All language subtitles for In.The.Dark.2019.S01E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,232 --> 00:00:03,818
Tapahtunut aiemmin...
2
00:00:03,910 --> 00:00:07,039
Tysonin kohtalo on
h�nelle pahin mahdollinen.
3
00:00:07,122 --> 00:00:08,957
Min� olen Jamie. H�nen is�ns�.
4
00:00:09,304 --> 00:00:11,919
Juttelimme vasta.
Tied�n, ettei h�n ole kuollut.
5
00:00:12,002 --> 00:00:13,210
Eik� h�n ole Chicagossa.
6
00:00:13,294 --> 00:00:16,414
Olet niin keskittynyt
olemaan Tysonille yst�v�, -
7
00:00:16,498 --> 00:00:19,960
ettet huomaa,
miten kamala olet muita kohtaan.
8
00:00:20,176 --> 00:00:24,765
En halua rahojasi, haluan poikani.
9
00:00:24,848 --> 00:00:28,226
Baarimikko Chelsea?
Voin j�rjest�� teid�t yhteen.
10
00:00:28,309 --> 00:00:33,023
Tied�n, ett� myytte huumeita,
ja ett� Tyson ty�skenteli teille.
11
00:00:33,106 --> 00:00:35,900
Anna kamat minulle!
12
00:00:36,943 --> 00:00:39,821
H�n ei tuntunut Tysonilta.
13
00:00:39,904 --> 00:00:43,325
Luulen, ett� h�n oli elossa
kujalla ja l�hti sitten.
14
00:00:43,408 --> 00:00:44,993
Ehk� h�n on kunnossa.
15
00:00:52,592 --> 00:00:55,888
Oletko kunnossa?
- Kyll�.
16
00:00:55,971 --> 00:00:59,725
Siksik� soitit Deanille?
- Se oli aika hullua.
17
00:00:59,808 --> 00:01:02,394
Mutta en tuntenut h�nt�.
18
00:01:02,477 --> 00:01:07,191
Miten voit olla panikoimatta?
- Panikoin silloin. Se oli outoa.
19
00:01:07,274 --> 00:01:12,070
Outoa? Jos n�kisin jonkun kuolleen,
min�... En tied�.
20
00:01:12,153 --> 00:01:14,656
Ymm�rr�, ett� h�n
koski kuolleen kasvoihin.
21
00:01:14,739 --> 00:01:18,494
Niink�? �ll�tt�v��.
- Kyll�, h�n tuntui kuolleelta.
22
00:01:18,577 --> 00:01:22,039
Todella kuolleelta.
- Niin, kuolleelta. Ymm�rr�n.
23
00:01:22,122 --> 00:01:25,083
Miten et voi olla
t�ysin sekaisin juuri nyt?
24
00:01:25,166 --> 00:01:29,505
Koska Tysonin kasvot
eiv�t olleet kuolleet.
25
00:01:29,588 --> 00:01:31,465
Tyson on siis elossa.
26
00:01:31,548 --> 00:01:35,969
Kun l�yd�n h�net, ly�n h�nt�
h�nen kauniisiin kasvoihinsa.
27
00:01:36,052 --> 00:01:39,223
Voimmeko puhua kuumasta pussailustasi?
28
00:01:39,306 --> 00:01:41,600
Ei, se oli vain suudelma.
29
00:01:41,683 --> 00:01:44,269
Todella hyv� sellainen.
30
00:01:44,352 --> 00:01:47,314
Tajuamme kyll�.
- H�n on t��ll�.
31
00:01:48,356 --> 00:01:50,234
Esit� coolia.
- Hei.
32
00:01:50,317 --> 00:01:52,736
Hei.
- Haluatko lis�� pussailua?
33
00:01:52,819 --> 00:01:56,198
Minulla on sinulle asiaa.
34
00:01:56,281 --> 00:01:58,992
Tytt�yst�v�si tulee mustasukkaiseksi.
35
00:01:59,075 --> 00:02:02,287
En ole h�nen tytt�yst�v�ns�.
Enp� usko.
36
00:02:02,370 --> 00:02:06,416
Oikeasti, meid�n on puhuttava.
- Vitsailin vain. Rauhoitu.
37
00:02:06,499 --> 00:02:09,711
Paikka, Pretzel.
Eli sin� ja Chelsea.
38
00:02:09,794 --> 00:02:14,633
Pussailemassa...
39
00:02:14,716 --> 00:02:17,177
Kohta vauva syntyy.
40
00:02:19,638 --> 00:02:23,725
T�m� koskee Tysonia.
- Mit� on tapahtunut?
41
00:02:25,727 --> 00:02:28,480
Me l�ysimme h�nen ruumiinsa.
42
00:02:32,192 --> 00:02:35,236
L�ysitte h�nen ruumiinsa...
43
00:02:36,279 --> 00:02:38,114
H�n on kuollut.
44
00:02:42,994 --> 00:02:44,496
Olen pahoillani.
45
00:02:45,914 --> 00:02:48,416
Olen kunnossa.
46
00:02:55,298 --> 00:02:58,135
Tied�tk� miten tai miss�?
47
00:02:58,218 --> 00:03:02,347
Ruumiinavauksen j�lkeen tied�mme enemm�n.
48
00:03:03,974 --> 00:03:07,561
Milloin?
- Tysonin �iti tunnistaa h�net.
49
00:03:07,644 --> 00:03:10,605
Jatkamme siit� sitten.
50
00:03:15,485 --> 00:03:18,530
Murphy, olen pahoillani.
51
00:03:21,700 --> 00:03:24,619
Minun t�ytyy olla nyt yksin.
52
00:04:02,282 --> 00:04:06,578
Tilasin nuudeleita.
- Ei ole n�lk�.
53
00:04:07,620 --> 00:04:11,583
Tied�n, mutta rakastat
kiinalaista aamiaiseksi...
54
00:04:11,666 --> 00:04:17,839
Mene kotiin, Jess.
Menen tupakalle.
55
00:04:17,922 --> 00:04:22,928
Menn��n sis��n. T��ll� on kylm�.
Voit polttaa kotona.
56
00:04:23,011 --> 00:04:25,305
Inhoat sit�, kun poltan kotona.
