Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,458 --> 00:00:08,694
Frank!
2
00:00:08,728 --> 00:00:10,430
Frank, come on, man!
We got to go!
3
00:00:10,464 --> 00:00:12,434
- We got to go!
- Oh, what?
4
00:00:12,468 --> 00:00:13,704
Come on, man,
we're gonna miss it.
5
00:00:13,738 --> 00:00:14,706
- Wake up, wake up. Come on.
- Wh-What?
6
00:00:14,740 --> 00:00:16,109
- Right away!
- Okay.
7
00:00:16,142 --> 00:00:18,514
Guys, make way.
Make way, please.
8
00:00:18,548 --> 00:00:20,818
- Hey, wait, no, no, please.
- Cutting it pretty close there, pal.
9
00:00:20,852 --> 00:00:22,421
Ah, I feel like
I got to take a shit.
10
00:00:22,454 --> 00:00:24,593
No, no, no, no, no.
There's no time for that.
11
00:00:24,626 --> 00:00:26,062
- Oh, God, excuse me. Come on.
- No, no, no, no, no autographs.
12
00:00:26,095 --> 00:00:27,666
- I'm not ready for this.
- Listen, listen.
13
00:00:27,699 --> 00:00:29,268
- You got it, you got it, you got it.
- Listen to me.
14
00:00:29,302 --> 00:00:31,105
- Back off, back off.
- Frank, you are ready.
15
00:00:31,139 --> 00:00:34,445
Everything you need
is already inside you.
16
00:00:34,478 --> 00:00:37,351
Move. No, out of the way.
17
00:01:10,818 --> 00:01:12,421
- Dennis, please. Just...
- God, no.
18
00:01:12,454 --> 00:01:13,591
Please, please.
Pretty please, just help me.
19
00:01:13,624 --> 00:01:15,160
No! No, Mac.
20
00:01:15,193 --> 00:01:16,530
I'm not helping you, okay?
21
00:01:16,563 --> 00:01:18,300
Stop talking to me about Johnny.
22
00:01:18,333 --> 00:01:20,571
Well, hey, I could help you
with your guy troubles.
23
00:01:21,840 --> 00:01:23,611
No, thanks, Dee.
You suck with men.
24
00:01:23,644 --> 00:01:26,282
Tell that to the guy leaving
my apartment this morning.
25
00:01:26,316 --> 00:01:29,756
That's right. Your girl
got her guts pumped last night.
26
00:01:29,790 --> 00:01:31,527
Oh, my God, that is disgusting.
27
00:01:31,560 --> 00:01:33,664
- Your guts pumped?
- Aren't you, like, 60?
28
00:01:33,698 --> 00:01:35,802
- You're not a girl.
- Yeah, come on, Dee. This is insane.
29
00:01:35,835 --> 00:01:37,672
- I mean... really.
- Who talks like that?
30
00:01:37,706 --> 00:01:40,410
And, by the way, anybody can
get a guy to bang them once.
31
00:01:40,444 --> 00:01:42,414
Okay, well, I guarantee you
32
00:01:42,448 --> 00:01:44,285
he'll be coming back
for seconds.
33
00:01:44,318 --> 00:01:47,291
In fact, he pulled
an old move of mine.
34
00:01:47,324 --> 00:01:49,328
He took my phone "by mistake"
35
00:01:49,362 --> 00:01:50,565
so that he could see me again.
36
00:01:50,598 --> 00:01:52,869
Oh, okay. Yeah.
37
00:01:52,902 --> 00:01:54,542
- Mm-hmm.
- How's he gonna call you?
38
00:01:57,512 --> 00:01:59,616
- Dennis, can you help
me get my phone... - No.
39
00:01:59,650 --> 00:02:01,887
- Dennis, Dennis, I need your help really quick, man.
- No!
40
00:02:01,920 --> 00:02:03,758
Do you remember when we stole a
restaurant buzzer the other day?
41
00:02:03,791 --> 00:02:05,294
I can't find it anywhere.
42
00:02:05,327 --> 00:02:06,429
It's a matter of
national security here, man.
43
00:02:06,462 --> 00:02:08,300
Oh, yes, no, no, I'm sure, yeah.
44
00:02:08,333 --> 00:02:09,903
You know what? Maybe it's in
the back office. Let me check
45
00:02:09,936 --> 00:02:11,573
the back office. Frank,
let me check the back office.
46
00:02:11,607 --> 00:02:12,642
Hey, uh, Frank, could you
help me with something?
47
00:02:12,676 --> 00:02:14,312
- Yeah.
- Are you kidding?
48
00:02:14,345 --> 00:02:15,447
You want Frank's help
with your guy troubles?
49
00:02:15,480 --> 00:02:16,850
He's insanely homophobic.
50
00:02:16,884 --> 00:02:19,188
Huh? Not anymore.
51
00:02:19,221 --> 00:02:21,527
No, once Mac did the dance,
52
00:02:21,560 --> 00:02:23,263
then I get it.
I get the gay thing.
53
00:02:23,296 --> 00:02:24,733
He gets it.
He's an ally now.
54
00:02:24,766 --> 00:02:26,336
Okay, so, Frank, I need
some relationship advice.
55
00:02:26,369 --> 00:02:27,672
- Yeah.
- I'm having some issues
56
00:02:27,706 --> 00:02:29,609
- with this guy that I'm dating.
- Yeah.
57
00:02:29,643 --> 00:02:30,678
I want to take it to the
next level, you know, -Right.
58
00:02:30,712 --> 00:02:32,682
by actually meeting this guy.
59
00:02:32,716 --> 00:02:33,918
What, you've never met the guy?
