Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,184 --> 00:00:44,554
(This drama is fiction and people, places, organizations,)
2
00:00:44,554 --> 00:00:46,885
(incidents, groups, and settings are not based on reality.)
3
00:01:12,114 --> 00:01:13,614
Director Lee Myung Sin.
4
00:01:22,095 --> 00:01:23,155
What should I do?
5
00:01:28,265 --> 00:01:33,605
(Episode 15: The Designer)
6
00:01:40,804 --> 00:01:41,815
Sung Jun!
7
00:01:44,485 --> 00:01:45,545
Sung Jun.
8
00:01:47,414 --> 00:01:48,414
Sung Jun.
9
00:01:56,855 --> 00:01:57,965
You can have this.
10
00:01:58,894 --> 00:02:00,495
This was yours in the first place.
11
00:02:02,534 --> 00:02:04,364
Listen carefully to what I'm about to tell you.
12
00:02:06,504 --> 00:02:08,105
Your real name is Jung Yoon Jae.
13
00:02:10,105 --> 00:02:12,804
You lived at Hope Welfare Center before you came to our house.
14
00:02:12,974 --> 00:02:14,274
Hope Welfare Center?
15
00:02:14,274 --> 00:02:16,345
Scary people live there.
16
00:02:17,815 --> 00:02:19,685
There, everyone called you Number 13.
17
00:02:21,655 --> 00:02:25,024
If Crazy Dog catches you, he will kill you.
18
00:02:26,524 --> 00:02:29,194
Don't tell anyone that you used to live at Hope Welfare Center.
19
00:02:29,355 --> 00:02:31,625
If Mom and Dad find out, they'll abandon you there.
20
00:02:33,495 --> 00:02:34,495
Don't cry!
21
00:02:35,235 --> 00:02:37,065
Don't be sad, and don't resent anyone.
22
00:02:39,905 --> 00:02:40,935
You see,
23
00:02:42,534 --> 00:02:44,775
it's your own fault for being born to your parents.
24
00:02:58,854 --> 00:02:59,925
Sung Hoon...
25
00:03:09,495 --> 00:03:10,565
Wearing that necklace...
26
00:03:11,534 --> 00:03:13,365
meant that we were family.
27
00:03:13,664 --> 00:03:15,974
Because I thought of you as my real brother.
28
00:04:01,315 --> 00:04:03,055
You said Sung Hoon betrayed you.
29
00:04:04,555 --> 00:04:05,585
What did you mean by that?
30
00:04:19,634 --> 00:04:20,634
So have you found the answer?
31
00:04:24,305 --> 00:04:26,044
I'm asking you to explain what it means.
32
00:04:36,354 --> 00:04:39,984
I guess the shock therapy I used was quite efficient.
33
00:04:48,035 --> 00:04:50,865
(Cell 2)
34
00:04:51,035 --> 00:04:52,935
Why did you make me remember?
35
00:04:58,444 --> 00:04:59,545
Because I felt bad for you.
36
00:05:00,975 --> 00:05:04,175
You were suffering without knowing who was doing this to you.
37
00:05:08,555 --> 00:05:10,714
Are you sure it wasn't because you didn't want to suffer alone?
38
00:05:25,834 --> 00:05:27,504
Did he betray me?
39
00:05:29,235 --> 00:05:31,004
Did Sung Hoon tell you?
40
00:05:34,815 --> 00:05:36,545
Sung Hoon would never betray me.
41
00:05:36,975 --> 00:05:39,214
Did you tell this idiot where he could find the evidence?
42
00:05:45,285 --> 00:05:46,285
Hey.
43
00:05:48,355 --> 00:05:49,654
You can't do this.
44
00:05:51,154 --> 00:05:52,394
You must be really nervous.
45
00:05:56,865 --> 00:06:00,365
What made you so nervous?
46
00:06:01,274 --> 00:06:02,475
I was just frustrated.
47
00:06:03,334 --> 00:06:04,375
That's too bad.
48
00:06:05,204 --> 00:06:09,375
You'll have to rot in a cell smaller than this for the rest of your life.
49
00:06:12,915 --> 00:06:13,944
Me?
50
00:06:15,454 --> 00:06:18,584
In prison forever?
51
00:06:21,055 --> 00:06:22,524
That would never happen.
52
00:06:28,834 --> 00:06:29,935
A serial murderer...
53
00:06:31,094 --> 00:06:34,535
will be sentenced to death regardless of who the judge is.
54
00:06:36,475 --> 00:06:38,105
They might not carry out the death sentence,
55
00:06:38,704 --> 00:06:40,975
but it doesn't change the fact you'll die in prison.
56
00:06:42,745 --> 00:06:44,315
But you're certain you won't end up like that.
57
00:06:45,545 --> 00:06:47,514
I guess you have something you can fall back on.
58
00:06:50,615 --> 00:06:51,625
I'm not sure.
59
00:07:00,565 --> 00:07:02,065
When did you start planning your murders?
60
00:07:05,464 --> 00:07:06,865
From the moment...
61
00:07:08,675 --> 00:07:09,675
he made you me.
62
00:07:15,375 --> 00:07:16,644
That was a long time.
63
00:07:19,714 --> 00:07:20,785
Did you plan this...
64
00:07:22,485 --> 00:07:24,084
with him since then?
65
00:07:36,035 --> 00:07:37,495
Do you want me to guess...
66
00:07:40,634 --> 00:07:41,704
why you're so nervous?
67
00:07:44,105 --> 00:07:45,105
You're...
68
00:07:46,175 --> 00:07:47,904
afraid that my brother...
69
00:07:49,175 --> 00:07:50,344
will betray you.
70
00:07:52,285 --> 00:07:53,915
I thought about why...
71
00:07:54,785 --> 00:07:56,285
you were so nervous.
72
00:07:58,254 --> 00:08:01,285
There was only one answer.
73
00:08:04,594 --> 00:08:05,625
You and Sung Hoon...
74
00:08:08,634 --> 00:08:09,735
are accomplices.
75
00:08:15,774 --> 00:08:16,805
Am I wrong?
76
00:08:22,115 --> 00:08:24,475
I don't really understand what you're saying.
77
00:08:32,254 --> 00:08:35,194
Instead of writing up a novel, do an investigation.
78
00:08:40,894 --> 00:08:42,165
Do you know why...
79
00:08:44,194 --> 00:08:46,105
accomplices betray each other?
80
00:08:48,134 --> 00:08:51,204
In order to put the blame on the other person.
81
00:08:52,875 --> 00:08:56,574
That way, they can get out of it safely.
82
00:08:59,514 --> 00:09:03,854
Furthermore, if that accomplice is well respected in society...
83
00:09:05,084 --> 00:09:06,525
and comes from a good home,
84
00:09:07,755 --> 00:09:10,255
putting all the blame on a person like you...
85
00:09:11,194 --> 00:09:12,565
would be a piece of cake.
86
00:09:15,895 --> 00:09:18,435
While you're rotting away for the rest of your life in prison,
87
00:09:20,964 --> 00:09:23,704
Sung Hoon will be outside living the life.
88
00:09:25,704 --> 00:09:26,805
Are you okay with that?
89
00:09:39,224 --> 00:09:40,255
Fine.
90
00:09:41,655 --> 00:09:42,724
Go ahead...
91
00:09:44,724 --> 00:09:45,994
and stay loyal.
92
00:10:03,974 --> 00:10:06,685
(Accomplice number 3)
93
00:10:07,815 --> 00:10:10,315
When did we miss the fact that Sung Hoon was an accomplice?
