All language subtitles for Batman The Killing Joke 2016 1080p BluRay x264 DTS-JYK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,894 --> 00:00:18,937 First Of all, 2 00:00:19,103 --> 00:00:22,607 I realize this is probably not how you thought the story would start, 3 00:00:22,774 --> 00:00:24,901 not with a big shiny moon 4 00:00:25,068 --> 00:00:27,987 or a city that could look stunning in spite of itself. 5 00:00:28,947 --> 00:00:30,073 Or me. 6 00:00:32,033 --> 00:00:35,119 But I wanted you to know that before the horror began, 7 00:00:35,286 --> 00:00:37,622 before it all came crashing down, 8 00:00:37,789 --> 00:00:40,917 there was a time when capes and cowls and fighting crime 9 00:00:41,084 --> 00:00:42,669 really was exciting. 10 00:00:55,557 --> 00:00:57,642 I'd been with Batman for almost three years. 11 00:00:57,809 --> 00:01:01,479 That night my father signaled for him, so something was up. 12 00:01:07,318 --> 00:01:09,821 I tend to stay out of these discussions. 13 00:01:09,988 --> 00:01:11,990 I mean, why push my luck? 14 00:01:14,534 --> 00:01:16,244 - You there? - Yeah. 15 00:01:16,661 --> 00:01:18,204 We've got a robbery. 16 00:01:27,255 --> 00:01:28,256 Bloody son of a-- 17 00:01:28,423 --> 00:01:31,134 You act like you've never been in a police chase before. 18 00:01:31,301 --> 00:01:32,844 - Take the next left. - Here? 19 00:01:33,469 --> 00:01:34,512 Here. 20 00:01:40,351 --> 00:01:41,769 We've got to lose the truck. 21 00:01:41,936 --> 00:01:44,022 Let's lose the cops instead, okay? 22 00:02:06,711 --> 00:02:08,880 This is going to be a night to remember. 23 00:02:11,299 --> 00:02:12,425 Fricking A! 24 00:02:15,386 --> 00:02:16,888 Caution, falling debris. 25 00:02:33,446 --> 00:02:35,073 Okay, we lose the truck. 26 00:03:14,278 --> 00:03:16,614 You really want to turn a robbery into a murder? 27 00:03:16,781 --> 00:03:18,574 You see another way out of this? 28 00:03:19,075 --> 00:03:21,035 I know you're in a bad spot. 29 00:03:21,869 --> 00:03:24,372 But there's bad and then there's worse. 30 00:03:28,167 --> 00:03:29,210 Like that. 31 00:03:30,461 --> 00:03:31,587 Negotiating? 32 00:03:31,754 --> 00:03:32,922 He wasn't going to hurt me. 33 00:03:33,089 --> 00:03:34,298 Did he know that? 34 00:03:34,799 --> 00:03:37,135 Sometimes, you have to have a little faith. 35 00:03:39,512 --> 00:03:40,805 What happened to the drivers? 36 00:03:40,972 --> 00:03:42,265 They got aWaY- 37 00:03:42,432 --> 00:03:43,641 But the night's still young. 38 00:03:46,060 --> 00:03:48,354 I'm going to need some alone time. 39 00:03:49,272 --> 00:03:51,232 Oh, sure, yeah. 40 00:03:53,151 --> 00:03:55,611 Maybe I'll see you... 41 00:03:56,237 --> 00:03:57,280 Later. 42 00:04:09,250 --> 00:04:10,334 It's a lot of photos. 43 00:04:10,501 --> 00:04:13,546 My uncle's big on family, even the ones he's hit. 44 00:04:18,509 --> 00:04:20,178 His Holiness is expecting us. 45 00:04:23,848 --> 00:04:25,475 Get the hell in here. 46 00:04:28,853 --> 00:04:30,396 It's all over the news. 47 00:04:32,732 --> 00:04:34,692 Every channel. 48 00:04:36,986 --> 00:04:39,280 What can I tell you? Batgirl's hot. 49 00:04:39,697 --> 00:04:41,699 Don't get smart. 50 00:04:43,493 --> 00:04:45,411 I lost four men yesterday. 51 00:04:45,578 --> 00:04:46,871 Four idiots. 52 00:04:47,038 --> 00:04:49,874 They said they could knock out the tracker on the armored car. 53 00:04:50,041 --> 00:04:52,376 I don't think they could plug a computer in their ass. 54 00:04:52,835 --> 00:04:54,170 Do I care? 55 00:04:54,337 --> 00:04:57,215 I'm out 100 grand, thanks to your frigging fiasco. 56 00:04:57,381 --> 00:04:58,716 And what do I get for it? 57 00:04:58,883 --> 00:05:01,886 The Bat and his bitch breathing down my neck. 58 00:05:02,553 --> 00:05:07,600 Bottom line, you're going to give me my money back, nephew, every cent. 59 00:05:08,017 --> 00:05:13,022 Otherwise you're going to become a very distant relative, very soon. 60 00:05:13,189 --> 00:05:14,190 Capisce? 61 00:05:15,775 --> 00:05:18,277 Okay, unc, whatever you say. 62 00:05:23,574 --> 00:05:24,742 Darker men, huh? 63 00:05:24,909 --> 00:05:26,118 Barbara, why didn't you tell me? 64 00:05:26,285 --> 00:05:27,787 I have a cousin who's a defense attorney. 65 00:05:27,954 --> 00:05:30,081 Ooh, Reese, not that dark. 66 00:05:30,832 --> 00:05:32,625 He's single. 67 00:05:32,792 --> 00:05:34,544 Well, that lightens him up a bit, doesn't it? 68 00:05:34,710 --> 00:05:35,920 Babs, gm, 69 00:05:36,087 --> 00:05:38,256 I do not understand why you're having fishing troubles 70 00:05:38,422 --> 00:05:40,258 when we are in the middle of a lake. 71 00:05:41,259 --> 00:05:43,344 What do these guys have to do to get your attention? 72 00:05:44,220 --> 00:05:45,304 Steal a book? 73 00:05:45,680 --> 00:05:48,015 It just so happens I'm involved with someone. 74 00:05:48,182 --> 00:05:50,268 Sort of, kind of. 75 00:05:50,643 --> 00:05:52,270 ThatseHous,huh? 76 00:05:52,436 --> 00:05:53,437 What are you doing? 77 00:05:53,604 --> 00:05:55,982 My dad's department has been setting up city cams. 78 00:05:56,148 --> 00:05:57,608 I've been helping with the program. 79 00:05:57,775 --> 00:06:00,778 It's amazing. You can view half of Gotham from your computer. 80 00:06:13,040 --> 00:06:15,793 Looks like a bad boy, just your type. 81 00:06:42,320 --> 00:06:45,907 Jesus, Paris, a friggin' fortune in the middle of some dump. 82 00:06:46,073 --> 00:06:47,116 It's ridiculous. 83 00:06:47,283 --> 00:06:48,993 It used to be a bank. 84 00:06:49,160 --> 00:06:51,954 The same family's owned this building since 1929. 85 00:06:52,121 --> 00:06:54,040 - Which family? - My uncle's. 86 00:06:54,707 --> 00:06:56,250 You are bloody crazy. 87 00:06:56,417 --> 00:06:57,460 You sound pissed. 88 00:06:57,627 --> 00:07:00,338 - No, I sound freaked the "F" out. - I'm not. 89 00:07:01,172 --> 00:07:02,882 And that's freaking me, too. 90 00:07:04,300 --> 00:07:06,302 My uncle's a dinosaur, Lonny. 91 00:07:06,469 --> 00:07:09,555 By the time he finds out what we've done, he'll be extinct. 92 00:07:12,725 --> 00:07:14,518 No withdrawals today, boys. 93 00:07:14,685 --> 00:07:16,020 Bloody hell, it's her! 94 00:07:17,021 --> 00:07:19,899 Batgirl, I am impressed. 95 00:07:20,066 --> 00:07:21,901 Where's your overbearing boyfriend? 96 00:07:22,068 --> 00:07:23,361 He's not my boyfriend. 97 00:07:24,695 --> 00:07:26,364 Then maybe I have a chance. 98 00:07:26,530 --> 00:07:27,907 What are you doing? 99 00:07:28,074 --> 00:07:29,575 I want to meet her. 100 00:07:40,753 --> 00:07:42,213 {GUNSHOT) {GRUNTS) 101 00:07:46,550 --> 00:07:47,718 Awesome. 102 00:07:50,930 --> 00:07:52,223 I don't want to have to hurt you. 103 00:07:52,390 --> 00:07:54,976 Why should you be different from all the other girls? 104 00:08:01,649 --> 00:08:02,733 It's like a dance. 105 00:08:02,900 --> 00:08:04,068 Yeah, right. 106 00:08:07,655 --> 00:08:09,615 Too bad we can't sit this one out. 107 00:08:09,782 --> 00:08:11,909 I don't waste my time with punk amateurs. 108 00:08:12,076 --> 00:08:14,662 Oh, baby, I think you've misjudged me. 109 00:08:22,712 --> 00:08:24,296 Smells like cherries, huh? 110 00:08:25,464 --> 00:08:28,676 You've got maybe 10 seconds to bedtime, baby. 111 00:08:28,843 --> 00:08:30,845 Can't end the night without a kiss. 112 00:08:34,640 --> 00:08:36,726 You'll never make it to the door, Batgirl. 