57
00:04:25,388 --> 00:04:27,599
Mit� nyt, Jess?
58
00:04:30,351 --> 00:04:33,521
Poliisi tutkii kujaa parhaillaan.
59
00:04:38,569 --> 00:04:40,446
Mit�?
60
00:04:40,530 --> 00:04:43,283
Ensimm�inen vaihe alkaa.
61
00:04:46,242 --> 00:04:49,496
Miten voit olla noin innoissasi
typer�st� puhelimesta?
62
00:04:49,579 --> 00:04:53,041
Jonotin kuusi tuntia saadakseni sen.
63
00:04:53,124 --> 00:04:56,128
Et pilaa t�t� minulta.
64
00:04:56,211 --> 00:04:58,338
Selv�.
65
00:04:58,975 --> 00:05:01,902
Sitten p��simme vauhtiin.
Ensimm�inen otto.
66
00:05:01,986 --> 00:05:03,488
Mit� sin� teet?
- Kuvaan.
67
00:05:03,807 --> 00:05:06,477
Minua? �l�!
68
00:05:06,561 --> 00:05:08,348
Lopeta. Sammuta se.
69
00:05:08,431 --> 00:05:11,142
Hyv� on.
70
00:05:12,227 --> 00:05:15,105
Valitan. Ette saa olla t��ll�.
71
00:05:15,484 --> 00:05:17,152
Poltan vain.
72
00:05:17,236 --> 00:05:19,864
Tee se muualla, t�m� on rikospaikka.
73
00:05:20,985 --> 00:05:24,322
Jos se olisi ollut rikospaikka
pari viikkoa sitten, -
74
00:05:24,405 --> 00:05:26,366
yst�v�ni olisi ehk� elossa.
75
00:05:26,449 --> 00:05:28,910
Teid�n pit�� menn�.
- Minun pit�� polttaa.
76
00:05:28,993 --> 00:05:31,830
Rauhoittukaa.
- �l� koske minuun!
77
00:05:31,913 --> 00:05:35,917
Tule, Murphy.
- Ei, t��ll� min� poltan!
78
00:05:36,000 --> 00:05:37,502
Mene, Pretzel.
79
00:05:38,962 --> 00:05:40,505
�l� viitsi!
80
00:05:40,588 --> 00:05:42,466
H�nell� on opaskoira.
81
00:05:42,549 --> 00:05:45,093
H�n ei n�e mit��n.
- Jess?
82
00:05:45,176 --> 00:05:48,764
Lopettakaa. Minne viette h�net?
- Varokaa p��t�nne.
83
00:05:48,847 --> 00:05:50,890
Lopettakaa, h�n ei n�e mit��n!
84
00:06:07,656 --> 00:06:10,993
Murphy, Dean t�ss�. Tule.
- S�hk�tuoliinko?
85
00:06:11,558 --> 00:06:13,828
Syyt�kset hyl�ttiin. Tule.
86
00:06:16,748 --> 00:06:18,416
Kiitos.
87
00:06:22,671 --> 00:06:25,674
Hei.
- Murph.
88
00:06:25,757 --> 00:06:27,676
Murphy.
- Oletko kunnossa?
89
00:06:27,759 --> 00:06:31,221
Hei.
- Murphy, toin Pretzelin.
90
00:06:31,304 --> 00:06:33,390
Kiitos.
91
00:06:33,597 --> 00:06:36,351
Selv�. �l� mene viel�.
92
00:06:36,434 --> 00:06:39,854
Meid�n on kuulusteltava sinua Tysonista.
93
00:06:41,106 --> 00:06:45,819
Oletko tosissasi?
- Tied�n, mutta meill� on kiire.
94
00:06:49,781 --> 00:06:51,241
Kiitos, ett� tulit.
95
00:06:51,324 --> 00:06:56,822
Ty�kaverisi pakotti minut t�nne,
mutta ole hyv�.
96
00:06:56,906 --> 00:06:58,575
T��ll� ei saa polttaa.
97
00:06:58,659 --> 00:07:03,456
Ettek� anna limsaa ja r��ki�,
jotta voin antaa tietoja.
98
00:07:03,540 --> 00:07:06,543
Tupakointi on nyky��n kielletty.
99
00:07:08,558 --> 00:07:10,227
Murphy, haluamme auttaa.
100
00:07:10,310 --> 00:07:14,273
Kuten teit viime kuussa,
kun soitin joka p�iv� Tysonista?
101
00:07:14,356 --> 00:07:17,401
Haluamme l�yt�� Tysonin tappajan,
kuten sin�kin.
102
00:07:17,484 --> 00:07:21,113
En luota teihin.
- Murphy, tarvitsemme sinua.
103
00:07:21,196 --> 00:07:23,782
Kerro, mit� tunsit kujalla sin� y�n�.
104
00:07:23,865 --> 00:07:26,410
L�ysin Tysonin ruumiin makuupussista.
105
00:07:26,493 --> 00:07:28,412
Se haisi savuiselta.
106
00:07:28,495 --> 00:07:32,499
En tied� enemp��, koska olin
k�nniss�. En muista mit��n muuta.
107
00:07:36,044 --> 00:07:38,380
Paitsi ett� h�n...
108
00:07:38,463 --> 00:07:43,051
Tyson tekstasi, jos se oli h�n.
Oliko se h�n?
109
00:07:43,134 --> 00:07:47,598
Luulemme tappajan kirjoittaneen
sinulle ja Darnell Jamesille.
110
00:07:47,681 --> 00:07:52,311
Pystyttek� selvitt�m��n,
kuka hakkeroi h�nen tilins�?
111
00:07:52,394 --> 00:07:56,106
He k�yttiv�t salattua IP-osoitetta,
joten se on umpikuja.
112
00:07:56,189 --> 00:07:57,858
Totta kai.
113
00:07:57,941 --> 00:08:01,528
Sanoit, ett� Tysonin is�
puhui h�nelle viikko sitten.
114
00:08:01,611 --> 00:08:03,489
H�n kuoli viime viikolla.
115
00:08:03,572 --> 00:08:06,366
Kun join ja sekstailin
poikayst�v�ni kanssa.
116
00:08:06,449 --> 00:08:08,202
Tied�ttek�, mit�?
