Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,440 --> 00:00:13,119
[dramatic music playing]
2
00:00:17,560 --> 00:00:20,280
[Ravneet] Running a restaurant
in a five-star hotel
3
00:00:20,360 --> 00:00:22,200
is different to anywhere else.
4
00:00:22,280 --> 00:00:24,760
Good afternoon, ladies. How are you today?
5
00:00:24,840 --> 00:00:28,440
{\an8}That's because of the VIPs staying there
who spend big money.
6
00:00:28,520 --> 00:00:33,560
These guests have high standards
and they want everything right now.
7
00:00:36,000 --> 00:00:39,760
[narrator] The six remaining chefs
have been summoned to the Sterling Suite.
8
00:00:40,560 --> 00:00:41,560
[Dom] Wow!
9
00:00:42,240 --> 00:00:47,480
[narrator] At £25,000 a night, it comes
with its own butler and team of chefs.
10
00:00:47,560 --> 00:00:48,560
Look at that!
11
00:00:49,120 --> 00:00:51,080
I'm getting further in the competition,
12
00:00:51,160 --> 00:00:54,760
and this is definitely the point
where I shouldn't let my guard down.
13
00:00:54,840 --> 00:00:56,240
[Adria] Wow! Wow!
14
00:00:57,800 --> 00:00:59,960
I'm glad I'm here to fight another day.
15
00:01:00,040 --> 00:01:03,120
I want to bring that passion.
I want to bring that energy.
16
00:01:03,200 --> 00:01:05,920
-[Adria] Ooh!
-[Dom] There's some more doors next door.
17
00:01:06,000 --> 00:01:09,480
You're only as good as your last plate,
so I need to make today great.
18
00:01:09,560 --> 00:01:11,120
How the other half live, eh?
19
00:01:14,200 --> 00:01:15,160
Morning, chefs.
20
00:01:15,680 --> 00:01:16,840
-Come on.
-Good morning.
21
00:01:17,920 --> 00:01:24,240
We have got a VIP
coming in to this suite in four hours.
22
00:01:24,920 --> 00:01:29,480
In room service for these suites,
it's a "never say no" attitude.
23
00:01:30,400 --> 00:01:32,560
These suites very often come with a rider.
24
00:01:32,640 --> 00:01:36,880
{\an8}A bespoke menu made to order,
to the guest's liking.
25
00:01:37,440 --> 00:01:41,400
And our VIP has put in
his own set of requests for today.
26
00:01:41,480 --> 00:01:47,640
We need that menu done, cooked,
served up on time.
27
00:01:47,720 --> 00:01:49,640
You cannot afford to be late.
28
00:01:49,720 --> 00:01:52,440
So I'm going to
split you up into two brigades.
29
00:01:52,520 --> 00:01:54,000
This is all about teamwork.
30
00:01:54,080 --> 00:01:59,000
Brigade one, Jordan, Igor, Adria.
31
00:01:59,560 --> 00:02:03,520
Brigade two, Dom, Raquel, Lara.
32
00:02:04,360 --> 00:02:06,440
The best menu
will be served here in the suite.
33
00:02:06,520 --> 00:02:10,440
The one that doesn't make it,
staff at The Langham will get to eat.
34
00:02:11,080 --> 00:02:13,880
The rider is waiting for you
in the kitchens.
35
00:02:14,919 --> 00:02:16,320
Off you go.
36
00:02:16,400 --> 00:02:18,080
-Let's go, guys.
-Ooh! Yes.
37
00:02:20,840 --> 00:02:23,120
[narrator] Checking into
the VIP suite today
38
00:02:23,200 --> 00:02:25,760
is London socialite, Tom Chamberlin,
39
00:02:25,840 --> 00:02:29,760
editor-in-chief of
a style and elegance magazine.
40
00:02:29,840 --> 00:02:31,840
{\an8}What I expect from five-star hotels,
41
00:02:31,920 --> 00:02:35,440
{\an8}if they want to call themselves that,
they need to be the best.
42
00:02:35,520 --> 00:02:37,560
My expectations of this rider,
43
00:02:37,640 --> 00:02:41,400
I want something that I love
made by the best chefs in the world
44
00:02:41,480 --> 00:02:42,920
in the best possible way.
45
00:02:43,640 --> 00:02:46,080
The request that I put in feels simple,
46
00:02:46,160 --> 00:02:49,480
but actually the hotel
needs to deliver something special.
47
00:02:50,640 --> 00:02:53,280
This is The Langham Hotel.
Perfection is expected.
48
00:02:55,280 --> 00:02:57,080
-[Jordan] Are we ready, chefs?
-[Adria] Yes.
49
00:02:57,160 --> 00:02:59,280
[narrator] For his rider,
Tom has requested
50
00:02:59,360 --> 00:03:02,560
a platter of elevated American classics.
51
00:03:02,640 --> 00:03:06,040
On it he wants five-star burgers,
52
00:03:06,120 --> 00:03:10,760
luxury mac and cheese,
and a tower of sweet treats.
53
00:03:12,040 --> 00:03:15,640
Please focus.
Get cracking because time is ticking.
54
00:03:15,720 --> 00:03:17,320
[Igor] Time is ticking, okay.
55
00:03:17,400 --> 00:03:18,240
Plating.
56
00:03:18,320 --> 00:03:19,720
[narrator] Working in two brigades,
57
00:03:19,800 --> 00:03:23,320
the chefs have four hours
to deliver the VIP's menu.
58
00:03:25,200 --> 00:03:28,560
At the heart
of a successful kitchen is teamwork.
59
00:03:28,640 --> 00:03:30,960
A brigade needs to work as one,
60
00:03:31,560 --> 00:03:34,320
but it also needs
somebody to take the lead,
61
00:03:34,400 --> 00:03:36,560
define roles and delegate jobs.
62
00:03:37,760 --> 00:03:40,720
We should probably
put somebody in the position
63
00:03:40,800 --> 00:03:44,320
-of making sure that jobs are being done.
-[Lara] Yeah. Dom?
64
00:03:44,400 --> 00:03:47,080
-Just kind of taking lead. [laughs]
-[Lara] Go for it.
65
00:03:47,160 --> 00:03:49,000
-I'm happy to lead.
-Let's do this.
66
00:03:49,080 --> 00:03:53,080
[Dom] I think we'll attack
each element as a group.
67
00:03:53,160 --> 00:03:56,440
-[Lara] Yeah. I like it.
-No, "I'm doing this, you're doing that."
68
00:03:56,520 --> 00:03:58,960
-A group.
-We're doing all aspects together.
69
00:03:59,680 --> 00:04:03,040
I've managed teams
of up to, like, 15 people.
70
00:04:03,120 --> 00:04:07,880
{\an8}And managing people, I often say,
is the hardest bit of any job.
71
00:04:07,960 --> 00:04:10,200
Because people have
a range of personalities,
72
00:04:10,280 --> 00:04:11,680
and sometimes in the kitchen
73
00:04:11,760 --> 00:04:15,880
it can be really hard
to cater to everybody's individual needs.
74
00:04:16,960 --> 00:04:18,600
Dom is the leader.
75
00:04:18,680 --> 00:04:21,240
I'm not sure I'm head of the team.
[chuckles]
76
00:04:21,320 --> 00:04:24,800
But they've allowed me
to kind of, erm, co-ordinate.
77
00:04:26,720 --> 00:04:28,400
[Dom] There's a part of me
78
00:04:28,480 --> 00:04:32,240
that's got a bit of
a kind of people-pleasing type of energy,
79
00:04:32,320 --> 00:04:34,080
which doesn't always serve me well.
80
00:04:34,160 --> 00:04:36,320
Hey, Dom, come wash your hands.
81
00:04:36,400 --> 00:04:38,680
-I did just wash them.
-Didn't see you, sorry.
82
00:04:38,760 --> 00:04:39,760
It's the mom in me.
83
00:04:40,320 --> 00:04:43,120
{\an8}I think my best traits are,
is I'm a natural leader.
84
00:04:43,200 --> 00:04:46,320
{\an8}But if I respect your opinion,
I'll listen.
85
00:04:46,400 --> 00:04:49,560
-Blacken the red pepper. Make a purée...
-Yeah.
86
00:04:51,000 --> 00:04:53,040
[Raquel] When I know I have
something that works,
87
00:04:53,120 --> 00:04:54,520
I can be pretty stubborn.
88
00:04:57,120 --> 00:05:01,440
So this is gonna be the world's best
burger because we're using great meat.
89
00:05:01,520 --> 00:05:06,480
So, we've got some Wagyu in here
and bacon and red onion jam.
90
00:05:06,560 --> 00:05:10,440
And we're doing morel mushrooms
filled with mac and cheese
91
00:05:11,240 --> 00:05:14,440
{\an8}and then we're doing
a dessert tower of apple pie doughnuts,
92
00:05:14,520 --> 00:05:17,040
{\an8}milk chocolate brownies, the ice cream.
93
00:05:17,880 --> 00:05:19,360
The other one is brownie.
94
00:05:20,360 --> 00:05:23,160
The other guys are prepping.
Let's get this down.
95
00:05:23,240 --> 00:05:25,240
It's okay. I'd rather be more organised.
96
00:05:25,320 --> 00:05:27,480
[narrator]
On the other side of the kitchen,
97
00:05:27,560 --> 00:05:32,280
Jordan and Igor have chosen
café owner Adria to take the lead.
