All language subtitles for In.The.Dark.2019.S01E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,232 --> 00:00:03,818 Tapahtunut aiemmin... 2 00:00:03,910 --> 00:00:07,039 Tysonin kohtalo on h�nelle pahin mahdollinen. 3 00:00:07,122 --> 00:00:08,957 Min� olen Jamie. H�nen is�ns�. 4 00:00:09,304 --> 00:00:11,919 Juttelimme vasta. Tied�n, ettei h�n ole kuollut. 5 00:00:12,002 --> 00:00:13,210 Eik� h�n ole Chicagossa. 6 00:00:13,294 --> 00:00:16,414 Olet niin keskittynyt olemaan Tysonille yst�v�, - 7 00:00:16,498 --> 00:00:19,960 ettet huomaa, miten kamala olet muita kohtaan. 8 00:00:20,176 --> 00:00:24,765 En halua rahojasi, haluan poikani. 9 00:00:24,848 --> 00:00:28,226 Baarimikko Chelsea? Voin j�rjest�� teid�t yhteen. 10 00:00:28,309 --> 00:00:33,023 Tied�n, ett� myytte huumeita, ja ett� Tyson ty�skenteli teille. 11 00:00:33,106 --> 00:00:35,900 Anna kamat minulle! 12 00:00:36,943 --> 00:00:39,821 H�n ei tuntunut Tysonilta. 13 00:00:39,904 --> 00:00:43,325 Luulen, ett� h�n oli elossa kujalla ja l�hti sitten. 14 00:00:43,408 --> 00:00:44,993 Ehk� h�n on kunnossa. 15 00:00:52,592 --> 00:00:55,888 Oletko kunnossa? - Kyll�. 16 00:00:55,971 --> 00:00:59,725 Siksik� soitit Deanille? - Se oli aika hullua. 17 00:00:59,808 --> 00:01:02,394 Mutta en tuntenut h�nt�. 18 00:01:02,477 --> 00:01:07,191 Miten voit olla panikoimatta? - Panikoin silloin. Se oli outoa. 19 00:01:07,274 --> 00:01:12,070 Outoa? Jos n�kisin jonkun kuolleen, min�... En tied�. 20 00:01:12,153 --> 00:01:14,656 Ymm�rr�, ett� h�n koski kuolleen kasvoihin. 21 00:01:14,739 --> 00:01:18,494 Niink�? �ll�tt�v��. - Kyll�, h�n tuntui kuolleelta. 22 00:01:18,577 --> 00:01:22,039 Todella kuolleelta. - Niin, kuolleelta. Ymm�rr�n. 23 00:01:22,122 --> 00:01:25,083 Miten et voi olla t�ysin sekaisin juuri nyt? 24 00:01:25,166 --> 00:01:29,505 Koska Tysonin kasvot eiv�t olleet kuolleet. 25 00:01:29,588 --> 00:01:31,465 Tyson on siis elossa. 26 00:01:31,548 --> 00:01:35,969 Kun l�yd�n h�net, ly�n h�nt� h�nen kauniisiin kasvoihinsa. 27 00:01:36,052 --> 00:01:39,223 Voimmeko puhua kuumasta pussailustasi? 28 00:01:39,306 --> 00:01:41,600 Ei, se oli vain suudelma. 29 00:01:41,683 --> 00:01:44,269 Todella hyv� sellainen. 30 00:01:44,352 --> 00:01:47,314 Tajuamme kyll�. - H�n on t��ll�. 31 00:01:48,356 --> 00:01:50,234 Esit� coolia. - Hei. 32 00:01:50,317 --> 00:01:52,736 Hei. - Haluatko lis�� pussailua? 33 00:01:52,819 --> 00:01:56,198 Minulla on sinulle asiaa. 34 00:01:56,281 --> 00:01:58,992 Tytt�yst�v�si tulee mustasukkaiseksi. 35 00:01:59,075 --> 00:02:02,287 En ole h�nen tytt�yst�v�ns�. Enp� usko. 36 00:02:02,370 --> 00:02:06,416 Oikeasti, meid�n on puhuttava. - Vitsailin vain. Rauhoitu. 37 00:02:06,499 --> 00:02:09,711 Paikka, Pretzel. Eli sin� ja Chelsea. 38 00:02:09,794 --> 00:02:14,633 Pussailemassa... 39 00:02:14,716 --> 00:02:17,177 Kohta vauva syntyy. 40 00:02:19,638 --> 00:02:23,725 T�m� koskee Tysonia. - Mit� on tapahtunut? 41 00:02:25,727 --> 00:02:28,480 Me l�ysimme h�nen ruumiinsa. 42 00:02:32,192 --> 00:02:35,236 L�ysitte h�nen ruumiinsa... 43 00:02:36,279 --> 00:02:38,114 H�n on kuollut. 44 00:02:42,994 --> 00:02:44,496 Olen pahoillani. 45 00:02:45,914 --> 00:02:48,416 Olen kunnossa. 46 00:02:55,298 --> 00:02:58,135 Tied�tk� miten tai miss�? 47 00:02:58,218 --> 00:03:02,347 Ruumiinavauksen j�lkeen tied�mme enemm�n. 48 00:03:03,974 --> 00:03:07,561 Milloin? - Tysonin �iti tunnistaa h�net. 49 00:03:07,644 --> 00:03:10,605 Jatkamme siit� sitten. 50 00:03:15,485 --> 00:03:18,530 Murphy, olen pahoillani. 51 00:03:21,700 --> 00:03:24,619 Minun t�ytyy olla nyt yksin. 52 00:04:02,282 --> 00:04:06,578 Tilasin nuudeleita. - Ei ole n�lk�. 53 00:04:07,620 --> 00:04:11,583 Tied�n, mutta rakastat kiinalaista aamiaiseksi... 54 00:04:11,666 --> 00:04:17,839 Mene kotiin, Jess. Menen tupakalle. 55 00:04:17,922 --> 00:04:22,928 Menn��n sis��n. T��ll� on kylm�. Voit polttaa kotona. 56 00:04:23,011 --> 00:04:25,305 Inhoat sit�, kun poltan kotona. 