117
00:08:08,285 --> 00:08:11,288
Selvitt�k��, kuka tappoi
miehen kukkakaupassa.
118
00:08:11,371 --> 00:08:15,083
Tutkimme asiaa.
- Sanotte aina samaa.
119
00:08:15,166 --> 00:08:18,253
Siin� on yhteys.
120
00:08:18,336 --> 00:08:23,329
Tyson ty�skenteli Evanille,
ja nyt molemmat ovat kuolleet.
121
00:08:23,413 --> 00:08:26,512
Etsimme Evanin murhaajaa
ja muita ep�iltyj�.
122
00:08:26,595 --> 00:08:29,473
Tunnistan miehen ��nen.
123
00:08:29,556 --> 00:08:32,935
En voi sijoittaa sit�,
mutta tunnistan sen.
124
00:08:33,018 --> 00:08:37,981
Yksi asia kerrallaan. Meid�n on
keskitytt�v� kujan tapahtumiin.
125
00:08:38,064 --> 00:08:41,568
Olen sanonut sen miljoona kertaa.
126
00:08:41,651 --> 00:08:43,862
T�m� on typer��. Min� l�hden.
127
00:08:45,030 --> 00:08:47,907
Etsi ulosk�ynti. Mene.
128
00:08:54,414 --> 00:08:56,166
Anteeksi, ett� olen my�h�ss�.
129
00:08:58,251 --> 00:09:01,505
K�ymme l�pi eri paketteja,
joita tarjoamme.
130
00:09:01,588 --> 00:09:04,716
Haluatteko n�hd�?
- H�n valitsee. Min� hoidan asian.
131
00:09:04,799 --> 00:09:07,261
Min� maksan t�m�n.
- Anna minun tehd� se.
132
00:09:07,344 --> 00:09:12,098
En anna sinun en�� tehd� mit��n.
133
00:09:18,938 --> 00:09:22,818
Voisitteko jakaa maksun kolmelle kortille?
134
00:09:22,901 --> 00:09:24,778
400 dollaria k�teist�.
135
00:09:24,861 --> 00:09:26,613
Totta kai.
136
00:09:31,785 --> 00:09:33,828
Is� soittaa.
137
00:09:56,518 --> 00:09:58,144
Min� t�ss�.
138
00:09:59,896 --> 00:10:03,066
Hei.
- Hei?
139
00:10:04,067 --> 00:10:09,865
Siin�k� kaikki?
- Anteeksi. Heippa.
140
00:10:09,948 --> 00:10:13,743
Olen soitellut koko aamun.
141
00:10:16,830 --> 00:10:19,666
Voit puhua minulle, kulta.
142
00:10:19,749 --> 00:10:24,462
Tied�n, ett� olet huonossa kunnossa.
- On pit�nyt menn� salille.
143
00:10:25,422 --> 00:10:30,969
T�m� ei ole hauskaa.
Olen todella huolissani sinusta.
144
00:10:32,345 --> 00:10:34,180
Mik� t�m� on?
145
00:10:35,409 --> 00:10:38,018
Halaan sinua.
- Halaat?
146
00:10:38,101 --> 00:10:39,769
Kyll�.
147
00:10:42,605 --> 00:10:44,191
Murphy.
- Mit�?
148
00:10:44,274 --> 00:10:46,360
Lopeta. Ei.
- Riisu housusi.
149
00:10:46,443 --> 00:10:48,195
Halusit parantaa oloani.
150
00:10:48,278 --> 00:10:50,614
Mist� l�htien et halua maata kanssani?
151
00:10:50,697 --> 00:10:53,533
Silloin, kun k�yt�t sit�,
jotta et tuntisi mit��n.
152
00:10:53,616 --> 00:10:56,828
Niin k�y aina,
kun harrastan seksi�. Typer��.
153
00:10:56,911 --> 00:11:03,627
P�rj��n ilman sinuakin. H�ivy.
- En mene minnek��n.
154
00:11:03,710 --> 00:11:05,462
Katso sitten masturbointiani.
155
00:11:05,545 --> 00:11:07,130
Lopeta.
- Ulos!
156
00:11:07,213 --> 00:11:12,969
Lopeta. Olen poikayst�v�si.
�l� sulje minua ulkopuolelle.
157
00:11:13,052 --> 00:11:15,221
Sitten teen t�m�n helpoksi sinulle.
158
00:11:18,308 --> 00:11:20,602
Et ole en�� poikayst�v�ni.
159
00:11:21,936 --> 00:11:24,939
Mit�?
- Se on ohi. Voit menn�.
160
00:11:28,359 --> 00:11:30,987
Kuulen yh� hengityksesi.
161
00:11:31,070 --> 00:11:33,448
Et halua t�t�.
- Kyll�.
162
00:11:33,531 --> 00:11:36,118
En halunnut mit��n typer�� suhdetta.
163
00:11:36,201 --> 00:11:40,288
Yrit�n lopettaa suhteen,
mutta sin� et kuuntele.
164
00:11:44,334 --> 00:11:48,171
Sinulla on ongelmia, Murph.
- Kiva.
165
00:11:54,052 --> 00:11:56,054
Hei sitten.
166
00:12:03,565 --> 00:12:08,757
Aloin pit�� Maxista.
En voi uskoa, ett� j�tit h�net.
167
00:12:08,840 --> 00:12:12,469
Otan osaa.
- Chels.
168
00:12:17,943 --> 00:12:20,905
Tied�n, ett� sinulla
on vaikeaa juuri nyt, -
169
00:12:20,989 --> 00:12:26,036
mutta nyt ei ole oikea
aika tehd� h�t�isi� p��t�ksi�.
170
00:12:26,120 --> 00:12:29,999
Ei, se oli hyvin suunniteltu.
171
00:12:32,094 --> 00:12:35,223
Vett�, Chelsea?
- Jess k�ski.
172
00:12:35,307 --> 00:12:36,451
Ymm�rr�n.
173
00:12:36,534 --> 00:12:40,440
Nyt on huono hetki p��tt��,
mit� juon?
174
00:12:40,524 --> 00:12:42,916
Juot vodkaa kahdelta p�iv�ll�.