113 00:08:39,770 --> 00:08:41,564 Smart girl. 114 00:08:43,107 --> 00:08:45,401 She's taking a nap. Let's grab the money. 115 00:09:08,466 --> 00:09:09,675 Thanks. 116 00:09:10,551 --> 00:09:11,802 How long was I out? 117 00:09:12,511 --> 00:09:13,554 A few minutes. 118 00:09:13,721 --> 00:09:15,931 Apparently, I got there right after they left. 119 00:09:17,475 --> 00:09:19,143 You should've waited for me. 120 00:09:19,310 --> 00:09:20,478 They were on their way out. 121 00:09:20,644 --> 00:09:22,188 I had to do something. 122 00:09:23,814 --> 00:09:26,108 His name is Paris, Paris Franz. 123 00:09:26,275 --> 00:09:27,818 You're kidding? 124 00:09:30,029 --> 00:09:31,155 I guess not. 125 00:09:32,156 --> 00:09:33,699 Your father gave me his file. 126 00:09:33,866 --> 00:09:37,203 He's a nasty combination of narcissist and sociopath. 127 00:09:37,369 --> 00:09:40,081 He'll have you smiling right up to the moment he cuts your throat. 128 00:09:40,498 --> 00:09:43,501 I haven't had to deal with his type of crazy in a while. 129 00:09:44,418 --> 00:09:45,836 I don't want you to, either. 130 00:09:46,253 --> 00:09:47,755 What are you saying? 131 00:09:47,922 --> 00:09:49,673 Don't go near him without me. 132 00:09:49,840 --> 00:09:51,884 - Excuse me? - No matter what. 133 00:09:52,051 --> 00:09:53,844 We're not exactly attached at the hip. 134 00:09:54,011 --> 00:09:55,096 We are on this. 135 00:09:55,262 --> 00:09:57,723 You want to work with me, you do what I say. 136 00:09:58,057 --> 00:10:00,810 And that's it? You speak and the words are law? 137 00:10:01,185 --> 00:10:02,269 Yes. 138 00:10:06,899 --> 00:10:07,858 REESE". Let me understand. 139 00:10:08,025 --> 00:10:10,277 You're seeing a guy, but not really dating. 140 00:10:10,444 --> 00:10:12,363 - Right. - In a yoga class. 141 00:10:12,530 --> 00:10:13,656 Basically. 142 00:10:13,823 --> 00:10:15,407 He's, like, the instructor? 143 00:10:15,574 --> 00:10:16,617 Right. 144 00:10:16,784 --> 00:10:18,244 And he's making demands? 145 00:10:18,410 --> 00:10:21,205 He's always been controlling, usually I'm okay with it. 146 00:10:21,372 --> 00:10:22,373 But there's no sex? 147 00:10:22,540 --> 00:10:23,707 God, no! 148 00:10:23,874 --> 00:10:25,793 And you're into him because... 149 00:10:27,628 --> 00:10:29,046 Because of the yoga. 150 00:10:29,588 --> 00:10:30,714 I like the yoga. 151 00:10:31,048 --> 00:10:32,675 So, find another class. 152 00:10:33,175 --> 00:10:35,928 There is no other class, Reese. This is it. 153 00:10:36,095 --> 00:10:37,096 And I'm good. 154 00:10:37,263 --> 00:10:40,224 He won't say it, but I'm the best damn student he ever had. 155 00:10:40,391 --> 00:10:42,893 So, if he's going to start making decisions based on emotions 156 00:10:43,060 --> 00:10:44,520 of which he has zero, 157 00:10:44,687 --> 00:10:46,730 then I think we've got a problem! 158 00:10:48,274 --> 00:10:51,777 And they say the gay scene is complicated. What? 159 00:10:56,949 --> 00:10:58,409 Here you go, ladies, 160 00:10:58,576 --> 00:11:00,911 added token of our appreciation. 161 00:11:02,997 --> 00:11:05,207 Here's the mask your buddy wanted me to wear. 162 00:11:05,374 --> 00:11:07,626 Sorry, we had to cut up the pillowcase. 163 00:11:09,086 --> 00:11:10,421 Got it, thank you. 164 00:11:10,588 --> 00:11:13,257 You know I've got real masks back at the house, 165 00:11:13,424 --> 00:11:14,508 just saying. 166 00:11:28,814 --> 00:11:30,316 So, how long are we going to be here? 167 00:11:30,774 --> 00:11:32,484 I thought you Brits liked the salt air. 168 00:11:32,651 --> 00:11:35,779 I don't like all that money sitting under a friggin' sink. 169 00:11:36,280 --> 00:11:38,282 - Feed it to the fish. - What? 170 00:11:38,449 --> 00:11:41,785 I just got access to every offshore account my uncle owns. 171 00:11:42,536 --> 00:11:43,787 And she called me an amateur. 172 00:11:50,794 --> 00:11:51,795 Who is it? 173 00:11:51,962 --> 00:11:52,963 It's your uncle. 174 00:12:05,517 --> 00:12:06,644 How do we get out? 175 00:12:06,810 --> 00:12:08,520 You're looking at it. 176 00:12:47,851 --> 00:12:51,146 Batgirl, I'm afraid I didn't get your number. 177 00:12:51,313 --> 00:12:54,733 So I'm sending this video to the police to give to you. 178 00:12:55,150 --> 00:12:56,819 They've got to be good for something. 179 00:12:56,986 --> 00:12:59,697 You may have heard that I've come into some family money. 180 00:12:59,863 --> 00:13:01,282 I told you I'm no punk. 181 00:13:01,699 --> 00:13:04,034 In fact, I got you a gift. 182 00:13:04,535 --> 00:13:07,746 Something special for my special girl. 183 00:13:08,497 --> 00:13:11,417 Just go back to where we met. You'll see. 184 00:13:13,377 --> 00:13:16,130 - Cute. -It's not cute. It's a trick. 185 00:13:16,297 --> 00:13:18,382 I know, but it is a little flattering. 186 00:13:18,549 --> 00:13:20,217 No, he doesn't know you. 187 00:13:20,384 --> 00:13:21,885 He's objectified you. 188 00:13:22,303 --> 00:13:25,264 When a criminal gets personal like that, it's bad news. 189 00:13:26,223 --> 00:13:27,391 You're off this one. 190 00:13:27,850 --> 00:13:30,227 - What? - I don't want you on this case. 191 00:13:30,686 --> 00:13:34,231 At all? So he likes me, we can use that. 192 00:13:34,398 --> 00:13:35,733 He's not afraid of you. 193 00:13:35,899 --> 00:13:37,443 I want him nervous. 194 00:13:39,778 --> 00:13:41,739 The place you met was at that warehouse, right? 195 00:13:41,905 --> 00:13:43,615 Yeah. Where are you going? 196 00:13:43,782 --> 00:13:46,452 Your father and his men are already canvassing the place. 197 00:13:46,618 --> 00:13:47,911 I'll let you know what we find. 198 00:13:48,078 --> 00:13:49,913 Hold on, we're not done. 199 00:13:50,080 --> 00:13:52,458 No, wait. Wait! 200 00:14:58,816 --> 00:14:59,817 Hey! 201 00:15:00,818 --> 00:15:01,985 Is this the gift? 202 00:15:02,152 --> 00:15:03,987 'Cause I thought I was a little more special. 203 00:15:04,488 --> 00:15:05,656 You are, baby. 204 00:15:05,823 --> 00:15:08,117 But the real gift's somewhere else. 205 00:15:08,325 --> 00:15:10,577 Girls like scavenger hunts, don't they? 206 00:15:11,036 --> 00:15:12,621 Is this going to take long? 207 00:15:17,000 --> 00:15:18,419 Careful getting in. 208 00:15:18,585 --> 00:15:20,254 I don't own this place yet. 209 00:15:30,931 --> 00:15:33,809 You're getting hot, hotter. 210 00:15:34,560 --> 00:15:37,146 Whoa, you might have to call the fire department. 211 00:15:49,199 --> 00:15:52,453 - Where's the gm'? - Come on, look around. 212 00:15:52,703 --> 00:15:54,204 You're the girl detective. 213 00:16:09,011 --> 00:16:10,596 For you, my love. 214 00:16:10,888 --> 00:16:12,306 Do you realize what you've done? 215 00:16:12,473 --> 00:16:14,391 He was the biggest boss in Gotham. 216 00:16:14,933 --> 00:16:16,560 He was an artifact. 217 00:16:16,727 --> 00:16:19,354 He went out with phone booths and the porkpie hat. 218 00:16:19,563 --> 00:16:21,523 I'm the next evolution, baby. 219 00:16:21,815 --> 00:16:25,402 Today, it's all about brains and nerve and tech. 220 00:16:25,569 --> 00:16:27,154 That's how I got his money 221 00:16:27,321 --> 00:16:28,739 and that's how I'm going to get you. 222 00:16:28,906 --> 00:16:30,991 - Boss, you okay in there? 223 00:16:31,158 --> 00:16:33,035 - You might have to get in line. - Break it down. 224 00:17:35,931 --> 00:17:37,057 You let him play you. 225 00:17:37,224 --> 00:17:40,519 He thinks he knows you, like there's some kind of relationship going. 