57 00:04:25,388 --> 00:04:27,599 Mit� nyt, Jess? 58 00:04:30,351 --> 00:04:33,521 Poliisi tutkii kujaa parhaillaan. 59 00:04:38,569 --> 00:04:40,446 Mit�? 60 00:04:40,530 --> 00:04:43,283 Ensimm�inen vaihe alkaa. 61 00:04:46,242 --> 00:04:49,496 Miten voit olla noin innoissasi typer�st� puhelimesta? 62 00:04:49,579 --> 00:04:53,041 Jonotin kuusi tuntia saadakseni sen. 63 00:04:53,124 --> 00:04:56,128 Et pilaa t�t� minulta. 64 00:04:56,211 --> 00:04:58,338 Selv�. 65 00:04:58,975 --> 00:05:01,902 Sitten p��simme vauhtiin. Ensimm�inen otto. 66 00:05:01,986 --> 00:05:03,488 Mit� sin� teet? - Kuvaan. 67 00:05:03,807 --> 00:05:06,477 Minua? �l�! 68 00:05:06,561 --> 00:05:08,348 Lopeta. Sammuta se. 69 00:05:08,431 --> 00:05:11,142 Hyv� on. 70 00:05:12,227 --> 00:05:15,105 Valitan. Ette saa olla t��ll�. 71 00:05:15,484 --> 00:05:17,152 Poltan vain. 72 00:05:17,236 --> 00:05:19,864 Tee se muualla, t�m� on rikospaikka. 73 00:05:20,985 --> 00:05:24,322 Jos se olisi ollut rikospaikka pari viikkoa sitten, - 74 00:05:24,405 --> 00:05:26,366 yst�v�ni olisi ehk� elossa. 75 00:05:26,449 --> 00:05:28,910 Teid�n pit�� menn�. - Minun pit�� polttaa. 76 00:05:28,993 --> 00:05:31,830 Rauhoittukaa. - �l� koske minuun! 77 00:05:31,913 --> 00:05:35,917 Tule, Murphy. - Ei, t��ll� min� poltan! 78 00:05:36,000 --> 00:05:37,502 Mene, Pretzel. 79 00:05:38,962 --> 00:05:40,505 �l� viitsi! 80 00:05:40,588 --> 00:05:42,466 H�nell� on opaskoira. 81 00:05:42,549 --> 00:05:45,093 H�n ei n�e mit��n. - Jess? 82 00:05:45,176 --> 00:05:48,764 Lopettakaa. Minne viette h�net? - Varokaa p��t�nne. 83 00:05:48,847 --> 00:05:50,890 Lopettakaa, h�n ei n�e mit��n! 84 00:06:07,656 --> 00:06:10,993 Murphy, Dean t�ss�. Tule. - S�hk�tuoliinko? 85 00:06:11,558 --> 00:06:13,828 Syyt�kset hyl�ttiin. Tule. 86 00:06:16,748 --> 00:06:18,416 Kiitos. 87 00:06:22,671 --> 00:06:25,674 Hei. - Murph. 88 00:06:25,757 --> 00:06:27,676 Murphy. - Oletko kunnossa? 89 00:06:27,759 --> 00:06:31,221 Hei. - Murphy, toin Pretzelin. 90 00:06:31,304 --> 00:06:33,390 Kiitos. 91 00:06:33,597 --> 00:06:36,351 Selv�. �l� mene viel�. 92 00:06:36,434 --> 00:06:39,854 Meid�n on kuulusteltava sinua Tysonista. 93 00:06:41,106 --> 00:06:45,819 Oletko tosissasi? - Tied�n, mutta meill� on kiire. 94 00:06:49,781 --> 00:06:51,241 Kiitos, ett� tulit. 95 00:06:51,324 --> 00:06:56,822 Ty�kaverisi pakotti minut t�nne, mutta ole hyv�. 96 00:06:56,906 --> 00:06:58,575 T��ll� ei saa polttaa. 97 00:06:58,659 --> 00:07:03,456 Ettek� anna limsaa ja r��ki�, jotta voin antaa tietoja. 98 00:07:03,540 --> 00:07:06,543 Tupakointi on nyky��n kielletty. 99 00:07:08,558 --> 00:07:10,227 Murphy, haluamme auttaa. 100 00:07:10,310 --> 00:07:14,273 Kuten teit viime kuussa, kun soitin joka p�iv� Tysonista? 101 00:07:14,356 --> 00:07:17,401 Haluamme l�yt�� Tysonin tappajan, kuten sin�kin. 102 00:07:17,484 --> 00:07:21,113 En luota teihin. - Murphy, tarvitsemme sinua. 103 00:07:21,196 --> 00:07:23,782 Kerro, mit� tunsit kujalla sin� y�n�. 104 00:07:23,865 --> 00:07:26,410 L�ysin Tysonin ruumiin makuupussista. 105 00:07:26,493 --> 00:07:28,412 Se haisi savuiselta. 106 00:07:28,495 --> 00:07:32,499 En tied� enemp��, koska olin k�nniss�. En muista mit��n muuta. 107 00:07:36,044 --> 00:07:38,380 Paitsi ett� h�n... 108 00:07:38,463 --> 00:07:43,051 Tyson tekstasi, jos se oli h�n. Oliko se h�n? 109 00:07:43,134 --> 00:07:47,598 Luulemme tappajan kirjoittaneen sinulle ja Darnell Jamesille. 110 00:07:47,681 --> 00:07:52,311 Pystyttek� selvitt�m��n, kuka hakkeroi h�nen tilins�? 111 00:07:52,394 --> 00:07:56,106 He k�yttiv�t salattua IP-osoitetta, joten se on umpikuja. 112 00:07:56,189 --> 00:07:57,858 Totta kai. 113 00:07:57,941 --> 00:08:01,528 Sanoit, ett� Tysonin is� puhui h�nelle viikko sitten. 114 00:08:01,611 --> 00:08:03,489 H�n kuoli viime viikolla. 115 00:08:03,572 --> 00:08:06,366 Kun join ja sekstailin poikayst�v�ni kanssa. 116 00:08:06,449 --> 00:08:08,202 Tied�ttek�, mit�? 