?
604
00:55:06,501 --> 00:55:07,500
Of course.
605
00:55:07,501 --> 00:55:08,500
Almost.
606
00:55:08,501 --> 00:55:09,500
Excuse me?
607
00:55:09,501 --> 00:55:11,500
You said contact with clients
is almost entirely electronic.
608
00:55:11,501 --> 00:55:13,500
There is a dead drop
in a cafe in Luxembourg.
609
00:55:13,501 --> 00:55:14,500
An envelope.
610
00:55:14,501 --> 00:55:15,500
What's in that envelope?
611
00:55:15,501 --> 00:55:17,500
Ticket to Abu Dhabi.
612
00:55:17,501 --> 00:55:22,500
And your photo.
613
00:55:22,501 --> 00:55:25,500
My instructions are to
follow you at the airport.
614
00:55:25,501 --> 00:55:26,500
You will follow Mark.
615
00:55:26,501 --> 00:55:29,500
Said Mark will have the keys
and four million in cryptocurrency.
616
00:55:29,501 --> 00:55:31,500
By the way, the drive is useless.
617
00:55:31,501 --> 00:55:32,500
It's empty.
618
00:55:32,501 --> 00:55:35,500
The only hope I have of getting
paid is to deliver half of your key.
619
00:55:35,501 --> 00:55:38,500
And you were ordered to send it to?
620
00:55:40,001 --> 00:55:40,676
Venice.
621
00:55:41,025 --> 00:55:41,976
Party at the Ducale Palace.
622
00:55:42,257 --> 00:55:42,857
Tomorrow.
623
00:55:42,882 --> 00:55:43,543
Midnight.
624
00:55:47,720 --> 00:55:48,987
You're expecting someone?
625
00:55:49,012 --> 00:55:50,149
They are friends of bKaura.
626
00:55:50,174 --> 00:55:52,173
Saw them in the hallway a few minutes ago.
627
00:55:54,774 --> 00:55:56,444
You could have said something quicker.
628
00:55:56,469 --> 00:55:58,974
Well, they're after you, not me.
629
00:56:30,291 --> 00:56:32,137
He is my client.
630
00:56:32,970 --> 00:56:33,538
Thank You.
631
00:56:34,834 --> 00:56:35,519
No.
632
00:57:27,501 --> 00:57:28,501
Excuse me.
633
00:57:58,285 --> 00:57:58,970
grace.
634
00:57:59,001 --> 00:58:01,000
Grace, you need to pull over.
635
00:58:01,001 --> 00:58:02,000
Grace, pull over.
636
00:58:02,001 --> 00:58:03,000
Listen.
637
00:58:03,001 --> 00:58:04,000
I'm trying to help you.
638
00:58:04,001 --> 00:58:05,000
grace.
639
00:58:05,025 --> 00:58:05,833
Stop.
640
00:58:12,036 --> 00:58:13,110
Take him
641
00:58:43,637 --> 00:58:44,867
Are you ok?
642
00:58:45,162 --> 00:58:45,933
OKAY.
643
00:58:46,561 --> 00:58:47,494
We're okay.
644
00:58:53,312 --> 00:58:55,000
Hold out your hand.
645
00:58:55,001 --> 00:58:56,408
Slowly.
646
00:58:56,433 --> 00:58:58,432
It doesn't matter.
647
00:58:58,457 --> 00:58:59,456
Slow down.
648
00:58:59,501 --> 00:59:00,500
Say you can't go.
649
00:59:00,501 --> 00:59:01,500
Are you ok?
650
00:59:01,501 --> 00:59:02,500
Are you ok?
651
00:59:02,501 --> 00:59:03,500
Ethan.
652
00:59:03,501 --> 00:59:05,500
It is over.
653
00:59:05,501 --> 00:59:07,500
Let the girl go.
654
00:59:07,501 --> 00:59:10,500
Put on the bracelet.
655
00:59:10,501 --> 00:59:11,500
Here he is.
656
00:59:11,501 --> 00:59:12,500
put it on.
657
00:59:12,501 --> 00:59:13,500
Do.
658
00:59:13,501 --> 00:59:15,500
He won't shoot you.
659
00:59:19,247 --> 00:59:20,759
Put down your weapon.
660
00:59:21,501 --> 00:59:26,272
Special operation.
He's wanted for terrorism
661
00:59:28,501 --> 00:59:29,500
Listen to me.
662
00:59:29,501 --> 00:59:30,500
Listen to me.
663
00:59:30,501 --> 00:59:32,500
Let him go and put it on.
664
00:59:34,092 --> 00:59:35,159
Lay down your weapon, now!
665
00:59:35,233 --> 00:59:36,232
Everything is under control.
666
00:59:36,501 --> 00:59:37,500
It doesn't matter.
667
00:59:37,501 --> 00:59:38,500
It doesn't matter.
668
00:59:38,501 --> 00:59:39,500
It doesn't matter.
669
00:59:42,500 --> 00:59:43,500
Everyone get down.
670
00:59:43,501 --> 00:59:44,500
Down.
671
00:59:44,501 --> 00:59:45,500
Down.
672
00:59:48,501 --> 00:59:50,500
Down, down.
673
01:00:22,734 --> 01:00:23,500
are you driving?
674
01:00:23,501 --> 01:00:24,500
What?
675
01:00:24,501 --> 01:00:26,500
No, no.
676
01:00:26,501 --> 01:00:28,500
Come on, come on.
677
01:00:28,501 --> 01:00:29,500
Step on the gas pedal.
678
01:00:29,501 --> 01:00:30,500
Go, go.
679
01:00:40,107 --> 01:00:41,500
Go, go.
680
01:01:00,501 --> 01:01:01,500
keep going.
681
01:01:01,929 --> 01:01:02,928
Do not stop.
682
01:01:22,500 --> 01:01:23,500
It doesn't matter.
683
01:01:23,501 --> 01:01:24,500
Apply the brakes.
684
01:01:24,501 --> 01:01:25,500
Start the car.
685
01:01:25,501 --> 01:01:26,500
Wait, wait, wait.
686
01:01:26,501 --> 01:01:27,981
What-- what-- what happened?
687
01:01:28,006 --> 01:01:28,934
I am done.
688
01:01:28,959 --> 01:01:29,648
I didn't do this.
689
01:01:29,738 --> 01:01:30,737
People are after this.
690
01:01:31,243 --> 01:01:32,242
Yes, that's them.
691
01:01:32,501 --> 01:01:33,500
You're driving.
692
01:01:33,501 --> 01:01:34,500
Now, come on.
693
01:02:06,122 --> 01:02:07,476
Who is it?
694
01:02:07,501 --> 01:02:09,500
I have no idea.
695
01:02:13,917 --> 01:02:14,500
Are you ok?
696
01:02:14,501 --> 01:02:15,983
I will be when they serve.
697
01:02:19,501 --> 01:02:20,500
Oh man.
698
01:02:24,541 --> 01:02:25,500
It doesn't matter.
699
01:02:38,426 --> 01:02:40,500
Is everyone chasing us?
700
01:02:40,501 --> 01:02:42,500
We have to get rid of this car.
701
01:03:07,899 --> 01:03:08,500
What are we doing?
702
01:03:08,501 --> 01:03:12,500
Find us a new car.
703
01:03:34,891 --> 01:03:35,500
OKAY.
704
01:03:53,196 --> 01:03:53,500
Just give me a second.
705
01:03:53,501 --> 01:03:54,500
Yes.
706
01:03:54,501 --> 01:03:55,500
Thank You.
707
01:03:55,501 --> 01:03:56,500
OKAY.
708
01:03:56,501 --> 01:03:56,500
Are you ready?
709
01:03:56,501 --> 01:03:57,500
I am ready.
710
01:04:01,607 --> 01:04:02,500
Wow.
711
01:04:02,501 --> 01:04:03,500
Are you ok?
712
01:04:03,501 --> 01:04:04,500
Mm-hmm.
713
01:04:04,501 --> 01:04:05,500
I am sorry.
714
01:04:05,501 --> 01:04:07,500
It's-- It's okay.
715
01:04:07,501 --> 01:04:09,500
No, these cars, the
way they-- It's okay.
716
01:04:09,501 --> 01:04:12,500
No, the way they manage it
sometimes is just-- Let's go.
717
01:04:12,501 --> 01:04:12,500
Bring me in.
718
01:04:12,501 --> 01:04:13,500
Let's go.
719
01:04:21,710 --> 01:04:25,636
Traffic cameras identified the
woman by facial recognition.
720
01:04:26,265 --> 01:04:28,246
Now he wears a yellow Fiat 500.
721
01:04:28,270 --> 01:04:29,836
Unit under pursuit on Via Baccina.
722
01:04:45,502 --> 01:04:46,500
I got you.
723
01:04:55,593 --> 01:04:57,089
Looks like we lost them.
724
01:05:24,475 --> 01:05:25,500
Step aside, step aside.
725
01:05:42,214 --> 01:05:44,118
There's a baby, baby.
726
01:05:56,500 --> 01:05:58,500
OK what?
727
01:05:58,501 --> 01:05:59,500
No, no, no.
728
01:06:05,146 --> 01:06:06,500
Come on, come on.
729
01:06:16,501 --> 01:06:17,558
Unlucky.
730
01:06:19,501 --> 01:06:20,500
We're on fire.
731
01:06:20,501 --> 01:06:21,500
No no no no.
732
01:06:21,501 --> 01:06:22,500
We're on fire.
733
01:06:22,501 --> 01:06:23,500
These are tires.
734
01:06:23,501 --> 01:06:24,500
Just try straight.
735
01:06:25,501 --> 01:06:26,500
Wait a moment.
736
01:06:26,501 --> 01:06:27,500
Wait a moment.
737
01:06:29,501 --> 01:06:30,500
Good good good.
738
01:06:33,194 --> 01:06:34,500
I understand.
739
01:06:34,501 --> 01:06:35,500
I understand.
740
01:06:35,501 --> 01:06:36,500
I understand.
741
01:06:36,501 --> 01:06:37,500
Turn right.
