All language subtitles for Kukhnya01.04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,280 --> 00:00:08,080 2 days ago 2 00:00:14,800 --> 00:00:16,640 I have read your CV. 3 00:00:16,880 --> 00:00:20,820 I think i can hire such a promising worker in my kitchen. 4 00:00:20,820 --> 00:00:26,140 To be honest, I don't understand why they don't appreciate such a talent in "Monet". 5 00:00:26,760 --> 00:00:29,060 These are my contact numbers, just in case... 6 00:00:29,060 --> 00:00:31,059 Otherwise I will call you in a few days 7 00:00:31,060 --> 00:00:33,160 and we will discuss everything in details. 8 00:00:45,440 --> 00:00:48,020 "Professional cooks required in our restaurant" 9 00:00:48,020 --> 00:00:49,340 Good morning, Viktor Petrovich. 10 00:00:49,340 --> 00:00:50,280 Good morning, 11 00:00:50,280 --> 00:00:52,460 I see you use an ad to recruit your staff, 12 00:00:52,460 --> 00:00:54,500 You'd better post it in the metro, 13 00:00:54,500 --> 00:00:56,440 more professional cooks pass by there. 14 00:00:56,440 --> 00:00:58,780 You know, actually there is no need to do this. 15 00:00:58,780 --> 00:01:00,960 A few excellent cooks have come to me already. 16 00:01:01,460 --> 00:01:04,900 And some of them work in very reputable restaurants 17 00:01:04,900 --> 00:01:08,480 Since when kebab shops are considered as a reputable restaurants? 18 00:01:08,480 --> 00:01:11,960 Well... if you consider your restaurant as a kebab shop...then... 19 00:01:11,960 --> 00:01:13,080 Please, dont make me laugh! 20 00:01:13,080 --> 00:01:14,280 I will eat my own hat 21 00:01:14,280 --> 00:01:16,580 If I find out that one of my cooks came to you. 22 00:01:16,580 --> 00:01:18,580 Aha...then, bon appetite 23 00:01:19,200 --> 00:01:20,580 One more thing. 24 00:01:20,580 --> 00:01:23,080 If, by any chance, you are looking for a job 25 00:01:23,080 --> 00:01:24,840 you are mostly welcome. 26 00:01:24,840 --> 00:01:25,600 Thank you. 27 00:01:25,600 --> 00:01:27,920 I will definitely consider your generous offer. 28 00:01:27,920 --> 00:01:28,860 Amazing. 29 00:01:38,560 --> 00:01:41,060 I said medium-rare, idiot! 30 00:01:41,060 --> 00:01:41,960 Do it again! 31 00:01:41,960 --> 00:01:44,060 Hurry up, girls! Move it! 32 00:01:45,220 --> 00:01:46,420 Is the fricassee ready? 33 00:01:46,420 --> 00:01:47,660 uh...10 minutes, Chef! 34 00:01:47,660 --> 00:01:49,100 Thats too much. You have 3 minutes 35 00:01:49,400 --> 00:01:50,540 What are you doing here?! 36 00:01:50,540 --> 00:01:51,940 - You have nothing to do?! - No, Im… 37 00:01:58,680 --> 00:01:59,880 Maksim Leonidovich, 38 00:02:01,340 --> 00:02:03,620 I peeled the stickers off bananas 39 00:02:04,160 --> 00:02:05,680 What should i do next? 40 00:02:06,120 --> 00:02:07,100 Whats next? 41 00:02:07,600 --> 00:02:08,660 On your knees... 42 00:02:15,980 --> 00:02:19,260 You are a good boy, Vitka! Vitushenka! 43 00:02:19,260 --> 00:02:20,540 My chicken-butt! 44 00:02:21,220 --> 00:02:21,920 Chicken-butt! 45 00:02:22,760 --> 00:02:24,440 Have you completely lost your mind? 46 00:02:24,440 --> 00:02:25,860 Why are you sleeping here? 47 00:02:25,860 --> 00:02:27,540 Chef, I...I just... 48 00:02:27,540 --> 00:02:29,360 I had a nap for 5 minutes... 