175
00:12:44,505 --> 00:12:48,343
Tule kotiin, ole kiltti.
Voimme katsoa elokuvaa.
176
00:12:48,606 --> 00:12:51,609
Elokuvaa? Oletko pilvess�?
177
00:12:52,259 --> 00:12:54,469
Ehk� se saa olosi paremmaksi.
178
00:12:54,552 --> 00:12:57,598
Ei, mik��n ei saa oloani paremmaksi.
Etk� tajua?
179
00:12:57,681 --> 00:13:00,308
Min�... En tied�. Anteeksi.
180
00:13:01,935 --> 00:13:03,436
Min� vain...
181
00:13:05,705 --> 00:13:09,334
Sin� vain, mit�? Mit�?
182
00:13:10,087 --> 00:13:11,420
Murphy.
183
00:13:11,503 --> 00:13:14,548
Voit ehk� j�tt�� Maxin,
mutta minusta et p��se.
184
00:13:14,631 --> 00:13:18,093
Voi luoja.
Saisinko tilaukseni, Chelsea?
185
00:13:19,302 --> 00:13:21,638
�l� katso Jessi�.
186
00:14:03,471 --> 00:14:06,766
Hei.
- Hei.
187
00:14:07,684 --> 00:14:10,520
Mit� helvetti� t�m� on?
188
00:14:10,603 --> 00:14:14,691
Ty s��sti sen sinulle.
- Sanoin, etten halua sit�.
189
00:14:15,233 --> 00:14:17,902
Tyytyik� Tyson koskaan
kielt�v��n vastaukseen?
190
00:14:18,903 --> 00:14:23,784
En halua niit�. Ota ne.
191
00:14:23,867 --> 00:14:26,411
Ja t�m�, mik� se sitten onkin.
192
00:14:28,788 --> 00:14:31,875
T�m� ei ole meid�n.
- En v�lit� siit�, D.
193
00:14:31,958 --> 00:14:34,670
N�m� rahat ja n�m� tavarat
tappoivat h�net.
194
00:14:34,754 --> 00:14:36,686
En halua sit� kotiini.
195
00:14:38,606 --> 00:14:41,025
Ole kiltti ja ota se.
196
00:14:49,193 --> 00:14:52,354
Etk� viel�k��n saa nukuttua?
- En tied�, mik� minua vaivaa.
197
00:14:52,437 --> 00:14:56,733
Min� tied�n. S��lit sit� tytt��.
198
00:14:56,816 --> 00:15:00,487
Mik� t�m� on?
- Tysonin ruumiinavauksen tulokset.
199
00:15:02,030 --> 00:15:03,532
N�in selv�t?
- Kyll�.
200
00:15:03,615 --> 00:15:06,284
Meid�n on haettava
Murphy ja Tysonin is�, -
201
00:15:06,367 --> 00:15:09,246
koska h�n oli puhunut
Tysonille viikko sitten.
202
00:15:09,329 --> 00:15:11,957
T�m�n mukaan...
203
00:15:12,040 --> 00:15:14,167
Se oli mahdotonta.
204
00:15:15,210 --> 00:15:16,701
Kyll�.
205
00:15:17,670 --> 00:15:22,801
Joten t�rkein kysymys sinulle on...
206
00:15:22,884 --> 00:15:25,887
Miksi rakastat minua niin paljon?
- Voi luoja.
207
00:15:25,970 --> 00:15:28,640
Koska olen merkitt�v� kansalainen?
208
00:15:28,723 --> 00:15:31,101
Ei, vaan koska olet idiootti.
- Idiootti?
209
00:15:31,184 --> 00:15:34,062
Siksi rakastankin sinua. Sammuta se.
210
00:15:44,030 --> 00:15:47,325
Hei, mik� nimesi on?
- Ei.
211
00:15:47,408 --> 00:15:53,164
Vau. Selv�.
- Viski j�ill� ja sitruunalla.
212
00:15:54,415 --> 00:15:56,042
Idiootti.
213
00:16:00,421 --> 00:16:02,674
"Se kytt�" soittaa.
214
00:16:05,927 --> 00:16:07,512
Niin?
215
00:16:09,639 --> 00:16:12,225
Oikeasti? Taasko?
216
00:16:14,269 --> 00:16:17,897
Selv�. Ei, otan Uberin.
217
00:16:24,571 --> 00:16:28,074
Vett�? Haluan rahani takaisin.
218
00:16:28,157 --> 00:16:30,535
Et maksa koskaan muutenkaan.
219
00:16:33,037 --> 00:16:36,833
Mik� on niin t�rke��?
- Edess�si on vett�.
220
00:16:36,916 --> 00:16:40,003
Hienoa, lis�� vett�.
221
00:16:40,086 --> 00:16:41,880
Murphy?
- Mit�?
222
00:16:41,963 --> 00:16:44,841
Tysonin ruumiinavauksen
tulokset ovat valmiit.
223
00:16:44,924 --> 00:16:49,054
Niink�? Miten h�n kuoli?
224
00:16:49,137 --> 00:16:52,390
Selvisik� tappaja?
- P��semme siihen kyll�, mutta...
225
00:16:52,473 --> 00:16:55,894
Puhutaan ensin h�nen kuolemastaan.
226
00:16:55,977 --> 00:17:00,106
Selv�. Milloin h�n kuoli?
227
00:17:01,941 --> 00:17:05,695
M�t�neminen osoittaa...
- Voi luoja. Voisitko lopettaa?
228
00:17:05,778 --> 00:17:07,405
Anteeksi.
229
00:17:08,781 --> 00:17:12,577
Kuolinsyyntutkija totesi kuoleman
tapahtuneen yli kuukausi sitten.
230
00:17:12,660 --> 00:17:14,579
Mutta h�nen is�ns� sanoi...
231
00:17:19,459 --> 00:17:22,295
Miten h�n kuoli?
- Se oli...
232
00:17:22,378 --> 00:17:26,633
Luoti osui otsaan.
233
00:17:28,718 --> 00:17:30,261
En ymm�rr�.
234
00:17:31,387 --> 00:17:35,183
Uskomme, ett� h�net ammuttiin
sin� y�n�, kun l�ysit h�net.