94
00:10:18,795 --> 00:10:20,395
(1st Baek Ji Eun case, Baek Moon Kang's daughter)
95
00:10:20,395 --> 00:10:22,565
(2nd Yeom Hye Jin case, Yeom Ki Nam's daughter)
96
00:10:22,565 --> 00:10:25,005
(3rd Jo Eun Ki case, Jo In Sook's daughter)
97
00:10:27,665 --> 00:10:29,074
(8th Kwon Yu Na case, Jo Eun Ki's student)
98
00:10:29,074 --> 00:10:30,874
(9th Ryu Sung Hoon assault case, Hope Welfare Center's Number 11)
99
00:10:36,915 --> 00:10:40,185
(Hope Welfare Center's Number 11, May 24 at 9pm)
100
00:10:40,185 --> 00:10:41,815
Before the case at the riverbank,
101
00:10:42,655 --> 00:10:45,084
I was thinking Sung Hoon was the culprit.
102
00:10:53,895 --> 00:10:56,895
Even you are suspicious that I might be the culprit.
103
00:10:57,864 --> 00:11:00,505
Sung Hoon had caught on and staged the whole thing.
104
00:11:14,545 --> 00:11:15,655
All of this was...
105
00:11:16,785 --> 00:11:18,724
planned meticulously by Sung Hoon.
106
00:11:20,255 --> 00:11:22,954
Judge Ryu Sung Hoon at the Muyeong Local Court...
107
00:11:22,954 --> 00:11:25,224
has decided to hold a jury trial.
108
00:11:25,224 --> 00:11:26,724
Defendant Jung Man Chun...
109
00:11:26,964 --> 00:11:29,265
is sentenced to life in prison.
110
00:11:33,665 --> 00:11:35,874
The night that Jung Man Chun was holding a victim hostage,
111
00:11:36,405 --> 00:11:38,775
I sent the jurors a text message.
112
00:11:39,275 --> 00:11:41,915
All eight jurors except for Yeom Hye Jin texted back.
113
00:11:41,915 --> 00:11:44,844
The time of their responses was between 11:30pm to 1am.
114
00:11:44,984 --> 00:11:46,045
(3rd Jo Eun Ki case, Jo In Sook's daughter)
115
00:11:46,045 --> 00:11:47,614
I know you won't believe me,
116
00:11:47,614 --> 00:11:49,755
but it was all his idea.
117
00:11:50,354 --> 00:11:52,925
A recording? What recording?
118
00:11:52,925 --> 00:11:54,255
(Suspect Baek Moon Kang, Family murder)
119
00:11:54,255 --> 00:11:57,354
The recorded call of Jung Man Chun and Baek Ji Eun's killer.
120
00:11:57,755 --> 00:11:59,665
So, did you find it?
121
00:12:01,224 --> 00:12:02,734
Mr. Choi got whacked.
122
00:12:03,234 --> 00:12:05,035
He's been hit in the head.
123
00:12:05,535 --> 00:12:07,535
He seemed to be in critical condition.
124
00:12:08,104 --> 00:12:09,635
You went to Mr. Choi's place?
125
00:12:10,135 --> 00:12:12,905
I clearly told you not to go anywhere without my permission.
126
00:12:13,744 --> 00:12:15,775
Manager An is at Mr. Choi's place now.
127
00:12:16,175 --> 00:12:17,214
It's a waste of time.
128
00:12:17,214 --> 00:12:19,484
An Tae Ho will die if you keep barking up the wrong tree.
129
00:12:20,145 --> 00:12:23,114
Sung Hoon. Weren't you at the wedding hall too?
130
00:12:25,484 --> 00:12:26,484
(8th Kwon Yu Na case)
131
00:12:27,324 --> 00:12:29,624
Kwon Yu Na. She's in danger.
132
00:12:29,624 --> 00:12:32,065
Why did the culprit send you that text?
133
00:12:33,124 --> 00:12:34,525
He must've been angry.
134
00:12:34,864 --> 00:12:36,734
I'd thwarted him.
135
00:12:37,395 --> 00:12:39,035
(10th case, kidnapping of 8 people related to Hope Welfare Center)
136
00:12:39,035 --> 00:12:40,305
Two, four, zero.
137
00:12:41,334 --> 00:12:42,374
The vacation home.
138
00:12:42,535 --> 00:12:44,074
The address of the vacation home...
139
00:12:44,074 --> 00:12:45,645
where Yoon Jung was locked up was 240.
140
00:12:45,844 --> 00:12:47,874
There's only one other place near here...
141
00:12:48,305 --> 00:12:50,015
that Yoon Jae would go.
142
00:12:50,714 --> 00:12:53,084
Sung Hoon was always either at the scene of the crime...
143
00:12:53,084 --> 00:12:54,385
or got involved in the investigation.
144
00:12:57,685 --> 00:12:59,354
The reason he got involved in the investigation...
145
00:13:00,185 --> 00:13:01,724
wasn't to solve the case...
146
00:13:03,425 --> 00:13:04,854
but to interfere with it.
147
00:13:06,594 --> 00:13:09,135
(People who will testify: Ryu Sung Hoon, Jo Eun Ki, Jo In Sook)
148
00:13:12,704 --> 00:13:14,334
That should be enough for now.
149
00:13:24,374 --> 00:13:25,685
What...
150
00:13:27,185 --> 00:13:28,584
(Detective Ryu Sung Jun)
151
00:13:31,454 --> 00:13:33,124
- Yes, Detective Ryu.
- Eun Ki.
152
00:13:33,555 --> 00:13:35,925
Was it you who wrote the address of the vacation home...
153
00:13:35,925 --> 00:13:37,255
on the drawing by Number 45?
154
00:13:37,594 --> 00:13:39,124
The address of the vacation home?
155
00:13:39,124 --> 00:13:40,525
Yes. Two, four, zero.
156
00:13:41,025 --> 00:13:42,734
Wasn't it you who circled the numbers?
157
00:13:42,734 --> 00:13:43,734
No, it wasn't me.
158
00:13:43,734 --> 00:13:46,334
I was just wondering who had circled those numbers too.
159
00:13:48,305 --> 00:13:49,334
Okay.
160
00:14:05,224 --> 00:14:06,255
This is...
161
00:14:06,824 --> 00:14:09,055
Chief Yeom and my opinion.
162
00:14:10,724 --> 00:14:14,124
It won't do you any good to look into the Hope Welfare Center case...
163
00:14:14,124 --> 00:14:15,734
that's over 20 years old.
164
00:14:15,935 --> 00:14:17,334
Just take what you can for your own interest.
165
00:14:18,364 --> 00:14:19,805
That is true.
166
00:14:21,165 --> 00:14:24,374
Even if I work myself to death to look into the case and edit it,
167
00:14:24,905 --> 00:14:27,175
I wouldn't even get paid more.
168
00:14:28,405 --> 00:14:29,515
Then...
169
00:14:30,214 --> 00:14:32,285
are you accepting our offer?
170
00:14:33,045 --> 00:14:34,084
Well...
171
00:14:36,484 --> 00:14:38,385
I will drop the case.
172
00:14:52,305 --> 00:14:53,334
(2002, Hope Welfare Center)
173
00:14:55,334 --> 00:14:57,675
Did you perhaps make a copy and hide it somewhere?
174
00:14:58,775 --> 00:15:00,574
If you did, you might really end up in trouble.
175
00:15:00,574 --> 00:15:03,574
Come on, I'm not some thug.
176
00:15:06,545 --> 00:15:07,744
That's all there is.