49 00:02:29,360 --> 00:02:32,680 I couldn't sleep all night. Probably because of acclimatization... 50 00:02:35,180 --> 00:02:37,600 Max, Im leaving... Are you coming with me? 51 00:02:37,600 --> 00:02:40,580 Go, go, Kostyan...I will stay a bit longer, go ahead! 52 00:02:43,200 --> 00:02:44,080 Thanks. 53 00:02:47,220 --> 00:02:49,360 What the hell are you talking about? Acclimatization?! 54 00:02:49,360 --> 00:02:51,840 Its not a homeless shelter, its your work place! 55 00:02:51,840 --> 00:02:54,460 Chef, but you dont let me cook anyway... 56 00:02:54,960 --> 00:02:57,900 I’m already a whole month ahead in peeling stickers off bananas. 57 00:02:57,900 --> 00:02:58,400 Ok. 58 00:02:58,920 --> 00:03:01,900 If you want to cook, you will cook! 59 00:03:03,540 --> 00:03:04,440 Attention! 60 00:03:04,440 --> 00:03:08,260 Today our chicken-butt will cook lunch for staff. 61 00:03:08,880 --> 00:03:11,160 Its a very high responsibility! 62 00:03:11,160 --> 00:03:13,860 If they dont like it and they stay hungry... 63 00:03:13,860 --> 00:03:15,860 I will let them to eat you. 64 00:03:15,860 --> 00:03:16,720 Got it? 65 00:03:20,560 --> 00:03:23,780 Maximka's meat is a bit tough, but still eatable! 66 00:03:27,760 --> 00:03:30,860 I have been dreaming for so long about the day I start to cook... 67 00:03:30,860 --> 00:03:33,160 Crap, but why exactly today? 68 00:03:33,160 --> 00:03:34,560 So, are you happy? 69 00:03:34,560 --> 00:03:36,560 Chef, I'm very happy. 70 00:03:36,560 --> 00:03:38,120 But firstly I'll take a cup of coffee. 71 00:03:38,120 --> 00:03:40,120 Where are you going? Go and change! 72 00:03:41,140 --> 00:03:42,240 Get back to work! 73 00:03:49,880 --> 00:03:51,940 Sokolova Elena Pavlovna. 74 00:03:55,360 --> 00:03:57,080 Restourant “Arkobalento” 75 00:03:57,260 --> 00:03:58,840 I will eat my own hat 76 00:03:58,840 --> 00:04:00,500 If I find out that one of my cooks came to you. 77 00:04:00,500 --> 00:04:01,820 Then, bon appetite 78 00:04:02,900 --> 00:04:04,900 Ah, ungrateful bastards! 79 00:04:06,960 --> 00:04:07,900 Whose is this? 80 00:04:10,800 --> 00:04:12,800 Why are you silent, retards? 81 00:04:14,380 --> 00:04:15,260 I will kill you! 82 00:04:16,579 --> 00:04:18,719 Traitors! Judas! 83 00:04:19,880 --> 00:04:21,440 Who did this? 84 00:04:21,440 --> 00:04:23,120 Filthy Iscariots! 85 00:04:23,120 --> 00:04:25,120 Confess, ugly freaks!!! 86 00:04:26,300 --> 00:04:27,380 Hate you all! 87 00:04:56,580 --> 00:04:57,540 One more! 88 00:05:01,440 --> 00:05:02,480 Kostyan, look... 89 00:05:03,280 --> 00:05:05,380 what a nest she has on her head. 90 00:05:07,000 --> 00:05:08,200 She is beautiful. 91 00:05:09,560 --> 00:05:10,660 Do you like her? 92 00:05:12,080 --> 00:05:13,400 What? No... 93 00:05:13,780 --> 00:05:16,000 Wow, Kostyan fell in love! 94 00:05:18,140 --> 00:05:19,120 Nastja! 95 00:05:19,700 --> 00:05:21,680 - Just a sec. - Come here for a minute 96 00:05:21,680 --> 00:05:23,100 Are you crazy? What for? 97 00:05:25,920 --> 00:05:28,480 Kostyan wants to tell you something. 98 00:05:29,780 --> 00:05:31,100 What do you want? 99 00:05:31,100 --> 00:05:32,980 You have nothing to do? Go on, get out of here! 100 00:05:34,680 --> 00:05:38,300 Nastja, we just wanted to tell you that you have a beautiful hairdo. 