235
00:17:35,266 --> 00:17:39,688
Maaper�j��m�t p��ss� sopivat
kujan maaper��n.
236
00:17:39,771 --> 00:17:42,315
Olit oikeassa.
H�n oli kujalla sin� y�n�.
237
00:17:42,712 --> 00:17:44,651
Totta kai h�n oli.
238
00:17:45,735 --> 00:17:48,947
Mutta h�nt� ei ollut ammuttu,
kun l�ysin h�net.
239
00:17:49,030 --> 00:17:55,537
Verta ei ollut. Tunnustelin otsaa.
H�nt� ei ollut ammuttu.
240
00:17:55,620 --> 00:17:58,665
Oletko varma?
- Kyll�, olen varma.
241
00:17:58,748 --> 00:18:01,334
Tied�n...
242
00:18:03,252 --> 00:18:09,050
Odota... Tyson oli elossa,
kun l�ysin h�net ja...
243
00:18:10,593 --> 00:18:12,929
Ja min� j�tin h�net.
244
00:18:19,435 --> 00:18:21,938
J�tin h�net sinne yksin.
245
00:18:23,856 --> 00:18:26,234
Sitten joku ampui h�nt�.
246
00:18:32,639 --> 00:18:36,893
Olen pahoillani, Murph.
- Kiitos.
247
00:18:38,268 --> 00:18:42,106
Tulen pian.
- Minne sin� menet?
248
00:18:42,190 --> 00:18:43,942
Linsmoreen.
249
00:18:44,025 --> 00:18:46,319
Voimme tulla mukaan, jos haluat.
- Ei.
250
00:18:46,402 --> 00:18:48,780
Okei, Murphy...
251
00:18:48,863 --> 00:18:52,408
Eik� sinun pit�isi selvit�
ennen Tysonin hautajaisia?
252
00:18:53,993 --> 00:18:57,622
En mene sinne.
- Mit�?
253
00:18:57,705 --> 00:19:01,292
Muutin mieleni.
En mene sinne.
254
00:19:02,210 --> 00:19:04,295
Paikka, Pretzel.
255
00:19:05,213 --> 00:19:09,384
Miksi kerroit Murphylle
puhuneesi viikko sitten Tysonille?
256
00:19:09,467 --> 00:19:11,720
Tyson k�vi matkallaan Chicagosta.
257
00:19:11,803 --> 00:19:14,306
Samana p�iv�n�,
kun sanoitte h�nen kuolleen.
258
00:19:14,389 --> 00:19:17,726
H�n sanoi,
ett� joku halusi tappaa h�net.
259
00:19:17,809 --> 00:19:21,730
Ajattelin, ett� Murphy ja se tyyppi
olivat h�nen per�ss��n.
260
00:19:21,813 --> 00:19:24,900
Sokea tytt� onkin uhkaava.
261
00:19:24,983 --> 00:19:29,779
Sanoin mit� tahansa, jotta he
lakkaisivat etsim�st� Tysonia.
262
00:19:31,489 --> 00:19:34,534
Sanoit, ett� h�n oli
matkalla Chicagosta, -
263
00:19:34,617 --> 00:19:37,245
mutta h�net l�ydettiin Chicagosta.
264
00:19:37,328 --> 00:19:40,123
H�n palasi jostain syyst�.
265
00:19:40,206 --> 00:19:42,459
Miksi h�n meni vieraan is�ns� luo, -
266
00:19:42,542 --> 00:19:45,629
eik� �idilleen tai yst�v�lleen?
267
00:19:45,712 --> 00:19:48,173
En tied�.
268
00:19:49,215 --> 00:19:51,050
En usko sinua.
269
00:19:52,552 --> 00:19:54,804
Minulla on todisteita.
270
00:19:56,055 --> 00:19:59,309
Minulla on kuva puhelimesta.
271
00:20:03,062 --> 00:20:07,483
4. maaliskuuta kello 18.34.
272
00:20:10,069 --> 00:20:14,949
Suokaa anteeksi.
Poikani haudataan t�n��n.
273
00:20:19,120 --> 00:20:21,998
Viski. Jos saan vett�, saat turpaasi.
274
00:20:22,081 --> 00:20:25,043
Mutta joit kaiken,
joten k�yn hakemassa lis��.
275
00:20:25,126 --> 00:20:29,923
Ja se outo viskimies istuu baarissa.
276
00:20:30,006 --> 00:20:32,300
Niink�?
277
00:20:32,383 --> 00:20:34,344
Katsohan, kuka palasi.
278
00:20:34,427 --> 00:20:37,139
En tiennyt, ett� olet...
- Pitk�? Kyll�.
279
00:20:37,222 --> 00:20:40,642
En ole koskaan pelannut koripalloa.
Haluatko tehd� sen?
280
00:20:41,643 --> 00:20:45,230
Mit�?
- Seksi�. Kanssani.
281
00:20:46,606 --> 00:20:49,192
Ajattelin vied� sinut sy�m��n tai...
282
00:20:49,275 --> 00:20:52,737
Eli seksi�. Hyv�.
Hoidetaan homma. Tule mukaani.
283
00:20:52,820 --> 00:20:55,448
Nousehan siit�.
284
00:21:14,968 --> 00:21:18,888
Oletko kunnossa?
285
00:21:22,058 --> 00:21:24,143
En pysty t�h�n.
286
00:21:25,436 --> 00:21:27,397
Anteeksi.
287
00:21:34,821 --> 00:21:37,532
Mit� sin� t��ll� teet?
Eik� sinulla ollut t�it�?
288
00:21:37,615 --> 00:21:40,159
Onko minut pid�tetty?
289
00:21:42,453 --> 00:21:44,915
Murphy.
- Hei.
290
00:21:44,998 --> 00:21:47,375
Luulin, ett� l�hdit tunti sitten.
291
00:21:47,458 --> 00:21:49,377
Olin vessassa.
292
00:21:50,378 --> 00:21:52,088
Min�...
293
00:21:53,339 --> 00:21:56,384
L�hden kotiin.
- Odota.
294
00:21:56,467 --> 00:22:00,847
Tule. Oletko kunnossa? Istu alas.
295
00:22:04,475 --> 00:22:07,437
L�hdetk� kotiin?