177
00:15:10,714 --> 00:15:11,984
Good thinking.
178
00:15:12,385 --> 00:15:13,954
You sure are wise, Producer Bae.
179
00:15:14,824 --> 00:15:16,124
Did you drive here?
180
00:15:16,555 --> 00:15:18,494
No, I left my car at the broadcasting station.
181
00:15:19,324 --> 00:15:21,295
Good. Have a drink.
182
00:15:25,065 --> 00:15:26,265
But...
183
00:15:26,864 --> 00:15:29,234
I don't think this will go away easily...
184
00:15:29,234 --> 00:15:31,474
just by shutting me up.
185
00:15:34,574 --> 00:15:38,415
Are you saying we need to make someone else shut their mouth too?
186
00:15:38,545 --> 00:15:39,815
No, I'm just saying.
187
00:15:40,515 --> 00:15:44,055
But it's not like we're the only ones who know what happened then.
188
00:15:50,555 --> 00:15:53,565
Crazy Dog is in prison, so he won't be a problem.
189
00:15:54,464 --> 00:15:56,494
There's Nurse Jo and her daughter,
190
00:15:57,094 --> 00:15:59,135
the shaman called Eungam-dong,
191
00:16:00,805 --> 00:16:01,974
and In Seong's mom.
192
00:16:01,974 --> 00:16:04,374
I'll talk to those people.
193
00:16:04,374 --> 00:16:06,744
Make sure to look underneath your own nose too.
194
00:16:08,244 --> 00:16:09,874
Underneath my own nose?
195
00:16:12,015 --> 00:16:13,114
It's nothing.
196
00:16:13,584 --> 00:16:16,155
I mean you should take every step with caution.
197
00:17:33,295 --> 00:17:35,065
I'm sorry. My meeting ran late.
198
00:17:35,265 --> 00:17:36,465
I just got here too.
199
00:17:37,864 --> 00:17:40,065
- Isn't Producer Bae here yet?
- No.
200
00:17:49,745 --> 00:17:51,775
The phone is turned off.
201
00:17:51,775 --> 00:17:54,785
Please leave a message after the beep.
202
00:17:54,785 --> 00:17:55,914
You will be charged...
203
00:17:56,084 --> 00:17:57,315
Is he not picking up?
204
00:17:58,184 --> 00:17:59,555
His phone is turned off.
205
00:18:01,154 --> 00:18:02,495
Did something happen?
206
00:18:03,995 --> 00:18:05,124
I'm sure he'll be here soon.
207
00:18:07,394 --> 00:18:11,065
I was a bit surprised when I heard Mr. Bae was going to do the show.
208
00:18:11,495 --> 00:18:13,005
How did you persuade him?
209
00:18:13,404 --> 00:18:16,035
Why is that so surprising?
210
00:18:18,134 --> 00:18:19,945
When we were locked up in that basement prison,
211
00:18:20,574 --> 00:18:22,344
I saw what kind of person he truly was.
212
00:18:23,715 --> 00:18:26,584
They say a person shows their true colors when they're in danger.
213
00:18:27,644 --> 00:18:31,884
I thought it wouldn't be easy for him to repent.
214
00:18:34,725 --> 00:18:37,124
Why do you think it's so hard to apologize sincerely?
215
00:18:37,725 --> 00:18:40,725
It's probably because even when apologizing,
216
00:18:42,094 --> 00:18:43,695
people are weighing their benefits and losses.
217
00:18:45,334 --> 00:18:48,535
There's usually more to lose than to gain.
218
00:18:52,475 --> 00:18:54,144
I didn't say much to Producer Bae.
219
00:18:54,404 --> 00:18:55,614
I only said...
220
00:18:56,815 --> 00:19:00,684
that this would be his second chance to correct his past wrongdoing.
221
00:19:02,255 --> 00:19:04,914
A second chance to correct his wrongdoing.
222
00:19:06,255 --> 00:19:07,455
It's true.
223
00:19:12,364 --> 00:19:13,695
Go meet with them...
224
00:19:14,624 --> 00:19:17,035
and tell them that you're filming a documentary on Hope Welfare Center.
225
00:19:18,235 --> 00:19:20,705
Give them some plausible excuse.
226
00:19:21,434 --> 00:19:24,235
And tell them you have the tape from 20 years ago.
227
00:19:24,975 --> 00:19:28,344
Yoon Jae already took that.
228
00:19:38,584 --> 00:19:39,985
You want me...
229
00:19:41,684 --> 00:19:42,995
to bluff that I have it?
230
00:19:46,324 --> 00:19:47,465
And then what?
231
00:19:47,924 --> 00:19:50,065
All we have to do is...
232
00:19:51,035 --> 00:19:52,565
watch how those people react.
233
00:19:54,465 --> 00:19:57,434
(2002, Hope Welfare Center)
234
00:20:16,195 --> 00:20:17,195
What...
235
00:20:23,664 --> 00:20:24,695
What's this?
236
00:20:25,195 --> 00:20:27,604
Why... It's blank.
237
00:20:32,775 --> 00:20:33,775
Darn it.
238
00:20:34,844 --> 00:20:36,114
He...
239
00:20:37,045 --> 00:20:40,684
This tape is blank!
240
00:20:41,215 --> 00:20:44,055
The producer duped us!
241
00:20:51,555 --> 00:20:52,624
Hang on.
242
00:20:54,065 --> 00:20:55,324
Why did he...
243
00:20:57,164 --> 00:20:59,965
tell a lie that would get found out so easily?
244
00:21:24,324 --> 00:21:25,565
You're Minister Na Guk Hee, right?
245
00:21:25,965 --> 00:21:28,394
Yes. That's me.
246
00:21:36,374 --> 00:21:37,374
This is for you.
247
00:22:04,265 --> 00:22:05,334
What's the matter?
248
00:22:06,404 --> 00:22:07,765
What are these?
249
00:22:20,414 --> 00:22:23,315
These photos. Where are they from?
250
00:22:26,384 --> 00:22:27,854
Where are they from?
251
00:22:31,394 --> 00:22:35,424
Just now, a man on a motorcycle gave them to me outside the house.
252
00:22:35,634 --> 00:22:36,664
A motorcycle?
253
00:22:40,265 --> 00:22:41,805
Bae Chul Ho, the producer?
254
00:22:43,475 --> 00:22:45,235
- Was it him?
- No.
255
00:22:45,945 --> 00:22:47,174
How do you know that?
256
00:22:48,644 --> 00:22:52,114
Oh, it's just not him.
257
00:22:56,614 --> 00:22:59,525
It can't be Sung Hoon, can it?
258
00:23:01,354 --> 00:23:02,455
Sung Hoon?
259
00:23:04,055 --> 00:23:06,324
He's been acting strange lately.
260
00:23:06,894 --> 00:23:09,394
And what Sung Jun said bothers me too.
261
00:23:10,035 --> 00:23:14,404
It makes no sense that Sung Jun has memories of being adopted.
262
00:23:15,005 --> 00:23:16,904
Not unless Sung Hoon planted them.
263
00:23:17,735 --> 00:23:19,174
Why would he do that?
264
00:23:22,644 --> 00:23:24,844
He knows everything.
265
00:23:25,374 --> 00:23:27,614
He knows exactly what we did.
266
00:23:43,195 --> 00:23:44,434
You're home.
267
00:23:44,965 --> 00:23:46,005
You got home early.
268
00:23:51,235 --> 00:23:53,874
How are things with Yoon Jae? Did you get a confession?