117 00:08:08,285 --> 00:08:11,288 Selvitt�k��, kuka tappoi miehen kukkakaupassa. 118 00:08:11,371 --> 00:08:15,083 Tutkimme asiaa. - Sanotte aina samaa. 119 00:08:15,166 --> 00:08:18,253 Siin� on yhteys. 120 00:08:18,336 --> 00:08:23,329 Tyson ty�skenteli Evanille, ja nyt molemmat ovat kuolleet. 121 00:08:23,413 --> 00:08:26,512 Etsimme Evanin murhaajaa ja muita ep�iltyj�. 122 00:08:26,595 --> 00:08:29,473 Tunnistan miehen ��nen. 123 00:08:29,556 --> 00:08:32,935 En voi sijoittaa sit�, mutta tunnistan sen. 124 00:08:33,018 --> 00:08:37,981 Yksi asia kerrallaan. Meid�n on keskitytt�v� kujan tapahtumiin. 125 00:08:38,064 --> 00:08:41,568 Olen sanonut sen miljoona kertaa. 126 00:08:41,651 --> 00:08:43,862 T�m� on typer��. Min� l�hden. 127 00:08:45,030 --> 00:08:47,907 Etsi ulosk�ynti. Mene. 128 00:08:54,414 --> 00:08:56,166 Anteeksi, ett� olen my�h�ss�. 129 00:08:58,251 --> 00:09:01,505 K�ymme l�pi eri paketteja, joita tarjoamme. 130 00:09:01,588 --> 00:09:04,716 Haluatteko n�hd�? - H�n valitsee. Min� hoidan asian. 131 00:09:04,799 --> 00:09:07,261 Min� maksan t�m�n. - Anna minun tehd� se. 132 00:09:07,344 --> 00:09:12,098 En anna sinun en�� tehd� mit��n. 133 00:09:18,938 --> 00:09:22,818 Voisitteko jakaa maksun kolmelle kortille? 134 00:09:22,901 --> 00:09:24,778 400 dollaria k�teist�. 135 00:09:24,861 --> 00:09:26,613 Totta kai. 136 00:09:31,785 --> 00:09:33,828 Is� soittaa. 137 00:09:56,518 --> 00:09:58,144 Min� t�ss�. 138 00:09:59,896 --> 00:10:03,066 Hei. - Hei? 139 00:10:04,067 --> 00:10:09,865 Siin�k� kaikki? - Anteeksi. Heippa. 140 00:10:09,948 --> 00:10:13,743 Olen soitellut koko aamun. 141 00:10:16,830 --> 00:10:19,666 Voit puhua minulle, kulta. 142 00:10:19,749 --> 00:10:24,462 Tied�n, ett� olet huonossa kunnossa. - On pit�nyt menn� salille. 143 00:10:25,422 --> 00:10:30,969 T�m� ei ole hauskaa. Olen todella huolissani sinusta. 144 00:10:32,345 --> 00:10:34,180 Mik� t�m� on? 145 00:10:35,409 --> 00:10:38,018 Halaan sinua. - Halaat? 146 00:10:38,101 --> 00:10:39,769 Kyll�. 147 00:10:42,605 --> 00:10:44,191 Murphy. - Mit�? 148 00:10:44,274 --> 00:10:46,360 Lopeta. Ei. - Riisu housusi. 149 00:10:46,443 --> 00:10:48,195 Halusit parantaa oloani. 150 00:10:48,278 --> 00:10:50,614 Mist� l�htien et halua maata kanssani? 151 00:10:50,697 --> 00:10:53,533 Silloin, kun k�yt�t sit�, jotta et tuntisi mit��n. 152 00:10:53,616 --> 00:10:56,828 Niin k�y aina, kun harrastan seksi�. Typer��. 153 00:10:56,911 --> 00:11:03,627 P�rj��n ilman sinuakin. H�ivy. - En mene minnek��n. 154 00:11:03,710 --> 00:11:05,462 Katso sitten masturbointiani. 155 00:11:05,545 --> 00:11:07,130 Lopeta. - Ulos! 156 00:11:07,213 --> 00:11:12,969 Lopeta. Olen poikayst�v�si. �l� sulje minua ulkopuolelle. 157 00:11:13,052 --> 00:11:15,221 Sitten teen t�m�n helpoksi sinulle. 158 00:11:18,308 --> 00:11:20,602 Et ole en�� poikayst�v�ni. 159 00:11:21,936 --> 00:11:24,939 Mit�? - Se on ohi. Voit menn�. 160 00:11:28,359 --> 00:11:30,987 Kuulen yh� hengityksesi. 161 00:11:31,070 --> 00:11:33,448 Et halua t�t�. - Kyll�. 162 00:11:33,531 --> 00:11:36,118 En halunnut mit��n typer�� suhdetta. 163 00:11:36,201 --> 00:11:40,288 Yrit�n lopettaa suhteen, mutta sin� et kuuntele. 164 00:11:44,334 --> 00:11:48,171 Sinulla on ongelmia, Murph. - Kiva. 165 00:11:54,052 --> 00:11:56,054 Hei sitten. 166 00:12:03,565 --> 00:12:08,757 Aloin pit�� Maxista. En voi uskoa, ett� j�tit h�net. 167 00:12:08,840 --> 00:12:12,469 Otan osaa. - Chels. 168 00:12:17,943 --> 00:12:20,905 Tied�n, ett� sinulla on vaikeaa juuri nyt, - 169 00:12:20,989 --> 00:12:26,036 mutta nyt ei ole oikea aika tehd� h�t�isi� p��t�ksi�. 170 00:12:26,120 --> 00:12:29,999 Ei, se oli hyvin suunniteltu. 171 00:12:32,094 --> 00:12:35,223 Vett�, Chelsea? - Jess k�ski. 172 00:12:35,307 --> 00:12:36,451 Ymm�rr�n. 173 00:12:36,534 --> 00:12:40,440 Nyt on huono hetki p��tt��, mit� juon? 174 00:12:40,524 --> 00:12:42,916 Juot vodkaa kahdelta p�iv�ll�. 175 00:12:44,505 --> 00:12:48,343 Tule kotiin, ole kiltti. Voimme katsoa elokuvaa. 