98
00:05:32,360 --> 00:05:35,480
{\an8}I think what makes a good team leader
99
00:05:35,560 --> 00:05:37,560
is putting all the pieces together.
100
00:05:37,640 --> 00:05:40,800
I don't believe in forcing people
into specific roles
101
00:05:40,880 --> 00:05:43,040
if that's not what is gonna make
them happy.
102
00:05:43,120 --> 00:05:47,640
But the one thing you do need is,
that desire to work together as a team.
103
00:05:47,720 --> 00:05:49,560
We all bring
different things to the table.
104
00:05:49,640 --> 00:05:52,800
I like to be organised.
I like to have process in place.
105
00:05:52,880 --> 00:05:57,400
Chef Igor is going to be
really strong on presentation, creativity.
106
00:05:57,480 --> 00:06:01,360
I think Chef Jordan is going to be
really strong on flavours and techniques.
107
00:06:01,440 --> 00:06:04,600
I'd like to think I'm a good leader.
I like to lead by example.
108
00:06:05,960 --> 00:06:07,680
One of us needs to do the pastry.
109
00:06:09,120 --> 00:06:10,520
That will be a challenge.
110
00:06:10,600 --> 00:06:11,960
I cannot make buns.
111
00:06:15,280 --> 00:06:17,240
-I can try.
-Yeah?
112
00:06:17,320 --> 00:06:19,640
-But if it fucks up, guys...
-[Igor] That will be great.
113
00:06:20,400 --> 00:06:21,920
[Adria] I really don't like baking,
114
00:06:22,000 --> 00:06:25,280
but at the end of the day,
I think we live and die as a team.
115
00:06:27,560 --> 00:06:29,240
[Jordan] When you've got a VIP guest,
116
00:06:29,320 --> 00:06:31,960
{\an8}you have to pull out
the magic tricks, all the stops.
117
00:06:32,800 --> 00:06:36,680
Our burger is going to be
a chopped Wagyu burger
118
00:06:36,760 --> 00:06:40,960
with extra crispy bacon
and black truffle mayonnaise.
119
00:06:41,680 --> 00:06:43,960
[Igor] We're going to do
mac and cheese balls.
120
00:06:44,640 --> 00:06:46,760
{\an8}[Adria] We're doing
a tower of profiteroles
121
00:06:46,880 --> 00:06:48,520
{\an8}with basil and strawberry cream.
122
00:06:49,640 --> 00:06:52,360
{\an8}I'm just getting
our ingredients for the choux pastry.
123
00:06:52,440 --> 00:06:56,120
So, obviously,
we need a bit of flour, a bit of sugar.
124
00:06:56,200 --> 00:06:59,040
Because I made
such a big career change in my thirties,
125
00:06:59,120 --> 00:07:01,920
once I finished working as an engineer,
126
00:07:02,000 --> 00:07:05,160
it's kinda like this feeling
of, "I'm behind" somehow,
127
00:07:05,240 --> 00:07:07,920
not as well-practised
as a lot of the other chefs.
128
00:07:09,080 --> 00:07:10,800
Careful.
129
00:07:12,640 --> 00:07:15,080
-That's it.
-That's it. Thank you, chef.
130
00:07:15,160 --> 00:07:18,120
It is this impostor syndrome feeling.
131
00:07:18,200 --> 00:07:21,680
I am very insecure
when I'm comparing myself
132
00:07:21,760 --> 00:07:23,880
against other chefs who are real chefs.
133
00:07:24,440 --> 00:07:27,480
This could be the end of me,
unfortunately. So... [laughs]
134
00:07:29,560 --> 00:07:33,360
[narrator] On Dom's team, Lara is making
the dough for two of their dishes.
135
00:07:34,240 --> 00:07:38,600
{\an8}I'm doing a doughnut dough,
which is an element for the dessert tower.
136
00:07:38,680 --> 00:07:41,360
{\an8}We'll also use it as our brioche buns.
137
00:07:42,680 --> 00:07:44,600
Timing-wise, we're a little bit tight.
138
00:07:45,160 --> 00:07:47,720
I would love to give them
another different dough,
139
00:07:47,800 --> 00:07:49,880
but we've gotta work with what we've got.
140
00:07:51,200 --> 00:07:53,360
Are you using the same doughnut mix...
141
00:07:53,440 --> 00:07:55,920
-Yes.
-...to make doughnuts, fried,
142
00:07:56,600 --> 00:07:58,400
-and for making the burger bun?
-Yes.
143
00:07:58,480 --> 00:08:00,160
-That you're going to bake?
-Yes.
144
00:08:00,840 --> 00:08:02,720
[Michel] So the same recipe for both?
145
00:08:02,800 --> 00:08:04,320
Have you tried this? It works?
146
00:08:04,400 --> 00:08:06,120
No, but we're trying it now.
147
00:08:06,200 --> 00:08:07,240
We like a challenge.
148
00:08:07,320 --> 00:08:10,520
-I know it's a little bit different.
-It's very different.
149
00:08:10,600 --> 00:08:14,040
But I had a look through the recipe
and I believe it's gonna work.
150
00:08:14,120 --> 00:08:16,000
You can make
doughnuts out of brioche dough,
151
00:08:16,080 --> 00:08:19,880
but can you make brioche
out of doughnut dough?
152
00:08:23,760 --> 00:08:26,400
[Raquel] Dom, your pasta's sitting
right here on the stovetop.
153
00:08:26,480 --> 00:08:27,640
[Dom] Yeah, yeah, yeah.
154
00:08:27,720 --> 00:08:30,840
[narrator] Raquel is cooking
her own recipe for tomato ketchup.
155
00:08:30,920 --> 00:08:34,680
Tomato paste, shallots,
garlic, olive oil, clove,
156
00:08:34,760 --> 00:08:37,559
maple syrup, sugar and red wine vinegar.
157
00:08:38,840 --> 00:08:41,799
Dom, the ketchup is done.
It just needs to cook down.
158
00:08:43,360 --> 00:08:45,600
Did you hear me? Dominic, did you hear me?
159
00:08:45,679 --> 00:08:47,480
-Yes, chef.
-Okay.
160
00:08:48,120 --> 00:08:50,920
I grew up in Manhattan
with a single mother.
161
00:08:51,000 --> 00:08:53,720
I now live in Los Angeles, California.
162
00:08:53,800 --> 00:08:58,720
I have a nine-year-old, an eight-year-old,
a five-year-old and a two-year-old.
163
00:08:58,800 --> 00:09:01,720
My culinary career
started with my grandmother
164
00:09:01,800 --> 00:09:03,800
at four years old in the kitchen.
165
00:09:03,880 --> 00:09:06,200
She got tired of kicking me out.
166
00:09:06,280 --> 00:09:08,520
They built me a stool
so I could reach the counters,
167
00:09:08,600 --> 00:09:10,360
and it's been a love affair ever since.
168
00:09:11,480 --> 00:09:12,760
My mother doesn't cook.
169
00:09:12,840 --> 00:09:16,560
By eight, I was already
cooking for both me and her.
170
00:09:16,640 --> 00:09:20,520
I think my biggest success in life
is being able to own a catering company.
171
00:09:21,240 --> 00:09:23,960
I don't believe in giving up.
172
00:09:24,040 --> 00:09:26,480
You've only failed when you stop trying.
173
00:09:31,360 --> 00:09:33,560
Do you wanna start thinking about morels?
174
00:09:33,640 --> 00:09:36,000
-You want me to cut them in half?
-Yeah, please.
175
00:09:37,440 --> 00:09:39,920
Morel mushrooms, if you wanna stuff them,
176
00:09:40,000 --> 00:09:43,080
{\an8}you have to cut them exactly in half.
177
00:09:43,160 --> 00:09:44,400
You've gotta be precise,
178
00:09:44,480 --> 00:09:47,000
otherwise you won't
be able to get any filling in.
179
00:09:47,640 --> 00:09:49,640
[Lara] Oh, no. Why are we doing in half?
180
00:09:50,160 --> 00:09:52,120
-No.
-One, two. Well, we had.
181
00:09:52,720 --> 00:09:54,720
[narrator] But after
discussing it with Lara,
182
00:09:54,800 --> 00:09:56,640
Raquel cuts the tops off instead.
183
00:09:56,760 --> 00:09:58,880
[Raquel] I don't think
we can pipe into that.
184
00:09:58,960 --> 00:10:01,280
-I thought we were cutting in half.
-[Raquel] So did I.
185
00:10:01,360 --> 00:10:02,840
[Dom] When did we change?
186
00:10:02,920 --> 00:10:05,360
She said that's what we were doing
so I cut the top off.
187
00:10:05,440 --> 00:10:08,080
Just cut it in half then.
These are the ones that I started.
188
00:10:08,160 --> 00:10:10,160
I feel like we made decisions and then...
189
00:10:10,240 --> 00:10:11,400
Look.
190
00:10:11,480 --> 00:10:13,440
How much mac and cheese
would you get in that?
191
00:10:13,520 --> 00:10:15,480
-Nothing.
-We made decisions.
192
00:10:15,560 --> 00:10:16,920
Why haven't we stuck with them?
193
00:10:17,000 --> 00:10:19,080
[Lara] I'm not discussing now.
Let's get shit done.
194
00:10:19,160 --> 00:10:21,800
-Bitch at her when we finish.
-I can't do everything.