Etk� mene hautajaisiin?
296
00:22:09,105 --> 00:22:11,274
En.
297
00:22:11,357 --> 00:22:15,111
Kerroinhan, ett� vaimoni kuoli?
298
00:22:17,447 --> 00:22:22,618
Chloen �iti.
- Tied�n, mit� joudut kest�m��n.
299
00:22:24,662 --> 00:22:30,794
Hautajaisp�iv�n aamuna p��sin
h�din tuskin yl�s s�ngyst�.
300
00:22:31,576 --> 00:22:34,172
Kun tulin kirkkoon...
301
00:22:36,177 --> 00:22:42,597
...kun n�in kaikki,
jotka rakastivat h�nt�...
302
00:22:45,641 --> 00:22:49,187
Vasta silloin tiesin,
kuinka paljon tarvitsin sit�.
303
00:22:52,440 --> 00:22:58,154
Siin� kaikki.
- Se oli kauniisti sanottu.
304
00:22:59,906 --> 00:23:02,784
Harkitsen asiaa.
305
00:23:05,620 --> 00:23:07,789
Juo kahvia, niin vien sinut sinne.
306
00:23:08,748 --> 00:23:11,876
Ei, minun on teht�v� t�m� yksin.
307
00:23:11,959 --> 00:23:13,837
Oletko varma?
- Kyll�.
308
00:23:13,920 --> 00:23:18,257
Tysonin perhe ei pit�isi
kyt�st� hautajaisissa.
309
00:23:35,691 --> 00:23:40,905
Seuraava pys�kki: Park Station.
- Olemme taas suorana.
310
00:23:40,988 --> 00:23:44,659
Vien Murphyn yhteen lempipaikoistani.
311
00:23:44,742 --> 00:23:47,370
Lopeta kuvaaminen.
312
00:23:47,453 --> 00:23:49,998
Pid�t siit�, kun olemme vanhempia.
313
00:23:50,081 --> 00:23:53,877
Niin, ihan kuin katsoisin niit� vanhana.
314
00:23:53,960 --> 00:23:55,670
Min� arvostan n�it�.
315
00:23:55,753 --> 00:23:59,174
Luoja, kuumuus tuhoaa sieluni.
316
00:23:59,257 --> 00:24:01,551
Ihastut paikkaan,
jonne olemme menossa.
317
00:24:01,634 --> 00:24:04,721
Kai puhut minulle,
kun olemme vanhempia.
318
00:24:04,804 --> 00:24:07,599
Ent� jos vaimosi vihaa minua?
319
00:24:07,682 --> 00:24:15,022
En nai ket��n, joka vihaa sinua.
320
00:24:42,550 --> 00:24:44,844
Hei.
321
00:24:47,221 --> 00:24:51,184
Miten menee?
- Ei kovin hyvin.
322
00:24:52,435 --> 00:24:54,353
Tied�n.
323
00:24:56,939 --> 00:24:59,692
Voi luoja. Odota hetki.
324
00:25:02,236 --> 00:25:04,531
Hei. Min� t�ss�.
325
00:25:04,614 --> 00:25:07,033
Mit� nyt?
- Istu alas.
326
00:25:07,116 --> 00:25:09,202
Olen kunnossa.
- Olet k�nniss�.
327
00:25:09,285 --> 00:25:12,163
En lainkaan.
- Meneh�n nyt.
328
00:25:16,542 --> 00:25:18,253
Hei.
329
00:25:18,336 --> 00:25:23,883
Otan osaa.
- Kiitos.
330
00:25:23,966 --> 00:25:27,637
Onko se Jamie?
- On.
331
00:25:29,847 --> 00:25:32,517
Valehtelit minulle.
- Mit�?
332
00:25:33,434 --> 00:25:37,689
Sanoit jutelleesi viikko sitten
Tysonin kanssa. Se on mahdotonta.
333
00:25:37,772 --> 00:25:41,484
Menetin juuri poikani.
- Lopeta, Murphy.
334
00:25:41,567 --> 00:25:43,486
Et voi en�� m��r�ill� minua.
335
00:25:43,569 --> 00:25:45,279
Olenko koskaan tehnyt niin?
336
00:25:46,656 --> 00:25:48,116
Murphy?
- Miss� h�n on?
337
00:25:48,199 --> 00:25:49,951
Mit� nyt?
338
00:25:50,034 --> 00:25:53,288
Haluan tiet��,
miksi h�n valehteli Tysonista.
339
00:25:53,371 --> 00:25:55,169
Oletko k�nniss�?
- Olen kunnossa.
340
00:25:55,253 --> 00:25:57,297
Mene. Nyt.
- En ole k�nniss�.
341
00:25:58,463 --> 00:26:00,006
�l� koske minuun.
342
00:26:19,737 --> 00:26:21,990
Saanko ottaa henkoset?
343
00:26:24,409 --> 00:26:27,412
Darnell?
- Niin.
344
00:26:39,099 --> 00:26:41,977
Mit� sin� t��ll� teet?
345
00:26:42,060 --> 00:26:45,272
T�tini mulkoilee minua.
346
00:26:45,355 --> 00:26:47,899
Minun piti p��st� hetkeksi pois.
347
00:26:56,533 --> 00:27:00,329
Olisin voinut pelastaa h�net.
Olin paikalla.
348
00:27:00,412 --> 00:27:02,831
Jos olisin ollut v�hemm�n...
349
00:27:04,165 --> 00:27:07,669
V�hemm�n itseni, emme istuisi t�ss�.
350
00:27:11,047 --> 00:27:16,219
Se on minun syyt�ni.
Min� laitoin h�net siihen kulmaan.
351
00:27:22,726 --> 00:27:26,521
Pit�� menn�,
ennen kuin h�n suuttuu t�st�kin.
352
00:27:27,856 --> 00:27:31,109
Voitko tehd� palveluksen?
- Mit�?
353
00:27:31,192 --> 00:27:36,364
J�t� ovi auki, jotta kuulen.
- Selv�.
354
00:27:48,001 --> 00:27:51,713
Yst�v�ni, Tysonin �iti, Rhonda, -
355
00:27:51,796 --> 00:27:55,633
jakaa muistojaan rakkaasta pojastaan.