60
00:02:33,951 --> 00:02:35,487
No, never met him,
61
00:02:35,521 --> 00:02:36,824
never spoken with him,
never seen him,
62
00:02:36,857 --> 00:02:38,259
but it's not weird
63
00:02:38,293 --> 00:02:39,395
because we're in
constant communication
64
00:02:39,428 --> 00:02:40,464
through the beads.
65
00:02:41,834 --> 00:02:43,203
The beads?
66
00:02:43,236 --> 00:02:44,773
Oh, yes.
The extra-large anal beads
67
00:02:44,806 --> 00:02:46,376
that I shoved up my butt,
68
00:02:46,409 --> 00:02:47,779
and Johnny can control them
69
00:02:47,812 --> 00:02:49,816
via an app on his phone.
70
00:02:49,850 --> 00:02:51,352
And when I feel the buzz,
71
00:02:51,386 --> 00:02:52,889
I know it's time
to go to the motel
72
00:02:52,922 --> 00:02:54,659
and wait.
It's very romantic.
73
00:02:54,693 --> 00:02:58,233
Uh, yes, he's never
actually showed up before,
74
00:02:58,266 --> 00:03:01,507
but one day he will,
and it's going to be hot.
75
00:03:01,540 --> 00:03:04,245
That's it.
I'm out.
76
00:03:04,278 --> 00:03:07,719
I'm out. That's it. I don't
get it. I am never gonna get it.
77
00:03:07,752 --> 00:03:09,790
- Beads? You never said anything about beads.
- Let me-let me explain it again.
78
00:03:09,823 --> 00:03:11,894
- What beads?
- It's beads that go into my ass.
79
00:03:11,927 --> 00:03:14,499
The dance never said anything
about no beads.
80
00:03:14,533 --> 00:03:15,768
Frank, I found it. I found it.
I found it.
81
00:03:15,802 --> 00:03:17,505
Let's get the hell out of here.
82
00:03:17,539 --> 00:03:19,275
We got it, guys, we're good.
83
00:03:19,308 --> 00:03:20,778
Anal beads up his ass.
84
00:03:20,812 --> 00:03:21,780
Dennis, can you please help me
get my phone back?
85
00:03:21,814 --> 00:03:23,316
'Cause I need my phone.
86
00:03:23,349 --> 00:03:24,786
No, Dennis, help
me, though. Help me because
87
00:03:24,820 --> 00:03:26,456
- I need help...
- No, you are beyond help, okay?
88
00:03:26,489 --> 00:03:27,424
You let a stranger
hack your butthole. Dennis...
89
00:03:27,458 --> 00:03:29,863
Enough! Enough.
90
00:03:29,896 --> 00:03:32,602
It is clear that I'm not going
to get a moment's peace until
91
00:03:32,635 --> 00:03:34,438
I foist you two
off on someone else,
92
00:03:34,472 --> 00:03:35,942
so, fine, I will help you.
93
00:03:35,975 --> 00:03:37,812
- Okay. Okay.
- Oh, yeah! All right, all right,
94
00:03:37,846 --> 00:03:39,750
let's go.
95
00:03:39,783 --> 00:03:42,020
This is all I could find.
96
00:03:42,054 --> 00:03:44,392
Yeah, no, this is good. Um...
97
00:03:44,425 --> 00:03:46,396
Okay, are there, like, a pair
of, like, weird spy glasses
98
00:03:46,429 --> 00:03:48,400
in here or anything?
99
00:03:48,433 --> 00:03:50,872
- Aw, shit.
- They dropped all those charges weeks ago. Wh...
100
00:03:50,905 --> 00:03:52,809
Call you back.
101
00:03:52,842 --> 00:03:54,946
Hey, what are you guys doing
with all my research equipment?
102
00:03:54,980 --> 00:03:56,717
Charlie and Frank
are gonna play spies.
103
00:03:56,750 --> 00:03:57,886
Yeah, well, we're not
playing spies,
104
00:03:57,919 --> 00:03:59,556
we're playing chess, okay?
105
00:03:59,589 --> 00:04:00,992
There's a Russian grandmaster
coming to town.
106
00:04:01,025 --> 00:04:02,762
I'm entering Frank
in the tournament,
107
00:04:02,796 --> 00:04:04,432
and then he's gonna
rise through the ranks,
108
00:04:04,465 --> 00:04:06,436
and he's gonna beat
this guy's ass, USA style.
109
00:04:06,469 --> 00:04:07,972
So, I need the glasses,
Uncle Jack,
110
00:04:08,006 --> 00:04:09,776
because Frank's got to be able
to transmit me the board
111
00:04:09,810 --> 00:04:11,580
while I play along on a computer
112
00:04:11,613 --> 00:04:13,316
and I signal him the moves
with the restaurant buzzer.
113
00:04:13,349 --> 00:04:15,487
No, stop, stop, stop.
Uh, you're gonna break it.
114
00:04:15,521 --> 00:04:17,291
This is, uh,
very sensitive equipment.
115
00:04:17,324 --> 00:04:18,828
Right, yeah, okay.
116
00:04:18,861 --> 00:04:20,731
Look, do you have
the spy glasses or not, dude?
117
00:04:20,765 --> 00:04:22,602
Fine. I'll let you borrow them,
but I'm coming with.
118
00:04:22,635 --> 00:04:23,971
Okay? I don't want you
breaking any of this.
119
00:04:24,004 --> 00:04:26,375
A play date.
120
00:04:26,409 --> 00:04:27,612
- Goddamn it.
- Oh, yeah.
121
00:04:27,645 --> 00:04:29,348
- Like we used to.
- We never did.
122
00:04:29,381 --> 00:04:31,687
- Ah... You don't remember.
- Man, we never did.
123
00:04:33,491 --> 00:04:35,761
I mean, what is taking
Uncle Jack so long?
124
00:04:35,795 --> 00:04:38,333
Well, why don't we just go in?