195
00:10:21,880 --> 00:10:24,000
The energy's just
gonna stop us from finishing.
196
00:10:24,080 --> 00:10:26,040
But I need you to get it together.
197
00:10:26,560 --> 00:10:28,520
[Dom] It's just the actual liberty.
198
00:10:28,600 --> 00:10:32,000
[Raquel] Dom, if you send me home,
I'm gonna find you.
199
00:10:32,080 --> 00:10:33,520
[Michel] Jesus Christ.
200
00:10:41,280 --> 00:10:44,520
Come on, guys.
At The Langham, we do not do late.
201
00:10:44,600 --> 00:10:46,680
-[Lara] Yes, chef.
-[Raquel] You got it, chef.
202
00:10:50,800 --> 00:10:52,320
It still clumps. We need to...
203
00:10:57,440 --> 00:11:01,000
Meeting the requirements
of VIP guests is not just part of the job,
204
00:11:01,080 --> 00:11:02,840
it's a business requirement.
205
00:11:03,520 --> 00:11:05,120
You just can't say no
206
00:11:05,200 --> 00:11:07,840
or you'll end up
losing thousands of pounds.
207
00:11:07,920 --> 00:11:11,440
[narrator] The chefs now have
two hours to deliver the VIP's menu.
208
00:11:11,520 --> 00:11:14,720
-How many minutes should I set it for?
-[Jordan] I'd go for four.
209
00:11:14,800 --> 00:11:15,720
Mac and cheese?
210
00:11:15,800 --> 00:11:18,600
[narrator] Adria still hasn't
started the choux pastry
211
00:11:18,680 --> 00:11:20,200
for her profiterole tower.
212
00:11:20,280 --> 00:11:22,920
I'm readjusting the recipe one more time.
213
00:11:23,000 --> 00:11:27,720
Eight bars instead of ten,
so 720 divided by 225.
214
00:11:27,800 --> 00:11:30,840
But when I'm nervous...
You have to have a clear head.
215
00:11:31,960 --> 00:11:35,960
I get this feeling that
there's a lot of movement,
216
00:11:36,680 --> 00:11:40,280
but you're not working
really together and to a plan.
217
00:11:40,880 --> 00:11:44,120
And then when I look at my watch
and I see the time ticking,
218
00:11:44,200 --> 00:11:47,320
I'm seriously worried that
you guys will be able to deliver on time.
219
00:11:50,560 --> 00:11:54,400
[narrator] On Dom's side of the kitchen,
the mac and cheese is underway.
220
00:11:55,720 --> 00:11:58,080
Don't waste too much.
Don't spend too much time.
221
00:11:58,160 --> 00:12:00,440
-That's mine. That's mine!
-Okay, chef. Sorry.
222
00:12:01,880 --> 00:12:02,760
[sighs]
223
00:12:03,440 --> 00:12:05,400
[Michel] Communication
is vital in the kitchen.
224
00:12:05,480 --> 00:12:10,000
A good head chef has to get
their message across quickly and clearly.
225
00:12:10,080 --> 00:12:14,200
It's their job to have everybody
on board and working as a team
226
00:12:14,280 --> 00:12:17,360
or service will be an absolute disaster.
227
00:12:18,560 --> 00:12:20,640
[Lara] I'm waiting for it to cool down.
228
00:12:22,120 --> 00:12:24,480
-Taste the ketchup, Dom.
-I tasted it. It's good.
229
00:12:24,560 --> 00:12:25,680
[sighs]
230
00:12:25,760 --> 00:12:26,960
I feel bullied.
231
00:12:28,600 --> 00:12:29,600
[Lara] Dom?
232
00:12:30,760 --> 00:12:33,080
Dom? Mac and cheese just needs
folding, yeah?
233
00:12:33,160 --> 00:12:37,360
-[Dom] I've got it under control.
-I'm just asking. We need to know.
234
00:12:37,440 --> 00:12:39,920
It's just going inside pan A and deep fry.
235
00:12:40,000 --> 00:12:41,920
-[Lara] Yep.
-[Dom] I've got it under control.
236
00:12:42,840 --> 00:12:45,680
I'd prefer a little bit
more communication, to be honest.
237
00:12:45,760 --> 00:12:48,960
Between all of us,
I think it's quite chaotic.
238
00:12:49,040 --> 00:12:51,960
The kitchen won't run properly
without communication.
239
00:12:52,040 --> 00:12:53,480
It's very frustrating.
240
00:12:55,240 --> 00:12:56,800
Is the actual pasta cooked?
241
00:12:56,880 --> 00:12:59,680
I promise, Lara,
I've got it under control. I promise.
242
00:12:59,760 --> 00:13:02,080
-I thought you just told me...
-Promise.
243
00:13:02,160 --> 00:13:03,480
[Ravneet] It's stressful in here.
244
00:13:03,560 --> 00:13:04,880
-[Michel] It is.
-Yeah.
245
00:13:04,960 --> 00:13:08,360
Dom, I think,
has wanted to, kind of, take the lead,
246
00:13:08,440 --> 00:13:10,360
but he's not asserted himself enough.
247
00:13:10,440 --> 00:13:13,640
I think Raquel is a bit annoyed
248
00:13:13,720 --> 00:13:19,280
that she isn't allowed
to take that role of head chef.
249
00:13:19,360 --> 00:13:23,120
But why didn't Raquel take over and say,
"I'm gonna lead this team today"?
250
00:13:23,200 --> 00:13:24,800
I dunno. I really don't know.
251
00:13:25,600 --> 00:13:28,920
It's important not to undermine
the person in charge in a kitchen
252
00:13:29,000 --> 00:13:34,960
because if the leader is being undermined,
that will affect the entire team.
253
00:13:35,040 --> 00:13:38,160
If one succeeds, you all succeed.
If one fails, you all fail.
254
00:13:38,240 --> 00:13:39,880
There's not enough mayonnaise.
255
00:13:39,960 --> 00:13:43,360
-Where's your bacon jam?
-No mayonnaise is cool.
256
00:13:43,440 --> 00:13:45,800
Bacon jam on the bottom,
blue cheese on the top.
257
00:13:45,880 --> 00:13:49,040
-Where is your bacon jam?
-There in the pan in front of you.
258
00:13:49,120 --> 00:13:51,120
Thank you, sir.
259
00:13:51,200 --> 00:13:55,840
Sometimes, being a Nuyorican,
I can have a pretty fiery tongue.
260
00:13:55,920 --> 00:14:00,120
So I kind of keep it back,
but then when I explode, it's pretty bad.
261
00:14:01,400 --> 00:14:02,280
[sighs]
262
00:14:02,360 --> 00:14:03,440
What's going on?
263
00:14:05,720 --> 00:14:08,480
-It seems frustrated in that corner.
-Exactly that.
264
00:14:09,560 --> 00:14:12,920
I mean, I've seen their buns,
and to me they look quite deflated.
265
00:14:13,000 --> 00:14:15,360
[Michel] They're using
the same doughnut recipe.
266
00:14:15,440 --> 00:14:16,920
And it's risky to do that.
267
00:14:17,640 --> 00:14:20,240
[Lara] Do you wanna check the buns?
It needs more...
268
00:14:21,800 --> 00:14:23,360
-Shall I turn it up?
-Bit heavy.
269
00:14:23,440 --> 00:14:25,600
-Yeah. What should I do?
-Erm...
270
00:14:25,680 --> 00:14:28,200
-I'll put it down a little bit.
-Yes, please.
271
00:14:28,440 --> 00:14:29,960
[Michel] Right, one hour, yes?
272
00:14:30,040 --> 00:14:31,360
-Yes, chef.
-[Jordan] Chef.
273
00:14:32,320 --> 00:14:34,680
-On time!
-[Igor] We need to push ourselves.
274
00:14:34,760 --> 00:14:36,200
Come on, push.
275
00:14:36,280 --> 00:14:38,480
-Strawberry compote's on.
-[Adria] Yes, chef.
276
00:14:38,560 --> 00:14:42,560
-I'll keep an eye on the chocolate. Yep.
-Chocolate is melting, chef, thank you.
277
00:14:42,640 --> 00:14:47,120
Our strongest point here
is gonna be that we gel as a team.
278
00:14:47,200 --> 00:14:48,440
Let's go.
279
00:14:48,520 --> 00:14:50,080
Maybe you can deep fry.
280
00:14:50,160 --> 00:14:52,880
-You mix this and I will roll. Okay?
-Yeah.
281
00:14:52,960 --> 00:14:55,640
[narrator] On Adria's team,
Jordan is helping Igor
282
00:14:55,720 --> 00:14:58,560
to bread his
mac and cheese balls ready for frying.
283
00:14:59,360 --> 00:15:01,840
-So I've got four, chef.
-Four, yeah.
284
00:15:01,920 --> 00:15:03,720
Thanks for signing and everything.
285
00:15:03,800 --> 00:15:05,880
-You understand sign language. Brilliant.
-Yeah.
286
00:15:05,960 --> 00:15:07,440
Where is the choux pastry?
287
00:15:07,520 --> 00:15:08,800
[Michel chuckles]
288
00:15:08,960 --> 00:15:10,640
Oh, my goodness.
289
00:15:11,840 --> 00:15:13,920
The choux pastry
should have been prioritised,
290
00:15:14,000 --> 00:15:15,920
especially if
they wanted to get it perfect.
291
00:15:16,000 --> 00:15:17,760
They don't have a lot of time left.