742
01:06:37,501 --> 01:06:38,500
Turn right.
743
01:06:38,501 --> 01:06:39,500
There.
744
01:06:47,846 --> 01:06:48,500
Turn right.
745
01:06:48,501 --> 01:06:51,500
Turn right.
746
01:06:51,501 --> 01:06:52,500
Who's driving?
747
01:06:52,501 --> 01:06:53,500
You're driving.
748
01:06:53,501 --> 01:06:54,500
You're driving.
749
01:06:54,501 --> 01:06:55,500
Straight ahead.
750
01:06:55,501 --> 01:06:56,500
Straight ahead.
751
01:06:56,501 --> 01:06:57,500
Go go go.
752
01:06:57,501 --> 01:06:58,500
Just keep going straight.
753
01:06:58,501 --> 01:06:59,500
Keep going straight.
754
01:06:59,501 --> 01:07:00,500
Go left.
755
01:07:00,501 --> 01:07:01,500
Go left.
756
01:07:01,501 --> 01:07:02,500
Go, go, go, go, go, go.
757
01:07:02,501 --> 01:07:03,500
Are you alright.
758
01:07:09,368 --> 01:07:10,500
Police, police.
759
01:07:10,501 --> 01:07:11,500
The last cop.
760
01:07:11,501 --> 01:07:12,500
Take the wheel.
761
01:07:12,501 --> 01:07:13,500
Take the wheel.
762
01:07:20,113 --> 01:07:21,500
Take your wheel.
763
01:07:24,501 --> 01:07:25,500
Straight.
764
01:07:25,501 --> 01:07:26,500
Straight, straight, straight.
765
01:07:26,501 --> 01:07:27,500
Continue.
766
01:07:36,174 --> 01:07:37,500
Which way now?
767
01:07:37,501 --> 01:07:38,500
Left, left, left, left.
768
01:07:47,026 --> 01:07:47,500
Correct.
769
01:07:47,501 --> 01:07:48,500
You're good.
770
01:07:48,501 --> 01:07:49,500
You're good.
771
01:07:52,882 --> 01:07:53,881
Is that the person?
772
01:07:56,634 --> 01:07:57,500
I see it.
773
01:08:25,222 --> 01:08:26,404
Wait a moment.
774
01:08:46,733 --> 01:08:47,500
What happened?
775
01:08:47,501 --> 01:08:48,500
Where are we going?
776
01:08:48,501 --> 01:08:50,500
I do not know.
777
01:08:50,501 --> 01:08:51,500
Brake, brake.
778
01:09:21,679 --> 01:09:22,500
Don't hate me.
779
01:09:25,633 --> 01:09:27,090
grace.
780
01:09:27,501 --> 01:09:28,501
grace.
781
01:10:13,087 --> 01:10:15,500
Ethan.
782
01:10:19,668 --> 01:10:21,500
Well, come on.
783
01:11:15,500 --> 01:11:16,500
Okay.
784
01:11:16,501 --> 01:11:18,500
We know Grace has half of the key.
785
01:11:18,501 --> 01:11:21,500
We also know he will be
at the Ducali at midnight.
786
01:11:21,501 --> 01:11:24,500
And now we have a pretty good idea of
โโwho's going to be waiting for him there.
787
01:11:24,501 --> 01:11:26,500
This event is hosted by our
788
01:11:26,501 --> 01:11:28,500
favorite international
arms dealer
789
01:11:28,501 --> 01:11:30,500
and black marketer,
Alana Mitsopoulos.
790
01:11:30,501 --> 01:11:32,500
white widow.
791
01:11:32,501 --> 01:11:34,500
Does he know who
you really are, or
792
01:11:34,501 --> 01:11:37,500
does he still think you
are globally famous
793
01:11:37,501 --> 01:11:40,500
mass murderer, John
Locke, who said I wasn't?
794
01:11:40,501 --> 01:11:42,500
Didn't he put a price
on your hidden pattern?
795
01:11:42,501 --> 01:11:44,500
He did.
796
01:11:44,501 --> 01:11:47,500
Him and Ethan, they did it.
797
01:11:47,501 --> 01:11:49,500
Never told me how.
798
01:11:49,501 --> 01:11:51,500
Can we continue, please?
799
01:11:51,501 --> 01:11:52,500
Correct.
800
01:11:52,501 --> 01:11:55,500
So assuming we get
the full lock at tonight's
801
01:11:55,501 --> 01:11:56,500
party, we still don't know
what the unlock will be.
802
01:11:56,501 --> 01:11:58,500
So we need to find someone who does.
803
01:11:58,501 --> 01:12:01,500
The question is where to start looking.
804
01:12:01,501 --> 01:12:04,500
We're guessing that the bomb
didn't enter the airport by itself, right?
805
01:12:04,501 --> 01:12:05,500
Someone put it there.
806
01:12:05,501 --> 01:12:08,500
Someone who works for the entity.
807
01:12:08,501 --> 01:12:10,500
Here's everything I caught
from the security cameras
808
01:12:10,501 --> 01:12:13,500
at the airport to the
moment things went awry.
809
01:12:13,501 --> 01:12:16,500
And this is the defeat of your AR glasses.
810
01:12:16,501 --> 01:12:20,500
I've run facial recognition
on everyone at bKaura.
811
01:12:20,501 --> 01:12:21,500
See something weird?
812
01:12:21,501 --> 01:12:26,500
It's like a ghost.
813
01:12:26,501 --> 01:12:28,500
Ghosts have no reflection.
814
01:12:28,501 --> 01:12:35,500
The only person in the
bank without an identity.
815
01:12:35,501 --> 01:12:40,500
The only man that can't
be found anywhere else in
816
01:12:40,501 --> 01:12:47,500
bKaura except the reflections
are being removed in real time.
817
01:12:47,501 --> 01:12:58,500
The entity protects it.
818
01:12:58,501 --> 01:13:01,500
You saw it, didn't you?
819
01:13:01,501 --> 01:13:05,500
I am not sure.
820
01:13:05,501 --> 01:13:08,500
Well, who is he?
821
01:13:14,691 --> 01:13:21,500
Someone I thought died
long ago in another life
822
01:13:21,501 --> 01:13:26,500
before the IMF, before
I was offered a choice.
823
01:13:26,501 --> 01:13:36,500
In a very real sense, he
made me who I am today.
824
01:13:36,501 --> 01:13:38,500
Does he have a name?
825
01:13:38,501 --> 01:13:40,500
He called himself Gabriel.
826
01:13:44,140 --> 01:13:45,500
You know him.
827
01:13:47,693 --> 01:13:50,024
Nobody knows him.
828
01:13:50,501 --> 01:13:53,500
He has no past records.
829
01:13:53,501 --> 01:13:55,500
The entity ensures that.
830
01:13:55,501 --> 01:14:00,500
He is the Messiah of darkness,
the entity's chosen messenger.
831
01:14:00,501 --> 01:14:07,500
And he saw death as a gift he
wanted to share with the whole world.
832
01:14:07,501 --> 01:14:09,500
How do you know this?
833
01:14:09,501 --> 01:14:12,500
I still have some friends left in MI6.
834
01:14:12,501 --> 01:14:17,500
Friends who fear the British
government controls the entity.
835
01:14:17,501 --> 01:14:21,500
Any attempt to try and stop them
would be considered an act of treason.
836
01:14:21,501 --> 01:14:26,500
And because you disavow your
friend who is called nest you fall?
837
01:14:26,501 --> 01:14:29,500
They know Gabriel serves the entity.
838
01:14:29,501 --> 01:14:36,500
They knew he was on his way to Istanbul
to get half of the cross-shaped key.
839
01:14:36,501 --> 01:14:40,500
So they beat him.
840
01:14:40,501 --> 01:14:46,500
And when Kittredge put a bounty on your
head, you went into the desert to hide.
841
01:14:46,501 --> 01:14:48,500
And somehow the bounty
hunters still find you.
842
01:14:48,501 --> 01:14:49,500
Yes.
843
01:14:49,501 --> 01:14:54,500
So did these friends of yours by
any chance say what unlocked?
844
01:14:54,501 --> 01:14:58,500
MI6 suspects it points to
the entity's source code.
845
01:14:58,501 --> 01:15:00,500
Source code?
846
01:15:00,501 --> 01:15:03,500
When will you tell me this?
847
01:15:03,501 --> 01:15:06,500
I'm telling you now.
848
01:15:06,501 --> 01:15:09,500
Your friends say MI6
has contacted you.
849
01:15:09,501 --> 01:15:11,500
Did you talk to them directly?
850
01:15:11,501 --> 01:15:12,500
i was refused.
851
01:15:12,501 --> 01:15:18,500
They couldn't risk meeting me
in person, so all communications.
852
01:15:18,501 --> 01:15:20,500
Electronic.
853
01:15:20,501 --> 01:15:25,500
It's digital.
854
01:15:25,501 --> 01:15:27,500
We cannot confirm that it is the entity.
855
01:15:27,501 --> 01:15:29,500
We're not sure that's not true.
856
01:15:29,501 --> 01:15:34,500
No, we're not sure there's anything
real outside of this conversation.
857
01:15:34,501 --> 01:15:35,500
You must be here.
858
01:15:35,501 --> 01:15:36,500
You said it.
859
01:15:36,501 --> 01:15:37,500
You don't know Gabriel.
860
01:15:37,501 --> 01:15:38,500
I am willing.
861
01:15:38,501 --> 01:15:40,500
It's not killing he enjoys.
862
01:15:40,501 --> 01:15:42,500
It is the suffering it causes.
863
01:15:42,501 --> 01:15:47,500
And he knows the best way to
get to me is through all of you.
864
01:15:47,501 --> 01:15:49,500
And if Gabriel knows me.
865
01:15:49,501 --> 01:15:51,500
entity knows.
866
01:15:51,501 --> 01:15:54,500
There's a reason why he wanted me here.
867
01:15:54,501 --> 01:15:56,500
There's a reason why he wants you here.
868
01:15:56,501 --> 01:15:58,500
Who or what?