226 00:17:40,686 --> 00:17:42,521 He led you like a lap dog. 227 00:17:42,729 --> 00:17:44,565 Bull, I knew what I was doing. 228 00:17:44,731 --> 00:17:46,608 I was on the hunt, same as you. 229 00:17:46,775 --> 00:17:48,860 No, you were trying to prove something. 230 00:17:49,027 --> 00:17:52,030 You let your ego cloud yourjudgment. You should've listened to me. 231 00:17:52,197 --> 00:17:54,658 - I thought we were partners. - We are. 232 00:17:54,908 --> 00:17:57,744 But we're not equals, not even close. 233 00:17:57,995 --> 00:18:00,163 You sanctimonious, self-righteous-- 234 00:18:00,330 --> 00:18:02,416 You're not in it like I am, Barbara. 235 00:18:02,666 --> 00:18:05,252 It's still a game for you, it's still a thrill. 236 00:18:05,419 --> 00:18:07,004 You haven't been taken to the edge yet. 237 00:18:07,337 --> 00:18:08,547 The edge of what? 238 00:18:08,797 --> 00:18:10,173 The abyss, 239 00:18:10,340 --> 00:18:12,342 the place where you don't care anymore. 240 00:18:12,509 --> 00:18:14,094 Where all hope dies. 241 00:18:18,765 --> 00:18:21,018 We're done here. You're off the case. 242 00:18:21,184 --> 00:18:22,728 No! This isn't over. 243 00:18:22,894 --> 00:18:25,439 You can't dismiss me with some metaphysical BS. 244 00:18:25,606 --> 00:18:26,982 Why are you doing this? 245 00:18:27,149 --> 00:18:28,859 - I told you. - Uh-uh. 246 00:18:29,026 --> 00:18:32,029 We've been up against worse threats than Paris Franz. 247 00:18:32,446 --> 00:18:34,323 This isn't about me, it's about us. 248 00:18:34,531 --> 00:18:37,451 It's about you getting protective and sitting in judgment. 249 00:18:37,784 --> 00:18:39,202 I won't have it! 250 00:18:39,745 --> 00:18:40,912 Then get out. 251 00:18:44,333 --> 00:18:45,459 How dare you! 252 00:18:45,834 --> 00:18:48,712 I'm in this because of you! I did what you wanted. 253 00:18:48,879 --> 00:18:50,005 I made it work! 254 00:19:47,437 --> 00:19:51,274 Barbara Kathleen Gordon, what the hell have you done? 255 00:19:52,901 --> 00:19:54,945 So, you and yoga guy? 256 00:19:55,278 --> 00:19:57,406 Yeah, a few nights ago. 257 00:19:57,614 --> 00:20:00,117 Girl, you've been holding out. How was it? 258 00:20:01,743 --> 00:20:05,247 - Not so good? - No, it was fantastic... 259 00:20:06,289 --> 00:20:08,041 Like fireworks. 260 00:20:08,208 --> 00:20:09,209 Yeah? 261 00:20:09,376 --> 00:20:11,545 Except he's been avoiding me. 262 00:20:11,712 --> 00:20:13,630 At least, I think he is. 263 00:20:13,797 --> 00:20:14,881 We haven't talked. 264 00:20:15,048 --> 00:20:16,258 I've been to that dance. 265 00:20:16,883 --> 00:20:19,970 Maybe it was too soon, even after all this time. 266 00:20:20,971 --> 00:20:23,974 Talk to him, Babs. Some guys need a period of adjustment. 267 00:20:24,141 --> 00:20:26,309 They get nervous about commitment. 268 00:20:26,476 --> 00:20:27,686 He's only human, right? 269 00:20:36,236 --> 00:20:38,572 REPORTER". In local news, the city is bracing for gang wars 270 00:20:38,739 --> 00:20:42,284 following the murder of crime boss, Carlos Francesco, Saturday. 271 00:20:42,451 --> 00:20:45,662 At the same time, the manhunt goes on for Parry Francesco, 272 00:20:45,829 --> 00:20:48,415 aka Paris Franz, the murder suspect. 273 00:20:48,582 --> 00:20:50,167 Said Detective Harvey Bullock, 274 00:20:50,333 --> 00:20:52,377 "it's like he's fallen off the face of the Earth..." 275 00:20:52,544 --> 00:20:54,004 From your lips, Harvey. 276 00:20:58,300 --> 00:21:00,510 But I tried to be what you want. 277 00:21:00,677 --> 00:21:02,053 You're not listening to me, Debbie. 278 00:21:02,220 --> 00:21:05,557 So damn clingy. I feel trapped, like I can't move. 279 00:21:05,891 --> 00:21:07,267 I need space. 280 00:21:07,809 --> 00:21:08,977 Hey, hey, hey! 281 00:21:11,396 --> 00:21:13,565 There... Space. 282 00:21:33,293 --> 00:21:35,212 So, what do you think? 283 00:21:36,046 --> 00:21:37,422 Is it worth a shot? 284 00:21:40,717 --> 00:21:41,802 I'm doing it, anyway. 285 00:21:59,820 --> 00:22:00,862 H9)'- 286 00:22:01,071 --> 00:22:05,700 Hi, nothing on cable tonight, so I thought I'd get out and get some exercise. 287 00:22:06,034 --> 00:22:08,203 Tell me, how's Paris these days? 288 00:22:08,370 --> 00:22:09,579 He's on the move. 289 00:22:09,746 --> 00:22:12,749 We got a tip he might be hiding out at the docks. 290 00:22:12,916 --> 00:22:14,251 That's where I am right now. 291 00:22:17,128 --> 00:22:19,047 That wouldn't be an invitation, would it? 292 00:22:19,214 --> 00:22:20,215 No. 293 00:22:20,382 --> 00:22:22,008 I was just kidding, 294 00:22:22,175 --> 00:22:23,468 but I'm not that far away. 295 00:22:23,635 --> 00:22:24,636 No. 296 00:22:24,803 --> 00:22:27,430 But what about after you get him? What then? 297 00:22:29,266 --> 00:22:30,600 Are we back in business? 298 00:22:33,812 --> 00:22:35,272 Oh, come on! 299 00:22:35,438 --> 00:22:36,690 We'll talk later. 300 00:22:37,274 --> 00:22:38,859 It was just sex for God's sake. 301 00:22:39,025 --> 00:22:40,277 It doesn't have to mean anything. 302 00:22:40,443 --> 00:22:42,153 It's not like we have to care, I don't care. 303 00:22:42,320 --> 00:22:45,448 You don't care. We just go back like it was. That's all. 304 00:22:45,699 --> 00:22:46,908 Please. 305 00:22:47,951 --> 00:22:49,035 Later. 306 00:23:15,645 --> 00:23:16,688 Bang on, mate! 307 00:24:15,372 --> 00:24:16,581 Take the other side. 308 00:24:50,907 --> 00:24:52,242 Alone at last. 309 00:25:04,212 --> 00:25:07,882 Selfish, foul, piece of garbage! 310 00:25:08,091 --> 00:25:09,676 You ruined everything! 311 00:25:10,719 --> 00:25:12,679 Must be that time of the month. 312 00:26:20,663 --> 00:26:23,166 Thanks to Batman, Franz was taken into police custody, 313 00:26:23,333 --> 00:26:25,502 ending an intensive city-wide search. 314 00:26:26,336 --> 00:26:29,547 This was the scene earlier today as he was taken into arraignment. 315 00:26:30,632 --> 00:26:32,926 Love you, Batgirl. Love you. 316 00:26:49,609 --> 00:26:50,693 Batgirl. 317 00:26:53,321 --> 00:26:54,322 Close. 318 00:26:57,117 --> 00:26:59,702 I thought I'd save you the trouble of ending this. 319 00:27:01,663 --> 00:27:03,540 There's some stuff you might want back. 320 00:27:04,582 --> 00:27:07,293 Can't have smoke bombs exploding in the apartment. 321 00:27:08,044 --> 00:27:09,546 I'm sorry, it's just that... 322 00:27:09,712 --> 00:27:12,757 I get it. It's one thing to protect the city, 323 00:27:12,924 --> 00:27:15,301 another when it narrows down to one person. 324 00:27:16,594 --> 00:27:18,138 Someone you really care about. 325 00:27:20,807 --> 00:27:22,725 I'll find some way to fill my time. 326 00:27:24,394 --> 00:27:25,979 It's just as well, you know. 327 00:27:27,438 --> 00:27:30,024 I saw that abyss you spoke about, 328 00:27:30,191 --> 00:27:33,194 very scary, but so tempting. 329 00:27:34,362 --> 00:27:36,030 I don't know how you resist it. 330 00:27:38,032 --> 00:27:40,910 I don't think it's humanly possible after a while. 331 00:27:42,745 --> 00:27:43,955 Be careful. 332 00:27:48,168 --> 00:27:49,669 BARBARA". And that was that. 333 00:27:49,836 --> 00:27:53,256 Oh, I'd see him again, but never as Batgirl. 334 00:27:53,423 --> 00:27:55,300 I really was done with that part of my life. 335 00:27:56,134 --> 00:27:58,595 A week later, it wouldn't matter anyway. 