125
00:04:38,366 --> 00:04:39,569
Hang on.
126
00:04:43,443 --> 00:04:45,380
- What the...
- Is that-is that him?
127
00:04:45,413 --> 00:04:47,050
Holy shit.
128
00:04:47,084 --> 00:04:48,754
Uh, Uncle Jack,
129
00:04:48,787 --> 00:04:50,023
what-what is this?
130
00:04:50,056 --> 00:04:51,894
My ice cream truck.
131
00:04:51,927 --> 00:04:54,599
You know, I-I have, like,
a side business.
132
00:04:54,633 --> 00:04:57,739
Ugh. All right, fine. You know
what? Actually, this could work.
133
00:04:57,772 --> 00:04:59,876
- You got the spy glasses?
- Yeah. Here they are. - Glasses.
134
00:04:59,910 --> 00:05:02,615
- Here's how this goes. Frank, you got the buzzer?
- Yeah, I got the buzzer.
135
00:05:02,649 --> 00:05:04,351
- All right, so Frank's got a buzzer in his pocket, okay?
- I'm gonna put it in my pocket.
136
00:05:04,385 --> 00:05:05,922
So, he'll hover his hand
over the piece, you know,
137
00:05:05,955 --> 00:05:08,026
one buzz for yes,
two buzzes for no,
138
00:05:08,059 --> 00:05:09,896
three if you need him to switch
to a different piece, okay?
139
00:05:09,930 --> 00:05:11,500
Same goes for where
to put it down. Got it?
140
00:05:11,533 --> 00:05:13,036
- Okay. Yup.
- You clear?
141
00:05:13,069 --> 00:05:14,639
- Give me a Push Pop, will you?
- And get him a Push Pop.
142
00:05:14,673 --> 00:05:17,377
What? Oh, no, I-I don't have
any ice cream.
143
00:05:17,411 --> 00:05:19,549
- Oh.
- Oh, my God. All right, fine.
144
00:05:19,583 --> 00:05:21,520
Just... just...
145
00:05:21,553 --> 00:05:22,989
- get to your spot and play the... Ugh.
- Okay.
146
00:05:23,022 --> 00:05:25,026
Hey, I'll be watching you.
147
00:05:26,697 --> 00:05:29,068
Hm...
148
00:05:29,101 --> 00:05:31,038
Should I go here?
149
00:05:31,072 --> 00:05:34,579
Mm. Or should I go...
150
00:05:34,613 --> 00:05:36,449
here?
151
00:05:36,482 --> 00:05:37,785
Charlie, don't look at the kid,
152
00:05:37,819 --> 00:05:39,656
look at the board. Actually,
153
00:05:39,689 --> 00:05:41,727
one quick look at the kid again,
so I can get a screen grab.
154
00:05:41,760 --> 00:05:43,931
- Gross, no, man, no.
- No? No?
155
00:05:43,964 --> 00:05:45,433
I... No, not you. Sorry.
156
00:05:45,467 --> 00:05:46,970
Talking to the voices
in my head, so...
157
00:05:47,004 --> 00:05:48,941
- Stay on the board.
- Yup. Yes.
158
00:05:48,974 --> 00:05:50,811
Don't mind my friend.
He's schizophrenic.
159
00:05:50,845 --> 00:05:52,447
I am, yeah.
160
00:05:52,481 --> 00:05:55,555
- Got it.
- Go eh...
161
00:05:56,623 --> 00:05:57,926
Boom.
162
00:05:57,959 --> 00:05:59,996
I took your little
castle-y thing.
163
00:06:00,030 --> 00:06:01,465
Suck on that,
164
00:06:01,500 --> 00:06:02,869
boy!
165
00:06:02,902 --> 00:06:05,006
If he does, let me get
another screen grab.
166
00:06:05,040 --> 00:06:07,411
Shut up, dude.
That's gross, man.
167
00:06:07,444 --> 00:06:09,448
- Uh-oh, uh-oh.
- Sir?
168
00:06:09,481 --> 00:06:11,085
Uh, sir, may I have
a word with you?
169
00:06:11,118 --> 00:06:12,855
Um, absolutely not because
I'm in the middle of watching
170
00:06:12,889 --> 00:06:14,492
a game of chess.
171
00:06:14,526 --> 00:06:16,964
Uh, there is no alcohol allowed
on the premises.
172
00:06:16,997 --> 00:06:18,767
What? Wh-What do you mean?
173
00:06:18,801 --> 00:06:20,103
Like, I got to drink wine
or something?
174
00:06:20,136 --> 00:06:21,907
No alcohol at all.
175
00:06:21,940 --> 00:06:24,111
- At a sporting event?
- That's crazy.
176
00:06:24,144 --> 00:06:26,583
Fine, dude. Here you go.
177
00:06:26,617 --> 00:06:29,121
Frank, I'm gonna have to find
some way to sneak beer in here.
178
00:06:29,154 --> 00:06:30,625
Excuse me?
179
00:06:30,658 --> 00:06:32,762
Dude, are you still here?
Go away.
180
00:06:32,795 --> 00:06:33,964
I gave you the beer, man.
181
00:06:38,974 --> 00:06:41,479
Now, as you're both aware,
I have a foolproof system
182
00:06:41,513 --> 00:06:43,049
for attracting a woman.
183
00:06:43,082 --> 00:06:45,655
But I also have
a foolproof system
184
00:06:45,688 --> 00:06:47,592
for attracting a man.
185
00:06:47,625 --> 00:06:50,598
- Aw, awesome.
- No way.
186
00:06:50,631 --> 00:06:52,000
- Why? - How come?
- Shh, shh.
187
00:06:52,034 --> 00:06:53,938
Shh. Shh.
188
00:06:53,971 --> 00:06:56,944
Okay.