176 00:12:48,606 --> 00:12:51,609 Elokuvaa? Oletko pilvess�? 177 00:12:52,259 --> 00:12:54,469 Ehk� se saa olosi paremmaksi. 178 00:12:54,552 --> 00:12:57,598 Ei, mik��n ei saa oloani paremmaksi. Etk� tajua? 179 00:12:57,681 --> 00:13:00,308 Min�... En tied�. Anteeksi. 180 00:13:01,935 --> 00:13:03,436 Min� vain... 181 00:13:05,705 --> 00:13:09,334 Sin� vain, mit�? Mit�? 182 00:13:10,087 --> 00:13:11,420 Murphy. 183 00:13:11,503 --> 00:13:14,548 Voit ehk� j�tt�� Maxin, mutta minusta et p��se. 184 00:13:14,631 --> 00:13:18,093 Voi luoja. Saisinko tilaukseni, Chelsea? 185 00:13:19,302 --> 00:13:21,638 �l� katso Jessi�. 186 00:14:03,471 --> 00:14:06,766 Hei. - Hei. 187 00:14:07,684 --> 00:14:10,520 Mit� helvetti� t�m� on? 188 00:14:10,603 --> 00:14:14,691 Ty s��sti sen sinulle. - Sanoin, etten halua sit�. 189 00:14:15,233 --> 00:14:17,902 Tyytyik� Tyson koskaan kielt�v��n vastaukseen? 190 00:14:18,903 --> 00:14:23,784 En halua niit�. Ota ne. 191 00:14:23,867 --> 00:14:26,411 Ja t�m�, mik� se sitten onkin. 192 00:14:28,788 --> 00:14:31,875 T�m� ei ole meid�n. - En v�lit� siit�, D. 193 00:14:31,958 --> 00:14:34,670 N�m� rahat ja n�m� tavarat tappoivat h�net. 194 00:14:34,754 --> 00:14:36,686 En halua sit� kotiini. 195 00:14:38,606 --> 00:14:41,025 Ole kiltti ja ota se. 196 00:14:49,193 --> 00:14:52,354 Etk� viel�k��n saa nukuttua? - En tied�, mik� minua vaivaa. 197 00:14:52,437 --> 00:14:56,733 Min� tied�n. S��lit sit� tytt��. 198 00:14:56,816 --> 00:15:00,487 Mik� t�m� on? - Tysonin ruumiinavauksen tulokset. 199 00:15:02,030 --> 00:15:03,532 N�in selv�t? - Kyll�. 200 00:15:03,615 --> 00:15:06,284 Meid�n on haettava Murphy ja Tysonin is�, - 201 00:15:06,367 --> 00:15:09,246 koska h�n oli puhunut Tysonille viikko sitten. 202 00:15:09,329 --> 00:15:11,957 T�m�n mukaan... 203 00:15:12,040 --> 00:15:14,167 Se oli mahdotonta. 204 00:15:15,210 --> 00:15:16,701 Kyll�. 205 00:15:17,670 --> 00:15:22,801 Joten t�rkein kysymys sinulle on... 206 00:15:22,884 --> 00:15:25,887 Miksi rakastat minua niin paljon? - Voi luoja. 207 00:15:25,970 --> 00:15:28,640 Koska olen merkitt�v� kansalainen? 208 00:15:28,723 --> 00:15:31,101 Ei, vaan koska olet idiootti. - Idiootti? 209 00:15:31,184 --> 00:15:34,062 Siksi rakastankin sinua. Sammuta se. 210 00:15:44,030 --> 00:15:47,325 Hei, mik� nimesi on? - Ei. 211 00:15:47,408 --> 00:15:53,164 Vau. Selv�. - Viski j�ill� ja sitruunalla. 212 00:15:54,415 --> 00:15:56,042 Idiootti. 213 00:16:00,421 --> 00:16:02,674 "Se kytt�" soittaa. 214 00:16:05,927 --> 00:16:07,512 Niin? 215 00:16:09,639 --> 00:16:12,225 Oikeasti? Taasko? 216 00:16:14,269 --> 00:16:17,897 Selv�. Ei, otan Uberin. 217 00:16:24,571 --> 00:16:28,074 Vett�? Haluan rahani takaisin. 218 00:16:28,157 --> 00:16:30,535 Et maksa koskaan muutenkaan. 219 00:16:33,037 --> 00:16:36,833 Mik� on niin t�rke��? - Edess�si on vett�. 220 00:16:36,916 --> 00:16:40,003 Hienoa, lis�� vett�. 221 00:16:40,086 --> 00:16:41,880 Murphy? - Mit�? 222 00:16:41,963 --> 00:16:44,841 Tysonin ruumiinavauksen tulokset ovat valmiit. 223 00:16:44,924 --> 00:16:49,054 Niink�? Miten h�n kuoli? 224 00:16:49,137 --> 00:16:52,390 Selvisik� tappaja? - P��semme siihen kyll�, mutta... 225 00:16:52,473 --> 00:16:55,894 Puhutaan ensin h�nen kuolemastaan. 226 00:16:55,977 --> 00:17:00,106 Selv�. Milloin h�n kuoli? 227 00:17:01,941 --> 00:17:05,695 M�t�neminen osoittaa... - Voi luoja. Voisitko lopettaa? 228 00:17:05,778 --> 00:17:07,405 Anteeksi. 229 00:17:08,781 --> 00:17:12,577 Kuolinsyyntutkija totesi kuoleman tapahtuneen yli kuukausi sitten. 230 00:17:12,660 --> 00:17:14,579 Mutta h�nen is�ns� sanoi... 231 00:17:19,459 --> 00:17:22,295 Miten h�n kuoli? - Se oli... 232 00:17:22,378 --> 00:17:26,633 Luoti osui otsaan. 233 00:17:28,718 --> 00:17:30,261 En ymm�rr�. 234 00:17:31,387 --> 00:17:35,183 Uskomme, ett� h�net ammuttiin sin� y�n�, kun l�ysit h�net. 235 00:17:35,266 --> 00:17:39,688 Maaper�j��m�t p��ss� sopivat kujan maaper��n. 236 00:17:39,771 --> 00:17:42,315 Olit oikeassa. H�n oli kujalla sin� y�n�. 