869
01:15:58,501 --> 01:16:01,500
Is the most important thing to you.
870
01:16:01,501 --> 01:16:03,500
Now you must go.
871
01:16:03,501 --> 01:16:04,500
You must go.
872
01:16:04,501 --> 01:16:06,500
Ethan, what if he wants us to leave?
873
01:16:06,501 --> 01:16:07,500
Like you made us leave the bKaura.
874
01:16:07,501 --> 01:16:09,500
And what if he wants you to
be alone at the party tonight?
875
01:16:09,501 --> 01:16:10,500
Then I go alone.
876
01:16:10,501 --> 01:16:12,500
At least I don't have
to worry about you all.
877
01:16:12,501 --> 01:16:14,500
This is why I didn't
want to tell you.
878
01:16:14,501 --> 01:16:17,500
Ethan, you play four-dimensional
chess with algorithms.
879
01:16:17,501 --> 01:16:19,500
Entities know who we are.
880
01:16:19,501 --> 01:16:21,500
Every move we make,
may be considered as such.
881
01:16:21,501 --> 01:16:25,500
Whatever we do, we must
assume that it is up to us to do it.
882
01:16:25,501 --> 01:16:29,500
If you want to become this thing,
you have to start thinking like one.
883
01:16:29,501 --> 01:16:33,500
Cold, logical, unemotional.
884
01:16:33,501 --> 01:16:36,500
If that key actually gives
control over the entity,
885
01:16:36,501 --> 01:16:40,500
Gabriel is the last person
on Earth who should have it.
886
01:16:40,501 --> 01:16:44,500
He's right, Ethan.
Gabriel cannot have the key.
887
01:16:44,501 --> 01:16:48,500
And nothing in our life is more
important than this mission.
888
01:16:55,246 --> 01:16:57,500
I don't accept that.
889
01:17:43,911 --> 01:17:45,911
This is my first time to Venice.
890
01:17:50,191 --> 01:17:52,191
For me this is the second.
891
01:18:53,008 --> 01:18:54,685
Buy you a drink.
892
01:18:54,709 --> 01:18:56,766
I'm waiting for someone.
893
01:18:57,109 --> 01:18:58,489
So do I.
894
01:19:00,225 --> 01:19:01,880
We can wait for it together.
895
01:19:02,213 --> 01:19:03,461
I'm Gabriel.
896
01:19:03,485 --> 01:19:04,838
If you say so.
897
01:19:05,814 --> 01:19:06,862
Your name is Grace.
898
01:19:16,810 --> 01:19:17,947
I don't have what you want.
899
01:19:18,376 --> 01:19:22,270
I'm assuming the key is somewhere around here.
900
01:19:23,195 --> 01:19:23,914
What do you want.
901
01:19:24,373 --> 01:19:25,613
Actually I've been waiting a long time to tell it.
902
01:19:26,052 --> 01:19:27,499
Tell you a story.
903
01:19:28,118 --> 01:19:29,523
Whatever you do will not affect me.
904
01:19:29,547 --> 01:19:30,994
This is your story Grace.
905
01:19:32,499 --> 01:19:33,389
I know who you are.
906
01:19:36,041 --> 01:19:38,041
Let me buy you a drink hoping you change your mind.
907
01:20:06,081 --> 01:20:08,081
Still remember how to party.
908
01:20:15,559 --> 01:20:16,988
Excuse me sir.
909
01:20:18,312 --> 01:20:20,212
Can come with me.
910
01:20:22,602 --> 01:20:25,578
It's important to remember, you are not unique.
911
01:20:26,369 --> 01:20:27,467
30 years ago.
912
01:20:28,802 --> 01:20:30,397
Her name is Mary.
913
01:20:30,732 --> 01:20:33,686
The first time I met him he was the most trusted person.
914
01:20:34,421 --> 01:20:36,421
But he wants something
915
01:20:43,277 --> 01:20:45,277
What happened to Mary.
916
01:20:45,301 --> 01:20:47,500
Something happened 30 years ago.
917
01:20:48,722 --> 01:20:50,722
The same time as touching the key.
918
01:20:58,654 --> 01:21:01,043
All I know is this is the only way.
919
01:21:03,321 --> 01:21:04,832
Why should I trust you.
920
01:21:04,856 --> 01:21:07,732
It has to be, it's the door
to the next life. grace.
921
01:21:08,321 --> 01:21:09,977
Nobody said the truth.
922
01:21:10,623 --> 01:21:13,578
Remember those words, I promise to protect you
923
01:21:13,602 --> 01:21:14,478
Grace!
924
01:21:29,257 --> 01:21:30,862
It's been a long time, Ethan.
925
01:21:32,096 --> 01:21:34,096
You should kill me when you have the chance.
926
01:21:35,430 --> 01:21:37,430
Good night all.
927
01:21:49,853 --> 01:21:51,853
Nice to meet you, Anna.
928
01:21:55,521 --> 01:21:57,521
And you Gabriel,
929
01:21:59,033 --> 01:22:01,297
I have a little story about you.
930
01:22:14,929 --> 01:22:16,929
You must be Grace
931
01:22:19,453 --> 01:22:24,913
Do I know you?
I'm sure you got something for me?
932
01:22:25,381 --> 01:22:29,080
You got what I want?
Oh sure I have.
933
01:22:42,293 --> 01:22:44,293
It's enough.
934
01:23:04,438 --> 01:23:06,438
He doesn't have it.
935
01:23:06,894 --> 01:23:08,205
Where's that thing?
936
01:23:08,394 --> 01:23:10,883
It's the final step if you take it.
937
01:23:13,927 --> 01:23:15,538
Where do we go for a drink.
938
01:23:19,814 --> 01:23:21,438
Where are you going.
939
01:23:21,671 --> 01:23:23,318
The party is private.
They can't pass.
940
01:23:35,330 --> 01:23:36,252
Unlucky!
941
01:23:36,501 --> 01:23:39,500
As most of you know I am just a broker.
942
01:23:39,501 --> 01:23:42,500
I connect buyers and
sellers sometimes for money,
943
01:23:42,501 --> 01:23:46,500
sometimes for information
but mostly for friendship.
944
01:23:47,771 --> 01:23:50,476
I just want everyone to get along.
945
01:23:51,393 --> 01:23:53,500
With me especially.
946
01:23:53,501 --> 01:23:58,500
But the world is changing,
the truth is disappearing, war is
947
01:23:58,501 --> 01:24:05,500
coming and the key to world
domination is the key to everything.
948
01:24:05,501 --> 01:24:09,500
One with the power to control entities.
949
01:24:09,501 --> 01:24:14,500
One that any government in the world
would pay a king's ransom to possess.
950
01:24:14,501 --> 01:24:17,613
And some of my dearest friends,
for that matter every major nuclear
951
01:24:17,625 --> 01:24:22,500
power and a small handful, have
asked me to send me this key.
952
01:24:22,501 --> 01:24:24,930
Of course, if you
find the key, you will
953
01:24:24,942 --> 01:24:27,500
be forced into an
impossible dilemma.
954
01:24:27,501 --> 01:24:30,500
Whoever you give the
key to will be forever in
955
01:24:30,501 --> 01:24:34,500
debt, but to the whole
world you will be an enemy.
956
01:24:34,501 --> 01:24:36,500
I like it.
957
01:24:36,501 --> 01:24:39,500
What's your relationship with him?
958
01:24:39,501 --> 01:24:42,500
Gabriel represents
other interested parties.
959
01:24:42,501 --> 01:24:48,500
In fact, this party was
arranged by the party concerned.
960
01:24:48,501 --> 01:24:53,500
You could even say that this
party is an interested party.
961
01:25:27,722 --> 01:25:31,500
Is this the entity?
962
01:25:31,501 --> 01:25:35,500
And the plot thickens.
963
01:25:35,501 --> 01:25:40,443
Do I give the keys to one of
my old friends or do I leave
964
01:25:40,455 --> 01:25:45,500
them and my fate to Gabriel
and his hellish machines?
965
01:25:46,584 --> 01:25:50,500
What made you so sure
about getting the complete key?
966
01:25:50,501 --> 01:25:52,500
You have half.
967
01:25:52,501 --> 01:25:59,500
And he knows where his other half is.
968
01:25:59,501 --> 01:26:02,909
Assuming you can
get to it, why don't you
969
01:26:02,921 --> 01:26:06,500
keep the key and all
the power to yourself?
970
01:26:06,501 --> 01:26:11,500
Because he doesn't know what he's
opening up any more than the rest of us.
971
01:26:11,501 --> 01:26:14,500
Like it or not. You
have to choose a suitor.
972
01:26:14,501 --> 01:26:18,500
This is so unpleasant, Ugg, but it's true.
973
01:26:18,501 --> 01:26:22,500
Of course, I know what it opens.
974
01:26:22,501 --> 01:26:25,500
And what does he offer for the key?
975
01:26:25,501 --> 01:26:28,518
As I've explained to
Grace earlier, I'm not here
976
01:26:28,530 --> 01:26:31,500
for any keys as I'll have
both halves tomorrow.
977
01:26:31,501 --> 01:26:33,500
What makes you so sad like that?
978
01:26:33,501 --> 01:26:36,500
You do not know the power that I represent.
979
01:26:36,501 --> 01:26:40,500
Thousands of quadrillion
calculations per millisecond.
980
01:26:40,501 --> 01:26:43,387
Suddenly manipulating the
minds of billions of seconds
981
01:26:43,399 --> 01:26:46,500
Describe every possible
cause and effect.
982
01:26:46,501 --> 01:26:53,500
Yet each preposterous scenario becomes a very
real map of what is most likely to happen next.
983
01:26:53,501 --> 01:27:00,500
And with only slight changes in
the present, the future is certain.
984
01:27:00,501 --> 01:27:08,500
The keys will come to me tomorrow
on the Orient Express to Innsbruck.
985
01:27:08,501 --> 01:27:09,500
Innsbruck?
986
01:27:09,501 --> 01:27:11,500
He knows.