Now, it begins
189
00:06:56,977 --> 00:07:00,718
with me setting you both up
with nice, normal dates.
190
00:07:00,751 --> 00:07:02,622
You will begin by greeting them
191
00:07:02,655 --> 00:07:04,458
with the traditional
pleasantries.
192
00:07:04,492 --> 00:07:05,728
Very nice to meet you, Patrick.
193
00:07:05,761 --> 00:07:06,964
Kyle, it's a pleasure.
194
00:07:06,997 --> 00:07:08,433
Pleasure's all mine.
195
00:07:08,466 --> 00:07:10,504
I'll be nearby, of course,
196
00:07:10,538 --> 00:07:12,174
to make sure nothing goes awry.
197
00:07:14,011 --> 00:07:16,449
Step one.
198
00:07:16,482 --> 00:07:18,821
S... suppress your instincts.
199
00:07:18,854 --> 00:07:20,457
See, your first instinct
200
00:07:20,491 --> 00:07:21,827
is going to be to try
to make yourself
201
00:07:21,860 --> 00:07:23,897
seem awesome to him,
but that's wrong.
202
00:07:23,931 --> 00:07:25,467
'Cause this isn't about you.
203
00:07:25,501 --> 00:07:27,505
This is a man
we're talking about.
204
00:07:27,538 --> 00:07:28,874
It's always about him.
205
00:07:28,907 --> 00:07:30,210
Okay?
206
00:07:30,243 --> 00:07:31,713
So, you're going to...
207
00:07:31,747 --> 00:07:34,051
I... inflate his ego.
208
00:07:34,084 --> 00:07:37,859
Make him feel like
he's awesome, he's funny,
209
00:07:37,892 --> 00:07:40,998
he's the most interesting
person in the room.
210
00:07:41,032 --> 00:07:42,869
You're the most interesting
person in this room.
211
00:07:42,902 --> 00:07:44,471
Uhp, uhp, uhp. Hi.
212
00:07:44,506 --> 00:07:45,975
Hello.
213
00:07:46,008 --> 00:07:47,110
I just wanted to come over
and introduce myself.
214
00:07:47,144 --> 00:07:48,781
I'm-I'm the manager
215
00:07:48,814 --> 00:07:50,183
- of the establishment.
- Yes, I was just saying
216
00:07:50,216 --> 00:07:51,920
that he's the most interesting
man in the room.
217
00:07:51,953 --> 00:07:54,492
Yeah. You know, it's...
I-I caught that, actually,
218
00:07:54,526 --> 00:07:55,795
and I wanted to say to you
219
00:07:55,828 --> 00:07:57,230
that, uh, Mac does,
220
00:07:57,264 --> 00:07:59,268
in fact, know everyone here,
221
00:07:59,301 --> 00:08:01,506
which he would, of course,
222
00:08:01,540 --> 00:08:04,546
have to in order to have said
something like that.
223
00:08:04,579 --> 00:08:06,917
So, it's meaningful.
224
00:08:08,052 --> 00:08:09,989
Now, once your man's
feeling important,
225
00:08:10,023 --> 00:08:12,260
you're gonna show him
that you...
226
00:08:12,294 --> 00:08:14,799
N... need his power.
227
00:08:14,833 --> 00:08:15,968
Mm.
228
00:08:16,002 --> 00:08:17,605
See, every man's greatest fear
229
00:08:17,638 --> 00:08:19,542
is that he's a... pussy.
230
00:08:19,576 --> 00:08:22,615
- Mm.
- You need to make him feel powerful.
231
00:08:22,648 --> 00:08:25,888
Oh, boy.
232
00:08:25,921 --> 00:08:28,861
Oh... man. I just can't seem
to get this open.
233
00:08:28,894 --> 00:08:30,096
Do you think you could
help me out?
234
00:08:30,130 --> 00:08:31,298
Sure.
235
00:08:35,306 --> 00:08:37,077
Oh, this is really on tight.
236
00:08:37,110 --> 00:08:40,050
Uh, are
you-are you being serious?
237
00:08:40,083 --> 00:08:41,920
Oh, Christ, Bozo, give it back
to me. I'll do it.
238
00:08:41,953 --> 00:08:44,024
Wai... No, no. Uh, no.
Yeah, it's... You can't.
239
00:08:44,058 --> 00:08:45,260
You can't. You couldn't.
240
00:08:45,293 --> 00:08:47,164
No one could,
because these bottles...
241
00:08:47,197 --> 00:08:49,536
are all, uh...
242
00:08:49,569 --> 00:08:51,707
they're defective
and un-openable.
243
00:08:51,740 --> 00:08:53,276
Yeah, there's been a recall,
actually. See?
244
00:08:53,309 --> 00:08:55,715
It's-it's impossible.
Nobody could...
245
00:08:55,748 --> 00:08:58,319
...get these
open today.
246
00:08:58,352 --> 00:09:01,225
- Mm.
- You know what? You do look very, very strong.
247
00:09:01,258 --> 00:09:04,198
You mind giving this
one more shot for me?
248
00:09:04,231 --> 00:09:06,903
Let's see if you can get it.
249
00:09:06,937 --> 00:09:09,041
- Oh!
- Whoa.
250
00:09:09,074 --> 00:09:10,110
- Wow.
- Wow.
251
00:09:12,280 --> 00:09:14,284
Now that your man's
feeling powerful,
252
00:09:14,318 --> 00:09:16,355
on top of the world, you must...
253
00:09:16,388 --> 00:09:18,025
rip it away from him.
254
00:09:18,059 --> 00:09:21,098
You're going to N...
negate his power.
255
00:09:21,132 --> 00:09:23,837
Yeah, but this
needs to be subtle.
256
00:09:23,871 --> 00:09:26,075
A man's ego is... fragile.