101 00:05:40,900 --> 00:05:42,440 And you're an idiot. 102 00:05:44,180 --> 00:05:46,180 You are really an idiot, Kostyan. 103 00:05:46,180 --> 00:05:48,180 If you really like her, be bolder. 104 00:05:50,340 --> 00:05:53,080 Alright. Im off to cook. 105 00:05:53,820 --> 00:05:55,480 For you, by the way. 106 00:06:01,660 --> 00:06:04,220 Which one of you could do this to me? 107 00:06:05,720 --> 00:06:06,460 Maybe... 108 00:06:08,040 --> 00:06:12,580 Idiot! Didnt i tell you not to defrost this fish? 109 00:06:17,460 --> 00:06:18,660 Unlikely. 110 00:06:19,460 --> 00:06:20,660 and maybe... 111 00:06:22,540 --> 00:06:25,300 Leva, do you know when you you'll become Chef?! 112 00:06:25,300 --> 00:06:27,480 When partridge start swimming, instead of flying! 113 00:06:27,480 --> 00:06:29,480 Because it smells like fish! 114 00:06:29,840 --> 00:06:31,840 Two meters of failure!!! 115 00:06:33,960 --> 00:06:34,660 Ah, neh... 116 00:06:36,000 --> 00:06:37,660 Who could be upset with me? 117 00:06:37,820 --> 00:06:43,740 Idiots! Failures! Dummies! Garbage! 118 00:06:44,260 --> 00:06:45,960 Parasites! 119 00:06:45,960 --> 00:06:48,060 Only God knows. 120 00:06:49,760 --> 00:06:53,360 No worries, I will cook for them such an amazing soup 121 00:06:53,360 --> 00:06:55,800 they will go nuts about it. 122 00:06:55,800 --> 00:06:58,200 Listen, idiot, you are grating your finger. 123 00:07:04,560 --> 00:07:08,360 Yeah, I have the feeling that it will be one hell of a soup 124 00:07:08,580 --> 00:07:09,660 Come with me. 125 00:07:12,280 --> 00:07:14,100 (Music of russian lullaby) 126 00:07:14,100 --> 00:07:19,240 Here’s on this big stove, not bothering anyone, 127 00:07:19,940 --> 00:07:25,720 You will cook soup for us. 128 00:07:25,720 --> 00:07:30,700 Here are your mushrooms, cream and carrots 129 00:07:30,760 --> 00:07:34,800 and here some onion, so you can cook. 130 00:07:49,480 --> 00:07:52,080 - Lavrov, did you understand everything? - Yes. 131 00:07:52,080 --> 00:07:53,080 Well, then get started. 132 00:08:08,080 --> 00:08:08,700 Hi! 133 00:08:11,240 --> 00:08:11,880 Hi... 134 00:08:15,980 --> 00:08:18,460 I just wanted to thank you for yesterday. 135 00:08:18,840 --> 00:08:20,220 Its alright. 136 00:08:23,720 --> 00:08:26,860 - They asked you to cook dinner? - Well, yes. 137 00:08:27,340 --> 00:08:28,220 Congratulations. 138 00:08:28,640 --> 00:08:31,540 Doctor, look, it has come out of my ass today. 139 00:08:31,540 --> 00:08:33,039 Dont worry, I will test it now. 140 00:08:33,039 --> 00:08:34,659 Mmm...so delicious 141 00:08:35,120 --> 00:08:36,659 I cant wait to congratulate you 142 00:08:36,659 --> 00:08:39,819 You have there a very fertile ground for growing carrots 143 00:08:39,820 --> 00:08:41,168 - Really, doctor? - Amazing. 144 00:08:41,168 --> 00:08:43,320 - Its very unique. - I’m very happy. 145 00:08:43,320 --> 00:08:44,740 Are you both complete idiots? 146 00:08:45,320 --> 00:08:47,840 Fedia, go to Chef. 147 00:08:49,800 --> 00:08:50,800 Come in. 148 00:08:51,740 --> 00:08:52,480 Hello 149 00:08:54,020 --> 00:08:54,920 Hands up. 150 00:08:55,320 --> 00:08:57,320 Chef, what is it? 151 00:08:57,320 --> 00:08:59,320 Its a lie-detector, Fedya. 152 00:08:59,320 --> 00:09:02,180 I dont have any other way to catch the snitch. 