292
00:15:19,000 --> 00:15:22,920
[narrator] The VIP's rider
is due to be served in 45 minutes
293
00:15:23,560 --> 00:15:26,600
and Adria still hasn't
baked her choux pastry.
294
00:15:31,880 --> 00:15:33,200
Adria, what are you doing?
295
00:15:33,760 --> 00:15:36,240
Do the choux, chef. We can do the cream.
296
00:15:36,320 --> 00:15:37,720
I'm scared. I'm scared.
297
00:15:40,320 --> 00:15:42,960
[Ravneet] Consistency of the dough
is everything with choux.
298
00:15:43,040 --> 00:15:44,880
You need to judge by look and feel.
299
00:15:45,960 --> 00:15:49,320
Get the proportions wrong
and it won't pipe or cook properly.
300
00:15:50,640 --> 00:15:53,280
[Adria] I have one here, chef.
I'll be done in five minutes.
301
00:15:55,480 --> 00:15:56,840
[Jordan] Get that choux in.
302
00:15:57,960 --> 00:15:59,600
[Adria] Choux going in the oven.
303
00:16:05,000 --> 00:16:07,200
[Raquel] How do we know
if these are done, Lara?
304
00:16:07,280 --> 00:16:09,120
[narrator] On the other side
of the kitchen,
305
00:16:09,200 --> 00:16:11,120
Raquel is checking on the doughnuts.
306
00:16:11,880 --> 00:16:14,280
[Dom] We've got to start
thinking about plating.
307
00:16:14,360 --> 00:16:17,040
-What's going on with that?
-I've thought about it, it's sorted.
308
00:16:17,120 --> 00:16:18,600
[Dom] What are we doing now?
309
00:16:18,680 --> 00:16:21,480
-[Raquel] She's got it.
-[Dom] I'm concerned about the doughnuts.
310
00:16:21,560 --> 00:16:23,120
We're looking at the doughnuts.
311
00:16:23,200 --> 00:16:24,840
-Worst case...
-[Dom] We need to cook 'em.
312
00:16:24,920 --> 00:16:27,000
-Why...
-Work on that. We got it, I promise.
313
00:16:27,080 --> 00:16:29,680
Jesus. How can two of us
be stood on doughnuts?
314
00:16:29,760 --> 00:16:32,320
They're done. Look. Done.
315
00:16:32,400 --> 00:16:33,520
But burnt.
316
00:16:34,640 --> 00:16:35,840
They're burnt.
317
00:16:39,640 --> 00:16:43,080
Listen up, guys. VIP has arrived.
Ten minutes, come on.
318
00:16:43,160 --> 00:16:44,520
-[Jordan] Oui, chef.
-Oui.
319
00:16:45,800 --> 00:16:47,880
-Brioche burger buns, 14.
-Done, yep.
320
00:16:47,960 --> 00:16:50,120
Yep. The truffle mayo. Mac and cheese?
321
00:16:50,200 --> 00:16:51,720
Done. I'm gonna set a timer.
322
00:16:53,800 --> 00:16:55,120
Dom. Here you go, chef.
323
00:16:55,800 --> 00:16:56,760
Chef!
324
00:16:58,360 --> 00:16:59,760
Smells amazing here.
325
00:17:13,880 --> 00:17:15,400
[Raquel] There's not enough bacon jam.
326
00:17:15,480 --> 00:17:17,359
We have to make it enough.
We can't make more.
327
00:17:17,440 --> 00:17:19,720
Where... Chef, the buns, chef?
328
00:17:23,359 --> 00:17:24,920
What we need now is a doughnut tower.
329
00:17:25,000 --> 00:17:27,720
-It needs to cool down.
-Don't worry about it. Come on.
330
00:17:27,800 --> 00:17:29,640
-One minute.
-[all] Yes, chef.
331
00:17:29,720 --> 00:17:30,880
[Igor] Put it in there.
332
00:17:30,960 --> 00:17:33,880
[Adria] All right. Let's go.
Come on, Jordan, you got it.
333
00:17:34,680 --> 00:17:36,760
-[Igor] Quick. Quick. Quick.
-Okay.
334
00:17:38,000 --> 00:17:39,120
Time's up.
335
00:17:44,160 --> 00:17:45,800
Oh, well done. Well done.
336
00:17:50,080 --> 00:17:52,480
[narrator] Just one of the riders
will be sent to the suite
337
00:17:52,560 --> 00:17:54,080
for the VIP and his guests.
338
00:17:54,600 --> 00:17:55,760
-Cheers.
-Cheers.
339
00:17:57,280 --> 00:17:59,360
[narrator] First up, Adria's team.
340
00:18:05,920 --> 00:18:09,760
[Mike] The burger was really nice.
It was juicy, very well-seasoned.
341
00:18:09,840 --> 00:18:13,160
I like the almost dirty
American cheese in there as well.
342
00:18:13,240 --> 00:18:16,800
The mac and cheese balls.
Oh, my goodness. I could have eaten ten.
343
00:18:16,880 --> 00:18:18,440
They were fantastic.
344
00:18:19,400 --> 00:18:22,200
Choux buns. I thought they were great.
Well done.
345
00:18:23,480 --> 00:18:25,360
[narrator] Next, Dom's team.
346
00:18:35,840 --> 00:18:38,360
I'm struggling 'cause
I'm trying to find something positive.
347
00:18:38,440 --> 00:18:41,320
You've just gotta make sure,
with a burger,
348
00:18:41,400 --> 00:18:45,840
it's gotta be moist, juicy,
dripping, messy, it's dirty.
349
00:18:45,920 --> 00:18:49,440
If you refine it, it still has
to have those elements in there.
350
00:18:49,520 --> 00:18:51,280
Yeah? And it wasn't.
351
00:18:51,360 --> 00:18:54,080
I had gristle in mine, which is not right.
352
00:18:54,160 --> 00:18:57,480
The bun itself, you guys
weren't sure if it was gonna work.
353
00:18:57,560 --> 00:18:58,680
It's too dense.
354
00:18:59,280 --> 00:19:01,480
Your take on the little macaroni cheese,
355
00:19:01,560 --> 00:19:03,200
stuffed in a morel mushroom.
356
00:19:03,280 --> 00:19:05,120
You don't really taste the morel mushroom.
357
00:19:05,200 --> 00:19:10,080
For me, the doughnut,
the texture was quite tight.
358
00:19:10,160 --> 00:19:11,800
They needed lots of air in them,
359
00:19:11,880 --> 00:19:14,000
so you could really get
lots of filling in there.
360
00:19:14,080 --> 00:19:18,200
But I do like that you tried to accomplish
making a dough in the time you had.
361
00:19:18,280 --> 00:19:21,360
I know you know flavour,
I just think perhaps, as a team,
362
00:19:21,440 --> 00:19:25,960
you couldn't knock all of those ideas
together to get the most out of you.
363
00:19:36,400 --> 00:19:39,320
Jordan, Adria, Igor.
364
00:19:40,320 --> 00:19:41,440
Your rider's going up.
365
00:19:41,520 --> 00:19:42,520
Yes!
366
00:19:44,760 --> 00:19:46,640
[Michel] Dom, Raquel, Lara.
367
00:19:47,240 --> 00:19:49,680
Yours is going down to the canteen.
368
00:19:50,240 --> 00:19:52,800
Nick! Come and collect.
369
00:19:56,320 --> 00:20:00,720
Adria, brilliant to see you
step up the mark and become head chef.
370
00:20:01,520 --> 00:20:05,440
You three, you get the day off.
All right, you guys head off please.
371
00:20:06,160 --> 00:20:08,440
Bye. Enjoy your day off.
372
00:20:11,600 --> 00:20:13,480
-So, yeah.
-Day off.
373
00:20:13,560 --> 00:20:15,960
-Thank you to both of you.
-Well done.
374
00:20:16,040 --> 00:20:19,840
[Adria] I think we rocked it today
and I couldn't be more proud.
375
00:20:19,920 --> 00:20:22,000
Well deserved.
376
00:20:22,080 --> 00:20:24,240
It is. Thank you. That was the best.
377
00:20:24,320 --> 00:20:26,080
Good, smooth service.
378
00:20:26,160 --> 00:20:27,960
-Really happy.
-I'm happy.
379
00:20:28,040 --> 00:20:29,120
We won.
380
00:20:30,120 --> 00:20:32,720
-Welcome, gents. Please sit.
-Thank you very much.
381
00:20:32,800 --> 00:20:34,960
-What a lovely treat.
-This looks amazing.
382
00:20:35,040 --> 00:20:38,440
I always find, with room service,
that it's a real opportunity for gluttony.
383
00:20:39,440 --> 00:20:42,320
Dispensing with dignity here,
so do forgive me, gentlemen.
384
00:20:45,840 --> 00:20:47,400
This is bang on the money.
385
00:20:47,480 --> 00:20:49,080
It tastes absolutely amazing.
386
00:20:49,160 --> 00:20:50,240
Really good.
387
00:20:52,040 --> 00:20:53,720
[Tom] This is pretty spectacular.
388
00:20:58,120 --> 00:21:01,360
This challenge was
all about working as a team.
389
00:21:02,080 --> 00:21:06,400
And each and every one of you
had a responsibility to one another
390
00:21:06,480 --> 00:21:09,640
to bring what you're good at to the table.
391
00:21:09,720 --> 00:21:11,400
What the hell went wrong?