269
00:24:14,995 --> 00:24:17,235
Eun Ki, let's talk outside.
270
00:24:40,025 --> 00:24:41,584
Why did you want to talk out here?
271
00:24:44,725 --> 00:24:45,725
Eun Ki.
272
00:24:46,265 --> 00:24:47,894
Do you have a place to stay at for a while?
273
00:24:48,025 --> 00:24:51,065
I do. I found a new place a while ago.
274
00:24:51,394 --> 00:24:52,404
What's the matter?
275
00:24:54,035 --> 00:24:55,104
My brother...
276
00:24:57,205 --> 00:24:58,275
is a bit suspicious.
277
00:25:00,074 --> 00:25:01,975
You can stay the night because I'll be here.
278
00:25:02,245 --> 00:25:03,715
You need to move out tomorrow.
279
00:25:04,715 --> 00:25:06,884
Don't give anyone your new address.
280
00:25:07,644 --> 00:25:08,644
Not even my brother.
281
00:25:09,154 --> 00:25:10,184
Okay.
282
00:25:11,184 --> 00:25:14,424
And from now on, anything you hear about him,
283
00:25:15,584 --> 00:25:16,654
I need you to share with me.
284
00:25:20,995 --> 00:25:22,025
Okay.
285
00:26:49,614 --> 00:26:51,884
Is this where he usually met Yoon Jae?
286
00:27:27,055 --> 00:27:29,084
You're here for Bae Chul Ho, right?
287
00:27:29,084 --> 00:27:30,354
Yes, hello.
288
00:27:30,894 --> 00:27:32,664
I can't reach him.
289
00:27:32,664 --> 00:27:34,094
He didn't come in today.
290
00:27:34,424 --> 00:27:36,765
Oh, really?
291
00:27:37,695 --> 00:27:41,104
Could I meet the writer he works with?
292
00:27:41,104 --> 00:27:43,404
He doesn't work with a writer.
293
00:27:44,834 --> 00:27:48,045
Isn't he working on a documentary on Hope Welfare Center?
294
00:27:48,045 --> 00:27:49,515
You must be mistaken.
295
00:27:50,045 --> 00:27:52,215
It did come up in a meeting,
296
00:27:52,515 --> 00:27:54,144
but we haven't decided if we'll do it.
297
00:27:55,614 --> 00:27:56,614
Then...
298
00:27:57,955 --> 00:28:00,555
- Okay. Thanks a lot.
- Bye.
299
00:28:21,245 --> 00:28:23,515
(Social worker Jo Eun Ki)
300
00:28:25,015 --> 00:28:26,045
Hi, Eun Ki.
301
00:28:26,884 --> 00:28:28,045
Did you find a place?
302
00:28:28,045 --> 00:28:30,255
Yes. The place I checked out was still available,
303
00:28:30,255 --> 00:28:32,055
so I can move today.
304
00:28:32,055 --> 00:28:33,884
Sorry. I should help you move.
305
00:28:34,225 --> 00:28:36,795
It's fine. I don't have much stuff anyway.
306
00:28:37,725 --> 00:28:40,565
I didn't call to tell you that.
307
00:28:40,965 --> 00:28:43,735
There's something odd about Mr. Bae, the producer.
308
00:28:43,834 --> 00:28:45,735
Producer Bae? What about him?
309
00:28:45,735 --> 00:28:47,465
He didn't come to work today.
310
00:28:47,834 --> 00:28:51,475
And he lied about the documentary on Hope Welfare Center.
311
00:28:51,904 --> 00:28:53,574
About making the documentary...
312
00:28:55,374 --> 00:28:56,745
Did you hear about it from him?
313
00:28:57,144 --> 00:28:59,144
No, your brother did.
314
00:29:04,184 --> 00:29:07,684
Eun Ki. Let me look into Producer Bae.
315
00:29:07,755 --> 00:29:10,295
Don't worry too much. Good luck with the move.
316
00:29:10,725 --> 00:29:11,755
I'll be in touch.
317
00:29:16,894 --> 00:29:19,295
- Hey, Seok Gu.
- You need to come over.
318
00:29:19,735 --> 00:29:20,834
What is it?
319
00:29:20,834 --> 00:29:22,164
Bae Chul Ho was murdered.
320
00:29:38,914 --> 00:29:39,985
Seok Gu.
321
00:29:43,894 --> 00:29:46,364
- Where were you?
- I had stuff to take care of.
322
00:29:48,525 --> 00:29:51,664
This had to be Lee Jung Soo.
323
00:29:52,535 --> 00:29:55,035
Jung Yoon Jae's in the holding cell.
324
00:29:55,404 --> 00:29:56,975
The only one who could...
325
00:29:58,035 --> 00:29:59,205
kill the jurors is Lee Jung Soo.
326
00:30:08,515 --> 00:30:10,555
Detective Park from Team Two said...
327
00:30:10,985 --> 00:30:12,854
he hasn't seen Lee Jung Soo recently.
328
00:30:13,055 --> 00:30:14,055
My gosh.
329
00:30:14,525 --> 00:30:15,684
How incompetent.
330
00:30:15,985 --> 00:30:17,824
There are two teams on the case,
331
00:30:17,824 --> 00:30:19,225
but they couldn't find Lee Jung Soo?
332
00:30:19,225 --> 00:30:21,424
Don't criticize others and focus on this case.
333
00:30:22,894 --> 00:30:24,795
Get all the footage from the surrounding CCTV cameras...
334
00:30:25,434 --> 00:30:27,305
and find out who Bae Chul Ho met with last.
335
00:30:27,305 --> 00:30:28,334
Yes, sir.
336
00:30:52,695 --> 00:30:53,725
You're here.
337
00:30:54,424 --> 00:30:56,364
I thought you abandoned me.
338
00:30:56,364 --> 00:30:57,735
What did you do this time?
339
00:30:58,934 --> 00:31:00,434
I didn't do anything.
340
00:31:01,065 --> 00:31:02,565
This place is suffocating.
341
00:31:03,275 --> 00:31:04,505
Get me out of here soon.
342
00:31:08,745 --> 00:31:10,815
It seems like Sung Jun heard something.
343
00:31:12,785 --> 00:31:14,384
Oh, that?
344
00:31:15,245 --> 00:31:17,755
Ryu Sung Jun seemed to have gotten half of his memories back,
345
00:31:17,755 --> 00:31:18,985
so I helped him.
346
00:31:20,124 --> 00:31:23,055
But he figured out right away who my accomplice was.
347
00:31:24,594 --> 00:31:27,225
Are you saying he got back...
348
00:31:28,295 --> 00:31:29,634
all of his memories?
349
00:31:30,334 --> 00:31:31,334
Yes.
350
00:31:37,434 --> 00:31:38,705
You didn't know?
351
00:31:42,144 --> 00:31:43,414
Gosh, look at this punk.
352
00:31:45,275 --> 00:31:46,985
So he knew everything,
353
00:31:47,884 --> 00:31:49,414
but he's hiding it.
354
00:31:58,725 --> 00:31:59,864
You're really...
355
00:32:00,695 --> 00:32:02,025
a lost cause.
356
00:32:03,195 --> 00:32:05,465
Why are you getting mad over a little joke?
357
00:32:05,795 --> 00:32:08,505
Everything you've done so far is just a joke to you, isn't it?
358
00:32:09,505 --> 00:32:11,074
But to someone else,
359
00:32:11,275 --> 00:32:12,634
this is a plan they spent a lifetime making,
360
00:32:13,174 --> 00:32:15,005
and it's still ongoing.