237 00:17:42,712 --> 00:17:44,651 Totta kai h�n oli. 238 00:17:45,735 --> 00:17:48,947 Mutta h�nt� ei ollut ammuttu, kun l�ysin h�net. 239 00:17:49,030 --> 00:17:55,537 Verta ei ollut. Tunnustelin otsaa. H�nt� ei ollut ammuttu. 240 00:17:55,620 --> 00:17:58,665 Oletko varma? - Kyll�, olen varma. 241 00:17:58,748 --> 00:18:01,334 Tied�n... 242 00:18:03,252 --> 00:18:09,050 Odota... Tyson oli elossa, kun l�ysin h�net ja... 243 00:18:10,593 --> 00:18:12,929 Ja min� j�tin h�net. 244 00:18:19,435 --> 00:18:21,938 J�tin h�net sinne yksin. 245 00:18:23,856 --> 00:18:26,234 Sitten joku ampui h�nt�. 246 00:18:32,639 --> 00:18:36,893 Olen pahoillani, Murph. - Kiitos. 247 00:18:38,268 --> 00:18:42,106 Tulen pian. - Minne sin� menet? 248 00:18:42,190 --> 00:18:43,942 Linsmoreen. 249 00:18:44,025 --> 00:18:46,319 Voimme tulla mukaan, jos haluat. - Ei. 250 00:18:46,402 --> 00:18:48,780 Okei, Murphy... 251 00:18:48,863 --> 00:18:52,408 Eik� sinun pit�isi selvit� ennen Tysonin hautajaisia? 252 00:18:53,993 --> 00:18:57,622 En mene sinne. - Mit�? 253 00:18:57,705 --> 00:19:01,292 Muutin mieleni. En mene sinne. 254 00:19:02,210 --> 00:19:04,295 Paikka, Pretzel. 255 00:19:05,213 --> 00:19:09,384 Miksi kerroit Murphylle puhuneesi viikko sitten Tysonille? 256 00:19:09,467 --> 00:19:11,720 Tyson k�vi matkallaan Chicagosta. 257 00:19:11,803 --> 00:19:14,306 Samana p�iv�n�, kun sanoitte h�nen kuolleen. 258 00:19:14,389 --> 00:19:17,726 H�n sanoi, ett� joku halusi tappaa h�net. 259 00:19:17,809 --> 00:19:21,730 Ajattelin, ett� Murphy ja se tyyppi olivat h�nen per�ss��n. 260 00:19:21,813 --> 00:19:24,900 Sokea tytt� onkin uhkaava. 261 00:19:24,983 --> 00:19:29,779 Sanoin mit� tahansa, jotta he lakkaisivat etsim�st� Tysonia. 262 00:19:31,489 --> 00:19:34,534 Sanoit, ett� h�n oli matkalla Chicagosta, - 263 00:19:34,617 --> 00:19:37,245 mutta h�net l�ydettiin Chicagosta. 264 00:19:37,328 --> 00:19:40,123 H�n palasi jostain syyst�. 265 00:19:40,206 --> 00:19:42,459 Miksi h�n meni vieraan is�ns� luo, - 266 00:19:42,542 --> 00:19:45,629 eik� �idilleen tai yst�v�lleen? 267 00:19:45,712 --> 00:19:48,173 En tied�. 268 00:19:49,215 --> 00:19:51,050 En usko sinua. 269 00:19:52,552 --> 00:19:54,804 Minulla on todisteita. 270 00:19:56,055 --> 00:19:59,309 Minulla on kuva puhelimesta. 271 00:20:03,062 --> 00:20:07,483 4. maaliskuuta kello 18.34. 272 00:20:10,069 --> 00:20:14,949 Suokaa anteeksi. Poikani haudataan t�n��n. 273 00:20:19,120 --> 00:20:21,998 Viski. Jos saan vett�, saat turpaasi. 274 00:20:22,081 --> 00:20:25,043 Mutta joit kaiken, joten k�yn hakemassa lis��. 275 00:20:25,126 --> 00:20:29,923 Ja se outo viskimies istuu baarissa. 276 00:20:30,006 --> 00:20:32,300 Niink�? 277 00:20:32,383 --> 00:20:34,344 Katsohan, kuka palasi. 278 00:20:34,427 --> 00:20:37,139 En tiennyt, ett� olet... - Pitk�? Kyll�. 279 00:20:37,222 --> 00:20:40,642 En ole koskaan pelannut koripalloa. Haluatko tehd� sen? 280 00:20:41,643 --> 00:20:45,230 Mit�? - Seksi�. Kanssani. 281 00:20:46,606 --> 00:20:49,192 Ajattelin vied� sinut sy�m��n tai... 282 00:20:49,275 --> 00:20:52,737 Eli seksi�. Hyv�. Hoidetaan homma. Tule mukaani. 283 00:20:52,820 --> 00:20:55,448 Nousehan siit�. 284 00:21:14,968 --> 00:21:18,888 Oletko kunnossa? 285 00:21:22,058 --> 00:21:24,143 En pysty t�h�n. 286 00:21:25,436 --> 00:21:27,397 Anteeksi. 287 00:21:34,821 --> 00:21:37,532 Mit� sin� t��ll� teet? Eik� sinulla ollut t�it�? 288 00:21:37,615 --> 00:21:40,159 Onko minut pid�tetty? 289 00:21:42,453 --> 00:21:44,915 Murphy. - Hei. 290 00:21:44,998 --> 00:21:47,375 Luulin, ett� l�hdit tunti sitten. 291 00:21:47,458 --> 00:21:49,377 Olin vessassa. 292 00:21:50,378 --> 00:21:52,088 Min�... 293 00:21:53,339 --> 00:21:56,384 L�hden kotiin. - Odota. 294 00:21:56,467 --> 00:22:00,847 Tule. Oletko kunnossa? Istu alas. 295 00:22:04,475 --> 00:22:07,437 L�hdetk� kotiin? Etk� mene hautajaisiin? 