987
01:27:11,501 --> 01:27:14,500
It knows that you have
chosen your suitors.
988
01:27:14,501 --> 01:27:17,622
It knows that you
intend to keep both
989
01:27:17,634 --> 01:27:20,500
key halves in a
desperate grip of control.
990
01:27:20,501 --> 01:27:23,500
However I have been
promised a completed key.
991
01:27:23,501 --> 01:27:25,500
He put himself at my feet.
992
01:27:25,501 --> 01:27:28,500
As long as someone dies.
993
01:27:28,501 --> 01:27:30,500
Tonight.
994
01:27:30,501 --> 01:27:32,500
He.
995
01:27:32,501 --> 01:27:34,500
He.
996
01:27:34,501 --> 01:27:38,500
Or him.
997
01:27:38,501 --> 01:27:41,500
And you will even testify.
998
01:27:41,501 --> 01:27:45,500
The key will be mine and I'll be gone.
999
01:27:45,501 --> 01:27:47,500
Like smoke in a storm.
1000
01:27:47,501 --> 01:27:52,500
But only after someone you care about dies.
1001
01:27:52,501 --> 01:27:55,500
It's written.
1002
01:27:55,501 --> 01:27:57,500
You see what's this?
1003
01:27:57,501 --> 01:28:00,500
Do not you?
1004
01:28:00,501 --> 01:28:03,500
He's scared.
1005
01:28:03,501 --> 01:28:05,500
It's scared.
1006
01:28:05,501 --> 01:28:08,500
And somehow he knows we're close.
1007
01:28:08,501 --> 01:28:10,500
Why else are you here?
1008
01:28:10,501 --> 01:28:11,500
Help me.
1009
01:28:11,501 --> 01:28:14,500
Help me complete the
key and I will kill this thing.
1010
01:28:14,501 --> 01:28:16,500
He knows every secret of yours.
1011
01:28:16,501 --> 01:28:18,500
No, these, these fanatics.
1012
01:28:18,501 --> 01:28:19,500
Help him and you will die too.
1013
01:28:19,501 --> 01:28:20,500
Help her.
1014
01:28:20,501 --> 01:28:21,500
Everyone dies.
1015
01:28:21,501 --> 01:28:25,500
I will see you tomorrow.
1016
01:28:25,501 --> 01:28:34,500
Alanna?
1017
01:28:34,501 --> 01:28:36,500
The trade is written.
1018
01:28:36,501 --> 01:28:39,500
Should we write yours too?
1019
01:28:39,501 --> 01:28:44,500
Alanna.
1020
01:28:44,501 --> 01:28:45,500
I am sorry.
1021
01:28:45,501 --> 01:28:57,500
Talk.
1022
01:28:57,501 --> 01:29:01,500
For old time's sake, until
when do you choose which one?
1023
01:29:01,501 --> 01:29:04,500
Neilson or Grace?
1024
01:29:04,501 --> 01:29:05,500
Kill him, Solomon.
1025
01:29:05,501 --> 01:29:06,500
Kill him.
1026
01:29:06,501 --> 01:29:07,500
Kill him where he stands.
1027
01:29:07,501 --> 01:29:09,500
The choice is yours, Alanna.
1028
01:29:09,501 --> 01:29:14,500
Although I will warn you, Grace
knows where half of the keys are.
1029
01:29:14,501 --> 01:29:17,500
If something happens to
any of them, there is no place
1030
01:29:17,501 --> 01:29:21,500
on Earth where you or your
God will be safe from me.
1031
01:29:21,501 --> 01:29:23,500
There is no place where
I would not go to kill you.
1032
01:29:23,501 --> 01:29:25,500
All of that is written.
1033
01:29:25,501 --> 01:29:33,500
Nice to meet you, old friend.
1034
01:29:33,501 --> 01:29:34,909
See you again.
1035
01:30:00,501 --> 01:30:03,500
You have made a big mistake.
1036
01:30:03,501 --> 01:30:06,500
My life is at stake here.
1037
01:30:06,501 --> 01:30:09,500
I have to be on that train tomorrow.
1038
01:30:09,501 --> 01:30:13,500
And I must have the key.
1039
01:30:13,501 --> 01:30:16,874
And I don't care how I got it.
1040
01:30:20,501 --> 01:30:22,164
Do not move.
1041
01:30:27,501 --> 01:30:31,500
Let's line up again.
1042
01:32:14,764 --> 01:32:17,500
Grace! Grace! Grace!
1043
01:32:32,593 --> 01:32:34,500
Dr Reggie, if you hear me, I need eyes.
1044
01:32:34,501 --> 01:32:37,500
Grace was sleeping on the yacht
collie before she got her keys.
1045
01:32:37,501 --> 01:32:38,500
We are here. Go.
1046
01:32:38,501 --> 01:32:40,500
We need to find him. Where is he?
1047
01:32:40,501 --> 01:32:42,500
Guys, I lost the picture.
I need another satellite.
1048
01:32:42,501 --> 01:32:45,500
Hacking the new Russian spy satellite Zenith 4.
1049
01:32:45,501 --> 01:32:47,500
Scraped the barrel, but it had to be done.
1050
01:32:47,501 --> 01:32:50,500
[music].
1051
01:33:15,500 --> 01:33:17,500
Where am I going?
1052
01:33:17,501 --> 01:33:18,500
Where am I going? Come on, come on.
1053
01:33:18,501 --> 01:33:19,500
Ready. Ready.
1054
01:33:19,501 --> 01:33:20,500
Hurry, hurry, hurry.
1055
01:33:20,501 --> 01:33:22,500
He's just north of
you, across the bridge.
1056
01:33:22,501 --> 01:33:23,500
Keep it up, Reggie. Stay.
1057
01:33:23,501 --> 01:33:25,500
Head north, Ethan.
He is crossing the bridge.
1058
01:33:25,501 --> 01:33:28,500
[music].
1059
01:33:43,500 --> 01:33:45,500
Ethan, take the hall on your right.
1060
01:33:45,501 --> 01:33:46,500
I do not see it.
1061
01:33:46,501 --> 01:33:48,500
Down that narrow alley and turn left.
1062
01:33:48,501 --> 01:33:49,500
I'm missing pictures again.
1063
01:33:49,501 --> 01:33:51,500
Not looking for anything.
1064
01:33:51,501 --> 01:33:55,500
Entity tapped into satellites faster
than I could do up to that point.
1065
01:33:55,501 --> 01:33:58,500
[music]
1066
01:33:58,501 --> 01:34:01,500
[music]
1067
01:34:19,159 --> 01:34:21,500
Reggie, I didn't see it. Where is he?
1068
01:34:21,501 --> 01:34:23,500
Down that narrow alley and turn left.
1069
01:34:23,501 --> 01:34:24,500
OK, copy that.
1070
01:34:24,501 --> 01:34:26,500
Turn right.
1071
01:34:26,501 --> 01:34:28,500
Sorry, my mistake.
I go left. I'm not left.
1072
01:34:28,501 --> 01:34:29,500
Oh Lord.
1073
01:34:29,501 --> 01:34:33,500
Ethan, our communications have been
breached. You're talking to an entity.
1074
01:34:33,501 --> 01:34:34,500
Turn left.
1075
01:34:34,501 --> 01:34:35,500
Turn right.
1076
01:34:35,501 --> 01:34:36,500
Take the bridge on your left.
1077
01:34:36,501 --> 01:34:38,500
Ethan, it wasn't me. Are you copying?
1078
01:34:38,501 --> 01:34:39,500
Ethan, come in.
1079
01:34:39,501 --> 01:34:41,500
Down the alley and turn left.
1080
01:34:41,501 --> 01:34:42,500
Turn left.
1081
01:34:42,501 --> 01:34:43,500
Turn left.
1082
01:34:43,501 --> 01:34:46,500
Try to re-establish communication.
1083
01:34:46,501 --> 01:34:47,500
Wait, where are you going?
1084
01:34:47,501 --> 01:34:48,500
I'm going to try and find Ethan.
1085
01:34:48,501 --> 01:34:50,500
Go to the alley entrance and turn right.
1086
01:34:50,501 --> 01:34:53,500
Ethan, I see Grace about
800 meters ahead of you.
1087
01:34:53,501 --> 01:34:54,500
Take the share.
1088
01:35:03,826 --> 01:35:05,500
Wait, wait, wait, wait.
Not like that. Not like that.
1089
01:35:05,501 --> 01:35:06,500
Turn right.
1090
01:35:06,501 --> 01:35:07,500
Which way? Which way?
1091
01:35:07,501 --> 01:35:09,500
Fast, left or right?
1092
01:35:09,501 --> 01:35:10,500
It does not matter.
1093
01:35:10,501 --> 01:35:13,500
Queen, no problem. Where is he?
1094
01:35:13,501 --> 01:35:15,500
He was on his way to the Minnich Bridge.
1095
01:35:15,501 --> 01:35:19,500
Where Gabriel is waiting.
1096
01:35:19,501 --> 01:35:22,500
You'll never get there in time.
1097
01:35:23,500 --> 01:35:25,500
But you can, Ilse.
1098
01:35:25,501 --> 01:35:29,500
I know what's most important to you, Ethan.
1099
01:35:29,501 --> 01:35:31,500
Is this a bitch?
1100
01:35:31,501 --> 01:35:32,500
No, that's not it.
1101
01:35:32,501 --> 01:35:35,500
But you're done.
1102
01:35:58,723 --> 01:36:00,500
So be it.
1103
01:38:37,014 --> 01:38:38,500
There is nothing here.
1104
01:42:08,119 --> 01:42:10,500
I am sorry.
1105
01:42:10,501 --> 01:42:12,500
I've forgotten your name.
1106
01:42:12,501 --> 01:42:14,500
Luther.
1107
01:42:14,501 --> 01:42:16,500
Benji.
1108
01:42:16,501 --> 01:42:20,500
Um, him?
1109
01:42:20,501 --> 01:42:22,500
Ilse.
1110
01:42:22,501 --> 01:42:24,500
are you close?