392
00:21:12,560 --> 00:21:16,560
I needed a little bit
more attention from Dom.
393
00:21:16,640 --> 00:21:18,800
When I call, like, listen.
394
00:21:18,880 --> 00:21:22,560
I didn't feel comfortable
with kind of overriding and saying,
395
00:21:22,640 --> 00:21:25,000
"I don't think that that's a good idea."
396
00:21:25,080 --> 00:21:28,200
I'd prefer to have two minutes,
everyone stop what we're doing,
397
00:21:28,280 --> 00:21:32,080
let's all collaborate, team and team,
and let's get our jobs done better.
398
00:21:32,160 --> 00:21:34,560
If you're not happy
with how things are going,
399
00:21:34,640 --> 00:21:37,440
you need to speak up
and communicate that to your team.
400
00:21:39,480 --> 00:21:42,120
I've learned a heck of a lot from this.
401
00:21:42,200 --> 00:21:45,680
Possibly one of you guys
will be running a restaurant here,
402
00:21:45,760 --> 00:21:46,920
I can't make a mistake.
403
00:21:47,640 --> 00:21:52,440
You three, you're back in the kitchen
with me tomorrow morning bright and early.
404
00:21:53,440 --> 00:21:55,760
We've got another tough day ahead.
405
00:21:55,840 --> 00:21:57,440
-Yes, chef.
-[Raquel] Yes, chef.
406
00:21:59,480 --> 00:22:01,400
-Congratulations, guys.
-Good job.
407
00:22:01,960 --> 00:22:03,640
Well done, man. You smashed it.
408
00:22:03,720 --> 00:22:06,600
Yeah, I saw,
I was checking around a little bit,
409
00:22:06,680 --> 00:22:07,720
no communication.
410
00:22:07,800 --> 00:22:09,800
I'm not sure that's fully true.
411
00:22:09,880 --> 00:22:12,920
There were some strong energies
on my team.
412
00:22:13,000 --> 00:22:17,160
We had a list, there was allocated jobs
and then we started to overlap jobs.
413
00:22:17,240 --> 00:22:18,760
[producer] Did you feel undermined?
414
00:22:19,520 --> 00:22:24,240
There was times when I felt a bit kind of,
like, "That's not what we agreed on."
415
00:22:24,320 --> 00:22:26,920
-I think none of us were perfect.
-Exactly.
416
00:22:27,600 --> 00:22:30,120
[Raquel] You have to remember
what you're here for,
417
00:22:30,200 --> 00:22:32,080
you want to be the last man standing.
418
00:22:32,160 --> 00:22:36,040
Sometimes you got to get a little nasty,
get your little hands a little dirty.
419
00:22:36,120 --> 00:22:37,080
[laughs]
420
00:22:38,800 --> 00:22:42,080
It's a little bit soul-destroying
and a little bit heartbreaking.
421
00:22:42,160 --> 00:22:45,000
It's only what you let it be, man.
422
00:22:45,720 --> 00:22:50,160
We can't even blame the guy.
There were too many cooks in the kitchen.
423
00:22:51,480 --> 00:22:54,160
I feel like every day,
I'm fighting for my life.
424
00:23:06,040 --> 00:23:08,840
Morning. How are you?
425
00:23:09,480 --> 00:23:11,200
-All right?
-I don't know.
426
00:23:11,880 --> 00:23:13,360
I definitely lost sleep last night.
427
00:23:13,440 --> 00:23:16,040
You gotta learn
how to shut your brain off.
428
00:23:17,120 --> 00:23:19,840
[narrator] Today, Dom, Raquel and Lara
429
00:23:19,920 --> 00:23:23,000
face a cook-off which will see
one of them sent home.
430
00:23:24,240 --> 00:23:26,000
-Morning, chef.
-Good morning, chef.
431
00:23:26,080 --> 00:23:26,920
[Mike] Morning, guys.
432
00:23:27,000 --> 00:23:29,920
The last challenge wasn't your greatest.
433
00:23:30,800 --> 00:23:33,240
You need to make sure that you show us
434
00:23:33,320 --> 00:23:35,680
why you deserve to be here.
435
00:23:35,760 --> 00:23:39,200
I want you to create
a signature breakfast tray,
436
00:23:39,280 --> 00:23:44,040
which reflects who you are as a chef
and what your restaurant will be.
437
00:23:44,840 --> 00:23:49,520
It is so important
that we get this right today.
438
00:23:49,600 --> 00:23:51,800
To cook a five-star breakfast
439
00:23:52,480 --> 00:23:54,680
is incredibly difficult.
440
00:23:54,760 --> 00:23:59,480
To make it something
really special and memorable is an art.
441
00:23:59,560 --> 00:24:02,360
And I want to
see that today from all of you.
442
00:24:02,440 --> 00:24:03,280
Yes, chef.
443
00:24:03,360 --> 00:24:04,920
-Yeah?
-Yes, chef.
444
00:24:05,000 --> 00:24:09,760
So if ever you've been saving it,
whatever you've still got in reserve,
445
00:24:09,840 --> 00:24:11,760
I want from you today.
446
00:24:11,840 --> 00:24:15,720
You have three hours
to come up with a breakfast tray.
447
00:24:16,760 --> 00:24:18,200
Let's go to the kitchen.
448
00:24:21,680 --> 00:24:25,280
Breakfast is probably the most
important meal in a hotel like this.
449
00:24:25,360 --> 00:24:26,360
It's that lasting memory.
450
00:24:26,440 --> 00:24:30,360
The last plate of food
that you get to serve to your guest.
451
00:24:31,000 --> 00:24:33,680
If you get it wrong,
then they may go elsewhere.
452
00:24:34,360 --> 00:24:36,680
And that's a lot of money
walking out the door.
453
00:24:40,800 --> 00:24:44,000
Yesterday was definitely chaotic,
but that's the kitchen.
454
00:24:44,080 --> 00:24:45,320
That's what we signed up for.
455
00:24:45,400 --> 00:24:47,840
Sometimes stuff goes crazy in the kitchen
456
00:24:47,920 --> 00:24:51,000
and, you know,
just keep your calm and keep going.
457
00:24:53,720 --> 00:24:57,200
So, the last challenge
was a big disaster, a big chaos.
458
00:24:57,280 --> 00:24:58,760
But we're coming back strong.
459
00:24:59,800 --> 00:25:02,560
I'm gonna let the food
do most of the talking today,
460
00:25:03,280 --> 00:25:04,800
which I believe it will do.
461
00:25:04,880 --> 00:25:07,880
It's a new day
and I'm fighting to stay here.
462
00:25:07,960 --> 00:25:09,280
I can't leave now.
463
00:25:12,800 --> 00:25:15,440
The fight is in me today.
I definitely want to win.
464
00:25:15,520 --> 00:25:18,680
I always want to win.
We're chefs. We're a little self-centred.
465
00:25:22,080 --> 00:25:24,480
So what are you
looking for today from the chefs?
466
00:25:25,400 --> 00:25:28,360
Creativity, something personal to them.
467
00:25:28,440 --> 00:25:32,520
Something that represents their concept,
maybe brings us something completely new.
468
00:25:32,600 --> 00:25:34,520
You can have so much fun at breakfast.
469
00:25:34,600 --> 00:25:35,440
Oh, absolutely.
470
00:25:35,520 --> 00:25:37,680
People that stay
in five-star luxury hotels,
471
00:25:38,920 --> 00:25:41,360
they're looking
for something special, different.
472
00:25:44,360 --> 00:25:47,680
[narrator] The chefs have three hours
to create a signature breakfast tray
473
00:25:47,760 --> 00:25:50,160
in line with their restaurant concept.
474
00:25:50,960 --> 00:25:54,120
My dish is called
"Break the Genie's Fast."
475
00:25:54,200 --> 00:26:00,240
So I got inspired to create this breakfast
with a mythological genie story of it.
476
00:26:00,800 --> 00:26:04,000
[narrator] For Lara,
that's theatrical fine dining.
477
00:26:06,720 --> 00:26:08,880
[Lara] We're gonna cook
sourdough flatbread.
478
00:26:08,960 --> 00:26:11,760
And then with that,
we're gonna serve beetroot hummus.
479
00:26:11,840 --> 00:26:15,520
In our little genie lamp,
we're going to serve melon gazpacho.
480
00:26:16,080 --> 00:26:19,400
And then we have deconstructed shakshuka
with scorpion powder.
481
00:26:20,000 --> 00:26:22,480
[narrator] Shakshuka
is a Middle Eastern breakfast
482
00:26:22,560 --> 00:26:25,480
of eggs poached in tomatoes and spices.
483
00:26:25,560 --> 00:26:28,080
Lara is putting her own spin on it.
484
00:26:29,640 --> 00:26:31,440
[Lara] We've got a little egg in our hand,
485
00:26:31,520 --> 00:26:34,480
which is gonna be
poached egg yolk with shakshuka mix
486
00:26:34,560 --> 00:26:36,360
and parmesan and polenta foam.
487
00:26:38,440 --> 00:26:43,000
I love shakshuka,
but it has to be perfect.
488
00:26:43,080 --> 00:26:44,720
It shouldn't be too spiced.
489
00:26:44,800 --> 00:26:49,000
It should be so comforting
that you want to just keep going
490
00:26:49,080 --> 00:26:51,400
and mop it all up
with that gorgeous bread.