361
00:32:16,775 --> 00:32:18,574
I know. Of course, I do.
362
00:32:19,684 --> 00:32:22,584
But Ryu Sung Jun keeps talking nonsense.
363
00:32:24,184 --> 00:32:26,285
He says you don't see me as a human being.
364
00:32:27,124 --> 00:32:28,555
Do you know what he said yesterday?
365
00:32:30,795 --> 00:32:33,394
He said you betrayed me to walk away from this alone.
366
00:32:35,124 --> 00:32:37,164
So don't you think I'd get mad?
367
00:32:50,275 --> 00:32:51,574
I don't know about anything else,
368
00:32:52,315 --> 00:32:54,644
but it's true that I don't see you as a human being.
369
00:33:03,324 --> 00:33:05,854
You've done too many things that you shouldn't have done.
370
00:33:07,025 --> 00:33:09,364
I just took you out of the equation.
371
00:33:21,505 --> 00:33:22,844
Don't do that.
372
00:33:24,844 --> 00:33:26,315
If you do this,
373
00:33:28,945 --> 00:33:30,955
I don't know what I will do.
374
00:33:35,755 --> 00:33:37,055
Do whatever you can.
375
00:33:54,705 --> 00:33:56,715
(Muyeong Police Station)
376
00:34:24,582 --> 00:34:26,922
- I'm here from the police.
- I see.
377
00:34:27,982 --> 00:34:29,453
Did this man come here yesterday?
378
00:34:30,993 --> 00:34:32,422
Yes, he did.
379
00:34:34,363 --> 00:34:36,122
Did he come alone?
380
00:34:36,533 --> 00:34:38,763
Yes. He came here alone,
381
00:34:39,462 --> 00:34:42,203
but his party was waiting for him in the room.
382
00:34:42,433 --> 00:34:43,573
His party?
383
00:34:44,372 --> 00:34:45,573
How many people came?
384
00:34:46,473 --> 00:34:47,643
Two people.
385
00:34:47,643 --> 00:34:52,073
One was a middle-aged man, and the other was a woman.
386
00:34:53,542 --> 00:34:55,482
She's really famous.
387
00:34:56,252 --> 00:34:58,013
- She's famous?
- Yes.
388
00:34:58,712 --> 00:35:00,453
It was Minister Na Guk Hee.
389
00:35:05,453 --> 00:35:07,493
Which room were they in?
390
00:35:09,832 --> 00:35:10,993
Over here.
391
00:35:19,203 --> 00:35:21,643
Did you hear what they were talking about in here?
392
00:35:22,402 --> 00:35:23,973
We shouldn't eavesdrop.
393
00:35:47,203 --> 00:35:49,832
Did you put this in here?
394
00:35:49,832 --> 00:35:50,872
No.
395
00:35:52,133 --> 00:35:53,303
What is that?
396
00:35:57,113 --> 00:35:58,573
Let's check your CCTV.
397
00:36:24,402 --> 00:36:27,372
The bag he left with isn't the same bag he went in with.
398
00:36:41,122 --> 00:36:43,122
The person who put a hidden camera in the restaurant...
399
00:36:44,723 --> 00:36:45,792
was Sung Hoon?
400
00:36:51,033 --> 00:36:52,832
What did Sung Hoon want to find out...
401
00:36:53,102 --> 00:36:54,832
by putting a hidden camera in there?
402
00:36:56,203 --> 00:36:59,332
Did you meet with Chief Yeom and Producer Bae last night?
403
00:37:00,073 --> 00:37:01,743
What did you talk about?
404
00:37:03,272 --> 00:37:04,542
We didn't talk about much.
405
00:37:05,272 --> 00:37:07,942
Chief Yeom wanted to get dinner together.
406
00:37:08,413 --> 00:37:11,453
We just had a quick meal and parted ways.
407
00:37:11,582 --> 00:37:14,252
Why did you bring a bag of money for a quick meal?
408
00:37:17,252 --> 00:37:20,292
I don't know what you're talking about.
409
00:37:20,292 --> 00:37:22,062
Everything was caught on camera.
410
00:37:23,263 --> 00:37:24,962
The bag you brought with you...
411
00:37:25,292 --> 00:37:27,062
was carried out by Producer Bae.
412
00:37:29,402 --> 00:37:30,633
It wasn't money.
413
00:37:31,372 --> 00:37:33,902
It was filled with documents. Unimportant documents.
414
00:37:34,243 --> 00:37:36,573
Mom, a person died.
415
00:37:38,172 --> 00:37:39,643
Tell me the truth.
416
00:37:47,183 --> 00:37:48,823
I was being blackmailed.
417
00:37:48,823 --> 00:37:49,993
About what?
418
00:37:50,223 --> 00:37:52,323
Producer Bae...
419
00:37:53,122 --> 00:37:55,363
said he'd reveal everything that happened 20 years ago...
420
00:37:55,363 --> 00:37:56,792
unless we gave him money.
421
00:37:56,792 --> 00:37:58,933
That's why I gave him the money. That's all.
422
00:37:58,933 --> 00:38:01,263
I don't know anything else.
423
00:38:01,263 --> 00:38:02,832
What happened 20 years ago?
424
00:38:03,073 --> 00:38:04,973
Do you mean what happened at Hope Welfare Center?
425
00:38:09,602 --> 00:38:11,812
What on earth happened at Hope Welfare Center...
426
00:38:11,812 --> 00:38:13,712
for Producer Bae to have blackmailed you?
427
00:38:19,823 --> 00:38:21,453
Are you not going to tell me?
428
00:38:24,223 --> 00:38:27,093
Because of what happened at Hope Welfare Center 20 years ago,
429
00:38:27,093 --> 00:38:28,663
innocent people have died.
430
00:38:29,292 --> 00:38:31,133
How could you be so brazen?
431
00:38:33,832 --> 00:38:36,232
Just because you turn a blind eye to it,
432
00:38:36,232 --> 00:38:38,272
it doesn't change the fact that something happened.
433
00:38:43,073 --> 00:38:44,312
Who else...
434
00:38:45,372 --> 00:38:46,743
knows besides you?
435
00:38:52,113 --> 00:38:55,223
Please. Make the right decision.
436
00:39:45,672 --> 00:39:47,502
(Brother)
437
00:39:50,542 --> 00:39:51,942
(Brother)
438
00:39:54,643 --> 00:39:55,712
Hey.
439
00:39:55,712 --> 00:39:56,712
Where are you?
440
00:39:57,352 --> 00:39:58,413
Why?
441
00:39:59,582 --> 00:40:00,622
Let's meet.
442
00:40:02,223 --> 00:40:04,823
I'm busy right now. Just say what you have to say.
443
00:40:08,263 --> 00:40:10,832
Producer Bae. You killed him, didn't you?
444
00:40:14,203 --> 00:40:16,163
Why do you think that I killed him?
445
00:40:16,163 --> 00:40:18,402
You're the one who installed the hidden camera at the restaurant.
446
00:40:19,332 --> 00:40:23,372
You wanted to see how Producer Bae, Chief Yeom, and Mom would act.
447
00:40:24,872 --> 00:40:26,942
You wanted to check if they were the same as they were 20 years ago,
448
00:40:27,113 --> 00:40:28,843
or if they had changed.
449
00:40:30,553 --> 00:40:31,712
But these people...
450
00:40:34,183 --> 00:40:35,383
They haven't changed a bit.
451
00:40:38,323 --> 00:40:40,292
So you killed Producer Bae first.