296 00:22:09,105 --> 00:22:11,274 En. 297 00:22:11,357 --> 00:22:15,111 Kerroinhan, ett� vaimoni kuoli? 298 00:22:17,447 --> 00:22:22,618 Chloen �iti. - Tied�n, mit� joudut kest�m��n. 299 00:22:24,662 --> 00:22:30,794 Hautajaisp�iv�n aamuna p��sin h�din tuskin yl�s s�ngyst�. 300 00:22:31,576 --> 00:22:34,172 Kun tulin kirkkoon... 301 00:22:36,177 --> 00:22:42,597 ...kun n�in kaikki, jotka rakastivat h�nt�... 302 00:22:45,641 --> 00:22:49,187 Vasta silloin tiesin, kuinka paljon tarvitsin sit�. 303 00:22:52,440 --> 00:22:58,154 Siin� kaikki. - Se oli kauniisti sanottu. 304 00:22:59,906 --> 00:23:02,784 Harkitsen asiaa. 305 00:23:05,620 --> 00:23:07,789 Juo kahvia, niin vien sinut sinne. 306 00:23:08,748 --> 00:23:11,876 Ei, minun on teht�v� t�m� yksin. 307 00:23:11,959 --> 00:23:13,837 Oletko varma? - Kyll�. 308 00:23:13,920 --> 00:23:18,257 Tysonin perhe ei pit�isi kyt�st� hautajaisissa. 309 00:23:35,691 --> 00:23:40,905 Seuraava pys�kki: Park Station. - Olemme taas suorana. 310 00:23:40,988 --> 00:23:44,659 Vien Murphyn yhteen lempipaikoistani. 311 00:23:44,742 --> 00:23:47,370 Lopeta kuvaaminen. 312 00:23:47,453 --> 00:23:49,998 Pid�t siit�, kun olemme vanhempia. 313 00:23:50,081 --> 00:23:53,877 Niin, ihan kuin katsoisin niit� vanhana. 314 00:23:53,960 --> 00:23:55,670 Min� arvostan n�it�. 315 00:23:55,753 --> 00:23:59,174 Luoja, kuumuus tuhoaa sieluni. 316 00:23:59,257 --> 00:24:01,551 Ihastut paikkaan, jonne olemme menossa. 317 00:24:01,634 --> 00:24:04,721 Kai puhut minulle, kun olemme vanhempia. 318 00:24:04,804 --> 00:24:07,599 Ent� jos vaimosi vihaa minua? 319 00:24:07,682 --> 00:24:15,022 En nai ket��n, joka vihaa sinua. 320 00:24:42,550 --> 00:24:44,844 Hei. 321 00:24:47,221 --> 00:24:51,184 Miten menee? - Ei kovin hyvin. 322 00:24:52,435 --> 00:24:54,353 Tied�n. 323 00:24:56,939 --> 00:24:59,692 Voi luoja. Odota hetki. 324 00:25:02,236 --> 00:25:04,531 Hei. Min� t�ss�. 325 00:25:04,614 --> 00:25:07,033 Mit� nyt? - Istu alas. 326 00:25:07,116 --> 00:25:09,202 Olen kunnossa. - Olet k�nniss�. 327 00:25:09,285 --> 00:25:12,163 En lainkaan. - Meneh�n nyt. 328 00:25:16,542 --> 00:25:18,253 Hei. 329 00:25:18,336 --> 00:25:23,883 Otan osaa. - Kiitos. 330 00:25:23,966 --> 00:25:27,637 Onko se Jamie? - On. 331 00:25:29,847 --> 00:25:32,517 Valehtelit minulle. - Mit�? 332 00:25:33,434 --> 00:25:37,689 Sanoit jutelleesi viikko sitten Tysonin kanssa. Se on mahdotonta. 333 00:25:37,772 --> 00:25:41,484 Menetin juuri poikani. - Lopeta, Murphy. 334 00:25:41,567 --> 00:25:43,486 Et voi en�� m��r�ill� minua. 335 00:25:43,569 --> 00:25:45,279 Olenko koskaan tehnyt niin? 336 00:25:46,656 --> 00:25:48,116 Murphy? - Miss� h�n on? 337 00:25:48,199 --> 00:25:49,951 Mit� nyt? 338 00:25:50,034 --> 00:25:53,288 Haluan tiet��, miksi h�n valehteli Tysonista. 339 00:25:53,371 --> 00:25:55,169 Oletko k�nniss�? - Olen kunnossa. 340 00:25:55,253 --> 00:25:57,297 Mene. Nyt. - En ole k�nniss�. 341 00:25:58,463 --> 00:26:00,006 �l� koske minuun. 342 00:26:19,737 --> 00:26:21,990 Saanko ottaa henkoset? 343 00:26:24,409 --> 00:26:27,412 Darnell? - Niin. 344 00:26:39,099 --> 00:26:41,977 Mit� sin� t��ll� teet? 345 00:26:42,060 --> 00:26:45,272 T�tini mulkoilee minua. 346 00:26:45,355 --> 00:26:47,899 Minun piti p��st� hetkeksi pois. 347 00:26:56,533 --> 00:27:00,329 Olisin voinut pelastaa h�net. Olin paikalla. 348 00:27:00,412 --> 00:27:02,831 Jos olisin ollut v�hemm�n... 349 00:27:04,165 --> 00:27:07,669 V�hemm�n itseni, emme istuisi t�ss�. 350 00:27:11,047 --> 00:27:16,219 Se on minun syyt�ni. Min� laitoin h�net siihen kulmaan. 351 00:27:22,726 --> 00:27:26,521 Pit�� menn�, ennen kuin h�n suuttuu t�st�kin. 352 00:27:27,856 --> 00:27:31,109 Voitko tehd� palveluksen? - Mit�? 353 00:27:31,192 --> 00:27:36,364 J�t� ovi auki, jotta kuulen. - Selv�. 354 00:27:48,001 --> 00:27:51,713 Yst�v�ni, Tysonin �iti, Rhonda, - 355 00:27:51,796 --> 00:27:55,633 jakaa muistojaan rakkaasta pojastaan. 