153 00:09:08,880 --> 00:09:11,620 In the beginning, Im gonna ask simple questions 154 00:09:11,620 --> 00:09:13,540 Answer only “yes” or “no”. 155 00:09:13,540 --> 00:09:14,520 Is that clear? 156 00:09:14,520 --> 00:09:15,340 Understood. 157 00:09:15,760 --> 00:09:17,280 I said “yes” or “no”. 158 00:09:17,280 --> 00:09:17,780 Yes. 159 00:09:17,980 --> 00:09:20,640 Tell me, is today Wednesday? 160 00:09:21,220 --> 00:09:21,920 Yes. 161 00:09:22,400 --> 00:09:23,400 "Truth" 162 00:09:25,060 --> 00:09:28,400 Alright, are you a cook? 163 00:09:29,300 --> 00:09:30,980 Well, what do you think I am? 164 00:09:30,980 --> 00:09:32,100 A doctor? 165 00:09:32,100 --> 00:09:34,100 Answer "yes" or "no". Go on. 166 00:09:34,240 --> 00:09:34,960 Ok...yes 167 00:09:35,120 --> 00:09:35,860 "Truth" 168 00:09:36,420 --> 00:09:38,700 Good. So you name is Fedor? 169 00:09:38,700 --> 00:09:39,220 Yes. 170 00:09:41,500 --> 00:09:42,240 "Lie" 171 00:09:43,960 --> 00:09:47,120 Tell me, Fedor, have you ever broken the law? 172 00:09:47,120 --> 00:09:49,280 What? In what sense? 173 00:09:49,280 --> 00:09:52,480 Well, have you ever... lets say... 174 00:09:52,480 --> 00:09:53,640 kill a man? 175 00:09:54,360 --> 00:09:56,400 A man? No... 176 00:09:56,620 --> 00:09:57,280 "Lie" 177 00:09:59,780 --> 00:10:03,020 Did you go for an interview to the new restaurant next door? 178 00:10:03,020 --> 00:10:03,960 Quickly! Did you go? 179 00:10:03,960 --> 00:10:04,460 No. 180 00:10:05,260 --> 00:10:06,260 "Truth" 181 00:10:07,100 --> 00:10:08,480 You are free to go. 182 00:10:10,240 --> 00:10:13,260 You can go and call Senja. 183 00:10:18,400 --> 00:10:20,640 Listen, his name is not Fedor, 184 00:10:20,980 --> 00:10:22,660 and it seems to me... he killed someone. 185 00:10:22,660 --> 00:10:23,880 It doesn't matter, 186 00:10:23,880 --> 00:10:26,420 the most important, that he didn't go for an interview. 187 00:10:27,020 --> 00:10:28,100 Next one! 188 00:10:44,960 --> 00:10:49,740 Well, come on. Take the initiative. Girls love confidence. 189 00:11:15,540 --> 00:11:17,120 Moron. 190 00:11:24,000 --> 00:11:25,800 Chef, please…can I not do this? 191 00:11:25,800 --> 00:11:27,660 I’ll tell you everything. 192 00:11:27,660 --> 00:11:30,020 That fish that was left over after the banquet... 193 00:11:30,020 --> 00:11:30,960 I took it... 194 00:11:30,960 --> 00:11:34,000 And that deer meat that I pretended to be spoiled... 195 00:11:34,000 --> 00:11:34,900 I took as well. 196 00:11:34,900 --> 00:11:36,340 And half kilo of caviar? 197 00:11:36,340 --> 00:11:36,920 No. 198 00:11:37,080 --> 00:11:38,180 "Lie" 199 00:11:40,820 --> 00:11:41,560 Yes. 200 00:11:41,560 --> 00:11:42,420 "Truth" 201 00:11:42,420 --> 00:11:43,320 Forgive me, Chef. 202 00:11:43,660 --> 00:11:46,920 Did you go for an interview to the new restaurant next door? 203 00:11:46,920 --> 00:11:47,700 No. 204 00:11:48,020 --> 00:11:48,800 "Truth" 205 00:11:50,100 --> 00:11:50,820 No. 206 00:11:51,900 --> 00:11:52,800 "Truth" 207 00:11:52,800 --> 00:11:53,420 No. 208 00:11:56,280 --> 00:11:58,260 Y-y-y-y... 209 00:11:58,260 --> 00:11:59,100 Yes? 210 00:12:00,460 --> 00:12:02,060 Well...Well ???!! 