336 00:27:58,761 --> 00:28:00,638 A terrible storm was moving in 337 00:28:00,805 --> 00:28:02,849 and we'd all be in for it by then. 338 00:28:53,066 --> 00:28:54,567 Hell of a night, huh? 339 00:28:54,734 --> 00:28:57,237 What makes it different from any other night in Gotham? 340 00:28:57,779 --> 00:29:00,740 Nothing, nothing at all, I suppose. 341 00:29:01,407 --> 00:29:04,994 Commissioner Gordon, uh, he thought you might like to see this. 342 00:29:06,454 --> 00:29:09,374 - That's an interesting choice of words. - Come again? 343 00:29:09,540 --> 00:29:11,501 Why would I "like" to see this? 344 00:29:11,793 --> 00:29:12,794 Huh. 345 00:29:13,169 --> 00:29:16,339 Well, I guess "need" would have been better for you, right? 346 00:29:16,839 --> 00:29:18,883 Coroner came and gave things the eyeball. 347 00:29:19,259 --> 00:29:22,345 Says these poor saps died probably three years ago. 348 00:29:23,513 --> 00:29:24,555 Died? 349 00:29:24,722 --> 00:29:28,685 Well, we won't know for sure if they was murdered till after the autopsies. 350 00:29:28,935 --> 00:29:30,311 They were murdered. 351 00:29:30,937 --> 00:29:32,438 What do you make of this? 352 00:29:32,897 --> 00:29:34,816 What do I make? 353 00:29:34,983 --> 00:29:38,528 Well, three years ago was that dentists' convention. 354 00:29:38,695 --> 00:29:41,781 The one where a handful of conventioneers never returned home, 355 00:29:42,115 --> 00:29:43,157 just went missing. 356 00:29:43,324 --> 00:29:45,868 Emptied out their bank accounts and disappeared. 357 00:29:46,077 --> 00:29:48,413 I think we're standing in the mouth of that. 358 00:29:48,579 --> 00:29:51,499 It's an interesting choice of words, huh? 359 00:29:52,959 --> 00:29:54,919 Tell Gordon I'd like to talk to him. 360 00:29:56,045 --> 00:29:58,589 Well, I would, but tonight's his father-daughter night 361 00:29:58,756 --> 00:29:59,841 and you know he doesn't-- 362 00:30:00,008 --> 00:30:01,134 Have to be there. 363 00:30:01,301 --> 00:30:03,303 Tell Gordon I need to talk... 364 00:30:03,720 --> 00:30:04,721 To him. 365 00:30:46,554 --> 00:30:48,264 - Hello? - Barbara, it's Dad. 366 00:30:48,431 --> 00:30:49,974 Oh, hi, Dad, how's your day? 367 00:30:50,141 --> 00:30:51,642 Not over yet, unfortunately. 368 00:30:51,809 --> 00:30:53,603 I'm sorry, honey, but I won't be able to make it tonight. 369 00:30:53,770 --> 00:30:55,646 - Something's come up. - Are you all right? 370 00:30:55,813 --> 00:30:57,857 I'm fine, there's nothing for you to worry about. 371 00:30:58,024 --> 00:30:59,650 A friend asked me for a favor. 372 00:30:59,817 --> 00:31:00,943 A friend? 373 00:31:01,110 --> 00:31:03,613 Yes, honey, that friend. 374 00:31:22,256 --> 00:31:24,384 You mind telling me what this is about? 375 00:31:37,188 --> 00:31:38,314 Listen to me. 376 00:31:38,481 --> 00:31:40,817 He's been in custody for two years. 377 00:31:40,983 --> 00:31:42,819 If we can prove what we found today-- 378 00:31:42,985 --> 00:31:45,238 - He'll confess. - He's insane. 379 00:31:45,405 --> 00:31:47,573 It's a mistake to think you know what he'll do. 380 00:31:51,953 --> 00:31:53,996 I'm not here because of what was found today. 381 00:31:58,501 --> 00:32:00,378 I'm here because I need to be. 382 00:32:10,471 --> 00:32:13,015 Hello, I want to talk. 383 00:32:19,188 --> 00:32:22,567 I've been thinking lately about you, you and me. 384 00:32:23,025 --> 00:32:24,819 About how this is going to end. 385 00:32:25,027 --> 00:32:27,029 About who will end up killing who. 386 00:32:29,532 --> 00:32:33,035 Perhaps, you'll kill me, perhaps I'll kill you, 387 00:32:33,536 --> 00:32:38,166 perhaps sooner, perhaps later, you know that, don't you? 388 00:32:41,711 --> 00:32:44,755 I just, I need to know, 389 00:32:44,922 --> 00:32:47,008 for when that time comes, 390 00:32:47,175 --> 00:32:50,261 that I'd made a genuine attempt to talk things over, 391 00:32:50,428 --> 00:32:54,307 to try and avert the inevitable, just once. 392 00:32:57,059 --> 00:32:59,979 Listen to me, this is life and death, 393 00:33:00,146 --> 00:33:01,898 mine or yours. 394 00:33:02,106 --> 00:33:06,110 Our relationship, it's fatal. I don't want your murder on my... 395 00:33:10,656 --> 00:33:12,950 Hey, wait a minute. I've got rights. 396 00:33:13,409 --> 00:33:14,911 You ain't allowed to touch me! 397 00:33:15,912 --> 00:33:17,371 Where is he? 398 00:33:17,538 --> 00:33:19,123 Do you realize what you've set free? 399 00:33:19,290 --> 00:33:22,752 What it's capable of? Do you have any idea? 400 00:33:23,169 --> 00:33:24,253 Where is he? 401 00:33:24,420 --> 00:33:27,048 - Dear God, open that door! - Get off of me! 402 00:33:27,423 --> 00:33:28,674 What do you think you're doing? 403 00:33:28,841 --> 00:33:30,593 You know the laws about mistreating inmates. 404 00:33:30,760 --> 00:33:32,803 If you harm one hair on his head... 405 00:33:34,472 --> 00:33:37,225 Now, you stinking little stain! 406 00:33:37,391 --> 00:33:40,478 I'm going to ask you politely, one last time. 407 00:33:40,645 --> 00:33:41,854 Where is he? 408 00:33:43,272 --> 00:33:44,857 Ah, there you are. 409 00:33:45,608 --> 00:33:47,777 So, had enough time to look over the property? 410 00:33:48,110 --> 00:33:49,695 It's what you're looking for? 411 00:33:49,904 --> 00:33:53,199 Well, it's garish, ugly and smells like piss. 412 00:33:53,366 --> 00:33:57,161 Can't quite make out whether it's bums or rats, but it's piss. 413 00:33:57,328 --> 00:34:00,373 I'm a connoisseur when it comes to eau de toilette. 414 00:34:00,540 --> 00:34:01,999 As for the rides, 415 00:34:02,166 --> 00:34:07,171 any innocent little child getting on one could be maimed or worse. 416 00:34:09,465 --> 00:34:11,217 So you don't like it? 417 00:34:11,634 --> 00:34:13,261 Don't like it? 418 00:34:13,469 --> 00:34:16,013 I'm crazy for it! 419 00:34:16,180 --> 00:34:18,182 Okay, okay, that's great. 420 00:34:19,350 --> 00:34:22,728 So the price, with what you've mentioned, we can negotiate. 421 00:34:23,187 --> 00:34:26,899 No need to, sure your price is steep, but as I look around, 422 00:34:27,066 --> 00:34:30,069 all I can see is I'll be making a killing. 423 00:34:30,736 --> 00:34:32,905 And money? Not a problem. 424 00:34:33,781 --> 00:34:34,991 Not anymore. 425 00:34:37,618 --> 00:34:39,704 How'd it go? Did they like your act? 426 00:34:40,997 --> 00:34:42,665 Well, they, uh... 427 00:34:42,915 --> 00:34:44,625 They said they might call me. 428 00:34:45,668 --> 00:34:47,712 I got nervous and blew a punch line. 429 00:34:49,755 --> 00:34:50,756 Oh. 430 00:34:51,340 --> 00:34:52,592 What do you mean, "Oh"? 431 00:34:52,883 --> 00:34:54,885 I didn't mean anything. 432 00:34:55,052 --> 00:34:59,015 Yes, you did, the way you said "oh" like that. 433 00:34:59,265 --> 00:35:00,850 Jesus, all I said was-- 434 00:35:01,017 --> 00:35:02,143 You said, "Oh." 435 00:35:02,310 --> 00:35:03,728 As in, "Oh, so you didn't get the job?" 436 00:35:03,894 --> 00:35:05,313 As in, "Oh, I should've known?" 437 00:35:05,479 --> 00:35:07,773 As in, "Oh, so how are we going to feed our baby?" 438 00:35:07,940 --> 00:35:10,192 You think I'm not worried about that? 439 00:35:10,526 --> 00:35:12,820 You think it's all a big joke to me? 440 00:35:12,987 --> 00:35:15,406 I have to go up on stage 441 00:35:15,573 --> 00:35:17,992 and nobody laughs. 442 00:35:18,159 --> 00:35:19,869 And you think I don't care. 443 00:35:20,036 --> 00:35:22,663 You think, you think... 