356 00:27:57,218 --> 00:27:59,053 Kiitos. 357 00:28:01,097 --> 00:28:03,808 Poikani oli... 358 00:28:06,102 --> 00:28:08,229 Anteeksi. 359 00:28:10,231 --> 00:28:14,444 Sanon sen nyt ensimm�ist� kertaa ��neen. "Oli". 360 00:28:16,988 --> 00:28:21,451 Kirjoitin pari juttua pojastani. 361 00:28:22,869 --> 00:28:24,579 H�n... 362 00:28:26,748 --> 00:28:29,501 H�n oli ep�tavallinen lapsi. 363 00:28:31,544 --> 00:28:34,089 Todella herttainen. 364 00:28:34,172 --> 00:28:38,677 H�n j�tti pieni� lappuja taloon. 365 00:28:38,760 --> 00:28:41,680 H�n taittoi ne linnuiksi. 366 00:28:41,763 --> 00:28:44,141 H�n halusi, ett� kutsun niit�... 367 00:28:44,224 --> 00:28:46,226 Lentoliskoiksi. 368 00:28:48,895 --> 00:28:52,149 Kiitos, ett� hait minut, ei olisi tarvinnut. 369 00:28:52,232 --> 00:28:55,902 Ei mit��n. - Miten kest�t minua? 370 00:28:55,985 --> 00:28:58,363 Olen kusip��. - Kyll�. 371 00:28:59,614 --> 00:29:01,950 Mutta sin� olet minun kusip��ni. 372 00:29:02,992 --> 00:29:06,455 Tied�t, mit� tarkoitan. - Olen kamala ihminen. 373 00:29:06,538 --> 00:29:08,915 Etk� ole. - Jess. 374 00:29:08,998 --> 00:29:14,671 Hyv� on. Sinun kanssasi ei ole helppoa olla tekemisiss�. 375 00:29:17,632 --> 00:29:20,177 Mutta olen yst�v�si monista syist�. 376 00:29:20,260 --> 00:29:23,430 Koska olet l�heisriippuvainen? - En. 377 00:29:23,513 --> 00:29:25,724 Kyll�. 378 00:29:25,807 --> 00:29:27,559 Ehk�. 379 00:29:32,038 --> 00:29:33,957 Et koskaan tuomitse minua. 380 00:29:36,125 --> 00:29:38,795 Voin kertoa sinulle kaiken. 381 00:29:40,380 --> 00:29:43,300 Olit ensimm�inen, joka sai tiet��, ett� olen homo. 382 00:29:43,383 --> 00:29:47,178 Tiesin, ettei se olisi sinulle mit��n. 383 00:29:47,873 --> 00:29:49,722 Ei se ollutkaan. 384 00:29:52,725 --> 00:29:57,439 Muistatko, mit� teit? - Kyll� vain. 385 00:29:57,522 --> 00:29:59,023 N�ytin tissini. 386 00:30:00,608 --> 00:30:03,403 Niin teit. 387 00:30:03,486 --> 00:30:06,948 Halusin antaa jotain, ja se oli halvempaa kuin samppanja. 388 00:30:09,075 --> 00:30:11,619 Olet oikea idiootti. - Niin... 389 00:30:13,538 --> 00:30:15,832 Minulla on ik�v� h�nt�, Jess. 390 00:30:17,375 --> 00:30:18,877 Tunnen vett�. 391 00:30:18,960 --> 00:30:22,714 Jos aiomme kalastaa, hukutan itseni. 392 00:30:22,797 --> 00:30:25,258 Emme saa kalaa. 393 00:30:25,341 --> 00:30:29,721 Me olemme kaloja, koska olemme nyt j�rvell�. 394 00:30:29,804 --> 00:30:33,767 Luuletko minun uivan. En ui. 395 00:30:33,850 --> 00:30:35,852 Kukaan ei tied� t�st� paikasta. 396 00:30:35,935 --> 00:30:39,898 Ja vesi on... Voi luoja, miten ihanaa! 397 00:30:39,981 --> 00:30:43,109 Ensinn�kin minulla ei ole uimapukua. 398 00:30:43,192 --> 00:30:47,530 En omista uimapukua, koska en ui. 399 00:30:47,613 --> 00:30:50,408 En halua, ett� muistelet t�t� ja mietit: 400 00:30:50,491 --> 00:30:53,328 "Miksi en mennyt veteen h�nen kanssaan?" 401 00:30:53,411 --> 00:30:55,956 Enp� usko. 402 00:30:56,039 --> 00:30:57,957 T�ydellist�. 403 00:31:02,754 --> 00:31:04,380 Puhelin on yh� taskussani! 404 00:31:08,092 --> 00:31:10,344 Ei hauskaa. 405 00:31:38,915 --> 00:31:41,167 Mit� sin� teet? - En mit��n. 406 00:31:41,250 --> 00:31:44,004 Tied�n, ett� kun olet hiljaa, kuvaat minua. 407 00:31:44,087 --> 00:31:45,547 En kuvaa sinua. - Kyll�. 408 00:31:45,630 --> 00:31:47,424 Ei, rauhoitu. En kuvaa. 409 00:31:47,507 --> 00:31:49,259 Se on taskussa. - Ei. 410 00:31:49,342 --> 00:31:51,052 Se ei ole p��ll�. 411 00:31:51,135 --> 00:31:55,724 Anna puhelin minulle. Kes� Chicagossa on kamalaa. 412 00:31:55,807 --> 00:31:57,767 Tai ainakin katalaa. 413 00:31:57,850 --> 00:32:00,311 T��ll� on kuuma. Vihaan sit�. 414 00:32:00,394 --> 00:32:02,981 Olen kuuma sekasotku. 415 00:32:03,064 --> 00:32:05,150 Se ei rimmannut. 416 00:32:05,233 --> 00:32:08,153 Miss� me olemme? 417 00:32:08,236 --> 00:32:10,155 Ei, ei! - Mik� se oli? 418 00:32:10,238 --> 00:32:12,907 Se on poissa. - Minussa oli jotain. 419 00:32:12,990 --> 00:32:14,451 T��ll� on �t�k�it�. 