356
00:27:57,218 --> 00:27:59,053
Kiitos.
357
00:28:01,097 --> 00:28:03,808
Poikani oli...
358
00:28:06,102 --> 00:28:08,229
Anteeksi.
359
00:28:10,231 --> 00:28:14,444
Sanon sen nyt ensimm�ist�
kertaa ��neen. "Oli".
360
00:28:16,988 --> 00:28:21,451
Kirjoitin pari juttua pojastani.
361
00:28:22,869 --> 00:28:24,579
H�n...
362
00:28:26,748 --> 00:28:29,501
H�n oli ep�tavallinen lapsi.
363
00:28:31,544 --> 00:28:34,089
Todella herttainen.
364
00:28:34,172 --> 00:28:38,677
H�n j�tti pieni� lappuja taloon.
365
00:28:38,760 --> 00:28:41,680
H�n taittoi ne linnuiksi.
366
00:28:41,763 --> 00:28:44,141
H�n halusi, ett� kutsun niit�...
367
00:28:44,224 --> 00:28:46,226
Lentoliskoiksi.
368
00:28:48,895 --> 00:28:52,149
Kiitos, ett� hait minut,
ei olisi tarvinnut.
369
00:28:52,232 --> 00:28:55,902
Ei mit��n.
- Miten kest�t minua?
370
00:28:55,985 --> 00:28:58,363
Olen kusip��.
- Kyll�.
371
00:28:59,614 --> 00:29:01,950
Mutta sin� olet minun kusip��ni.
372
00:29:02,992 --> 00:29:06,455
Tied�t, mit� tarkoitan.
- Olen kamala ihminen.
373
00:29:06,538 --> 00:29:08,915
Etk� ole.
- Jess.
374
00:29:08,998 --> 00:29:14,671
Hyv� on. Sinun kanssasi ei
ole helppoa olla tekemisiss�.
375
00:29:17,632 --> 00:29:20,177
Mutta olen yst�v�si monista syist�.
376
00:29:20,260 --> 00:29:23,430
Koska olet l�heisriippuvainen?
- En.
377
00:29:23,513 --> 00:29:25,724
Kyll�.
378
00:29:25,807 --> 00:29:27,559
Ehk�.
379
00:29:32,038 --> 00:29:33,957
Et koskaan tuomitse minua.
380
00:29:36,125 --> 00:29:38,795
Voin kertoa sinulle kaiken.
381
00:29:40,380 --> 00:29:43,300
Olit ensimm�inen,
joka sai tiet��, ett� olen homo.
382
00:29:43,383 --> 00:29:47,178
Tiesin, ettei se olisi sinulle mit��n.
383
00:29:47,873 --> 00:29:49,722
Ei se ollutkaan.
384
00:29:52,725 --> 00:29:57,439
Muistatko, mit� teit?
- Kyll� vain.
385
00:29:57,522 --> 00:29:59,023
N�ytin tissini.
386
00:30:00,608 --> 00:30:03,403
Niin teit.
387
00:30:03,486 --> 00:30:06,948
Halusin antaa jotain,
ja se oli halvempaa kuin samppanja.
388
00:30:09,075 --> 00:30:11,619
Olet oikea idiootti.
- Niin...
389
00:30:13,538 --> 00:30:15,832
Minulla on ik�v� h�nt�, Jess.
390
00:30:17,375 --> 00:30:18,877
Tunnen vett�.
391
00:30:18,960 --> 00:30:22,714
Jos aiomme kalastaa, hukutan itseni.
392
00:30:22,797 --> 00:30:25,258
Emme saa kalaa.
393
00:30:25,341 --> 00:30:29,721
Me olemme kaloja,
koska olemme nyt j�rvell�.
394
00:30:29,804 --> 00:30:33,767
Luuletko minun uivan. En ui.
395
00:30:33,850 --> 00:30:35,852
Kukaan ei tied� t�st� paikasta.
396
00:30:35,935 --> 00:30:39,898
Ja vesi on...
Voi luoja, miten ihanaa!
397
00:30:39,981 --> 00:30:43,109
Ensinn�kin minulla ei ole uimapukua.
398
00:30:43,192 --> 00:30:47,530
En omista uimapukua, koska en ui.
399
00:30:47,613 --> 00:30:50,408
En halua, ett� muistelet t�t� ja mietit:
400
00:30:50,491 --> 00:30:53,328
"Miksi en mennyt
veteen h�nen kanssaan?"
401
00:30:53,411 --> 00:30:55,956
Enp� usko.
402
00:30:56,039 --> 00:30:57,957
T�ydellist�.
403
00:31:02,754 --> 00:31:04,380
Puhelin on yh� taskussani!
404
00:31:08,092 --> 00:31:10,344
Ei hauskaa.
405
00:31:38,915 --> 00:31:41,167
Mit� sin� teet?
- En mit��n.
406
00:31:41,250 --> 00:31:44,004
Tied�n, ett� kun olet hiljaa,
kuvaat minua.
407
00:31:44,087 --> 00:31:45,547
En kuvaa sinua.
- Kyll�.
408
00:31:45,630 --> 00:31:47,424
Ei, rauhoitu. En kuvaa.
409
00:31:47,507 --> 00:31:49,259
Se on taskussa.
- Ei.
410
00:31:49,342 --> 00:31:51,052
Se ei ole p��ll�.
411
00:31:51,135 --> 00:31:55,724
Anna puhelin minulle.
Kes� Chicagossa on kamalaa.
412
00:31:55,807 --> 00:31:57,767
Tai ainakin katalaa.
413
00:31:57,850 --> 00:32:00,311
T��ll� on kuuma. Vihaan sit�.
414
00:32:00,394 --> 00:32:02,981
Olen kuuma sekasotku.
415
00:32:03,064 --> 00:32:05,150
Se ei rimmannut.
416
00:32:05,233 --> 00:32:08,153
Miss� me olemme?
417
00:32:08,236 --> 00:32:10,155
Ei, ei!
- Mik� se oli?
418
00:32:10,238 --> 00:32:12,907
Se on poissa.
- Minussa oli jotain.
419
00:32:12,990 --> 00:32:14,451
T��ll� on �t�k�it�.