491
00:26:51,480 --> 00:26:55,560
If there's anyone who's going to
convert us to scorpion powder, it's Lara.
492
00:26:55,640 --> 00:26:57,960
[Michel] With Lara,
there's always a sting in the tail.
493
00:26:59,600 --> 00:27:02,280
Am I reading this right, scorpion powder?
494
00:27:02,360 --> 00:27:03,960
You are indeed, chef. [chuckles]
495
00:27:04,600 --> 00:27:08,840
So, scorpion powder is made
out of the armour tail scorpions.
496
00:27:08,920 --> 00:27:11,240
They have
a really beautiful earthy flavour.
497
00:27:11,320 --> 00:27:12,480
Scorpion powder?
498
00:27:12,560 --> 00:27:14,600
Yes, chef.
I'm gonna dust it on top of my egg.
499
00:27:14,680 --> 00:27:17,920
Trying to introduce
insects into fine dining.
500
00:27:18,840 --> 00:27:22,920
For me, a kitchen is a playground.
You open the doors to create.
501
00:27:24,000 --> 00:27:25,880
I do want to win this competition
502
00:27:25,960 --> 00:27:28,760
'cause I feel like
fine dining is missing the fun.
503
00:27:37,280 --> 00:27:41,600
So this dish today,
I am quite confident in.
504
00:27:42,480 --> 00:27:44,720
[narrator] To show off
his Caribbean concept,
505
00:27:44,800 --> 00:27:48,240
Dom's rethinking
a well-known breakfast favourite.
506
00:27:48,320 --> 00:27:52,920
The main part of my breakfast tray
is a take on a classic eggs Benedict.
507
00:27:53,000 --> 00:27:57,560
However, I'm using
pork belly instead of ham
508
00:27:57,640 --> 00:27:59,720
for the rum and raisin glaze.
509
00:27:59,840 --> 00:28:03,400
I'm making a homemade muffin.
And a Jamaican-style carrot juice.
510
00:28:05,600 --> 00:28:08,120
[Michel] Rum and raisin glazed pork belly.
511
00:28:08,360 --> 00:28:11,320
Ah, yes, now we're talking.
512
00:28:11,400 --> 00:28:16,800
English muffins are not the easiest
of things to make in a short time period.
513
00:28:16,880 --> 00:28:18,040
For me,
514
00:28:18,120 --> 00:28:22,440
the English muffin has got to be
light and crisp on the outside
515
00:28:22,520 --> 00:28:24,280
and really gorgeous.
516
00:28:24,360 --> 00:28:26,080
It cannot be dense.
517
00:28:26,160 --> 00:28:28,920
So Dom is going to
have to keep his timings very tight
518
00:28:29,000 --> 00:28:31,040
in order to execute this dish well.
519
00:28:31,120 --> 00:28:35,320
It would feel amazing
to have a Caribbean restaurant
520
00:28:35,400 --> 00:28:37,000
here at The Langham.
521
00:28:37,080 --> 00:28:38,400
It would be unreal.
522
00:28:38,480 --> 00:28:43,960
I think there'd be a whole community
that would be clapping if that happened,
523
00:28:44,040 --> 00:28:45,520
so the pressure's on.
524
00:28:45,600 --> 00:28:48,760
I feel like there's
a huge amount on my shoulders.
525
00:28:50,880 --> 00:28:54,480
This is what I used to have
for breakfast in New York.
526
00:28:56,400 --> 00:28:59,520
Coming into this competition
and being the underdog,
527
00:28:59,600 --> 00:29:01,760
not classically trained, self-taught.
528
00:29:01,840 --> 00:29:05,280
I definitely feel like
the time is now to showcase what I can do.
529
00:29:06,440 --> 00:29:10,600
[narrator] Raquel is elevating
a traditional Puerto Rican breakfast.
530
00:29:12,760 --> 00:29:14,560
[Raquel] I'm going to do a mangú,
531
00:29:14,640 --> 00:29:18,120
which is green plantains
and, like, a mashed potato.
532
00:29:18,200 --> 00:29:20,200
I'm gonna do a crispy Serrano ham.
533
00:29:21,480 --> 00:29:25,840
And a fried egg with pan de agua,
which is a traditional Puerto Rican bread.
534
00:29:27,360 --> 00:29:30,120
Traditionally, you have it
with breakfast as toast
535
00:29:30,200 --> 00:29:33,920
and you dip it in, like, a cross
between a cappuccino and a latte.
536
00:29:34,000 --> 00:29:37,800
The judges have definitely
never had Raquel's breakfast before.
537
00:29:41,720 --> 00:29:43,360
Raquel's menu reads well.
538
00:29:43,440 --> 00:29:47,360
It's a great demonstration of her concept
working in a breakfast setting.
539
00:29:47,440 --> 00:29:50,600
Yeah, I think so.
It's a window onto Puerto Rico.
540
00:29:50,680 --> 00:29:53,240
My only little worry is,
541
00:29:53,320 --> 00:29:55,200
if you're trying
something for the first time,
542
00:29:55,280 --> 00:29:56,600
it's gotta be recognisable
543
00:29:56,680 --> 00:30:00,480
so there has to be a kind of
gentle entry into Puerto Rican flavours.
544
00:30:02,320 --> 00:30:04,040
I'm actually basing it on the town
545
00:30:04,120 --> 00:30:07,120
where my grandmother
and my grandfather were from.
546
00:30:07,200 --> 00:30:11,480
My grandma, she taught me
the basics of all the Spanish food I know.
547
00:30:12,120 --> 00:30:16,480
She's watching. She's like,
"You better not make me look bad."
548
00:30:22,480 --> 00:30:27,400
So mangú, which is just
basically a mash, you would say,
549
00:30:27,480 --> 00:30:30,600
there's garlic, cilantro, chicken stock.
550
00:30:31,280 --> 00:30:34,320
If you like garlic,
you'll like Puerto Rican food. [chuckles]
551
00:30:34,400 --> 00:30:37,560
If you don't, you won't like it.
You'll probably hate it.
552
00:30:38,360 --> 00:30:41,360
[Mike] Garlic, that's a very strong
flavour for breakfast.
553
00:30:41,440 --> 00:30:45,160
It's bold, but it's about balance,
'cause you want to taste it,
554
00:30:45,240 --> 00:30:48,080
but you can't have it
overpower the rest of your dish.
555
00:30:52,320 --> 00:30:56,440
So this pork belly is going to be
going with a dark rum and raisin glaze.
556
00:30:56,520 --> 00:30:57,400
Okay.
557
00:30:57,480 --> 00:31:01,560
I've got some nice, lovely
flame jumbo sultanas.
558
00:31:01,640 --> 00:31:03,880
-Not too sweet for breakfast?
-It is sweet,
559
00:31:03,960 --> 00:31:06,720
but I feel like
pork lends itself to sweetness.
560
00:31:09,240 --> 00:31:11,600
[Lara] I'm peeling my beetroots
for my beetroot hummus,
561
00:31:11,680 --> 00:31:14,480
which I've roasted
to get a nice little roasted flavour.
562
00:31:21,520 --> 00:31:22,560
[Ravneet] Hi, chefs.
563
00:31:23,800 --> 00:31:26,000
It smells so good in here.
564
00:31:27,480 --> 00:31:30,800
-English muffin time?
-Yeah, so making English muffins.
565
00:31:31,360 --> 00:31:33,200
Did you cut them all the same size?
566
00:31:33,280 --> 00:31:36,160
No, so I did
two smaller ones and two bigger ones.
567
00:31:36,240 --> 00:31:38,960
-I could probably just let them slow cook.
-Yeah.
568
00:31:39,040 --> 00:31:40,960
-I'm in no rush for them.
-Yeah.
569
00:31:41,600 --> 00:31:44,680
Because the last thing
I want is burnt ones.
570
00:31:44,760 --> 00:31:46,000
No. We don't want that.
571
00:31:46,080 --> 00:31:49,640
-We want a nice fluffy texture.
-Yes, indeed. Indeed.
572
00:31:51,360 --> 00:31:54,960
I felt worried about those English muffins
because he's done two different sizes
573
00:31:55,040 --> 00:31:57,000
and he was cooking them in the same pan
574
00:31:57,080 --> 00:31:59,680
and that stovetop
is quite difficult to monitor.
575
00:31:59,760 --> 00:32:03,760
Literally just putting it over one side
for a second too long is gonna burn them.
576
00:32:04,280 --> 00:32:06,320
Lara's got the scorpion powder out.
577
00:32:06,400 --> 00:32:08,680
[Mike] She challenges you with her food,
578
00:32:08,760 --> 00:32:11,360
which is great at times.
579
00:32:11,440 --> 00:32:14,000
Whether it's what we want for breakfast,
580
00:32:14,080 --> 00:32:15,040
time will tell.
581
00:32:16,920 --> 00:32:20,880
Raquel's got a lot of garlic in her dish.
That's a strong flavour for breakfast.
582
00:32:20,960 --> 00:32:22,600
It could also be way too rich
583
00:32:22,680 --> 00:32:25,360
-and could overpower everything else.
-[Mike] Mmm.
584
00:32:27,760 --> 00:32:29,680
[Ravneet] The kitchen feels quite serene,
585
00:32:29,760 --> 00:32:33,160
but tense at the same time
because someone is going home today.
586
00:32:33,240 --> 00:32:35,920
Yeah, the pressure's on
for every one of them.