1111
01:42:24,501 --> 01:42:26,500
You and him?
1112
01:42:26,501 --> 01:42:28,500
Our way.
1113
01:42:32,202 --> 01:42:33,302
I am the cause of his death.
1114
01:42:33,327 --> 01:42:34,500
NO.
1115
01:42:34,501 --> 01:42:36,500
He is the reason you live.
1116
01:42:36,501 --> 01:42:38,500
And that's the truth.
1117
01:42:38,501 --> 01:42:40,500
I don't know how to feel about that.
1118
01:42:40,501 --> 01:42:42,500
You probably never will.
1119
01:42:44,312 --> 01:42:46,500
I am so sorry.
1120
01:42:46,501 --> 01:42:48,500
If there is anything I can help.
1121
01:42:48,501 --> 01:42:50,500
That's what we wanted to talk to you about.
1122
01:42:50,501 --> 01:42:52,500
That's what we wanted to talk to you about.
1123
01:42:52,501 --> 01:42:54,500
In a little over three
hours, the white widow was
1124
01:42:54,501 --> 01:42:56,500
expected to be on the Orient
Express bound for Innsbruck,
1125
01:42:56,501 --> 01:42:58,500
the white widow is expected to be
on the Orient Express to Innsbruck,
1126
01:42:58,501 --> 01:43:02,500
where the buyer waits to receive a
complete receipt, with a verified key.
1127
01:43:02,501 --> 01:43:04,500
But he doesn't have the full key.
1128
01:43:04,501 --> 01:43:06,500
the widow is expected to be on
the Orient Express to Innsbruck,
1129
01:43:06,501 --> 01:43:08,500
where the buyer is waiting
to receive the complete key.
1130
01:43:08,501 --> 01:43:10,500
the widow is not.
1131
01:43:10,501 --> 01:43:12,500
But ours can.
1132
01:43:12,501 --> 01:43:14,500
What's that?
1133
01:43:14,501 --> 01:43:16,500
Your chance to be someone else.
1134
01:43:16,501 --> 01:43:18,500
I don't understand.
1135
01:43:18,501 --> 01:43:20,500
We're not going to lie to you, Grace.
1136
01:43:20,501 --> 01:43:22,500
You're in a lot of trouble.
1137
01:43:22,501 --> 01:43:24,500
No amount of fake passports
will get you out of this one.
1138
01:43:24,501 --> 01:43:26,500
Governance knows who you are.
1139
01:43:26,501 --> 01:43:28,500
the white widow knows.
1140
01:43:28,501 --> 01:43:30,500
And entities know.
1141
01:43:30,501 --> 01:43:32,500
Your future comes down
to three options now.
1142
01:43:32,525 --> 01:43:36,146
Prison, death, or choice.
1143
01:43:37,203 --> 01:43:38,623
Choice.
1144
01:43:39,501 --> 01:43:43,500
At one time or another, each of us
was in a situation similar to yours.
1145
01:43:43,501 --> 01:43:45,500
And each of us is offered a choice.
1146
01:43:45,501 --> 01:43:47,500
The same choice that we offer you now.
1147
01:43:47,501 --> 01:43:49,500
Which?
1148
01:43:49,501 --> 01:43:51,500
To come with us.
1149
01:43:51,501 --> 01:43:53,500
And become a ghost.
1150
01:45:30,065 --> 01:45:33,000
Wait, wait, wait. Stop. Stop.
1151
01:45:33,001 --> 01:45:35,000
You are not serious.
1152
01:45:35,001 --> 01:45:37,000
Well, you said you'd
do anything to help.
1153
01:45:37,001 --> 01:45:41,000
And you jumped off the train with the key.
1154
01:45:41,001 --> 01:45:43,000
Yes.
1155
01:45:43,001 --> 01:45:45,000
You, not us.
1156
01:45:45,001 --> 01:45:47,000
Yes.
1157
01:45:47,001 --> 01:45:49,000
Then what happened to me?
1158
01:45:49,001 --> 01:45:51,000
You will be detained
by clandestine services.
1159
01:45:51,001 --> 01:45:55,000
Most likely the same people who
have been after me since Al-Ghadabi.
1160
01:45:55,001 --> 01:45:59,000
Before long, a man
will come to meet you.
1161
01:45:59,001 --> 01:46:01,000
His name is Eugene Kittredge.
1162
01:46:01,001 --> 01:46:03,000
Tell him I sent you.
1163
01:46:03,001 --> 01:46:05,000
That I gave you a choice.
1164
01:46:05,001 --> 01:46:07,000
And that you choose to receive.
1165
01:46:07,001 --> 01:46:11,000
And you trust this Kittredge guy?
1166
01:46:11,001 --> 01:46:15,000
I trust him to recognize your worth.
1167
01:46:15,001 --> 01:46:17,000
And I want to use you.
1168
01:46:17,001 --> 01:46:21,000
And after that, what?
1169
01:46:21,001 --> 01:46:23,000
This?
1170
01:46:23,001 --> 01:46:25,000
When will I get my life back?
1171
01:46:25,001 --> 01:46:27,000
what life?
1172
01:46:27,001 --> 01:46:29,000
I mean it, Grace. what life?
1173
01:46:29,001 --> 01:46:31,000
I live that life.
1174
01:46:31,001 --> 01:46:33,000
We all do.
1175
01:46:33,001 --> 01:46:35,000
No one's forcing us to do this, Grace.
1176
01:46:35,001 --> 01:46:37,000
We are here because we want to.
1177
01:46:37,001 --> 01:46:39,000
I'll tell you what, I'll
give you one time.
1178
01:46:39,001 --> 01:46:41,000
I'll help you find the key.
1179
01:46:41,001 --> 01:46:43,000
New friends. Clean my slate.
1180
01:46:43,001 --> 01:46:45,000
New name.
Little goes around money.
1181
01:46:45,001 --> 01:46:47,000
You will die.
1182
01:46:47,001 --> 01:46:49,000
Without a team, your life
won't measure up in years.
1183
01:46:49,001 --> 01:46:51,000
Or even months.
1184
01:46:51,001 --> 01:46:53,000
It will be measured in hours.
1185
01:46:53,001 --> 01:46:57,000
But if I stay, I'll be safe.
1186
01:46:57,001 --> 01:46:59,000
You will protect me.
1187
01:46:59,001 --> 01:46:59,976
Just that?
1188
01:47:00,001 --> 01:47:02,000
Yes. NO.
1189
01:47:02,942 --> 01:47:04,887
I can't promise you that.
1190
01:47:06,087 --> 01:47:08,320
None of us can.
1191
01:47:10,379 --> 01:47:18,000
But I swear, your life will always
mean more to me than mine.
1192
01:47:26,400 --> 01:47:28,399
You don't even know me.
1193
01:47:30,686 --> 01:47:31,563
What's the difference?
1194
01:47:31,588 --> 01:47:32,650
I'm begging you
1195
01:47:52,690 --> 01:47:55,318
I beg you, base the
parachute on the speed wing,
1196
01:47:55,501 --> 01:47:58,500
depending on how you
have to get off the train.
1197
01:47:58,501 --> 01:48:01,500
And I modified our communication
to use skywave radio.
1198
01:48:01,501 --> 01:48:06,500
Unreliable like satellite, but totally
analogous and meaningful to entities.
1199
01:48:06,501 --> 01:48:08,500
Got it, man.
1200
01:48:08,501 --> 01:48:11,500
This is where I leave you.
1201
01:48:11,501 --> 01:48:17,500
This is the drive from
the laptop I used last night.
1202
01:48:17,501 --> 01:48:22,500
Even if there are traces of entity
encoding in there, I'll find them.
1203
01:48:22,501 --> 01:48:25,500
But that would take all I've got.
1204
01:48:25,501 --> 01:48:30,500
I have to work completely offline in
a place where entities can't find me.
1205
01:48:30,501 --> 01:48:32,500
I have to go.
1206
01:48:32,501 --> 01:48:34,500
I understand.
1207
01:48:34,525 --> 01:48:40,888
Now... I have to ask a question.
1208
01:48:40,913 --> 01:48:44,976
Not as your partner, but as your friend.
1209
01:48:45,501 --> 01:48:47,500
What's your goal?
1210
01:48:47,501 --> 01:48:49,500
Kill entity.
1211
01:48:49,501 --> 01:48:52,500
What about killing Gabriel?
1212
01:48:54,007 --> 01:48:57,500
He knew what was unlocked.
1213
01:48:57,501 --> 01:48:59,500
Let him live.
1214
01:48:59,501 --> 01:49:01,500
Haven't forgotten it.
1215
01:49:01,501 --> 01:49:06,500
Do you still remember that
when you looked into her eyes?
1216
01:49:06,501 --> 01:49:09,500
think about it.
1217
01:49:09,501 --> 01:49:14,500
Why else would the entity want
him to kill someone you care about?
1218
01:49:14,501 --> 01:49:18,500
Everyone thinks they
can control the entity.
1219
01:49:18,501 --> 01:49:21,500
Only you want to kill him.
1220
01:49:21,501 --> 01:49:26,500
In any possible future,
that wins you over, Ethan.
1221
01:49:26,501 --> 01:49:28,500
And it's afraid.
1222
01:49:28,501 --> 01:49:32,500
It was afraid you took
Gabriel alive and forced him
1223
01:49:32,501 --> 01:49:35,500
to let you know what it unlocks.
1224
01:49:35,501 --> 01:49:40,500
I believe it relies on one
of two possible outcomes.
1225
01:49:40,501 --> 01:49:44,500
In one outcome, you died on that train.
1226
01:49:45,500 --> 01:49:50,500
In another outcome, you kill Gabriel.
1227
01:49:50,501 --> 01:49:55,500
In both cases, the entity wins.
1228
01:49:58,782 --> 01:50:04,500
Luther... I think you're right.
1229
01:50:04,501 --> 01:50:05,500
Get the key.
1230
01:50:05,501 --> 01:50:07,500
Get off the train.
1231
01:50:07,501 --> 01:50:09,500
Life.