420
00:32:14,534 --> 00:32:16,911
Miss� me olemme?
- Min� ohjaan sinua.
421
00:32:32,200 --> 00:32:33,993
Murphy.
422
00:32:35,411 --> 00:32:37,372
Rhonda t�ss�.
423
00:32:40,583 --> 00:32:42,168
Hei.
424
00:32:44,003 --> 00:32:46,214
Darnell kertoi, miss� asut.
425
00:32:46,297 --> 00:32:49,842
Kaverisi sanoi, ett� olet t��ll�.
426
00:32:51,052 --> 00:32:54,431
Poliisit l�htiv�t eilen.
427
00:32:54,514 --> 00:32:56,724
Mit��n ei l�ytynyt.
428
00:32:58,851 --> 00:33:02,021
T��ll�k� te hengailitte?
429
00:33:04,065 --> 00:33:05,900
Tavallaan.
430
00:33:09,279 --> 00:33:12,657
N�in h�nen videonsa.
431
00:33:15,868 --> 00:33:19,998
En tiennyt,
ett� olitte niin l�heisi�.
432
00:33:20,081 --> 00:33:21,583
Niin.
433
00:33:23,293 --> 00:33:25,712
H�n oli paras yst�v�ni.
434
00:33:30,008 --> 00:33:32,218
Haluan antaa t�m�n sinulle.
435
00:33:40,184 --> 00:33:42,270
Miss� se on?
436
00:33:42,353 --> 00:33:44,856
Pieni osa Tysonia.
437
00:33:46,024 --> 00:33:51,696
Meill� on tapana antaa
hiukan tuhkaa perheenj�senille.
438
00:33:53,531 --> 00:33:55,116
Olit sit� h�nelle.
439
00:33:59,037 --> 00:34:00,955
Kiitos.
440
00:34:26,189 --> 00:34:30,443
T�ss� se taitaa olla. Kyll�.
441
00:34:31,486 --> 00:34:36,491
Haluatko todella tehd� sen?
On todella kylm�.
442
00:34:36,574 --> 00:34:39,535
Mit� sin� v�lit�t?
Et sin� mene veteen.
443
00:34:42,497 --> 00:34:44,624
Pitele h�nt�.
444
00:34:49,128 --> 00:34:50,838
Min� otan sen.
445
00:35:03,476 --> 00:35:05,520
Hintalappu on yh� paikallaan.
446
00:35:05,603 --> 00:35:07,605
Luuletko, ett� pid�n t�m�n?
447
00:35:18,533 --> 00:35:21,536
Mit�?
- Mik� t�m� on?
448
00:35:25,832 --> 00:35:27,917
Selv�.
449
00:35:28,000 --> 00:35:31,338
Se on suoraan edess�. Odota.
450
00:35:31,421 --> 00:35:33,715
Vesi on edess�si. Anna k�tesi.
451
00:35:36,259 --> 00:35:41,889
Selv�. Aavaa on, voit menn�.
452
00:37:10,603 --> 00:37:12,855
Ovi on auki.
453
00:37:18,653 --> 00:37:21,113
Wesley, k�skin sinua avaamaan...
454
00:37:24,158 --> 00:37:25,952
Hei.
455
00:37:27,453 --> 00:37:31,666
Saanko tulla sis��n?
- Toki.
456
00:37:37,588 --> 00:37:39,465
Varo askelmaa.
457
00:37:50,059 --> 00:37:51,978
Joten...
458
00:37:53,896 --> 00:37:55,773
Mit� sin� t��ll� teet?
459
00:37:56,732 --> 00:37:58,651
En tied�.
460
00:38:00,987 --> 00:38:02,738
Murphy...
461
00:38:04,490 --> 00:38:06,117
Et voi ty�nt�� minua pois.
462
00:38:06,200 --> 00:38:10,455
Et voi tehd� kaikkea
tuhotaksesi suhteen ja olettaa, -
463
00:38:10,538 --> 00:38:12,832
ett� kaikki on hyvin.
464
00:38:12,915 --> 00:38:15,001
Anteeksi.
465
00:38:15,084 --> 00:38:17,003
Se ei ole oikein.
- Tied�n.
466
00:38:19,422 --> 00:38:23,804
T�n��n oli el�m�ni kauhein p�iv�.
467
00:38:25,094 --> 00:38:27,054
Haluan vain...
468
00:38:29,348 --> 00:38:31,100
Min�...
469
00:38:34,103 --> 00:38:35,605
Mit�?
470
00:38:40,484 --> 00:38:41,986
Murphy, mit�?
471
00:38:42,069 --> 00:38:44,531
Saanko...
- Onko t�m� taktiikkasi?
472
00:38:44,614 --> 00:38:46,699
Saanko koskettaa sinua?
473
00:38:46,782 --> 00:38:48,576
Mit� sin� teet? Lopeta.
474
00:39:05,843 --> 00:39:09,805
Olet kamala.
475
00:39:11,557 --> 00:39:14,352
Tajusin sen juuri �skett�in.
476
00:39:23,819 --> 00:39:28,991
Odota, tulen pian.
477
00:39:35,539 --> 00:39:37,917
Miten menee?
478
00:39:42,463 --> 00:39:44,716
Tee ty�si.
- Tule takaisin huomenna.
479
00:39:44,799 --> 00:39:48,219
Ota rahat!
- Anna kamat minulle!
480
00:39:52,765 --> 00:39:56,060
Anteeksi.
- Kuka tuo oli, Max?
481
00:39:56,143 --> 00:39:58,980
Kenen kanssa puhuit?
482
00:39:59,063 --> 00:40:00,564
Kuka se oli?
- Wesley.
483
00:40:01,524 --> 00:40:04,777
Sama Wesley,
jonka kanssa Tyson hengaili kujalla?
484
00:40:04,860 --> 00:40:07,739
Kyll�. Miten niin?
- Se on h�n.
485
00:40:07,822 --> 00:40:10,866
H�n tappoi miehen kukkakaupassa.
486
00:40:14,745 --> 00:40:16,247
Se on h�n.
487
00:40:27,800 --> 00:40:31,762
Suomennos: Aaron Laakso
Iyuno-SDI Group
35834