452
00:40:41,893 --> 00:40:43,263
Then are you going to kill...
453
00:40:45,232 --> 00:40:46,292
Chief Yeom and Mom too?
454
00:40:50,203 --> 00:40:51,272
You're pretty good.
455
00:40:52,672 --> 00:40:55,143
Sung Hoon. Are you crazy?
456
00:40:56,172 --> 00:40:57,212
Sung Jun.
457
00:40:58,272 --> 00:40:59,913
Guess what my next move will be.
458
00:41:01,183 --> 00:41:02,712
Don't get it wrong this time.
459
00:41:03,143 --> 00:41:04,183
Sung Hoon.
460
00:41:05,482 --> 00:41:06,482
Sung Hoon...
461
00:41:16,792 --> 00:41:20,332
Earlier today, a murder occurred in Muyeong, Gyeonggi Province.
462
00:41:20,363 --> 00:41:23,102
The victim has been confirmed as Producer Bae of NTBS...
463
00:41:23,102 --> 00:41:26,533
who was one of the jurors in the Joker Murder Case.
464
00:41:27,243 --> 00:41:29,143
Mr. Bae was discovered with a head wound...
465
00:41:29,143 --> 00:41:31,042
- in an alleyway.
- I'll pay for these.
466
00:41:31,073 --> 00:41:33,542
The police assume this was the doing of the accomplice...
467
00:41:33,542 --> 00:41:36,082
of serial killer Jung Yoon Jae...
468
00:41:36,082 --> 00:41:37,553
and are pursuing the suspect.
469
00:42:00,843 --> 00:42:01,843
Judge Ryu.
470
00:42:05,212 --> 00:42:06,272
(Courtrooms, Civil Complaints Department)
471
00:42:07,143 --> 00:42:09,613
(Criminal Division 1 Chief Judge's Office)
472
00:42:12,082 --> 00:42:14,022
(Criminal Division 1 Chief Judge's Office)
473
00:42:24,133 --> 00:42:25,192
What are you doing here?
474
00:42:25,462 --> 00:42:27,863
- I came to ask you a favor.
- What favor?
475
00:42:29,633 --> 00:42:31,933
Please hold onto this.
476
00:42:33,843 --> 00:42:34,843
What is this?
477
00:42:34,843 --> 00:42:36,812
You'll know once you see it. This file...
478
00:42:37,812 --> 00:42:40,582
I'm sure you will make the best use of this.
479
00:42:42,042 --> 00:42:43,082
Then I'll be going.
480
00:42:43,082 --> 00:42:45,553
Judge Ryu. Are you going somewhere?
481
00:42:46,953 --> 00:42:48,453
I'm going to take care of my affairs.
482
00:42:49,283 --> 00:42:50,393
You're...
483
00:42:52,093 --> 00:42:53,622
not the accomplice, right?
484
00:43:13,843 --> 00:43:14,883
Step outside.
485
00:43:31,663 --> 00:43:32,962
You wanted to see me.
486
00:43:33,933 --> 00:43:34,962
What do you want?
487
00:43:41,703 --> 00:43:42,942
Let me out just for a day.
488
00:43:44,212 --> 00:43:45,872
What are you saying? Darn it.
489
00:43:46,212 --> 00:43:47,343
Your corruption.
490
00:43:49,883 --> 00:43:52,053
The evidence of your corruption.
491
00:43:52,683 --> 00:43:54,082
I know where that is.
492
00:43:58,152 --> 00:44:00,962
I'll bring you that evidence. I just need one day.
493
00:44:17,812 --> 00:44:19,743
You're a psycho with a death sentence.
494
00:44:19,743 --> 00:44:21,082
How dare you try to bargain with me?
495
00:44:21,643 --> 00:44:23,183
That evidence you speak of...
496
00:44:23,613 --> 00:44:26,152
is at the bottom of a river right now.
497
00:44:26,613 --> 00:44:29,152
I took your cell phone and your laptop's hard drive...
498
00:44:29,152 --> 00:44:31,723
and threw them in the Han River before they ran forensics on them.
499
00:44:34,893 --> 00:44:37,393
Bad guys never believe what people say.
500
00:44:37,533 --> 00:44:40,332
That punk, Producer Bae, conned me with a blank tape.
501
00:44:41,062 --> 00:44:42,703
How pathetic can you guys get?
502
00:44:44,573 --> 00:44:47,002
I thought there was some new evidence or something.
503
00:44:47,772 --> 00:44:48,803
I got nervous for no reason.
504
00:44:50,513 --> 00:44:51,513
Yoon Jae.
505
00:44:52,643 --> 00:44:53,982
If I could have it my way,
506
00:44:54,712 --> 00:44:57,953
I'd rip you to pieces with my own hands.
507
00:44:58,553 --> 00:45:02,152
But I'm holding back since it seems I don't have to get my hands dirty.
508
00:45:03,252 --> 00:45:05,192
You don't have much longer to live.
509
00:45:05,752 --> 00:45:07,522
Enjoy the air in here as much as you want.
510
00:45:08,263 --> 00:45:12,263
Make sure to eat your meals too.
511
00:45:13,163 --> 00:45:14,163
Okay?
512
00:45:19,073 --> 00:45:20,272
Think about it...
513
00:45:24,042 --> 00:45:25,113
before it's too late.
514
00:45:41,462 --> 00:45:42,493
Sung Jun.
515
00:45:43,993 --> 00:45:45,663
Guess what my next move will be.
516
00:45:47,002 --> 00:45:48,433
Don't get it wrong this time.
517
00:45:56,002 --> 00:45:57,611
(Muyeong Police Station)
518
00:45:58,756 --> 00:45:59,795
Jung Yoon Jae.
519
00:46:00,625 --> 00:46:03,326
Get up. Get up, you punk!
520
00:46:12,006 --> 00:46:14,645
An early morning interrogation with no consent is illegal.
521
00:46:14,645 --> 00:46:15,806
It's a violation of human rights.
522
00:46:16,875 --> 00:46:18,315
Who is the next target that my brother is going to kill?
523
00:46:18,616 --> 00:46:20,645
Who is he going to kill after Producer Bae?
524
00:46:20,645 --> 00:46:22,245
I didn't kill him.
525
00:46:31,596 --> 00:46:32,756
Did my brother kill him?
526
00:46:39,395 --> 00:46:40,565
This is interesting.
527
00:46:41,065 --> 00:46:42,105
What?
528
00:46:44,806 --> 00:46:47,775
Was Producer Bae not part of your plan?
529
00:46:52,245 --> 00:46:54,786
What will you do for me if I tell you that?
530
00:46:54,886 --> 00:46:57,016
I don't make deals with a murderer.
531
00:46:57,656 --> 00:46:59,116
Then why did you come here so early in the morning?
532
00:47:00,756 --> 00:47:02,926
You knew that I wouldn't give it up so easily.
533
00:47:03,756 --> 00:47:04,955
Because I have to stop Sung Hoon.
534
00:47:07,495 --> 00:47:10,495
If only my brother hadn't met you when he was young,
535
00:47:10,795 --> 00:47:12,495
he wouldn't have become the monster that he is now.
536
00:47:14,065 --> 00:47:16,136
Even when you pushed me off the slide,
537
00:47:16,766 --> 00:47:18,906
he tried to protect you because you were like a brother to him.
538
00:47:19,935 --> 00:47:21,245
That's probably why he did that.
539
00:47:22,975 --> 00:47:27,216
You forced my brother to take part in this revenge too.
540
00:47:29,516 --> 00:47:30,556
Isn't that right?