444 00:35:23,789 --> 00:35:26,876 Oh, God! Oh, God! I'm sorry! 445 00:35:27,835 --> 00:35:29,795 I don't mean to take this out on you. 446 00:35:29,962 --> 00:35:31,589 You're suffering enough, 447 00:35:31,756 --> 00:35:33,633 being married to a loser. 448 00:35:34,425 --> 00:35:37,345 - Honey, that's not-- - Yes, it is true. 449 00:35:37,887 --> 00:35:39,680 I can't support you. 450 00:35:40,056 --> 00:35:41,098 Oh, Jeannie. 451 00:35:41,641 --> 00:35:43,059 Shh. It'll be okay. 452 00:35:43,267 --> 00:35:45,561 The baby won't be here for another three months. 453 00:35:45,728 --> 00:35:48,272 Mrs. Berkis will let us slide on the rent a little longer, 454 00:35:48,439 --> 00:35:50,066 she feels sorry for me. 455 00:35:50,691 --> 00:35:52,318 She hates me. 456 00:35:52,568 --> 00:35:56,906 She comes out in the hallway to scowl at me every time I take the stairs. 457 00:35:57,615 --> 00:36:00,618 That smell like cat litter and old people. 458 00:36:01,577 --> 00:36:05,039 I've just got to get you out of here before the baby comes. 459 00:36:06,874 --> 00:36:11,045 All I need is enough money to get us set up in a decent neighborhood. 460 00:36:11,212 --> 00:36:12,254 For crying out loud, 461 00:36:12,421 --> 00:36:15,257 there are girls on the street who earn that in a weekend 462 00:36:15,591 --> 00:36:18,094 without having to tell a single joke 463 00:36:18,260 --> 00:36:19,845 or blow a punch line. 464 00:36:22,223 --> 00:36:24,433 Come here and stop worrying about us. 465 00:36:24,767 --> 00:36:27,186 I love you, job or no job. 466 00:36:27,395 --> 00:36:29,855 You're good in the sack and you make me laugh. 467 00:36:31,732 --> 00:36:32,858 Let me tell you something. 468 00:36:33,317 --> 00:36:35,361 You ain't going to regret buying this place. 469 00:36:35,569 --> 00:36:37,154 It ain't as bad as it looks. 470 00:36:37,613 --> 00:36:39,448 I hope you're wrong about that. 471 00:36:40,032 --> 00:36:41,909 Come on, a little spit and polish, 472 00:36:42,076 --> 00:36:44,120 you'll have yourself one hell of a carnival. 473 00:36:44,495 --> 00:36:46,122 Oh, you are so right, 474 00:36:46,288 --> 00:36:48,958 and thanks to your smooth salesmanship 475 00:36:49,125 --> 00:36:53,129 and your silver tongue, I'm completely sold. 476 00:36:53,295 --> 00:36:54,630 Let's shake on it. 477 00:36:54,880 --> 00:36:56,882 Sure, sure, it's my privilege. 478 00:36:57,049 --> 00:36:59,593 Yes, yes, it is. 479 00:37:01,262 --> 00:37:02,471 Who are they? 480 00:37:02,638 --> 00:37:05,474 Spit and Polish, my attorneys. 481 00:37:05,641 --> 00:37:08,644 They persuaded your partner to sign over the deed about an hour ago. 482 00:37:08,811 --> 00:37:10,938 The property's already mine. 483 00:37:11,522 --> 00:37:14,525 I can see that you're happy about that. 484 00:37:14,692 --> 00:37:16,110 Now, I must dash. 485 00:37:16,277 --> 00:37:19,113 There's equipment to rent, plus workers to hire, 486 00:37:19,280 --> 00:37:22,116 and of course, I need to secure my main attraction. 487 00:37:22,450 --> 00:37:24,410 Uh, do feel free to stick around. 488 00:37:50,394 --> 00:37:52,730 Your refreshments, Master Bruce. 489 00:37:54,565 --> 00:37:55,608 Well, then, sir, 490 00:37:55,775 --> 00:37:58,819 do you need my further assistance or should I just go away? 491 00:37:58,986 --> 00:38:00,362 That'll be fine. 492 00:38:00,529 --> 00:38:03,115 Trying to figure out what he intends to do. 493 00:38:03,282 --> 00:38:05,242 It's almost impossible. 494 00:38:05,409 --> 00:38:08,370 Excuse me if I find that comforting, sir. 495 00:38:08,579 --> 00:38:09,830 I don't know him, Alfred. 496 00:38:10,289 --> 00:38:14,335 All these years and I don't know who he is any more than he knows who I am. 497 00:38:14,585 --> 00:38:16,253 Are you sure of that? 498 00:38:16,629 --> 00:38:17,630 What do you mean? 499 00:38:17,797 --> 00:38:20,174 I mean don't underestimate him. 500 00:38:21,050 --> 00:38:24,595 I don't and neither should he underestimate me. 501 00:38:26,514 --> 00:38:28,724 You can't save everyone, sir. 502 00:38:33,062 --> 00:38:34,271 He drives me. 503 00:38:34,438 --> 00:38:37,983 How can two people hate so much without knowing each other? 504 00:38:40,569 --> 00:38:46,659 I hate this. Whenever we jail him, I pray, "Please, God, just keep him there." 505 00:38:46,909 --> 00:38:48,285 And then when he escapes, it's, 506 00:38:48,452 --> 00:38:50,913 "Please don't let him do something too awful this time." 507 00:38:51,080 --> 00:38:52,081 I hate it. 508 00:38:52,248 --> 00:38:55,626 Dad, just once, could you leave your work at the office and relax? 509 00:38:56,126 --> 00:38:57,586 I made you some cocoa. 510 00:38:58,838 --> 00:39:01,590 Thanks, but tonight I could use something a little stiffer. 511 00:39:03,092 --> 00:39:05,302 You know, I found that Catwoman scrapbook you couldn't. 512 00:39:05,469 --> 00:39:07,096 It was behind the wardrobe. 513 00:39:08,597 --> 00:39:11,308 You really ought to let me work out a filing system for you, 514 00:39:11,600 --> 00:39:13,310 something like we use at the library. 515 00:39:14,144 --> 00:39:15,563 Mmm-hmm. 516 00:39:16,480 --> 00:39:17,648 Oh, look. 517 00:39:17,815 --> 00:39:20,401 You've got paste squidging out, don't get it on your pants. 518 00:39:20,568 --> 00:39:22,945 Barbara, I swear, you're fussier than your mother was. 519 00:39:24,488 --> 00:39:26,240 That must be Colleen. She's early. 520 00:39:26,407 --> 00:39:27,575 We're going to work out. 521 00:39:27,741 --> 00:39:29,285 You'll have to entertain her while I get ready. 522 00:39:29,451 --> 00:39:32,621 Look at this one. First time they met. 523 00:39:32,788 --> 00:39:35,624 He was just robbing banks then. Remember? 524 00:39:35,791 --> 00:39:38,919 What I remember is you describing his white face and green hair. 525 00:39:39,086 --> 00:39:41,255 I was just a kid, scared the hell out of me. 526 00:39:41,422 --> 00:39:42,798 I thought you'd be interested. 527 00:39:42,965 --> 00:39:46,218 Yeah, well, I had some really interesting nightmares. 528 00:40:03,402 --> 00:40:04,403 Barbara! 529 00:40:06,989 --> 00:40:09,450 I wouldn't worry yet, if I were you. 530 00:40:09,617 --> 00:40:11,827 It's just a psychological manifestation, 531 00:40:11,994 --> 00:40:13,829 common among librarians. 532 00:40:13,996 --> 00:40:16,373 She thinks she's a coffee table edition, 533 00:40:16,540 --> 00:40:19,460 though I can't say much for this volume's condition. 534 00:40:19,627 --> 00:40:21,670 I mean there's a hole in the jacket 535 00:40:21,837 --> 00:40:24,798 and the spine appears to be damaged. 536 00:40:25,299 --> 00:40:27,176 You scum, I'll-- 537 00:40:29,637 --> 00:40:30,638 Will you? 538 00:40:30,804 --> 00:40:33,849 Refreshing to hear, not by the book. 539 00:40:34,016 --> 00:40:38,437 Speaking of which, this one won't be walking off the shelf anytime soon. 540 00:40:38,604 --> 00:40:42,191 In fact, the idea of her walking anywhere seems remote. 541 00:40:42,358 --> 00:40:46,153 But then, that's always a problem with softbacks. 542 00:40:46,320 --> 00:40:47,529 Oh, God, 543 00:40:47,696 --> 00:40:50,866 literary discussions can get so dry, can't they? 544 00:40:51,033 --> 00:40:55,245 Finish the Commissioner, take him where he needs to be and please, do be careful. 545 00:40:55,412 --> 00:40:58,540 After all, he is topping the bill. 546 00:41:00,042 --> 00:41:04,129 It really is a shame you'll miss your father's debut, Ms. Gordon. 