1232
01:50:09,501 --> 01:50:12,500
Don't kill Gabriel.
1233
01:50:12,501 --> 01:50:14,500
And no.
1234
01:50:14,501 --> 01:50:18,500
I repeat, do not change plans.
1235
01:50:18,501 --> 01:50:20,500
Ethan! Ethan!
1236
01:50:20,501 --> 01:50:22,500
What? What has happened?
1237
01:50:22,501 --> 01:50:23,500
It's dead.
1238
01:50:23,501 --> 01:50:24,500
What do you mean it's dead?
1239
01:50:24,501 --> 01:50:25,500
I mean, it's fried.
1240
01:50:25,501 --> 01:50:27,500
I managed to create a
Widowmaster as Grace, but
1241
01:50:27,501 --> 01:50:29,500
then shorted out in
the middle of your build.
1242
01:50:29,501 --> 01:50:31,500
Can you fix it?
1243
01:50:31,501 --> 01:50:33,500
It's very, very dead.
1244
01:50:33,501 --> 01:50:35,500
If I had a week, I couldn't fix it.
1245
01:50:35,501 --> 01:50:37,500
The widow's train leaves in an hour.
1246
01:50:37,501 --> 01:50:40,500
Ethan, you should go without.
1247
01:50:40,501 --> 01:50:41,500
That's not an option.
1248
01:50:41,501 --> 01:50:43,500
They will look for Ethan
and Grace at the station.
1249
01:50:43,501 --> 01:50:46,500
The mask is his ticket to the train.
1250
01:50:46,501 --> 01:50:48,500
What does this mean?
1251
01:50:48,501 --> 01:50:51,500
Grace had to go without me.
1252
01:50:51,501 --> 01:50:52,500
He what?
1253
01:50:52,501 --> 01:50:53,500
me what?
1254
01:50:53,501 --> 01:50:55,500
You'll find another way
to get me on that train.
1255
01:50:55,501 --> 01:50:59,500
I just need the corners
slow enough for me to jump.
1256
01:50:59,501 --> 01:51:01,500
Wait, wait, wait.
1257
01:51:01,501 --> 01:51:03,500
You don't expect me to go alone?
1258
01:51:03,501 --> 01:51:05,500
No, you won't do it alone.
1259
01:51:05,501 --> 01:51:07,500
You just did everything as we planned.
1260
01:51:07,501 --> 01:51:09,500
You get half of the widow's key.
1261
01:51:09,501 --> 01:51:11,500
You verify it with ours.
1262
01:51:11,501 --> 01:51:13,500
But it has no value on its own.
1263
01:51:13,501 --> 01:51:15,307
We still have to meet
with the buyer and
1264
01:51:15,319 --> 01:51:17,500
somehow get him to
tell us what it unlocks.
1265
01:51:17,501 --> 01:51:18,500
How?
1266
01:51:18,501 --> 01:51:19,500
How?
1267
01:51:19,501 --> 01:51:20,500
Find out.
1268
01:51:20,501 --> 01:51:23,500
I'll need a few more details.
1269
01:51:23,501 --> 01:51:25,500
They tend to get in the way.
1270
01:51:25,501 --> 01:51:27,500
You can do this, Grace.
1271
01:51:27,501 --> 01:51:29,500
Just get the key and wait.
1272
01:51:29,501 --> 01:51:32,500
I will come for you.
1273
01:51:35,567 --> 01:51:38,500
Ethan, if Grace gets
on that train, she has
1274
01:51:38,501 --> 01:51:42,500
to put on that mask
and leave right now.
1275
01:51:45,423 --> 01:51:48,476
Promise me you'll be on that train.
1276
01:51:52,686 --> 01:51:54,500
I will be there.
1277
01:51:54,501 --> 01:51:56,586
And I will.
1278
01:52:08,000 --> 01:52:13,000
We have informants covering
airports, train stations, and waterways.
1279
01:52:13,001 --> 01:52:16,000
Grace wouldn't be out of
business without it again.
1280
01:53:28,343 --> 01:53:30,976
Help Benji. Don't worry Ethan.
1281
01:53:31,001 --> 01:53:34,000
Trains are on schedule and you are a few
minutes early so we have plenty of time.
1282
01:53:34,001 --> 01:53:35,000
Are you sure?
1283
01:53:35,001 --> 01:53:37,000
Yes, I'm looking at the train now.
1284
01:53:37,001 --> 01:53:40,000
It should slow down for
an exact two-minute curve.
1285
01:53:40,001 --> 01:53:43,000
Keep it on time at all costs.
1286
01:53:43,001 --> 01:53:46,000
Yes, we are moving.
See you in the right environment.
1287
01:54:36,001 --> 01:54:38,000
OK, then it's on track.
1288
01:54:38,900 --> 01:54:40,899
I see it.
1289
01:54:48,001 --> 01:54:51,000
This should be a break in
the curl and you are done now.
1290
01:54:51,001 --> 01:54:54,000
Doesn't seem to slow down.
1291
01:55:01,001 --> 01:55:05,000
I think we're going to be Joyce here. He's here.
1292
01:55:05,001 --> 01:55:08,000
What if he had a good reason?
1293
01:55:08,001 --> 01:55:09,000
Who?
1294
01:55:09,001 --> 01:55:13,000
What if he had a good
reason to be wrong?
1295
01:55:13,001 --> 01:55:14,000
He's always naughty.
1296
01:55:14,001 --> 01:55:18,000
He and his gang
freaked out the circus.
1297
01:55:18,001 --> 01:55:21,000
That's all they do. And don't
they always have a good reason?
1298
01:55:21,001 --> 01:55:24,020
What would you do with
that child if you had a child
1299
01:55:24,032 --> 01:55:27,000
with the power to bring
the world to its knees?
1300
01:55:27,001 --> 01:55:30,000
I will deal with it with my superiors.
1301
01:55:30,001 --> 01:55:33,000
Think of all you can do with that power.
1302
01:55:33,001 --> 01:55:34,000
You won't hesitate.
1303
01:55:34,001 --> 01:55:36,000
Not for a second. NO.
1304
01:55:36,001 --> 01:55:37,000
Why not?
1305
01:55:37,001 --> 01:55:40,000
Because that's too much power
to be wielded by one person.
1306
01:55:40,001 --> 01:55:41,000
Appropriate.
1307
01:55:41,001 --> 01:55:45,000
That's too much power for anyone to have.
1308
01:55:45,001 --> 01:55:48,000
And maybe that's what hunting thought.
1309
01:55:48,001 --> 01:55:50,000
You know, I'm starting to
wonder which side you're on.
1310
01:55:50,001 --> 01:55:53,000
They have one coming
to the end of the world.
1311
01:55:53,001 --> 01:55:56,000
Everyone, I guess.
1312
01:56:03,001 --> 01:56:05,000
You missed the train.
1313
01:56:05,001 --> 01:56:08,000
You missed the train. What do you think?
1314
01:56:08,001 --> 01:56:10,000
Gabriel.
1315
01:56:10,001 --> 01:56:11,000
Correct. What will we do?
1316
01:56:11,001 --> 01:56:12,000
Do not panic.
1317
01:56:12,001 --> 01:56:14,000
I will be in trouble.
1318
01:56:14,001 --> 01:56:16,000
You should hit me on that train.
1319
01:56:16,001 --> 01:56:18,000
I'll take you to the train.
1320
01:56:20,001 --> 01:56:22,000
Self drive enabled.
1321
01:56:38,001 --> 01:56:41,000
Please don't disturb me before the meeting.
1322
01:57:27,840 --> 01:57:29,535
Where are you, Ethan?
1323
01:57:29,697 --> 01:57:32,818
Ma'am, Is that fine.
1324
01:57:46,001 --> 01:57:48,000
We have changed.
1325
01:57:48,001 --> 01:57:50,000
And you never will.
1326
01:58:08,001 --> 01:58:10,000
These are the cartridges.
1327
01:58:14,001 --> 01:58:16,000
Yes, Sir.
1328
01:58:16,001 --> 01:58:20,000
You're not naughty much.
1329
01:58:20,001 --> 01:58:22,000
You can't.
1330
01:58:22,001 --> 01:58:26,000
The last thing I remember
is drinking Yay-Hi
1331
01:58:26,001 --> 01:58:29,000
hot chocolate and a
garden of toiletries with him.
1332
01:58:31,001 --> 01:58:33,000
Paris.
1333
01:58:33,001 --> 01:58:36,000
Paris.
1334
01:58:36,001 --> 01:58:39,000
Show me.
1335
01:58:47,001 --> 01:58:49,000
Go to me, Reggie.
1336
01:58:49,001 --> 01:58:53,000
You just live in the trailer
now and I'll direct you.
1337
01:58:53,001 --> 01:58:54,000
I understand.
1338
01:59:03,001 --> 01:59:08,000
Well, on behalf of my government,
I am reluctantly ready to
1339
01:59:08,001 --> 01:59:11,000
accept your terms and change
for a complete and verified key.
1340
01:59:11,001 --> 01:59:13,000
Yes, about that.
1341
01:59:13,001 --> 01:59:16,000
Although we agree to
provide you with a full key.
1342
01:59:16,001 --> 01:59:19,000
I already have slides.
1343
01:59:19,001 --> 01:59:22,000
No, we haven't.
1344
01:59:22,001 --> 01:59:27,000
It's just that my terms have changed somewhat.
1345
01:59:30,001 --> 01:59:34,000
Obviously, I need to remind you of
my agreement with your late mother.
1346
01:59:34,001 --> 01:59:38,000
It was a deal that kept him
from death and imprisonment.
1347
01:59:38,001 --> 01:59:41,000
Your evil family empire has
been allowed to continue on
1348
01:59:41,001 --> 01:59:45,000
condition that it primarily
serves our common interests.
1349
01:59:45,001 --> 01:59:51,000
Well, once we hand over the key, any other
force will instantly become our enemy.
1350
01:59:51,001 --> 01:59:54,000
And I'm going to need
something more for you, any part.
1351
01:59:54,001 --> 01:59:56,000
For me.