211 00:12:02,060 --> 00:12:03,540 Say it! Yes or no?! 212 00:12:03,540 --> 00:12:04,240 Yes? 213 00:12:05,240 --> 00:12:06,660 So?!! YES?! 214 00:12:06,660 --> 00:12:08,000 Yes or no?!! 215 00:12:09,100 --> 00:12:11,100 Y-y-y...sensor fell off... 216 00:12:14,820 --> 00:12:16,820 Well...It should be ready 217 00:12:18,840 --> 00:12:20,520 Are you sure its ready? 218 00:12:20,520 --> 00:12:22,520 Lavrov, are you not lying to me? 219 00:12:22,520 --> 00:12:24,620 Lavrov! Lavrov! 220 00:12:24,620 --> 00:12:27,280 Lavrov! Lavrov! Why are you laying here? 221 00:12:28,760 --> 00:12:31,220 What...What's happening here? 222 00:12:33,620 --> 00:12:36,620 So, fix yourself up quickly and go to Chef's office. 223 00:12:42,760 --> 00:12:45,400 Kostya, I need 300 gms of cognac, 224 00:12:45,400 --> 00:12:48,740 two 100gms whiskeys and 3 kettles of Roibos tea. 225 00:12:48,740 --> 00:12:49,580 I'll do it now. 226 00:12:53,900 --> 00:12:55,720 So what are we waiting for? 227 00:12:55,720 --> 00:12:58,240 Its time! Im really getting cold like this! 228 00:13:04,660 --> 00:13:05,880 Nastja...ah... 229 00:13:05,880 --> 00:13:06,900 What? 230 00:13:10,460 --> 00:13:12,460 Whiskey... How much do I pour? 231 00:13:13,040 --> 00:13:14,500 2 whiskeys, 100 grm each 232 00:13:14,500 --> 00:13:15,840 Say so then! 233 00:13:24,400 --> 00:13:25,800 - Nastja… - What? 234 00:13:27,420 --> 00:13:29,420 Your hairdo today is very cool. 235 00:13:29,420 --> 00:13:32,560 - Really cool! With all this curls... - Thanks. 236 00:13:33,860 --> 00:13:36,000 you look like..like a sheep. 237 00:13:38,780 --> 00:13:40,000 You are a sheep! 238 00:13:53,180 --> 00:13:56,080 You are the last one who we haven't checked. 239 00:13:58,560 --> 00:14:01,460 Did you go for an interview to the new restaurant next door? 240 00:14:01,460 --> 00:14:02,380 Yes or no? 241 00:14:03,840 --> 00:14:04,420 No. 242 00:14:04,740 --> 00:14:05,700 "Truth" 243 00:14:07,500 --> 00:14:09,600 I didnt understand...so it means... 244 00:14:09,600 --> 00:14:12,600 I wasted so much time for this and we didn't find anyone. 245 00:14:13,620 --> 00:14:16,740 I would get more information with the help of my table knife 246 00:14:16,740 --> 00:14:18,340 - You know what? - What?! 247 00:14:18,340 --> 00:14:19,420 - I’d ask you.. - Ask! 248 00:14:19,420 --> 00:14:21,220 - Its a hi-tech equipment, by the way! - Hi-tech? 249 00:14:21,220 --> 00:14:23,400 - Chef, can I go? - Get lost. 250 00:14:24,220 --> 00:14:25,820 By the way, did you cook lunch? 251 00:14:26,260 --> 00:14:26,820 Yes. 252 00:14:26,900 --> 00:14:27,560 Lie. 253 00:14:29,500 --> 00:14:31,460 I almost cooked it. 254 00:14:31,460 --> 00:14:32,260 Lie. 255 00:14:34,640 --> 00:14:36,160 Are you lying to me? 256 00:14:36,160 --> 00:14:38,160 Chef, what are you talking about? 257 00:14:38,160 --> 00:14:40,340 I've never lied to you. 258 00:14:40,640 --> 00:14:41,200 "Lie" 259 00:14:41,220 --> 00:14:42,600 Here we go. Look! 260 00:14:43,240 --> 00:14:43,820 Chef... 261 00:14:44,980 --> 00:14:47,420 you are like a father to me. 262 00:14:51,720 --> 00:14:52,400 Excuse me. 263 00:14:53,780 --> 00:14:56,280 Eeore, will we eat today or not? 264 00:14:56,280 --> 00:14:57,500 5 minutes. 265 00:14:58,240 --> 00:15:00,240 You've said this 15 times already. 