547 00:41:05,214 --> 00:41:07,716 Sadly, our venue wasn't built 548 00:41:07,883 --> 00:41:09,718 for the disabled in mind. 549 00:41:09,885 --> 00:41:13,597 Why are you doing this? 550 00:41:14,848 --> 00:41:16,558 To prove a point. 551 00:41:17,434 --> 00:41:18,894 Here's to crime. 552 00:41:24,274 --> 00:41:27,027 You see, I have a reason, a good one. 553 00:41:27,403 --> 00:41:29,154 I have to prove myself... 554 00:41:31,740 --> 00:41:33,784 As a husband and a father. 555 00:41:34,410 --> 00:41:38,372 I mean, well, this isn't the sort of thing I'd agree to do normally, 556 00:41:38,539 --> 00:41:40,374 without an important reason. 557 00:41:40,749 --> 00:41:41,750 Of course. 558 00:41:42,292 --> 00:41:44,920 Did I ever tell you I started out as a lab assistant? 559 00:41:45,087 --> 00:41:46,380 Of course, I did, right? 560 00:41:46,547 --> 00:41:49,842 A good job, a real good job, but my heart wasn't in it. 561 00:41:50,426 --> 00:41:54,221 So, I quit to be a comedian, to make people laugh 562 00:41:54,388 --> 00:41:56,473 because when they laugh, they feel good. 563 00:41:56,640 --> 00:41:59,059 The thing is... They didn't. 564 00:41:59,226 --> 00:42:00,477 Now I'm not feeling good. 565 00:42:00,644 --> 00:42:03,022 That's why I'm here, for one big score! 566 00:42:03,188 --> 00:42:05,232 Hey, can you try and be cool? 567 00:42:06,734 --> 00:42:10,279 Sorry, I usually don't drink at lunchtime. 568 00:42:10,446 --> 00:42:12,698 You're not lying when you say we'll get away with it? 569 00:42:12,865 --> 00:42:14,658 Nobody will know I was involved? 570 00:42:14,825 --> 00:42:17,286 Not to worry, friend. We'll take care of you. 571 00:42:17,453 --> 00:42:20,122 We need your help getting into that chemical plant you used to work in 572 00:42:20,289 --> 00:42:22,374 and into the playing card company next door. 573 00:42:22,541 --> 00:42:24,668 It's your expertise we appreciate. 574 00:42:24,835 --> 00:42:28,630 And to absolutely guarantee ain't nobody connects you to the robbery, 575 00:42:30,466 --> 00:42:32,092 you'll be wearing this. 576 00:42:33,802 --> 00:42:35,721 Wait a minute, 577 00:42:35,888 --> 00:42:37,806 I've seen that before in the papers. 578 00:42:38,682 --> 00:42:40,809 That's the Red Hood's mask. 579 00:42:40,976 --> 00:42:42,770 He raided that ice company last month. 580 00:42:42,936 --> 00:42:44,646 Smarten up, wise guy. 581 00:42:44,813 --> 00:42:46,356 There ain't no Red Hood. 582 00:42:46,523 --> 00:42:50,027 Just a bunch of guys like yourself and a mask. 583 00:42:50,194 --> 00:42:52,780 Right, the most valued member of the crew, 584 00:42:52,946 --> 00:42:55,449 he gets to wear it, no questions asked. 585 00:42:55,616 --> 00:42:57,034 'Cause he needs the... 586 00:42:57,201 --> 00:42:59,286 "He can't afford to be connected to the job 587 00:42:59,453 --> 00:43:02,247 "so he deserves additional anonymity." 588 00:43:02,414 --> 00:43:03,540 Merits it. 589 00:43:03,707 --> 00:43:07,127 Sure. That makes sense, right? That's you. 590 00:43:07,294 --> 00:43:08,837 But there aren't any eye slits. 591 00:43:09,004 --> 00:43:10,339 How am I supposed to see? 592 00:43:10,506 --> 00:43:12,508 Well, therein lies the beauty. 593 00:43:12,674 --> 00:43:15,677 Two-way mirrors, just like the cops use, huh? 594 00:43:15,844 --> 00:43:19,473 I don't know, I don't know. 595 00:43:19,765 --> 00:43:21,475 That chemical plant... 596 00:43:21,642 --> 00:43:24,520 I quit 'cause it creeped me out. 597 00:43:24,686 --> 00:43:28,857 So grim and ugly, it was getting under my skin. 598 00:43:29,149 --> 00:43:31,110 But you know it like the back of your hand. 599 00:43:31,276 --> 00:43:32,402 Right. 600 00:43:32,569 --> 00:43:34,113 But this ain't about you, though. 601 00:43:34,696 --> 00:43:37,533 No. No, of course not. 602 00:43:37,825 --> 00:43:39,284 Just this once, 603 00:43:39,451 --> 00:43:41,120 then I can lead a proper life. 604 00:43:41,286 --> 00:43:42,454 Exactly. 605 00:43:42,621 --> 00:43:45,207 Can't make a nest without breaking a few eggs. 606 00:43:45,958 --> 00:43:47,876 That's funny. 607 00:43:48,210 --> 00:43:50,212 No, it's cliche. 608 00:43:50,712 --> 00:43:53,465 So, 11:00, Friday night, 609 00:43:54,383 --> 00:43:55,384 friend? 610 00:43:56,301 --> 00:43:59,555 Starting Saturday morning, I'll be rich. 611 00:43:59,721 --> 00:44:02,933 Just trying to imagine that, my life, completely changed. 612 00:44:03,725 --> 00:44:05,561 Nothing will be the same... 613 00:44:07,062 --> 00:44:08,730 Not ever again. 614 00:45:01,366 --> 00:45:03,202 She'll never walk again. 615 00:45:03,827 --> 00:45:04,953 I'm sorry. 616 00:45:10,667 --> 00:45:14,671 Some woman found Ms. Gordon, name of Colleen Miles. 617 00:45:15,130 --> 00:45:19,676 She found the, uh, victim in a state of undress. 618 00:45:20,260 --> 00:45:21,470 Undress? 619 00:45:22,304 --> 00:45:23,931 They didn't tell you? 620 00:45:24,097 --> 00:45:25,390 Pretty sick, ain't it? 621 00:45:27,851 --> 00:45:29,478 Leave us alone for a moment. 622 00:45:42,950 --> 00:45:46,119 Barbara, I don't know if you can hear me. 623 00:45:47,246 --> 00:45:48,247 BARBARA; Batman? 624 00:45:49,831 --> 00:45:50,999 Batman. 625 00:45:58,257 --> 00:46:00,259 He took Dad, he... 626 00:46:00,968 --> 00:46:03,595 Oh, God! I remember. 627 00:46:03,887 --> 00:46:06,223 Barbara, take it easy. It's okay. 628 00:46:06,390 --> 00:46:08,016 No, no, it's not okay. 629 00:46:08,392 --> 00:46:10,435 He's taking it to the limit this time. 630 00:46:10,686 --> 00:46:12,896 You didn't see his eyes. 631 00:46:13,063 --> 00:46:15,857 He said he wanted to prove a point. 632 00:46:16,024 --> 00:46:18,151 Said Dad was top of the bill. 633 00:46:18,318 --> 00:46:21,113 What's he going to do? What's he going to do to my father? 634 00:46:22,572 --> 00:46:24,574 Huh? What? 635 00:46:25,284 --> 00:46:26,618 - Wait! - Up! 636 00:46:27,577 --> 00:46:29,621 Stop! 637 00:46:29,788 --> 00:46:30,789 Up! 638 00:46:42,050 --> 00:46:43,051 No, no! 639 00:46:43,385 --> 00:46:44,845 Don't, please. 640 00:46:45,012 --> 00:46:46,555 Why are you doing this? 641 00:46:47,389 --> 00:46:49,057 Where are you taking me? 642 00:46:49,349 --> 00:46:50,350 - Down! - What? 643 00:46:50,517 --> 00:46:52,019 Down! 644 00:46:52,894 --> 00:46:55,981 Please, tell me what I'm doing here. 645 00:46:56,148 --> 00:46:57,649 Somebody! 646 00:46:57,816 --> 00:46:58,900 JOKER". Doing? 647 00:46:59,067 --> 00:47:02,904 You're doing what any sane man in your appalling circumstances would do. 648 00:47:03,655 --> 00:47:05,073 You're going mad. 649 00:47:06,283 --> 00:47:08,368 I remember. 650 00:47:08,535 --> 00:47:10,704 I wouldn't do that. 651 00:47:10,871 --> 00:47:13,290 Remembering's dangerous. 652 00:47:13,457 --> 00:47:17,002 I find the past such a worrying, anxious place. 653 00:47:17,336 --> 00:47:20,756 Yes, memory is so treacherous. 654 00:47:20,922 --> 00:47:25,635 One moment you're lost in a carnival of delight, childhood aromas, 655 00:47:25,802 --> 00:47:27,888 the flashing neon of puberty, 656 00:47:28,055 --> 00:47:31,099 all that sentimental candyfloss. 657 00:47:31,266 --> 00:47:35,562 The next, it takes you somewhere you don't want to be. 658 00:47:35,729 --> 00:47:37,814 Somewhere dark and cold, 659 00:47:37,981 --> 00:47:42,277 filled with damp, ambiguous-shaped things you'd rather forget. 