257
00:09:26,108 --> 00:09:28,947
The goal here is to make him
feel that he may be a...
258
00:09:28,981 --> 00:09:30,316
tad bit inadequate,
259
00:09:30,350 --> 00:09:32,755
in comparison, maybe,
to a former lover.
260
00:09:32,789 --> 00:09:33,824
- Yes?
- Oh.
261
00:09:33,857 --> 00:09:35,360
But don't lay it on too thick.
262
00:09:35,393 --> 00:09:37,865
- Mm. Mm-hmm.
- Subtle.
263
00:09:37,899 --> 00:09:40,036
I used to fuck LeBron James.
264
00:09:41,205 --> 00:09:42,809
Oh, God.
265
00:09:44,211 --> 00:09:45,681
Now, even if things have gone
266
00:09:45,714 --> 00:09:46,783
a little off the rails
at this point,
267
00:09:46,817 --> 00:09:48,052
we can get things back on track
268
00:09:48,085 --> 00:09:49,656
with a classic.
269
00:09:49,689 --> 00:09:53,129
E... engage physically.
270
00:09:53,162 --> 00:09:54,933
- Hey-o. -
- Yeah.
271
00:09:54,966 --> 00:09:57,070
But you got to make sure
that your physical engagement
272
00:09:57,104 --> 00:09:59,208
is appropriate
to the environment, okay?
273
00:09:59,241 --> 00:10:02,380
Your demeanor wants to remain
elegant and classy.
274
00:10:02,414 --> 00:10:04,218
- Right.
- Mm. Got it.
275
00:10:08,426 --> 00:10:10,130
What are you doing?
276
00:10:10,163 --> 00:10:12,668
I'm grabbing your ding-dong.
277
00:10:12,702 --> 00:10:14,004
No!
278
00:10:14,037 --> 00:10:16,242
No, yeah. That's, uh...
279
00:10:16,275 --> 00:10:18,112
And now for the final step,
280
00:10:18,146 --> 00:10:20,951
the most profound move
of the entire system.
281
00:10:22,354 --> 00:10:23,757
D.
282
00:10:25,160 --> 00:10:26,696
"Do you want a tissue?"
283
00:10:26,730 --> 00:10:28,801
- Huh?
- Huh?
284
00:10:28,834 --> 00:10:31,205
You see, with this one
simple but profound question,
285
00:10:31,238 --> 00:10:33,342
you instantly transport
this man back to a time
286
00:10:33,376 --> 00:10:35,313
when he was a tiny,
snot-nosed little bitch
287
00:10:35,346 --> 00:10:37,384
who depended on the most
important person in his life
288
00:10:37,417 --> 00:10:39,054
for absolutely everything.
289
00:10:39,087 --> 00:10:41,025
The person who inflated his ego,
290
00:10:41,058 --> 00:10:42,995
who made him feel powerful,
291
00:10:43,029 --> 00:10:44,732
but also powerless.
292
00:10:44,766 --> 00:10:46,770
The person whose validation
293
00:10:46,803 --> 00:10:49,876
he's been seeking
his entire life.
294
00:10:49,909 --> 00:10:50,878
Guys,
295
00:10:50,911 --> 00:10:52,314
the way to make a man
296
00:10:52,347 --> 00:10:54,017
fall in love with you
297
00:10:54,051 --> 00:10:56,388
is to make him feel
298
00:10:56,422 --> 00:10:58,861
like you are...
299
00:10:58,894 --> 00:11:01,332
his mommy.
300
00:11:01,365 --> 00:11:02,869
Well, it's getting late.
301
00:11:02,902 --> 00:11:04,739
Yeah.
302
00:11:04,772 --> 00:11:06,275
Yeah, we should
probably call it.
303
00:11:06,308 --> 00:11:09,081
I have, uh, one thing
that I'd like to ask you.
304
00:11:09,114 --> 00:11:11,953
Um... do you need a tissue?
305
00:11:11,987 --> 00:11:14,124
Do you need a tissue?
306
00:11:14,157 --> 00:11:16,028
- What?
- What?
307
00:11:16,061 --> 00:11:18,165
- You need a tissue.
- You need a tissue.
308
00:11:18,199 --> 00:11:20,938
Oh. Oh, really? Ah...
309
00:11:20,971 --> 00:11:22,808
Ah, just...
That's-that's embarrassing.
310
00:11:22,842 --> 00:11:24,411
Hang on, all right, stop it.
311
00:11:24,444 --> 00:11:26,048
There we go. Come here.
312
00:11:26,081 --> 00:11:29,254
There we go. Now
313
00:11:29,288 --> 00:11:32,127
my little man
is all ready for his day.
314
00:11:32,160 --> 00:11:33,830
Before, they wanted
315
00:11:33,864 --> 00:11:36,168
nothing more than
this date to be over.
316
00:11:36,202 --> 00:11:37,738
But now they can't help
but ask...
317
00:11:37,772 --> 00:11:41,111
Hey, um, any chance...
318
00:11:41,145 --> 00:11:42,380
Would you want to...
319
00:11:42,414 --> 00:11:43,449
...do this again...
320
00:11:43,482 --> 00:11:44,719
...sometime?
321
00:11:44,752 --> 00:11:45,888
Mm.
322
00:11:45,921 --> 00:11:47,090
It worked.
323
00:11:47,123 --> 00:11:48,459
And there you have it.
324
00:11:48,493 --> 00:11:50,463
That, my friends, is...
325
00:11:50,497 --> 00:11:52,735
the SINNED system.
326
00:11:52,768 --> 00:11:53,971
- Oh!
- Whoa!
327
00:11:54,004 --> 00:11:55,440
- Oh, ho!
- Amazing.
328
00:11:55,473 --> 00:11:57,210
-Crazy creepy, though,
-Oh, yeah, very creepy.