266 00:15:00,240 --> 00:15:02,240 - Enjoy your meal. - Thanks. 267 00:15:07,460 --> 00:15:09,660 - Kostjan… - How are you? 268 00:15:10,520 --> 00:15:12,520 Bad... we are loosing me. 269 00:15:13,640 --> 00:15:15,160 Kostjan, hit me. 270 00:15:16,260 --> 00:15:18,260 - What? - Hit me. 271 00:15:18,880 --> 00:15:20,260 Im not going to hit you. 272 00:15:20,280 --> 00:15:22,400 Please, hit me, I need to wake up. 273 00:15:27,060 --> 00:15:28,940 Are you crazy?! Why so hard?! 274 00:15:28,940 --> 00:15:30,260 You asked me yourself. 275 00:15:32,400 --> 00:15:34,040 Though I feel more awake. 276 00:15:38,560 --> 00:15:39,660 No, still the same. 277 00:15:52,780 --> 00:15:55,520 So, I can see you'll not have a date, right? 278 00:15:57,760 --> 00:15:59,380 I messed up again. 279 00:16:00,840 --> 00:16:02,840 I cant do it so smooth as you do. 280 00:16:02,840 --> 00:16:05,060 Of course, man, it takes years. 281 00:16:06,680 --> 00:16:09,280 Listen, maybe you will talk to her 282 00:16:09,280 --> 00:16:11,480 and explain her everything, instead of me 283 00:16:11,480 --> 00:16:12,100 Ok. 284 00:16:13,100 --> 00:16:15,100 I have just 7 minutes. 285 00:16:16,020 --> 00:16:18,000 Listen, maybe I will hit you one more time. 286 00:16:18,000 --> 00:16:19,740 - No, no, Kostjan. - So you will feel more awake. 287 00:16:19,740 --> 00:16:20,740 No, no. 288 00:16:36,400 --> 00:16:38,400 Nastja, I need to talk to you. 289 00:16:40,380 --> 00:16:42,740 The thing is, I have a friend... 290 00:16:43,900 --> 00:16:46,020 that likes you a lot. 291 00:16:48,720 --> 00:16:49,460 And? 292 00:16:50,940 --> 00:16:51,840 What? 293 00:16:51,840 --> 00:16:53,840 Your friend that likes me a lot? 294 00:16:53,840 --> 00:16:55,840 Yes, friend that likes you a lot 295 00:16:55,840 --> 00:16:58,400 and he wants to get to know you better 296 00:16:59,620 --> 00:17:02,200 And he'd like to ask you for a date. 297 00:17:03,320 --> 00:17:04,860 And then marry you... 298 00:17:05,260 --> 00:17:07,540 and then ...kids... 299 00:17:08,260 --> 00:17:08,980 cats... 300 00:17:10,200 --> 00:17:10,880 dogs... 301 00:17:12,900 --> 00:17:13,920 I understood. 302 00:17:15,140 --> 00:17:17,319 Guys always talk about their "friends" 303 00:17:17,319 --> 00:17:19,939 when they are shy to talk about themselves, right? 304 00:17:21,240 --> 00:17:22,120 Maksim? 305 00:17:24,200 --> 00:17:24,900 Yes. 306 00:17:27,780 --> 00:17:31,340 I was sure that there is an a cosmic connection between us. 307 00:17:31,440 --> 00:17:33,280 Its so good that you said this. 308 00:17:33,760 --> 00:17:35,760 Nastja?! Main course! 309 00:17:35,760 --> 00:17:37,760 The main course isready, I have to go. 310 00:17:38,760 --> 00:17:40,760 We will talk later, right? 311 00:17:41,260 --> 00:17:42,060 Yes. 312 00:17:51,860 --> 00:17:54,560 - Angry like a halibut in mating period. - Exactly! 313 00:17:54,560 --> 00:17:57,560 Set up an interrogation, brought a weird device... 314 00:17:57,560 --> 00:17:59,100 What did he want? What was he looking for? 315 00:17:59,100 --> 00:18:01,400 I got so scared, that couldnt understand anything. 316 00:18:01,400 --> 00:18:03,240 He was loooking for those 317 00:18:03,240 --> 00:18:05,460 who went for an interview to the restaurant next door 318 00:18:05,460 --> 00:18:06,400 Come on... 319 00:18:06,400 --> 00:18:07,220 Seriously? 