1352
01:59:58,001 --> 01:59:59,000
This is me listening.
1353
01:59:59,001 --> 02:00:03,000
Zola, will you wait
for me at the bar?
1354
02:00:17,001 --> 02:00:19,000
This one?
1355
02:00:19,001 --> 02:00:20,000
NO.
1356
02:00:20,001 --> 02:00:23,000
Well, let's just say
he's not our two misses.
1357
02:00:23,001 --> 02:00:27,000
Well, if you're familiar with it, you
seem to have some good policies in place.
1358
02:00:27,001 --> 02:00:28,000
Okay.
1359
02:00:28,001 --> 02:00:30,000
What don't I know about him?
1360
02:00:30,001 --> 02:00:37,000
He's doing work for me and I'm
going to need you to protect him.
1361
02:00:37,001 --> 02:00:43,000
Gotta get home from everyone.
1362
02:00:43,001 --> 02:00:45,000
Including me.
1363
02:00:45,001 --> 02:00:48,000
And no one can
know that I protect it.
1364
02:00:48,001 --> 02:00:50,000
Not even Zola.
1365
02:00:50,001 --> 02:00:57,000
In fact, the next time we meet, I
won't even remember this conversation.
1366
02:01:39,857 --> 02:01:41,857
You must be the one called Paris.
1367
02:02:13,001 --> 02:02:15,000
You have to close your head to the lock.
1368
02:02:15,001 --> 02:02:17,000
I said the key is in this train.
1369
02:02:17,001 --> 02:02:19,000
And trade-offs are happening as we speak.
1370
02:02:19,001 --> 02:02:24,000
We know that you know a guy who takes ownership
is going to be hard for you to get rid of.
1371
02:02:24,001 --> 02:02:26,000
Nobody has.
1372
02:02:26,001 --> 02:02:30,000
You might think you know what it unlocks,
but you don't know where the clone is.
1373
02:02:30,001 --> 02:02:31,000
Not exactly.
1374
02:02:31,001 --> 02:02:37,000
And if something happens
to me, the key is worthless.
1375
02:02:37,001 --> 02:02:40,000
And this is where you tell me in a story.
1376
02:02:41,001 --> 02:02:43,000
Where's the train?
1377
02:02:43,001 --> 02:02:44,000
You went the right way.
1378
02:02:44,001 --> 02:02:46,000
You should definitely go faster.
1379
02:02:46,001 --> 02:02:48,000
I have common sense.
1380
02:02:48,001 --> 02:02:50,000
Why did I start down to?
1381
02:02:50,001 --> 02:02:52,000
what are we?
1382
02:02:55,001 --> 02:02:59,000
AI, our agent steals after being armed.
1383
02:02:59,001 --> 02:03:02,000
It can be transmitted anywhere
in the world via satellite.
1384
02:03:02,001 --> 02:03:05,517
You've taken care of any network
security before being assigned to inquire
1385
02:03:05,529 --> 02:03:09,000
about it and visit the mainland and
self-destruct, leaving no traces behind.
1386
02:03:09,001 --> 02:03:13,000
Imperfect, veiled, grotesque version.
1387
02:03:13,001 --> 02:03:18,000
We may send you an early copy of
the AI โโto expedite its latest summary.
1388
02:03:18,001 --> 02:03:20,000
The main secret you are cool with us.
1389
02:03:20,001 --> 02:03:22,000
They call it "sevestible".
1390
02:03:22,001 --> 02:03:25,079
Its only mission is to
sabotage "sevestible"
1391
02:03:25,091 --> 02:03:28,000
self-ability so that we
can secretly detect him.
1392
02:03:28,001 --> 02:03:30,883
AI's goal lies in a
submarine's sonosphere,
1393
02:03:30,895 --> 02:03:34,000
the heart of its defense system.
1394
02:03:34,001 --> 02:03:39,000
For reasons we don't fully understand.
1395
02:03:39,001 --> 02:03:47,000
AI went rogue andโฆโฆdelivered.
1396
02:03:47,001 --> 02:03:49,432
The crew's frozen
bodies recovered the
1397
02:03:49,444 --> 02:03:52,000
following spring and
drifted onto the ice sheet.
1398
02:03:52,001 --> 02:03:56,000
Two parts of the key
are completely missing.
1399
02:03:56,001 --> 02:03:59,000
"Sevestible" is gone.
1400
02:03:59,001 --> 02:04:01,000
No one is sure where.
1401
02:04:01,001 --> 02:04:03,000
I know exactly where it is.
1402
02:04:03,001 --> 02:04:07,000
I've made sure I'm the only
person on Earth who does.
1403
02:04:07,001 --> 02:04:10,023
I also know a few
attempts to make
1404
02:04:10,035 --> 02:04:13,000
The submissive AI only
makes it more difficult to control.
1405
02:04:13,001 --> 02:04:14,000
It's rebellious.
1406
02:04:14,001 --> 02:04:17,000
We write our own and
develop into entities.
1407
02:04:17,001 --> 02:04:21,032
And only by using the
entity's original source
1408
02:04:21,044 --> 02:04:25,000
code, can it be
controlled or destroyed?
1409
02:04:25,001 --> 02:04:27,000
I see this is a concern for us.
1410
02:04:27,001 --> 02:04:30,020
We wouldn't be here if
you weren't worried, so
1411
02:04:30,032 --> 02:04:33,000
let's put all our cards
on the table, shall we?
1412
02:04:33,001 --> 02:04:35,547
We both know what
locks open, and we both
1413
02:04:35,559 --> 02:04:38,000
know the secrets
to controlling entities.
1414
02:04:38,001 --> 02:04:41,782
It's buried deep in the
"sevestible" memory, along with
1415
02:04:41,794 --> 02:04:46,000
evidence that will tie you to
the sinking of that submarine.
1416
02:04:46,001 --> 02:04:52,000
And since neither of us wants anyone else
to find AI figures, why not follow IIS?
1417
02:04:52,001 --> 02:04:53,000
destroy.
1418
02:04:53,001 --> 02:04:54,000
Imagine.
1419
02:04:54,001 --> 02:04:57,802
The entity's computing
capabilities, combined with
1420
02:04:57,814 --> 02:05:04,000
America's military-industrial
powerโฆare complex.
1421
02:05:04,001 --> 02:05:08,000
That'sโฆโฆquite big.
1422
02:05:08,001 --> 02:05:09,000
Of course.
1423
02:05:09,001 --> 02:05:11,840
Certain people in
government, those with ideas
1424
02:05:11,852 --> 02:05:17,000
Outdated patriotism
needs to be....erased.
1425
02:05:17,001 --> 02:05:18,000
Hmm.
1426
02:05:18,001 --> 02:05:22,000
Just so I understand.
1427
02:05:22,001 --> 02:05:26,000
You want to form an axis with an entity.
1428
02:05:26,001 --> 02:05:33,000
Hear your old government think,
and create a new super-nation.
1429
02:05:33,001 --> 02:05:36,000
your world.
1430
02:05:36,001 --> 02:05:41,000
But did you know that it's great that it can.
1431
02:05:41,001 --> 02:05:46,043
And you are sure that
you are the only person
1432
02:05:46,055 --> 02:05:51,000
on Earth who knows, or
who is missing from all.
1433
02:05:51,001 --> 02:05:53,000
The only one.
1434
02:05:53,001 --> 02:05:56,000
Another.
1435
02:05:56,001 --> 02:06:05,000
You will be curious.
1436
02:06:05,001 --> 02:06:10,000
And you will tell Ethan
everything you have learned.
1437
02:06:10,001 --> 02:06:13,000
Because he is the one who made your life.
1438
02:06:13,001 --> 02:06:15,000
So what?
1439
02:06:15,001 --> 02:06:17,000
Oh, I can't.
1440
02:06:17,001 --> 02:06:19,000
I can't.
1441
02:06:31,001 --> 02:06:32,000
Then agreed.
1442
02:06:32,001 --> 02:06:36,000
How about immunity and a new
identity for grace upon our agreement.
1443
02:06:36,001 --> 02:06:42,000
All you need to do is
enter your banking details.
1444
02:07:05,001 --> 02:07:07,000
Are we done?
1445
02:07:27,001 --> 02:07:37,000
The moment of truth.
1446
02:07:44,001 --> 02:07:46,000
So, how straight is it.
1447
02:07:46,001 --> 02:07:48,000
We've made the right choice.
1448
02:07:48,001 --> 02:07:51,000
This lock.
1449
02:07:51,001 --> 02:07:55,000
And it has to change the world.
1450
02:08:12,001 --> 02:08:14,000
Yes, look man.
1451
02:08:14,001 --> 02:08:16,000
I must have taken a wrong turn somewhere.
1452
02:08:16,001 --> 02:08:17,000
NO.
1453
02:08:17,001 --> 02:08:18,000
No, that's it.
1454
02:08:18,001 --> 02:08:19,000
That is it.
1455
02:08:19,001 --> 02:08:21,000
How could this happen?
1456
02:08:21,001 --> 02:08:24,000
Well, you can see the train, right?
1457
02:08:24,001 --> 02:08:25,000
Yes.
1458
02:08:25,001 --> 02:08:26,000
I see a train.
1459
02:08:26,001 --> 02:08:27,000
How about that?
1460
02:08:27,001 --> 02:08:28,000
And you have a parachute.
1461
02:08:28,001 --> 02:08:30,000
You have a parachute.
1462
02:08:30,001 --> 02:08:32,000
What do you expect me to do?
1463
02:08:32,001 --> 02:08:35,000
Well, just, you know, jump.
1464
02:08:35,001 --> 02:08:36,000
Jump?
1465
02:08:36,001 --> 02:08:37,000
Yes.
1466
02:08:37,001 --> 02:08:40,000
I mean I don't think it works like that.
1467
02:08:40,001 --> 02:08:41,000
I'm not that tall.
1468
02:08:41,001 --> 02:08:43,000
There, there are legs
sticking out everywhere.
1469
02:08:43,001 --> 02:08:46,000
I'll hit them before
the chute even opens.