329
00:11:57,244 --> 00:11:58,479
with all the mom stuff, and...
330
00:11:58,513 --> 00:12:00,016
the name's a little
heavy-handed.
331
00:12:00,049 --> 00:12:01,452
Yeah, took a-took a lot
to get there.
332
00:12:01,485 --> 00:12:03,322
It's not as clean
as the DENNIS system.
333
00:12:03,356 --> 00:12:05,026
Well, but listen,
the DENNIS system...
334
00:12:05,059 --> 00:12:06,462
that's a system
for getting a woman.
335
00:12:06,496 --> 00:12:07,965
This is a system
for getting a man,
336
00:12:07,999 --> 00:12:11,138
and that's why SINNED
is actually...
337
00:12:11,171 --> 00:12:12,742
DENNIS backwards.
338
00:12:12,775 --> 00:12:16,181
Oh, my God!
339
00:12:16,215 --> 00:12:18,252
- That's amazing.
- How-how did that line up like that?
340
00:12:18,286 --> 00:12:19,889
Yeah, like,
what are the odds, though?
341
00:12:19,923 --> 00:12:22,060
- Oh, wow.
- What do you... The odds of what?
342
00:12:22,093 --> 00:12:23,997
What are the odds that
the steps to the system
343
00:12:24,031 --> 00:12:25,868
would be DENNIS backwards
344
00:12:25,901 --> 00:12:27,404
and that they would spell out
the word "sinned?"
345
00:12:27,437 --> 00:12:30,443
High! High.
'Cause I made it up.
346
00:12:30,476 --> 00:12:33,115
- Oh! Yeah, he did it on purpose.
- Oh, my... He made it up.
347
00:12:38,092 --> 00:12:40,363
- Hey-o!
- Hey-o!
348
00:12:40,396 --> 00:12:41,365
Hey, hey, hey!
349
00:12:41,398 --> 00:12:43,135
What's up, guy...
350
00:12:43,169 --> 00:12:44,539
You know what, I got to say,
351
00:12:44,572 --> 00:12:46,843
I am, I'm still, like,
buzzing from last night.
352
00:12:46,876 --> 00:12:48,513
- Got a little hairy there for a second, didn't it?
- Yeah. Yeah.
353
00:12:48,547 --> 00:12:49,949
Yeah, but we pulled it off.
354
00:12:49,983 --> 00:12:50,985
- We sure did!
- We really did.
355
00:12:51,018 --> 00:12:52,287
- We really did.
- Success.
356
00:12:52,320 --> 00:12:54,224
All right, so talk to me,
when are those
357
00:12:54,257 --> 00:12:55,494
- second dates?
- Ooh, yeah, no, that's not happening.
358
00:12:55,527 --> 00:12:57,430
What do you mean,
that's not happening?
359
00:12:57,464 --> 00:12:59,836
Well, I got home last night,
and, I, uh, found myself
360
00:12:59,869 --> 00:13:02,374
real horny, so I popped
a couple of Mommy's magic beans
361
00:13:02,407 --> 00:13:04,044
and headed over to Kyle's house.
362
00:13:04,077 --> 00:13:07,017
Roofies. I roofied myself. Yeah,
363
00:13:07,050 --> 00:13:08,887
not 100% sure
if we plowed or not,
364
00:13:08,920 --> 00:13:10,991
but I do know I got this.
365
00:13:11,025 --> 00:13:12,427
You stole his phone.
366
00:13:12,460 --> 00:13:14,298
-Yeah, well, I'll be honest,
-Aw...
367
00:13:14,331 --> 00:13:16,302
the details
are a bit hazy, still,
368
00:13:16,335 --> 00:13:18,406
but I do know
I stole somebody's phone.
369
00:13:18,439 --> 00:13:20,276
- And you?
- Oh, I'm not doing it either.
370
00:13:20,310 --> 00:13:22,447
- Yeah!
- Okay, but I have a good reason, Dennis.
371
00:13:22,480 --> 00:13:25,253
I have a really good reason,
'cause I'm not a-a rapist
372
00:13:25,286 --> 00:13:27,925
and a thief like Dee is.
I'm-I'm just a boy in love.
373
00:13:27,958 --> 00:13:29,294
I'm just a boy
in love with Johnny,
374
00:13:29,328 --> 00:13:31,933
and I realized that
I-I have to be with him.
375
00:13:31,966 --> 00:13:33,870
Well, no, see,
that's-that's the thing...
376
00:13:33,904 --> 00:13:36,442
Johnny doesn't love you.
He doesn't even like you.
377
00:13:36,475 --> 00:13:38,446
- You don't know him.
- No, no, no.
378
00:13:38,479 --> 00:13:39,481
You don't know him.
379
00:13:39,515 --> 00:13:40,617
I know him better than you.
380
00:13:40,651 --> 00:13:42,287
Do you? Because I am him.
381
00:13:43,590 --> 00:13:44,592
What?
382
00:13:44,625 --> 00:13:46,261
I invented Johnny as a means
383
00:13:46,295 --> 00:13:47,397
of getting you
out of the apartment
384
00:13:47,430 --> 00:13:48,432
when you were irritating me.
385
00:13:48,466 --> 00:13:50,003
I don't understand.
386
00:13:50,036 --> 00:13:51,606
Okay, like,
when "Johnny" sent you out
387
00:13:51,639 --> 00:13:53,042
to go get those
soft-shell crabs,
388
00:13:53,075 --> 00:13:54,311
- you remember that?
- Yeah.
389
00:13:54,344 --> 00:13:56,048
Yeah. And he was
supposed to meet you,
390
00:13:56,081 --> 00:13:57,952
- but he didn't. He ghosted you, right?
- No.