320 00:18:07,220 --> 00:18:10,380 Listen...there was an interview? I'd want to go as well. 321 00:18:10,400 --> 00:18:12,680 Everyone would want to go! 322 00:18:21,160 --> 00:18:23,940 I already have a line from your restaurant. 323 00:18:24,840 --> 00:18:26,940 Did you get your CV for me? 324 00:18:27,000 --> 00:18:29,240 I have a very simple question to you. 325 00:18:29,460 --> 00:18:32,420 A question from Head-Chef to Head-Chef. 326 00:18:33,140 --> 00:18:34,160 Im listening. 327 00:18:34,160 --> 00:18:36,420 Which one of my people came to you? 328 00:18:36,720 --> 00:18:39,900 Elena Pavlovna, they urgently need you there. 329 00:18:39,900 --> 00:18:41,780 - Come, please. - Yes, yes, of course. 330 00:18:42,720 --> 00:18:45,840 It would be my pleasure to answer, but I cant. 331 00:18:45,840 --> 00:18:47,600 I dont betray my people. 332 00:18:47,600 --> 00:18:49,320 What do you mean "your" people? 333 00:18:49,320 --> 00:18:50,980 This is my guy! Mine! 334 00:18:50,980 --> 00:18:54,100 From the handle of the knife to the tip of the hat. 335 00:18:54,100 --> 00:18:56,320 I'd really love to chitchat more with you... 336 00:18:56,320 --> 00:18:58,760 But I dont have time, I have to go to work. 337 00:18:58,760 --> 00:19:01,060 Will you find an exit yourself? 338 00:19:01,400 --> 00:19:03,120 - Yes. - Ok, then. 339 00:19:19,680 --> 00:19:20,780 Ah, b...tch! 340 00:19:24,800 --> 00:19:26,800 Will we eat today or not? 341 00:19:26,800 --> 00:19:29,380 You will eat, everything is ready. 342 00:19:29,380 --> 00:19:31,540 Its so delicious, just finger-licking good. 343 00:19:37,120 --> 00:19:39,640 Cream soup that you have never tried in your life. 344 00:19:39,640 --> 00:19:41,920 Not the mess that you get used to eat. 345 00:19:50,320 --> 00:19:51,960 What the hell is this? 346 00:19:53,280 --> 00:19:56,360 - Thanks, but Im dieting today. - Wait. Its delicious. 347 00:19:57,060 --> 00:19:57,900 Maybe. 348 00:19:58,860 --> 00:20:00,620 What a beautiful soup. 349 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 Mmmm....delicious. 350 00:20:07,000 --> 00:20:09,260 Pardon, but its my food coloring. 351 00:20:09,260 --> 00:20:12,800 I was looking for it, I thought I lost it. 352 00:20:13,300 --> 00:20:15,500 Wait! Where are you going? Its really delicious! 353 00:20:15,500 --> 00:20:16,840 Honestly, its good. 354 00:20:16,840 --> 00:20:19,340 And its fun, you feel as if you are eating sea. 355 00:20:19,860 --> 00:20:22,360 " CV" Lavrov Maksim 356 00:20:32,780 --> 00:20:35,940 Our captain had the same tongue, when he floated up dead. 357 00:20:35,940 --> 00:20:37,160 Can I have one more please? 358 00:20:37,160 --> 00:20:38,280 Animal! 359 00:20:38,280 --> 00:20:42,040 - Chef, chicken-butt stood out again. - More than you can imagine. 360 00:20:42,040 --> 00:20:45,060 Is this how you thanked me for my kindness?!!! 361 00:20:45,060 --> 00:20:48,700 I gave you a chance to become a human- being and you did this???!!! 362 00:20:48,700 --> 00:20:49,740 Animal!!! 363 00:20:49,740 --> 00:20:51,740 Chef but its still delicious soup. 364 00:20:51,740 --> 00:20:52,520 2 minutes!!! 