587
00:32:36,840 --> 00:32:39,360
Okay, chefs. You've got 25 minutes
588
00:32:39,440 --> 00:32:43,560
to put your love and your self
into this plate of food. Let's go.
589
00:32:45,960 --> 00:32:47,480
[Raquel] I'm working on my plating.
590
00:32:47,560 --> 00:32:50,320
When you go to Puerto Rico
and you go to the salt flats,
591
00:32:50,400 --> 00:32:53,240
there's a long sand pathway.
592
00:32:53,320 --> 00:32:55,480
[Dom] Oh, lovely. Oh, yes.
593
00:32:56,280 --> 00:32:59,840
[Ravneet] I've seen everyone's bread
and everyone's bread looks amazing.
594
00:33:00,520 --> 00:33:02,440
[Dom] Good. It's lovely and tender.
595
00:33:03,920 --> 00:33:06,000
Add in my Jamaican flair.
596
00:33:10,400 --> 00:33:12,120
[Lara] It's all about cooking with love.
597
00:33:13,280 --> 00:33:16,360
Guys, final touches.
Two minutes to go, yes?
598
00:33:16,440 --> 00:33:18,880
[Lara] Scorpion powder.
Dust it on top of my egg.
599
00:33:19,880 --> 00:33:21,920
[Dom] I never know
what your eyes are saying.
600
00:33:29,560 --> 00:33:31,400
Stop cooking.
601
00:33:32,880 --> 00:33:34,200
Now breathe.
602
00:33:51,560 --> 00:33:52,600
[woman] Thank you.
603
00:33:54,240 --> 00:33:56,520
[Michel] The Palm Court
is famous for its breakfast
604
00:33:57,240 --> 00:34:00,680
and the chefs need to
be able to deliver five-star luxury
605
00:34:01,200 --> 00:34:04,280
that will be appealing
and memorable to guests
606
00:34:04,360 --> 00:34:06,920
whilst showing off
their restaurant concept.
607
00:34:08,520 --> 00:34:13,239
[narrator] First up is Lara with her
"Break the Genie's Fast" breakfast tray.
608
00:34:13,320 --> 00:34:16,239
-Got a little bit of smoke today.
-Just a little bit.
609
00:34:16,320 --> 00:34:19,560
If it was my restaurant,
I'd have the genie upside down in a hoop
610
00:34:19,639 --> 00:34:21,199
pouring it for you.
611
00:34:21,280 --> 00:34:25,040
But I had to tone it down
so I might have to pour it myself.
612
00:34:38,440 --> 00:34:41,000
As chefs,
we're always looking for something new.
613
00:34:41,080 --> 00:34:42,840
A new angle on breakfast. I like that.
614
00:34:47,719 --> 00:34:48,800
I love the egg.
615
00:34:48,880 --> 00:34:52,920
Not sure that the scorpion powder
did much or added much
616
00:34:53,000 --> 00:34:56,600
to the flavour of that egg,
but really tasty.
617
00:34:56,679 --> 00:35:00,199
I'm not sure
that the gazpacho is a breakfast dish,
618
00:35:00,840 --> 00:35:03,960
but as a starter on a hot summer's day,
619
00:35:04,480 --> 00:35:06,200
I think it's amazing.
620
00:35:06,280 --> 00:35:08,600
Absolutely amazing, I love it.
621
00:35:08,680 --> 00:35:12,920
The flatbread is so delicious.
It's got the perfect amount of salt in it
622
00:35:13,640 --> 00:35:16,200
and you can see
all of the lovely air pockets in it.
623
00:35:16,280 --> 00:35:17,800
You've got a nice amount of colour.
624
00:35:17,880 --> 00:35:20,240
I can't fault it
because I loved it so much.
625
00:35:20,320 --> 00:35:21,240
Thank you.
626
00:35:21,320 --> 00:35:25,240
The gazpacho, flavour, beautiful.
627
00:35:25,320 --> 00:35:27,720
Use of the scorpion powder was fun.
628
00:35:27,800 --> 00:35:30,880
It's something that people
are going to talk about for a while
629
00:35:30,960 --> 00:35:32,920
which helps make you memorable.
630
00:35:33,000 --> 00:35:35,480
It is a memorable plate of food.
631
00:35:35,720 --> 00:35:37,560
Thank you, chefs. Thank you so much.
632
00:35:37,640 --> 00:35:38,760
[Michel] Thanks, Lara.
633
00:35:41,160 --> 00:35:43,760
-Hello, judges.
-[Michel] Hi.
634
00:35:45,840 --> 00:35:47,240
[Raquel] Today's dish is inspired
635
00:35:47,320 --> 00:35:50,000
by where my grandmother
and my grandfather are,
636
00:35:50,080 --> 00:35:51,480
in Cabo Rojo, Puerto Rico.
637
00:35:53,600 --> 00:35:54,960
They have salt flats,
638
00:35:55,040 --> 00:35:58,080
and those salt flats
have pink salt and white salt,
639
00:35:58,160 --> 00:36:01,720
and they naturally separate,
and it's absolutely breathtaking.
640
00:36:10,920 --> 00:36:14,240
I like the collection of dishes together.
They're pretty, inviting.
641
00:36:14,320 --> 00:36:17,080
You've got pops of colour.
It looks beautiful, gorgeous.
642
00:36:17,160 --> 00:36:19,440
I love the salt story. I love it.
643
00:36:19,520 --> 00:36:21,160
I really, really want to try it.
644
00:36:29,920 --> 00:36:31,040
Thank you.
645
00:36:31,960 --> 00:36:35,120
The egg element is clever.
646
00:36:35,200 --> 00:36:38,040
The bread, amazing.
647
00:36:38,120 --> 00:36:41,840
The flavour is right up there.
648
00:36:41,920 --> 00:36:45,440
However, the mangú
is way too garlicky for me.
649
00:36:45,520 --> 00:36:49,320
I think garlic for breakfast,
even the French,
650
00:36:49,400 --> 00:36:51,320
and they consume a lot of garlic,
651
00:36:51,400 --> 00:36:53,600
I think is pushing it a bit too much.
652
00:36:54,240 --> 00:36:55,720
It is a good dish though.
653
00:36:55,800 --> 00:36:59,840
Well, I'm Indian, so we love dosa, sambar.
654
00:36:59,920 --> 00:37:01,240
We love fenugreek.
655
00:37:01,320 --> 00:37:04,480
All of those flavours in the morning
and I have no problem with it at all.
656
00:37:04,560 --> 00:37:05,920
Love it.
657
00:37:06,000 --> 00:37:09,600
The bread dipped in the coffee,
it just reminds me of France.
658
00:37:10,200 --> 00:37:12,320
-We do the same in France.
-[Raquel] It's delicious.
659
00:37:12,400 --> 00:37:14,840
-[Michel] And then you slurp and...
-[slurps]
660
00:37:14,920 --> 00:37:16,080
-Yeah, it's good.
-Yeah.
661
00:37:16,160 --> 00:37:17,280
-Thank you.
-Thank you.
662
00:37:17,360 --> 00:37:18,800
-Well done.
-Thank you.
663
00:37:22,920 --> 00:37:24,400
[Dom] I'm going to be honest,
664
00:37:24,480 --> 00:37:26,680
this is more
of a weekend type of breakfast.
665
00:37:26,760 --> 00:37:30,320
Like, you're going back upstairs
to chill for a bit before you go out.
666
00:37:30,400 --> 00:37:31,680
[chuckles]
667
00:37:45,480 --> 00:37:49,400
Visually, you've made
such a comeback here.
668
00:37:49,480 --> 00:37:52,240
It is beautiful, and it's inviting.
669
00:37:52,320 --> 00:37:55,960
And you want to
get stuck in straight away.
670
00:38:05,360 --> 00:38:07,760
-I must say I enjoyed that.
-Thank you.
671
00:38:07,840 --> 00:38:10,880
The pork was juicy. I find it too sweet.
672
00:38:10,960 --> 00:38:14,160
And stewing the raisins
in with the sauce is not a good idea.
673
00:38:14,240 --> 00:38:15,960
They go really hard like this one.
674
00:38:16,040 --> 00:38:17,560
I mean, it's just like confit.
675
00:38:18,240 --> 00:38:19,640
I loved the English muffin.
676
00:38:19,720 --> 00:38:21,800
-I thought it was fantastic.
-[Dom] Thank you.
677
00:38:21,880 --> 00:38:23,720
Watching you cook it, I was nervous,
678
00:38:23,800 --> 00:38:25,960
I thought you were going to burn them.
679
00:38:26,040 --> 00:38:28,080
But here, the muffin was light
680
00:38:28,160 --> 00:38:30,520
and it was able to
carry the rest of the dish,
681
00:38:30,600 --> 00:38:32,200
and I really liked that.
682
00:38:32,280 --> 00:38:35,560
This is one of those times
when I'm so annoyed...
683
00:38:38,040 --> 00:38:40,320
'cause I want this entire plate of food
684
00:38:40,400 --> 00:38:41,560
to myself right now.
685
00:38:42,440 --> 00:38:44,680
For me, I would order this every day.
686
00:38:45,360 --> 00:38:46,560
I really appreciate it, chefs.
687
00:38:46,640 --> 00:38:50,920
I mean, yeah, it ticks all of the boxes
that you expect to have for breakfast.
688
00:38:51,000 --> 00:38:52,720
Is it five-star luxury?