391
00:13:57,985 --> 00:14:00,156
And so, you came sauntering back
in the house and all depressed,
392
00:14:00,189 --> 00:14:01,893
and I was like,
"Well, I tell you what, buddy,
393
00:14:01,926 --> 00:14:05,033
I'll eat the soft-shell crabs.
They are my favorite."
394
00:14:05,066 --> 00:14:06,569
And I said, "Oh, my God,
what a coincidence
395
00:14:06,603 --> 00:14:09,074
because they're-they're
Johnny's favorite, too."
396
00:14:09,107 --> 00:14:11,178
- Yeah, because I am Johnny.
- Then who's Dennis?
397
00:14:11,211 --> 00:14:13,617
- What do you mean?
- Well, if you're Johnny, then who... who's you?
398
00:14:13,650 --> 00:14:15,587
I'm Dennis!
I've always been Dennis.
399
00:14:15,621 --> 00:14:18,025
L-L-Let me... This is gonna make
it all clear. This is my phone,
400
00:14:18,059 --> 00:14:19,629
- Don't want to get into this... -
and when I push a certain button...
401
00:14:19,662 --> 00:14:21,465
Wait, hold on. H-Hold on a second.
402
00:14:21,499 --> 00:14:23,436
- What, what?
- Johnny's buzzing me. I got... Look.
403
00:14:23,469 --> 00:14:25,440
- No, I pushed the button.
- I haven't heard from him in a while,
404
00:14:25,473 --> 00:14:27,511
and I'm going to the motel.
I got to meet him.
405
00:14:27,545 --> 00:14:29,582
- I'm sorry.
- Mac, it's not Johnny. I pushed the button on my phone...
406
00:14:29,615 --> 00:14:31,218
I can't engage with you
on this right now.
407
00:14:31,251 --> 00:14:33,089
I got to-I got to go see Johnny.
408
00:14:33,122 --> 00:14:35,093
Dennis! Dennis.
I need your help, man.
409
00:14:35,126 --> 00:14:36,261
- I need your help, big-time.
- No, no!
410
00:14:36,295 --> 00:14:37,932
I am done helping people.
411
00:14:37,965 --> 00:14:39,468
Dude, we're so close, man.
We're in the finals.
412
00:14:39,502 --> 00:14:41,205
- Yeah? I don't care.
- And there's no way
413
00:14:41,238 --> 00:14:42,942
I'm gonna be able to sneak a
restaurant buzzer in now.
414
00:14:42,975 --> 00:14:44,411
Okay, you know what?
You're not gonna stop talking.
415
00:14:44,444 --> 00:14:46,281
- So, I-I'm just...
- Yes... No, I'm not, because,
416
00:14:46,315 --> 00:14:48,119
Dennis, I need your
help. Look, I've -I don't care.
417
00:14:48,152 --> 00:14:49,989
been controlling Frank using
the restaurant buzzer, okay?
418
00:14:50,022 --> 00:14:50,624
- Wait a-wait a... whoa, what...
- And it's the perfect plan.
419
00:14:50,657 --> 00:14:52,293
Hold on a second.
420
00:14:54,030 --> 00:14:56,335
Sorry, did you just say
you've been...
421
00:14:56,368 --> 00:15:00,143
controlling Frank
like a pawn in a game?
422
00:15:00,176 --> 00:15:02,515
Like a puppet?
423
00:15:02,548 --> 00:15:04,552
Uh, I didn't say
any of those words, but yeah.
424
00:15:04,585 --> 00:15:06,422
I've been-I've been controlling
Frank, uh, in chess, yes.
425
00:15:06,455 --> 00:15:08,159
Very interesting.
426
00:15:08,192 --> 00:15:11,265
And Frank's been aware
of the puppetry the entire time?
427
00:15:11,298 --> 00:15:13,503
Yeah, of course. He's in on it.
But dude, it's over, right?
428
00:15:13,537 --> 00:15:15,106
Unless you know a way
I can sneak
429
00:15:15,139 --> 00:15:17,611
something into this tournament
that vibrates.
430
00:15:20,016 --> 00:15:22,721
I think I may have a way,
but, uh...
431
00:15:22,755 --> 00:15:24,357
Frank's not gonna like it.
432
00:15:25,661 --> 00:15:27,130
- Dee.
- Mm.
433
00:15:27,163 --> 00:15:28,967
Got any more
of those magic beans?
434
00:15:29,000 --> 00:15:30,002
Yeah.
435
00:15:30,036 --> 00:15:31,038
'Cause we're gonna need
436
00:15:31,071 --> 00:15:32,207
to turn the lights out.
437
00:15:37,685 --> 00:15:39,454
- Frank! Frank, get up!
- Wow, what...
438
00:15:39,488 --> 00:15:41,058
- Wake up! Wake up, man! We're late!
- Okay. What?
439
00:15:41,091 --> 00:15:43,530
We're gonna miss it, dude.
440
00:15:43,563 --> 00:15:45,466
Move. No, out of the way.
441
00:15:45,501 --> 00:15:47,170
Jesus, Frank. Cutting it
pretty close there, pal.
442
00:15:47,203 --> 00:15:48,673
Ah, feel like
I got to take a shit.
443
00:15:48,707 --> 00:15:51,078
What? You got to sh...
Don't shit, don't shit.
444
00:15:51,111 --> 00:15:52,548
- No, no, no. There's no time for that.
- I'm not ready for this.
445
00:15:52,581 --> 00:15:55,554
No, listen to me, listen to me.
You are ready.
446
00:15:55,587 --> 00:15:59,294
Everything you need
is already inside you.
447
00:15:59,327 --> 00:16:01,733
Move. No, out of the way.
448
00:16:10,183 --> 00:16:12,420
The excitement here is palpable.
449
00:16:12,453 --> 00:16:14,625
At last, the moment
we've all been waiting for,
450
00:16:14,659 --> 00:16:17,430
Mr. Reynolds is about
to make his first move.