660 00:47:42,778 --> 00:47:46,406 Memories can be vile, repulsive little brutes. 661 00:47:46,782 --> 00:47:48,450 Like children, no? 662 00:47:50,160 --> 00:47:51,411 Barbara. 663 00:47:53,955 --> 00:47:55,999 But can we live without them? 664 00:47:56,166 --> 00:47:58,543 Memories are what our reason is based on. 665 00:47:58,710 --> 00:48:01,630 If we deny them, we deny reason itself. 666 00:48:01,797 --> 00:48:04,591 Although, what's wrong with that, really? 667 00:48:04,758 --> 00:48:07,969 It's not like we're contractually tied down to rationality. 668 00:48:08,553 --> 00:48:11,348 There is no sanity clause. 669 00:48:11,515 --> 00:48:12,933 So when you find yourself 670 00:48:13,100 --> 00:48:15,435 locked onto an unpleasant train of thought, 671 00:48:15,602 --> 00:48:19,231 headed for places in your past where the screaming is unavoidable... 672 00:48:19,398 --> 00:48:24,152 Remember this, there's always madness. 673 00:48:24,319 --> 00:48:26,655 You can just step outside, 674 00:48:26,822 --> 00:48:30,742 close the door on all those dreadful things that happened. 675 00:48:30,909 --> 00:48:34,621 You can lock them away forever. 676 00:48:43,338 --> 00:48:45,048 So, everything's settled for tonight? 677 00:48:46,133 --> 00:48:47,551 We can count on you? 678 00:48:48,343 --> 00:48:50,429 Uh... Well, of course. 679 00:48:50,595 --> 00:48:52,389 It'd be crazy to back out now. 680 00:48:53,056 --> 00:48:55,934 I mean, the worst part, lying to Jeannie, that's done. 681 00:48:56,601 --> 00:48:58,270 She thinks I have a club engagement. 682 00:48:58,478 --> 00:49:00,856 No reason she shouldn't keep right on thinking that. 683 00:49:01,022 --> 00:49:04,401 Now, about tonight, wear a suit and a bow tie. 684 00:49:04,568 --> 00:49:07,529 It's kind of the trademark with this Red Hood business. 685 00:49:07,696 --> 00:49:10,115 It's what Jeannie will expect me to wear to the night club. 686 00:49:10,282 --> 00:49:11,616 Ah! It's perfect. 687 00:49:14,494 --> 00:49:15,871 Excuse me, sir? 688 00:49:16,037 --> 00:49:18,540 Could we speak to you outside for a moment? 689 00:49:20,250 --> 00:49:23,795 Me? But why? I haven't, I mean, uh... 690 00:49:24,171 --> 00:49:25,714 It'll only take a moment, sir. 691 00:50:03,543 --> 00:50:05,587 Something you want to tell us, friend? 692 00:50:07,047 --> 00:50:09,090 There was an accident this morning... 693 00:50:09,549 --> 00:50:11,301 Testing the baby bottle heater. 694 00:50:12,219 --> 00:50:16,139 An electrical short and my wife died. 695 00:50:18,391 --> 00:50:21,520 Gee, that's terrible. We're really sorry. 696 00:50:22,103 --> 00:50:24,940 The cops said it was a million-to-one shot accident. 697 00:50:25,357 --> 00:50:28,443 Said I should probably have another drink before I went to the hospital. 698 00:50:28,610 --> 00:50:29,778 And you should. 699 00:50:29,945 --> 00:50:33,532 Rough break, man, probably want to be alone, right? 700 00:50:33,740 --> 00:50:34,783 That's cool. 701 00:50:34,991 --> 00:50:36,618 We'll see you back here tonight. 702 00:50:37,202 --> 00:50:38,286 Tonight? 703 00:50:38,912 --> 00:50:40,038 I can't. 704 00:50:40,330 --> 00:50:42,290 There's no reason anymore. 705 00:50:42,457 --> 00:50:44,876 Jeannie's dead. 706 00:50:45,043 --> 00:50:47,963 Oh, no, no, no, I'm sorry about your wife, 707 00:50:48,129 --> 00:50:50,924 but what's happening tonight, it's no little thing. 708 00:50:51,800 --> 00:50:55,637 And we can't ensure that anybody backing out remains healthy. 709 00:50:55,804 --> 00:50:58,890 - Uh, but... - No buts and no exceptions. 710 00:50:59,057 --> 00:51:01,977 Look, tomorrow you bury your old lady in luxury. 711 00:51:02,143 --> 00:51:04,062 Tonight, you're with us. 712 00:51:05,397 --> 00:51:07,065 Get the picture? 713 00:51:39,180 --> 00:51:40,932 I'm going to count to 10. 714 00:51:41,224 --> 00:51:43,018 One, nine... 715 00:51:43,226 --> 00:51:45,353 I swear to God, man, he ain't been around. 716 00:51:45,645 --> 00:51:47,230 Swear to me! 717 00:51:47,480 --> 00:51:49,357 You! I swear to you. 718 00:51:49,524 --> 00:51:52,819 When he escapes, it ain't long till he comes around, recruiting, you know? 719 00:51:53,028 --> 00:51:55,113 But not this time. Nobody's seen him. 720 00:52:02,746 --> 00:52:03,913 Yeah? 721 00:52:05,165 --> 00:52:06,875 Step away from the door. 722 00:52:07,417 --> 00:52:08,585 Oh, shit. 723 00:52:26,144 --> 00:52:27,312 You done? 724 00:52:30,148 --> 00:52:33,318 - Yeah, I heard he got out again. - You heard? 725 00:52:33,943 --> 00:52:35,070 Read. 726 00:52:35,695 --> 00:52:38,490 Calm down, I have no idea where he is 727 00:52:38,657 --> 00:52:40,825 or what in the hell he's got planned, trust me. 728 00:52:40,992 --> 00:52:42,494 I can't trust you. 729 00:52:42,661 --> 00:52:44,454 No, but believe me. 730 00:52:44,621 --> 00:52:47,457 If I knew anything, I'd tell you, honest. 731 00:52:47,624 --> 00:52:49,042 People in my, uh... 732 00:52:49,209 --> 00:52:50,502 Let's call it "line of work." 733 00:52:50,794 --> 00:52:51,878 Criminals. 734 00:52:52,045 --> 00:52:54,714 Yeah, we may be scared of you. 735 00:52:55,256 --> 00:52:56,800 We're terrified of him. 736 00:53:14,442 --> 00:53:16,653 Order in the court! Order in the court! 737 00:53:16,820 --> 00:53:18,279 I'll have ham on rye. 738 00:53:20,073 --> 00:53:23,076 it doesn't have to be good to be a classic. 739 00:53:23,702 --> 00:53:27,247 So, Commissioner, I need your help. 740 00:53:27,414 --> 00:53:28,873 Is that why I'm here? 741 00:53:29,040 --> 00:53:30,875 That's why you're here right now, 742 00:53:31,042 --> 00:53:34,462 like right now, as in this moment. 743 00:53:34,713 --> 00:53:37,382 Do me a favor and live in it, okay? 744 00:53:37,549 --> 00:53:39,843 Anyway, me and my colleagues, we couldn't come up with 745 00:53:40,009 --> 00:53:42,303 one sound mind and body between us. 746 00:53:42,470 --> 00:53:44,973 So, we're counting on yours. 747 00:53:45,223 --> 00:53:48,309 What should be done with someone who has no regard for the law? 748 00:53:48,476 --> 00:53:50,812 - Yeah! - He's right. 749 00:53:50,979 --> 00:53:53,565 Someone who treats people like meat! 750 00:53:53,982 --> 00:53:57,652 A man who has no problem brutalizing his fellow man to get his way. 751 00:53:57,819 --> 00:53:59,988 - Now, now. - What would you do to a man 752 00:54:00,155 --> 00:54:02,866 who breaks the laws you are sworn to uphold? 753 00:54:03,032 --> 00:54:06,161 A monster who ignores everything you stand for! 754 00:54:06,578 --> 00:54:08,955 Come on, is it that bad? 755 00:54:09,205 --> 00:54:12,167 Yes, it is, and if it were up to me-- 756 00:54:12,417 --> 00:54:13,626 Right now, it is. 757 00:54:14,335 --> 00:54:15,920 I'd throw the book at him. 758 00:54:16,087 --> 00:54:17,255 Throw the book! 759 00:54:17,422 --> 00:54:20,675 Throw the book! Throw the book! Throw the book! 760 00:54:30,351 --> 00:54:34,022 What are you waiting for? Throw it! Throw it! 761 00:54:34,481 --> 00:54:38,067 Throw it! Throw it! 762 00:54:38,234 --> 00:54:39,527 Throw the book! 763 00:54:42,864 --> 00:54:44,532 Right on target. 764 00:54:44,699 --> 00:54:46,034 Truth is, Commissioner, 765 00:54:46,201 --> 00:54:49,704 the man on trial here, you consider your friend. 766 00:54:55,794 --> 00:54:57,962 Nope, which is funny. 767 00:54:58,129 --> 00:54:59,172 Funny? 