420 00:32:14,534 --> 00:32:16,911 Miss� me olemme? - Min� ohjaan sinua. 421 00:32:32,200 --> 00:32:33,993 Murphy. 422 00:32:35,411 --> 00:32:37,372 Rhonda t�ss�. 423 00:32:40,583 --> 00:32:42,168 Hei. 424 00:32:44,003 --> 00:32:46,214 Darnell kertoi, miss� asut. 425 00:32:46,297 --> 00:32:49,842 Kaverisi sanoi, ett� olet t��ll�. 426 00:32:51,052 --> 00:32:54,431 Poliisit l�htiv�t eilen. 427 00:32:54,514 --> 00:32:56,724 Mit��n ei l�ytynyt. 428 00:32:58,851 --> 00:33:02,021 T��ll�k� te hengailitte? 429 00:33:04,065 --> 00:33:05,900 Tavallaan. 430 00:33:09,279 --> 00:33:12,657 N�in h�nen videonsa. 431 00:33:15,868 --> 00:33:19,998 En tiennyt, ett� olitte niin l�heisi�. 432 00:33:20,081 --> 00:33:21,583 Niin. 433 00:33:23,293 --> 00:33:25,712 H�n oli paras yst�v�ni. 434 00:33:30,008 --> 00:33:32,218 Haluan antaa t�m�n sinulle. 435 00:33:40,184 --> 00:33:42,270 Miss� se on? 436 00:33:42,353 --> 00:33:44,856 Pieni osa Tysonia. 437 00:33:46,024 --> 00:33:51,696 Meill� on tapana antaa hiukan tuhkaa perheenj�senille. 438 00:33:53,531 --> 00:33:55,116 Olit sit� h�nelle. 439 00:33:59,037 --> 00:34:00,955 Kiitos. 440 00:34:26,189 --> 00:34:30,443 T�ss� se taitaa olla. Kyll�. 441 00:34:31,486 --> 00:34:36,491 Haluatko todella tehd� sen? On todella kylm�. 442 00:34:36,574 --> 00:34:39,535 Mit� sin� v�lit�t? Et sin� mene veteen. 443 00:34:42,497 --> 00:34:44,624 Pitele h�nt�. 444 00:34:49,128 --> 00:34:50,838 Min� otan sen. 445 00:35:03,476 --> 00:35:05,520 Hintalappu on yh� paikallaan. 446 00:35:05,603 --> 00:35:07,605 Luuletko, ett� pid�n t�m�n? 447 00:35:18,533 --> 00:35:21,536 Mit�? - Mik� t�m� on? 448 00:35:25,832 --> 00:35:27,917 Selv�. 449 00:35:28,000 --> 00:35:31,338 Se on suoraan edess�. Odota. 450 00:35:31,421 --> 00:35:33,715 Vesi on edess�si. Anna k�tesi. 451 00:35:36,259 --> 00:35:41,889 Selv�. Aavaa on, voit menn�. 452 00:37:10,603 --> 00:37:12,855 Ovi on auki. 453 00:37:18,653 --> 00:37:21,113 Wesley, k�skin sinua avaamaan... 454 00:37:24,158 --> 00:37:25,952 Hei. 455 00:37:27,453 --> 00:37:31,666 Saanko tulla sis��n? - Toki. 456 00:37:37,588 --> 00:37:39,465 Varo askelmaa. 457 00:37:50,059 --> 00:37:51,978 Joten... 458 00:37:53,896 --> 00:37:55,773 Mit� sin� t��ll� teet? 459 00:37:56,732 --> 00:37:58,651 En tied�. 460 00:38:00,987 --> 00:38:02,738 Murphy... 461 00:38:04,490 --> 00:38:06,117 Et voi ty�nt�� minua pois. 462 00:38:06,200 --> 00:38:10,455 Et voi tehd� kaikkea tuhotaksesi suhteen ja olettaa, - 463 00:38:10,538 --> 00:38:12,832 ett� kaikki on hyvin. 464 00:38:12,915 --> 00:38:15,001 Anteeksi. 465 00:38:15,084 --> 00:38:17,003 Se ei ole oikein. - Tied�n. 466 00:38:19,422 --> 00:38:23,804 T�n��n oli el�m�ni kauhein p�iv�. 467 00:38:25,094 --> 00:38:27,054 Haluan vain... 468 00:38:29,348 --> 00:38:31,100 Min�... 469 00:38:34,103 --> 00:38:35,605 Mit�? 470 00:38:40,484 --> 00:38:41,986 Murphy, mit�? 471 00:38:42,069 --> 00:38:44,531 Saanko... - Onko t�m� taktiikkasi? 472 00:38:44,614 --> 00:38:46,699 Saanko koskettaa sinua? 473 00:38:46,782 --> 00:38:48,576 Mit� sin� teet? Lopeta. 474 00:39:05,843 --> 00:39:09,805 Olet kamala. 475 00:39:11,557 --> 00:39:14,352 Tajusin sen juuri �skett�in. 476 00:39:23,819 --> 00:39:28,991 Odota, tulen pian. 477 00:39:35,539 --> 00:39:37,917 Miten menee? 478 00:39:42,463 --> 00:39:44,716 Tee ty�si. - Tule takaisin huomenna. 479 00:39:44,799 --> 00:39:48,219 Ota rahat! - Anna kamat minulle! 480 00:39:52,765 --> 00:39:56,060 Anteeksi. - Kuka tuo oli, Max? 481 00:39:56,143 --> 00:39:58,980 Kenen kanssa puhuit? 482 00:39:59,063 --> 00:40:00,564 Kuka se oli? - Wesley. 483 00:40:01,524 --> 00:40:04,777 Sama Wesley, jonka kanssa Tyson hengaili kujalla? 484 00:40:04,860 --> 00:40:07,739 Kyll�. Miten niin? - Se on h�n. 485 00:40:07,822 --> 00:40:10,866 H�n tappoi miehen kukkakaupassa. 486 00:40:14,745 --> 00:40:16,247 Se on h�n. 487 00:40:27,800 --> 00:40:31,762 Suomennos: Aaron Laakso Iyuno-SDI Group 35834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.