689
00:38:52,800 --> 00:38:55,520
There's a little bit of work
still to be done, I think.
690
00:38:55,600 --> 00:38:58,600
There's a lot to think about here,
a lot of stuff.
691
00:38:59,840 --> 00:39:01,720
-Thank you very much.
-[Michel] Well done.
692
00:39:05,680 --> 00:39:07,960
I feel like that was
a really smart choice.
693
00:39:08,720 --> 00:39:10,240
-Hey.
-How are you?
694
00:39:10,320 --> 00:39:14,120
-Good, good, good, erm...
-I knew that. Yeah. I thought so.
695
00:39:14,200 --> 00:39:17,280
As always,
it's kind of really great stuff,
696
00:39:17,360 --> 00:39:19,200
and then stuff you could have improved.
697
00:39:19,280 --> 00:39:22,520
-Overall they liked it, which is good.
-I'm proud of you.
698
00:39:22,600 --> 00:39:24,160
[Raquel] It's always nerve-wracking
699
00:39:24,240 --> 00:39:27,640
when somebody else
makes a decision in your life.
700
00:39:27,720 --> 00:39:28,560
Yes.
701
00:39:28,640 --> 00:39:29,560
[exhales]
702
00:39:31,000 --> 00:39:35,360
I like the way Lara is cooking.
I like her style. Like her panache.
703
00:39:36,000 --> 00:39:37,400
I really enjoyed that.
704
00:39:37,480 --> 00:39:39,240
The genie idea was beautiful.
705
00:39:39,320 --> 00:39:41,600
The presentation
was gorgeous and memorable.
706
00:39:41,680 --> 00:39:43,960
I think what Lara
delivered today is fine dining.
707
00:39:44,880 --> 00:39:46,840
Now let's talk about Raquel.
708
00:39:46,920 --> 00:39:51,160
I've got no issue with the garlic
for breakfast as long as it's balanced,
709
00:39:51,240 --> 00:39:54,960
and I just don't think the balance
of that dish was right.
710
00:39:55,040 --> 00:39:58,520
I loved it. And I think for some palates,
people would rave about that dish.
711
00:39:58,600 --> 00:40:02,160
Raquel gets flavour
like no one else in this competition.
712
00:40:02,240 --> 00:40:05,360
I would prefer to eat
a Raquel breakfast than a Dom breakfast.
713
00:40:05,440 --> 00:40:07,040
-No, Rav!
-Sorry to say it.
714
00:40:07,120 --> 00:40:08,320
-No!
-[Ravneet] Yes.
715
00:40:08,400 --> 00:40:10,480
I just found Dom's pork way too sweet.
716
00:40:10,560 --> 00:40:13,680
What he's starting
to show us is British Caribbean cuisine.
717
00:40:13,760 --> 00:40:16,640
His food is clearly definable.
718
00:40:16,720 --> 00:40:19,800
It's clearly recognisable
and it's full of flavour.
719
00:40:19,880 --> 00:40:23,800
He could be seriously industry-leading.
720
00:40:23,880 --> 00:40:28,200
At this stage of the competition,
they can cook, we know that,
721
00:40:28,280 --> 00:40:30,360
but I'm not looking for just that.
722
00:40:30,440 --> 00:40:35,080
I'm looking for somebody that can
lead a brigade and can learn, can grow.
723
00:40:35,160 --> 00:40:37,480
We saw that
in the other day in the challenge.
724
00:40:37,560 --> 00:40:41,120
Raquel, she didn't take orders well.
725
00:40:41,200 --> 00:40:42,880
She wasn't a team player.
726
00:40:42,960 --> 00:40:45,480
I felt like she was
a little bit sneaky with Dom,
727
00:40:45,560 --> 00:40:47,920
she almost set him up to fail a bit.
728
00:40:48,000 --> 00:40:49,600
The issue I've got with Dom
729
00:40:49,680 --> 00:40:53,800
is that when he had the opportunity
to present himself as a leader,
730
00:40:53,880 --> 00:40:55,240
he didn't do it.
731
00:40:55,320 --> 00:40:57,640
And really, one of the biggest reasons
732
00:40:57,720 --> 00:41:00,120
as to why that team failed yesterday
733
00:41:00,200 --> 00:41:03,520
was because no one
took a leadership approach.
734
00:41:03,600 --> 00:41:06,120
I think the flavours
are amazing, the both of them.
735
00:41:06,200 --> 00:41:10,080
That's what breaks my heart,
because they're both bloody good cooks.
736
00:41:10,160 --> 00:41:14,080
But for me, only one of them
is taking on board what we're saying.
737
00:41:23,760 --> 00:41:27,560
Wow. That was tough, huh? Really tough.
738
00:41:27,640 --> 00:41:29,000
Impressed all three of us.
739
00:41:29,080 --> 00:41:30,600
-Thank you.
-Thank you, chef.
740
00:41:31,400 --> 00:41:34,200
But sadly, somebody has to leave us.
741
00:41:34,880 --> 00:41:37,920
Lara, what you delivered today
742
00:41:38,840 --> 00:41:42,360
was as near as we have seen
five-star luxury.
743
00:41:43,280 --> 00:41:46,120
You wowed us today, you really did.
744
00:41:47,280 --> 00:41:51,120
[sighs] Which leaves us
with Raquel and Dom.
745
00:41:52,080 --> 00:41:53,960
You two understand flavours
746
00:41:54,040 --> 00:41:58,600
and you two understand
what makes people's palate happy.
747
00:41:59,920 --> 00:42:00,960
It's tough.
748
00:42:01,960 --> 00:42:02,960
[Raquel exhales]
749
00:42:03,840 --> 00:42:05,440
But I've come to a decision.
750
00:42:06,320 --> 00:42:08,080
And I tell you, it's not been easy.
751
00:42:10,120 --> 00:42:11,080
Dom...
752
00:42:13,960 --> 00:42:15,600
we want to see more of you.
753
00:42:15,680 --> 00:42:16,800
So congratulations.
754
00:42:17,400 --> 00:42:19,480
Raquel. I am so sorry...
755
00:42:19,560 --> 00:42:20,720
Thank you. I knew.
756
00:42:20,800 --> 00:42:23,640
...but we have to part company here today.
757
00:42:23,720 --> 00:42:24,880
Thank you.
758
00:42:24,960 --> 00:42:26,360
Good luck, you guys.
759
00:42:30,480 --> 00:42:31,760
[chuckles]
760
00:42:31,840 --> 00:42:33,000
Thank you.
761
00:42:33,080 --> 00:42:34,160
It was such an honour
762
00:42:34,240 --> 00:42:38,120
because I felt I've spent
my whole career trying to prove myself.
763
00:42:38,200 --> 00:42:40,120
It was one of the best experiences
of my life.
764
00:42:40,200 --> 00:42:42,600
I'm so proud of myself
for getting this far.
765
00:42:42,680 --> 00:42:45,200
I got such an example to show to my kids,
766
00:42:45,280 --> 00:42:46,560
thank you so much.
767
00:42:46,640 --> 00:42:48,480
You guys have amazing chefs here.
768
00:42:48,560 --> 00:42:50,520
-You've been truly amazing.
-Thank you.
769
00:42:50,600 --> 00:42:54,160
And a joy to cook with
and to taste your food.
770
00:42:54,240 --> 00:42:55,400
-Thank you.
-Thank you.
771
00:42:55,480 --> 00:42:56,880
Time to go.
772
00:42:56,960 --> 00:42:58,560
Bye, guys. Thank you.
773
00:42:58,640 --> 00:42:59,640
Thank you.
774
00:43:01,800 --> 00:43:03,560
-That's sad.
-Smells really good in here.
775
00:43:03,640 --> 00:43:05,040
Shut up, Dom.
776
00:43:05,120 --> 00:43:06,480
[all laugh]
777
00:43:07,840 --> 00:43:09,960
[Raquel] We all
crossed paths for a reason.
778
00:43:10,800 --> 00:43:13,160
I just appreciate the opportunity.
779
00:43:14,600 --> 00:43:17,200
I do think there's a place
for Puerto Rican food in London.
780
00:43:17,280 --> 00:43:19,080
It might not be at The Langham yet.
781
00:43:19,160 --> 00:43:21,360
This will not be the last time you see me.
782
00:43:24,760 --> 00:43:29,040
I feel like I only just beat Raquel.
783
00:43:29,120 --> 00:43:31,880
I just feel truly blessed
that I'm still here
784
00:43:31,960 --> 00:43:35,080
and I get to cook yet again. Ha!
785
00:43:35,160 --> 00:43:38,800
I have to give
more flavour and more finesse
786
00:43:38,880 --> 00:43:40,640
and just more Chef Dom in there.
787
00:43:43,280 --> 00:43:45,320
Everyone has to
raise their game to another level
788
00:43:45,400 --> 00:43:46,760
to stay in this playground.
789
00:43:46,840 --> 00:43:49,240
I'm not ready to leave the playground yet.
790
00:43:49,320 --> 00:43:52,960
So I wanna keep playing
and let's see what's next.
791
00:43:53,040 --> 00:43:55,240
I'm looking forward
for the next challenge.
792
00:43:55,320 --> 00:43:56,360
The pressure's on.
793
00:43:56,440 --> 00:43:57,400
Yeah.
794
00:43:58,440 --> 00:44:00,440
[theme music playing]
62300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.