365 00:20:52,520 --> 00:20:56,340 2 minutes for you to collect your damn stuff and get out!!! 366 00:20:56,340 --> 00:20:57,640 Why are you screaming? 367 00:20:57,640 --> 00:20:58,440 What? 368 00:20:58,440 --> 00:21:00,800 - Chef, but I...I... - I said, get out!!! 369 00:21:00,800 --> 00:21:01,740 Get out!!! 370 00:21:02,240 --> 00:21:04,500 I don't want to listen to anything. 371 00:21:11,280 --> 00:21:15,880 I will make sure, this animal don't find a job in any restaurant!!! 372 00:21:16,520 --> 00:21:20,220 Neither in cafe, nor in a school canteen, nowhere. 373 00:21:23,440 --> 00:21:24,720 We need to talk. 374 00:21:24,720 --> 00:21:27,620 Arkadiy... Can you tell her to get out? 375 00:21:27,620 --> 00:21:29,380 No? Then I will do. 376 00:21:29,380 --> 00:21:30,480 Maks.... 377 00:21:32,040 --> 00:21:33,600 didnt go for an interview. 378 00:21:33,600 --> 00:21:34,660 - Really? - Yes. 379 00:21:36,680 --> 00:21:37,920 It was me. 380 00:21:40,140 --> 00:21:42,380 These are my contact numbers, just in case... 381 00:21:42,380 --> 00:21:44,380 Otherwise I will call you in a few days 382 00:21:44,380 --> 00:21:46,380 and we will discuss everything in details 383 00:21:47,380 --> 00:21:50,080 Im sure you will like him. 384 00:21:50,080 --> 00:21:52,660 He is very promising cook. 385 00:21:53,740 --> 00:21:56,480 Do you help all your exes to find a job? 386 00:21:56,480 --> 00:21:58,020 No, only special ones. 387 00:21:58,020 --> 00:22:01,220 Vitja, you will not let him grow here anyway. 388 00:22:01,780 --> 00:22:04,400 How many talented cooks left this kitchen? 389 00:22:04,400 --> 00:22:05,600 Ten? twenty? 390 00:22:05,800 --> 00:22:07,440 Vitja, you are unbearable. 391 00:22:07,440 --> 00:22:09,400 You dont consider them as people here, 392 00:22:09,400 --> 00:22:12,880 but retards, idiots and chicken-butts... and freaks. 393 00:22:13,680 --> 00:22:16,240 Listen, you dont care about anyone, 394 00:22:16,240 --> 00:22:19,820 because the only thin that matters for you is your own ego! 395 00:22:19,820 --> 00:22:21,820 I just feel sorry for the guy. 396 00:22:21,820 --> 00:22:24,320 - You will just ruin him. - Stop moralizing me! 397 00:22:24,320 --> 00:22:27,140 - You are not much better. - Yes, you are right, Im not. 398 00:22:27,140 --> 00:22:30,500 But at least my people don't go through lie-detector. 399 00:22:34,180 --> 00:22:36,640 Can I say to Maks that he is not fired? 400 00:22:37,520 --> 00:22:38,580 You can. 401 00:22:47,740 --> 00:22:50,180 Only you, Arkadiy, can understand me. 402 00:22:54,020 --> 00:22:57,240 - Where are you going? - Somewhere. 403 00:22:58,080 --> 00:23:00,700 - I just got fired. - Yea, right. 404 00:23:01,360 --> 00:23:02,920 Maybe, he was joking? 405 00:23:02,920 --> 00:23:04,480 He likes to joke. 406 00:23:04,480 --> 00:23:06,120 Yea, very funny. 407 00:23:09,340 --> 00:23:11,340 Have you seen Lavrov? 408 00:23:11,340 --> 00:23:13,340 Maybe you can stay. 409 00:23:13,340 --> 00:23:14,580 I will hide you. 410 00:23:14,580 --> 00:23:16,580 Like you hid the goose in the bar? 411 00:23:16,580 --> 00:23:19,760 - Maksim, I dont want you to leave. - Me too. 412 00:23:21,000 --> 00:23:24,260 But dont worry, now you have me. 413 00:23:33,960 --> 00:23:35,960 Max!!! 26349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.