541
00:47:31,556 --> 00:47:33,855
You must really like Sung Hoon.
542
00:47:41,525 --> 00:47:43,835
You're mistaken on one thing.
543
00:47:45,995 --> 00:47:47,665
Sung Hoon didn't start because of me.
544
00:47:49,565 --> 00:47:51,205
The person who mapped out this revenge...
545
00:47:52,576 --> 00:47:53,975
was him, not me.
546
00:47:58,516 --> 00:48:00,886
It was Sung Hoon's plan from the very beginning.
547
00:48:03,415 --> 00:48:05,616
Based on the evidence we've collected so far,
548
00:48:06,656 --> 00:48:09,685
we will decide on the targets of our revenge and how to do it.
549
00:48:10,696 --> 00:48:11,826
The first target is...
550
00:48:13,426 --> 00:48:15,395
Crazy Dog, Baek Moon Kang.
551
00:48:15,926 --> 00:48:18,596
He runs a meat processing plant on the outskirts of the city.
552
00:48:18,596 --> 00:48:21,335
He has a wife and a daughter who just got into college.
553
00:48:21,605 --> 00:48:24,375
He's enjoying a happy middle-class lifestyle with his family.
554
00:48:25,676 --> 00:48:27,176
And he adores his daughter?
555
00:48:27,176 --> 00:48:28,306
As for Crazy Dog,
556
00:48:30,375 --> 00:48:33,145
we'll make him experience what he did to us in this torture chamber.
557
00:48:33,676 --> 00:48:35,645
- Exactly what he did to us?
- Yes.
558
00:48:37,145 --> 00:48:38,716
That is the rule of our revenge.
559
00:48:43,286 --> 00:48:44,625
Next is Yeom Ki Nam.
560
00:48:44,625 --> 00:48:46,495
He is currently the chief of Muyeong Police.
561
00:48:47,866 --> 00:48:50,935
His daughter is a divorcee, and he has a young grandson.
562
00:48:51,596 --> 00:48:53,335
He still hasn't quit that old habit of his.
563
00:48:53,335 --> 00:48:55,665
He still takes bribes and has accumulated wealth.
564
00:48:55,806 --> 00:48:56,866
Hey.
565
00:48:56,866 --> 00:49:01,245
Who do you think is most dear to Crazy Dog and Chief Yeom?
566
00:49:03,275 --> 00:49:04,915
For Crazy Dog, it must be his daughter.
567
00:49:06,275 --> 00:49:07,815
For Chief Yeom, it's probably his grandson.
568
00:49:11,886 --> 00:49:13,315
We cannot punish their family members.
569
00:49:13,926 --> 00:49:16,125
Our goal is revenge, not murder.
570
00:49:16,256 --> 00:49:18,895
You said the rule was that we should do exactly what was done to us.
571
00:49:19,926 --> 00:49:22,696
Have you already forgotten the fact that Yoon Jung died because of them?
572
00:49:29,435 --> 00:49:30,806
I'll execute the punishment.
573
00:49:31,736 --> 00:49:33,176
Just give me the go-ahead.
574
00:49:36,605 --> 00:49:38,475
(Yeom Ki Nam)
575
00:49:38,975 --> 00:49:40,245
Don't hurt the kid.
576
00:49:45,415 --> 00:49:46,455
Okay.
577
00:49:47,056 --> 00:49:49,185
Then as for Chief Yeom, I'll target his daughter.
578
00:49:56,196 --> 00:49:57,495
Next is Choi Soon Gil.
579
00:49:57,895 --> 00:49:59,366
He's a taxi driver.
580
00:50:00,136 --> 00:50:01,866
He lives in a redevelopment area...
581
00:50:01,866 --> 00:50:04,236
and is looking for his wife who ran away 20 years ago.
582
00:50:04,536 --> 00:50:05,906
His charges are...
583
00:50:06,475 --> 00:50:08,576
habitual assault and assault causing death.
584
00:50:08,806 --> 00:50:10,406
Then he should be beaten to death.
585
00:50:12,576 --> 00:50:13,915
Next, An Tae Ho.
586
00:50:14,216 --> 00:50:16,346
In Tae Ho's case, there were extenuating circumstances,
587
00:50:16,745 --> 00:50:18,085
so I'll give him a chance.
588
00:50:18,355 --> 00:50:20,955
Extenuating circumstances? He killed his friend.
589
00:50:22,355 --> 00:50:23,556
He's my friend. That's why.
590
00:50:24,725 --> 00:50:27,196
- What kind of chance?
- A chance to be saved.
591
00:50:31,736 --> 00:50:32,866
This is ridiculous.
592
00:50:37,975 --> 00:50:39,875
If you don't want to obey me,
593
00:50:40,975 --> 00:50:43,205
take your hands off this and go back to the US.
594
00:50:46,346 --> 00:50:47,486
Keep going.
595
00:50:51,016 --> 00:50:52,156
Bae Chul Ho.
596
00:50:52,386 --> 00:50:55,725
He's still greedy for money and lies all the time.
597
00:50:56,886 --> 00:50:59,495
He's guilty of turning a blind eye when he clearly saw it...
598
00:51:00,295 --> 00:51:02,696
and for not speaking out when he should have.
599
00:51:02,995 --> 00:51:05,165
Should we gouge out this scumbag's eyes...
600
00:51:05,165 --> 00:51:06,766
or pull out his tongue?
601
00:51:07,335 --> 00:51:08,605
Don't cross the line.
602
00:51:09,605 --> 00:51:12,835
We'll make him spill the truth of his own accord.
603
00:51:15,605 --> 00:51:16,975
Next, Kang Young Ki.
604
00:51:17,275 --> 00:51:19,576
He's guilty of feeding the children rotten foods.
605
00:51:19,946 --> 00:51:22,946
Let's burn his esophagus so he won't be able to eat anything.
606
00:51:24,415 --> 00:51:26,386
He has a daughter who is supposed to get married soon.
607
00:51:26,786 --> 00:51:29,656
He won't be able to eat anything at his daughter's wedding...
608
00:51:29,926 --> 00:51:31,525
and will be rushed to the ER.
609
00:51:34,725 --> 00:51:35,966
Next, Jo In Sook.
610
00:51:38,596 --> 00:51:41,335
She did try to save us but also sat by and watched.
611
00:51:41,966 --> 00:51:45,306
Her daughter, Jo Eun Ki, will find out the truth,
612
00:51:45,676 --> 00:51:46,975
and we'll punish her.
613
00:51:47,275 --> 00:51:48,645
Jo Eun Ki.
614
00:51:51,076 --> 00:51:53,245
She's an angel.
615
00:51:54,616 --> 00:51:57,556
Once she finds out whose filthy blood is flowing in her veins...
616
00:52:01,786 --> 00:52:02,926
It'll be fun to watch.
617
00:52:06,556 --> 00:52:08,926
The last one is Kwon Kyung Ja.
618
00:52:10,866 --> 00:52:12,835
She's guilty of seeing something she shouldn't have seen...
619
00:52:13,766 --> 00:52:15,605
and failing to fulfill her duty to save us.
620
00:52:19,406 --> 00:52:22,875
The seven of them will attend a jury trial as jurors.
621
00:52:29,085 --> 00:52:30,716
Once you take care of Baek Ji Eun,
622
00:52:30,786 --> 00:52:33,056
someone will be wrongfully accused of the murder,
623
00:52:33,056 --> 00:52:34,756
and a jury trial will be held.
624
00:52:35,455 --> 00:52:37,625
I'll be the presiding judge of the trial.