451
00:16:17,463 --> 00:16:19,569
You got this, Frank!
452
00:16:19,602 --> 00:16:21,205
You got this, man!
453
00:16:23,777 --> 00:16:26,448
I don't know what I'm doing.
454
00:16:26,481 --> 00:16:28,687
Frank, trust your gut.
455
00:16:32,661 --> 00:16:35,366
Ooh.
456
00:16:35,399 --> 00:16:37,070
Oh.
457
00:16:42,480 --> 00:16:44,451
He seems a little
uncomfortable, Susan.
458
00:16:44,484 --> 00:16:46,488
Just think about
the incredible amount
459
00:16:46,523 --> 00:16:48,392
of pressure
he's feeling right now.
460
00:16:48,425 --> 00:16:50,463
Oh...
461
00:16:54,539 --> 00:16:56,609
Ho, ho.
462
00:16:56,643 --> 00:16:58,379
Ho, ho!
463
00:16:58,412 --> 00:17:00,751
Yes. Yes.
464
00:17:00,784 --> 00:17:03,389
Oh.
465
00:17:03,422 --> 00:17:05,193
- Oh, God, no.
- Mr. Reynolds seems to be going through
466
00:17:05,226 --> 00:17:07,063
a range of emotions
467
00:17:07,096 --> 00:17:09,334
while contemplating
his first move.
468
00:17:09,367 --> 00:17:11,138
You don't have to do this.
469
00:17:11,171 --> 00:17:12,541
You don't have to do it.
470
00:17:12,575 --> 00:17:14,612
S-Should I go here?
471
00:17:14,645 --> 00:17:17,383
Oh...
472
00:17:17,417 --> 00:17:19,487
Uh... There?
473
00:17:22,661 --> 00:17:24,297
Oh!
474
00:17:26,134 --> 00:17:27,638
Take your time, take your time.
475
00:17:27,671 --> 00:17:31,512
Take your time. Take your time.
476
00:17:41,666 --> 00:17:43,737
You don't have to do this!
477
00:17:45,674 --> 00:17:47,678
Should I go there?
Aah!
478
00:17:54,224 --> 00:17:55,661
Hey, Dennis.
479
00:17:55,694 --> 00:17:57,531
Oh, man, I had
the craziest night last night,
480
00:17:57,564 --> 00:17:59,434
'cause I think I, like,
blacked out, and then,
481
00:17:59,467 --> 00:18:01,839
when I woke up, I think
that Johnny broke up with me,
482
00:18:01,873 --> 00:18:03,843
- 'cause he was gone.
- Mac, I can't do this right now.
483
00:18:03,877 --> 00:18:05,446
Here?
484
00:18:06,749 --> 00:18:08,419
Here?
485
00:18:08,452 --> 00:18:10,423
Don't lose your shit, man.
Don't lose your shit.
486
00:18:10,456 --> 00:18:12,327
A language warning
for anybody watching at home.
487
00:18:12,360 --> 00:18:14,532
Ho! Aah, aah, aah! Oh!
488
00:18:14,565 --> 00:18:16,301
Nice.
489
00:18:16,335 --> 00:18:19,140
I am Johnny! I don't know
how else to tell you!
490
00:18:19,174 --> 00:18:21,746
Look, I have the texts.
I will show you the texts.
491
00:18:21,779 --> 00:18:25,453
Look, these are the texts that
I sent to you from my phone.
492
00:18:25,486 --> 00:18:28,425
Oh, my God.
You have Johnny's phone.
493
00:18:28,459 --> 00:18:30,162
- This is my...
- Give it to me.
494
00:18:30,196 --> 00:18:32,276
- Give me Johnny's phone.
- Goddamn it! - Whoa, whoa.
495
00:18:36,776 --> 00:18:39,314
You motherfucker!
496
00:18:48,600 --> 00:18:50,570
Oh, God.
497
00:18:50,604 --> 00:18:53,442
It won't...
it won't go down.
498
00:18:53,475 --> 00:18:55,514
What have you done?
499
00:18:55,547 --> 00:18:57,651
Take my king. Take my king.
500
00:18:57,685 --> 00:18:58,653
Take him.
501
00:18:58,687 --> 00:19:00,456
Take it. Take it.
502
00:19:01,626 --> 00:19:03,362
Oh...
503
00:19:11,713 --> 00:19:14,685
Kd2! Kd2!
504
00:19:14,719 --> 00:19:17,758
That is checkmate. What
a brilliant endgame by Reynolds.
505
00:19:17,791 --> 00:19:20,463
- He won?
- He won!
506
00:19:20,497 --> 00:19:22,601
Frank won?
507
00:19:25,574 --> 00:19:27,477
Get it out! Get it out!
508
00:19:27,511 --> 00:19:29,648
- God. Take it out, take it out.
- You did it, Frank!
509
00:19:29,682 --> 00:19:31,218
- Frank, you did it! You beat the Russian!
- Take it out. Take it out.
510
00:19:31,251 --> 00:19:33,288
- You beat the Russian!
- Stop it, stop.
511
00:19:33,322 --> 00:19:35,761
Stop this, Charl... It's gonna
split me in half, Charlie.
512
00:19:35,794 --> 00:19:37,631
He won! He won!
513
00:19:37,664 --> 00:19:40,236
- USA! USA!
- Kill the Wi-Fi! Kill the Wi-Fi!
514
00:19:40,269 --> 00:19:42,373
- USA! USA!
- Kill it. Kill the Wi-Fi!
515
00:19:42,407 --> 00:19:43,843
Kill the Wi-Fi!
516
00:19:43,877 --> 00:19:45,514
Ooh. Ooh.
517
00:20:24,592 --> 00:20:30,771
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
38014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.