1470
02:08:46,001 --> 02:08:47,989
But even if I could
open the parachute,
1471
02:08:48,001 --> 02:08:50,000
I don't know if I
could cross the valley
1472
02:08:50,001 --> 02:08:53,000
and intercept and leave
safely on a moving train.
1473
02:08:53,001 --> 02:08:54,000
Did you copy?
1474
02:08:54,001 --> 02:08:55,000
Yes!
1475
02:08:55,001 --> 02:08:56,000
I copy!
1476
02:08:56,001 --> 02:08:58,000
Look, I'm just trying to help you.
1477
02:08:58,001 --> 02:09:00,575
OK, I need you to take a
step back and calm yourself
1478
02:09:00,587 --> 02:09:05,000
because I'm under a
lot of pressure right now.
1479
02:09:13,001 --> 02:09:20,000
I will help you.
1480
02:11:39,189 --> 02:11:41,827
I'm just a stranger sitting
1481
02:11:43,567 --> 02:11:46,060
The key is not to be traded.
1482
02:11:47,301 --> 02:11:48,710
I do not understand?
1483
02:11:51,817 --> 02:11:54,075
I saved the better choice not the wrong hand
1484
02:11:55,490 --> 02:11:57,490
Goodbye Mr. Kittridge.
1485
02:12:24,344 --> 02:12:27,119
Alana? Who else.
1486
02:12:27,558 --> 02:12:28,886
What happened.
1487
02:12:31,893 --> 02:12:32,959
Key
1488
02:12:36,309 --> 02:12:39,015
Where's the key?
1489
02:12:39,039 --> 02:12:40,492
He took the keys
1490
02:12:40,516 --> 02:12:43,125
Who? The other one.
1491
02:13:14,881 --> 02:13:16,881
Everyone is out.
1492
02:13:17,104 --> 02:13:18,488
I see a train.
1493
02:13:18,513 --> 02:13:21,128
I don't know if it's possible?
1494
02:13:28,816 --> 02:13:32,555
The key!, Lock!
1495
02:13:33,827 --> 02:13:35,503
Turn around slowly.
1496
02:13:38,343 --> 02:13:40,343
On the table.
1497
02:14:11,581 --> 02:14:13,581
Kill him.
1498
02:14:36,704 --> 02:14:37,792
What?
1499
02:14:42,366 --> 02:14:43,360
Ethan.
1500
02:14:50,855 --> 02:14:52,855
You're okay.
1501
02:14:54,295 --> 02:14:56,295
Are you okay?
1502
02:15:11,134 --> 02:15:12,501
The key.
1503
02:15:13,135 --> 02:15:17,135
Say you have the key?
Where's the key? Was here.
1504
02:15:35,140 --> 02:15:39,831
This train is too fast. I will stop him.
1505
02:15:39,855 --> 02:15:42,965
You stop the train.
1506
02:15:42,989 --> 02:15:46,931
Ok, no, wait. How do I do it.
1507
02:15:47,421 --> 02:15:50,297
You think about it. What?
1508
02:15:51,071 --> 02:15:56,036
Excuse me, where's the guy that just came in?
1509
02:17:29,070 --> 02:17:30,171
Mr. Kittridge
1510
02:17:35,944 --> 02:17:39,071
Sir, what are you doing here?
I'm not here.
1511
02:17:39,748 --> 02:17:46,521
But you do, unless you want to
die if you don't follow my instructions.
1512
02:19:44,123 --> 02:19:47,096
I know who killed him Etan
1513
02:19:49,523 --> 02:19:51,523
I'm the only one who knows.
1514
02:20:20,566 --> 02:20:21,659
Stand!
1515
02:20:22,592 --> 02:20:23,769
Stand!
1516
02:20:23,836 --> 02:20:25,836
Don't do it!
1517
02:20:26,925 --> 02:20:29,837
Drop the knife. drop!
1518
02:20:29,861 --> 02:20:31,861
I said drop it!
1519
02:20:33,015 --> 02:20:33,885
Do!
1520
02:20:43,045 --> 02:20:49,690
Kneel. OK. Drop the knife.
1521
02:20:50,048 --> 02:20:52,048
It is okay.
1522
02:20:52,981 --> 02:20:54,981
Just arrest him.
1523
02:20:56,005 --> 02:20:58,005
Handcuff him.
1524
02:21:01,451 --> 02:21:04,997
I don't care, I only want you.
1525
02:21:24,754 --> 02:21:28,817
You're okay - a.pa
1526
02:21:30,173 --> 02:21:33,840
Listen to me, everyone
on this train will die
1527
02:21:34,575 --> 02:21:36,575
Unless you want to do as I say.
1528
02:22:00,193 --> 02:22:04,831
Everyone exited towards the back of the train.
1529
02:22:13,033 --> 02:22:14,273
grace.
1530
02:22:16,497 --> 02:22:18,497
I can't stop it.
1531
02:22:23,030 --> 02:22:25,184
No, we can't.
1532
02:22:25,208 --> 02:22:27,208
Come on. Ethan, the key?
1533
02:22:27,697 --> 02:22:30,539
grace. That's okay.
This is all my fault
1534
02:22:31,518 --> 02:22:33,006
I got it.
1535
02:22:56,430 --> 02:22:59,523
Tiiiidaaakkkkk!
1536
02:23:01,547 --> 02:23:03,547
What do you mean lost the key?
1537
02:23:04,370 --> 02:23:08,301
Let's go, Everyone's moving.
1538
02:23:09,136 --> 02:23:12,403
Everyone went to the locust carriage.
1539
02:23:12,759 --> 02:23:14,436
Wow what happened?
1540
02:23:15,571 --> 02:23:19,480
If you want to stay here, it's up to you, sir
1541
02:23:19,504 --> 02:23:21,504
Everyone to the back of the carriage!
1542
02:27:04,793 --> 02:27:06,793
Hang on.
1543
02:27:27,150 --> 02:27:35,076
Grace, let me go, we have to jump
across or we die. You believe me?
1544
02:27:35,885 --> 02:27:37,885
You have to trust me.
1545
02:27:43,254 --> 02:27:47,321
Come on Grace, give me your hands and jump.
Don't look up, look at me.
1546
02:27:47,345 --> 02:27:50,676
Believe or we fall
1547
02:27:53,121 --> 02:27:56,449
Jump Grace, trust me! Jump!
1548
02:28:05,938 --> 02:28:07,938
Don't look down
1549
02:29:25,719 --> 02:29:32,273
Thanks Luther, What is that? Our
Speedwing is about to jump off the train.
1550
02:30:02,297 --> 02:30:04,297
That's right.
1551
02:30:05,187 --> 02:30:07,187
Tell me...
1552
02:30:07,500 --> 02:30:09,500
It would betray him.
1553
02:30:18,291 --> 02:30:20,232
Because...
1554
02:30:21,501 --> 02:30:23,501
Did you save my life?
1555
02:30:34,502 --> 02:30:36,502
No, stay with me.
1556
02:30:39,637 --> 02:30:41,637
Do you know what it is?
1557
02:30:42,704 --> 02:30:44,120
you know this?
1558
02:30:46,655 --> 02:30:48,655
Is it open?
1559
02:30:51,878 --> 02:30:53,878
Is it open?
1560
02:31:07,679 --> 02:31:09,679
Where's sebastoplo?
1561
02:31:21,790 --> 02:31:23,790
Submarine.
1562
02:31:32,658 --> 02:31:34,658
Good luck.
1563
02:31:38,458 --> 02:31:40,458
Someone's coming Ethan.
1564
02:32:02,546 --> 02:32:04,546
What is it?
1565
02:32:08,080 --> 02:32:10,080
We can't take care of you
1566
02:32:12,034 --> 02:32:14,034
I understand.
1567
02:32:15,480 --> 02:32:17,480
grace. Ethan. It is okay.
1568
02:32:21,502 --> 02:32:23,502
You have the key, you have to go.
1569
02:32:29,325 --> 02:32:31,325
Hunt, go,
1570
02:32:32,482 --> 02:32:35,817
Hunt, no no Hunt.
1571
02:32:38,240 --> 02:32:40,240
Step aside, step aside.
1572
02:32:56,064 --> 02:33:00,518
Hey, come on, stay with me
1573
02:33:23,208 --> 02:33:28,637
Mr. Kittridge, Etan Hunt
told me you could be trusted.
1574
02:33:29,594 --> 02:33:34,659
How do you know?
You always said there's always a choice.
1575
02:33:35,727 --> 02:33:37,727
Interesting?
1576
02:33:38,816 --> 02:33:40,816
I choose to accept.
1577
02:33:46,704 --> 02:33:49,858
We can't run away from the past
1578
02:33:50,615 --> 02:33:52,615
Some people repeat the destruction.
1579
02:33:53,956 --> 02:33:57,401
Grace, made you believe that this is fate.
1580
02:33:57,713 --> 02:34:00,520
But you and I believe in better times.
1581
02:34:02,275 --> 02:34:08,209
But that pattern could break the barrier.
1582
02:34:08,610 --> 02:34:10,965
Close to someone
1583
02:34:11,877 --> 02:34:13,877
Keep your heart alive.
1584
02:34:32,790 --> 02:34:35,634
a new day brings new burns.
1585
02:34:37,702 --> 02:34:40,812
The key is only the beginning.
1586
02:34:42,613 --> 02:34:47,011
Whatever this is, whatever the risk is taken.
1587
02:34:48,812 --> 02:34:50,812
You have to do it yourself.
1588
02:34:53,812 --> 02:34:59,278
If you fail the mission, the
entity wins, Gabriel wins.
1589
02:35:00,301 --> 02:35:03,012
And the world will pay an infinite price.
1590
02:35:03,902 --> 02:35:15,626
Suddenly team members get caught or killed sacrificing
better things. So hurry up we don't have much time.
1591
02:35:16,362 --> 02:35:20,849
The world does not walk alone but relies on you.
1592
02:35:41,583 --> 02:35:43,583
Good luck, Ethan.
118289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.