625
00:52:37,625 --> 00:52:39,656
You and Charles should be on the jury as well.
626
00:52:40,926 --> 00:52:44,995
Just like that, we'll punish them one by one.
627
00:52:56,176 --> 00:52:58,576
He planned the revenge,
628
00:53:00,745 --> 00:53:02,016
and I simply executed the plan.
629
00:53:06,185 --> 00:53:07,625
And like you said,
630
00:53:12,556 --> 00:53:14,295
it's not over yet.
631
00:53:25,906 --> 00:53:28,275
Earlier today, we received a video...
632
00:53:28,275 --> 00:53:30,045
from an anonymous informant.
633
00:53:30,045 --> 00:53:33,016
The video shows an incumbent police chief and minister...
634
00:53:33,016 --> 00:53:35,085
bribing Producer Bae who is now deceased...
635
00:53:35,085 --> 00:53:37,815
to make sure the show wouldn't go on the air.
636
00:53:37,815 --> 00:53:40,716
It won't do you any good to look into the Hope Welfare Center case...
637
00:53:40,716 --> 00:53:42,386
that's over 20 years old.
638
00:53:43,056 --> 00:53:44,596
Just take what you can for your own interest.
639
00:53:45,696 --> 00:53:47,995
I will drop the case.
640
00:53:47,995 --> 00:53:48,995
Darn it.
641
00:53:48,995 --> 00:53:50,935
The anonymous informant who sent this video...
642
00:53:50,935 --> 00:53:54,466
said they'd send another video tomorrow...
643
00:53:54,466 --> 00:53:58,136
and that the second video would be even more shocking.
644
00:54:01,846 --> 00:54:02,975
No...
645
00:54:10,786 --> 00:54:13,315
I bet this is exactly what you did back then too.
646
00:54:13,886 --> 00:54:16,386
You were afraid your civil service career would be over for good.
647
00:54:16,725 --> 00:54:18,096
Is that why you covered it up?
648
00:54:22,565 --> 00:54:23,596
What?
649
00:54:24,266 --> 00:54:25,335
You think...
650
00:54:26,136 --> 00:54:27,705
I covered it up for my own sake?
651
00:54:28,506 --> 00:54:29,935
No, not at all.
652
00:54:30,466 --> 00:54:31,906
I did it to protect you.
653
00:54:32,636 --> 00:54:35,275
Because you went to that vacation home!
654
00:54:36,545 --> 00:54:37,616
What?
655
00:54:37,616 --> 00:54:39,946
Did you think I wouldn't know what went down in that place?
656
00:54:40,375 --> 00:54:42,645
They took the girls at Hope Welfare Center...
657
00:54:42,645 --> 00:54:44,185
and made them offer sexual favors to the guests.
658
00:54:44,185 --> 00:54:46,516
The things you did there...
659
00:54:48,955 --> 00:54:50,085
I know...
660
00:54:51,756 --> 00:54:52,826
everything.
661
00:54:54,665 --> 00:54:56,065
All of it.
662
00:55:04,036 --> 00:55:06,306
You're mistaken on one thing.
663
00:55:07,506 --> 00:55:09,346
Sung Hoon didn't start because of me.
664
00:55:10,475 --> 00:55:12,346
The person who mapped out this revenge...
665
00:55:13,346 --> 00:55:14,886
was him, not me.
666
00:55:17,245 --> 00:55:19,355
Sung Hoon won't stop here.
667
00:55:27,795 --> 00:55:29,295
- Eun Ki.
- Detective Ryu.
668
00:55:29,895 --> 00:55:32,096
Do you know where Judge Ryu Il Ho is now?
669
00:55:32,335 --> 00:55:34,906
- Why are you looking for my father?
- I'm worried about him.
670
00:55:35,605 --> 00:55:38,036
Judge Ryu Sung Hoon gave me this last night.
671
00:55:43,705 --> 00:55:45,616
It's a petition he wrote when he was young.
672
00:55:49,185 --> 00:55:51,216
Hello, Judge Ryu Il Ho.
673
00:55:52,516 --> 00:55:55,625
I'm a 15-year-old boy who lives at Hope Welfare Center.
674
00:55:56,585 --> 00:55:58,156
My name is Im Sung Hoon.
675
00:55:59,326 --> 00:56:00,795
Judge Ryu Il Ho!
676
00:56:00,795 --> 00:56:02,895
- Judge Ryu Il Ho!
- You brat.
677
00:56:02,895 --> 00:56:04,366
Are you here to see me?
678
00:56:05,766 --> 00:56:09,966
A little while ago, my friends and I got caught while trying to escape.
679
00:56:11,536 --> 00:56:15,475
My friend, Number 24, got hit by the officers' car and died.
680
00:56:16,605 --> 00:56:19,676
Number 12 almost lost his foot because it got caught in a trap.
681
00:56:20,676 --> 00:56:21,815
And Number Seven...
682
00:56:22,415 --> 00:56:25,016
was locked in a mental hospital, then went missing.
683
00:56:28,326 --> 00:56:31,596
Why did we have to risk our lives to escape?
684
00:56:33,196 --> 00:56:34,926
I'm writing this...
685
00:56:35,565 --> 00:56:38,696
to tell you what kinds of things had happened...
686
00:56:39,266 --> 00:56:41,036
at Hope Welfare Center.
687
00:56:42,236 --> 00:56:44,605
Okay, I'll refer to this.
688
00:56:45,375 --> 00:56:46,536
Thank you.
689
00:56:54,815 --> 00:56:57,116
My father was connected to the case too.
690
00:56:57,545 --> 00:56:59,355
But nothing changed.
691
00:57:00,156 --> 00:57:02,225
Director Lee Myung Sin was only punished for embezzlement.
692
00:57:02,225 --> 00:57:04,256
- With a 3.5-year sentence.
- Embezzlement?
693
00:57:09,665 --> 00:57:10,696
(My Brother)
694
00:57:12,696 --> 00:57:14,506
(My Brother)
695
00:57:16,205 --> 00:57:17,236
What is it?
696
00:57:17,366 --> 00:57:18,736
Come to the fishing spot in Ojeong-ri.
697
00:57:25,846 --> 00:57:26,975
I have to go.
698
00:58:34,516 --> 00:58:35,815
(Our priority is to protect child actors...)
699
00:58:35,815 --> 00:58:37,185
(and animals and the dangerous scenes...)
700
00:58:37,185 --> 00:58:38,516
(were not shot with real children or animals...)
701
00:58:38,516 --> 00:58:39,756
(but with doubles and dummies.)
702
00:58:59,676 --> 00:59:03,545
(Blind)
703
00:59:03,975 --> 00:59:05,016
Atonement?
704
00:59:06,145 --> 00:59:08,245
It wasn't done to help you with your revenge.
705
00:59:08,585 --> 00:59:09,585
Evidence?
706
00:59:10,116 --> 00:59:11,355
It's not over yet.
707
00:59:11,756 --> 00:59:14,955
I didn't know you were so cowardly and despicable.
708
00:59:15,786 --> 00:59:18,995
Have you ever truly thought of me as your brother?
709
00:59:19,495 --> 00:59:22,565
Keep your eyes wide open and watch what I do.
710
00:59:23,665 --> 00:59:24,935
A jury trial?
711
00:59:25,696 --> 00:59:26,895
Then I have no choice...
712
00:59:27,906 --> 00:59:29,165
but to stick to my plan.
713
00:59:33,364 --> 00:59:35,364
Dramaday.net
51318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.