768 00:54:59,339 --> 00:55:01,925 Yeah, he usually comes around here, right away. 769 00:55:02,091 --> 00:55:03,510 Like before it's even on the news, 770 00:55:03,676 --> 00:55:05,845 he broke out of the nuthouse again, he's had a roll. 771 00:55:06,054 --> 00:55:09,015 You'd think the most important thing for him is to... 772 00:55:09,474 --> 00:55:10,683 What? 773 00:55:11,601 --> 00:55:13,394 Have a good time. 774 00:55:13,770 --> 00:55:15,980 So, why do you think he hasn't been to visit? 775 00:55:16,397 --> 00:55:17,398 I don't know. 776 00:55:17,565 --> 00:55:19,442 Maybe, he found himself another girl. 777 00:55:19,609 --> 00:55:21,486 Hey, somebody wants you. 778 00:55:30,078 --> 00:55:32,580 Uh-uh-uh. No fair hiding. 779 00:55:36,251 --> 00:55:39,045 Ugh. Well, I'd see why. 780 00:55:39,212 --> 00:55:41,548 You don't look so good. 781 00:55:41,840 --> 00:55:45,176 Well, I don't blame you, not when that bowl of cherries some call life, 782 00:55:45,343 --> 00:55:48,179 turned out to be the pits of hell. 783 00:55:48,471 --> 00:55:52,433 Perhaps, a song might bring a smile to your face. 784 00:55:57,272 --> 00:55:59,732 When the world is full of care 785 00:55:59,899 --> 00:56:02,485 And every headline screams despair 786 00:56:02,652 --> 00:56:08,074 When all is rape, starvation, war and life is vile 787 00:56:08,908 --> 00:56:11,786 Then there's a certain thing I do 788 00:56:11,953 --> 00:56:14,789 Which I shall pass along to you 789 00:56:14,956 --> 00:56:20,336 That's always guaranteed to make me smile 790 00:56:20,795 --> 00:56:22,589 Yes! 791 00:56:22,755 --> 00:56:26,259 lgoloofly 792 00:56:26,426 --> 00:56:29,262 As a light bulb-battered bug 793 00:56:29,429 --> 00:56:32,348 Simply 100")' 794 00:56:32,515 --> 00:56:35,101 Sometimes foam and chew the rug 795 00:56:35,268 --> 00:56:38,730 Mister, life is swell in a padded cell 796 00:56:38,897 --> 00:56:41,691 It'll chase those blues away 797 00:56:41,858 --> 00:56:44,527 You can trade your gloom for a rubber room 798 00:56:44,694 --> 00:56:47,071 And injections twice a day 799 00:56:47,488 --> 00:56:50,408 Just go loony like an acid casualty 800 00:56:50,575 --> 00:56:53,912 Or a Moonie or a preacher on TV 801 00:56:57,081 --> 00:57:02,128 When the human race wears an anxious face 802 00:57:02,712 --> 00:57:05,757 When the bomb hangs overhead 803 00:57:05,924 --> 00:57:08,593 When your kid turns blue 804 00:57:08,760 --> 00:57:11,387 It won't worry you 805 00:57:11,554 --> 00:57:14,307 You can smile and nod instead 806 00:57:14,474 --> 00:57:17,352 When you're loony 807 00:57:17,518 --> 00:57:20,229 Then you just don't give a fig 808 00:57:20,396 --> 00:57:23,691 Man's so puny 809 00:57:23,858 --> 00:57:26,152 And the universe so big 810 00:57:26,319 --> 00:57:27,862 Barbara? No! 811 00:57:28,071 --> 00:57:29,697 If you hurt inside, get certified 812 00:57:29,864 --> 00:57:32,617 And if life should treat you bad 813 00:57:32,784 --> 00:57:34,202 Barbara! Barbara! 814 00:57:34,369 --> 00:57:37,956 Don't get even, get mad 815 00:57:38,122 --> 00:57:40,375 Barbara! 816 00:57:40,667 --> 00:57:41,876 Yes! 817 00:58:00,895 --> 00:58:03,106 Ah, here they are now. 818 00:58:04,732 --> 00:58:08,277 Holy Christ! That must be the best ghost train in the business. 819 00:58:08,736 --> 00:58:10,780 I mean, when they went in, the fellow in the middle 820 00:58:10,947 --> 00:58:13,241 didn't look a day over 17. 821 00:58:13,783 --> 00:58:17,578 Well, that's what a dose of reality will do to you. 822 00:58:17,829 --> 00:58:20,248 It's why I never touch the stuff. 823 00:58:20,540 --> 00:58:23,751 I find it waters down the hallucinations. 824 00:58:24,585 --> 00:58:27,046 So, Commissioner, how's things? 825 00:58:29,841 --> 00:58:32,927 Commissioner? Hello? Anybody home? 826 00:58:36,055 --> 00:58:39,183 Oh. This wasn't supposed to turn out boring. 827 00:58:39,767 --> 00:58:41,853 Oh, put him away in his cage. 828 00:58:42,020 --> 00:58:43,771 We're about to open for business. 829 00:58:44,188 --> 00:58:47,275 Let's hope our main attraction gets livelier. 830 00:58:47,442 --> 00:58:50,445 Give him time to reflect upon life 831 00:58:50,611 --> 00:58:54,741 and all its random uncontrollability. 832 00:59:01,831 --> 00:59:04,083 Hey, quit your daydreaming, friend. 833 00:59:04,250 --> 00:59:05,376 It's showtime. 834 00:59:06,085 --> 00:59:08,004 I was just remembering. 835 00:59:09,130 --> 00:59:11,674 I used to walk along here to work each morning. 836 00:59:11,841 --> 00:59:13,634 Ah, that's good, real good. 837 00:59:13,801 --> 00:59:15,470 That's just what we need you to do. 838 00:59:15,636 --> 00:59:17,555 Just guide us through this stinking factory 839 00:59:17,722 --> 00:59:19,891 so we can get to the joint next door. 840 00:59:20,058 --> 00:59:23,144 And stay far away from us while we do the dirty work. 841 00:59:23,394 --> 00:59:27,106 It's like we're practically giving you money by cutting you in on this. 842 00:59:27,273 --> 00:59:28,483 Right now? 843 00:59:28,649 --> 00:59:30,151 Will I be able to breathe? 844 00:59:30,318 --> 00:59:31,652 Not if you smoke. 845 00:59:32,278 --> 00:59:33,821 That's a good one. 846 00:59:33,988 --> 00:59:37,700 Maybe, I should be looking into your line of work instead of you looking into mine. 847 00:59:38,201 --> 00:59:39,744 You got a funny shaped head. 848 00:59:40,119 --> 00:59:42,914 Maybe I should've been a clown instead of a comedian. 849 00:59:43,247 --> 00:59:45,333 There. You can see, friend? 850 00:59:45,833 --> 00:59:48,127 Yeah, but everything's red, 851 00:59:48,503 --> 00:59:51,255 stuffy too and it smells. 852 00:59:51,422 --> 00:59:52,840 Ooh, my voice sounds echo-y. 853 00:59:53,007 --> 00:59:55,593 Then shut up and get to work. 854 00:59:59,555 --> 01:00:02,892 Okay, we go through here past the filter tanks 855 01:00:03,059 --> 01:00:06,062 and then Monarch Playing Cards is just beyond the partition. 856 01:00:06,771 --> 01:00:09,023 You know this place looks even worse in red. 857 01:00:10,024 --> 01:00:12,110 - It looks like-- - GUARD: Hey, you! Freeze! 858 01:00:12,527 --> 01:00:13,611 Come on, come on, get 'em up! 859 01:00:18,741 --> 01:00:20,284 Murph, get some men over to the rear bays. 860 01:00:20,451 --> 01:00:22,411 We're being robbed by the Red Hood Mob. 861 01:00:24,789 --> 01:00:27,125 You asshole! You said there was no security. 862 01:00:27,291 --> 01:00:29,168 They must have altered things since I left. 863 01:00:29,335 --> 01:00:31,712 it's so loud. 864 01:00:31,879 --> 01:00:34,924 For God's sake, run! This is all screwed up, run! 865 01:00:40,388 --> 01:00:41,389 Man, which way? 866 01:00:41,556 --> 01:00:43,224 I can't see where I'm going. 867 01:00:43,391 --> 01:00:45,268 You useless son of a bitch. 868 01:00:48,062 --> 01:00:49,564 I'm not the guy you want. 869 01:00:49,730 --> 01:00:51,983 It's him! He's our ringleader. 870 01:00:52,150 --> 01:00:53,609 He's the Red Hood. 871 01:00:56,237 --> 01:00:57,572 He's pulling a gun! 872 01:01:01,075 --> 01:01:02,743 No,no,no,no,no! 873 01:01:04,495 --> 01:01:05,496 Stop! 874 01:01:05,913 --> 01:01:07,415 No more shooting. 875 01:01:07,999 --> 01:01:09,917 I'll take care of this my way. 876 01:01:11,043 --> 01:01:12,920 It's that human bat guy. 877 01:01:13,087 --> 01:01:15,423 Dear God, what did I do to deserve this? 878 01:01:15,673 --> 01:01:17,133 So, Red Hood, 879 01:01:19,218 --> 01:01:20,761 we meet again. 880 01:01:22,054 --> 01:01:25,433 Stay away from me, don't come any closer, you monster! 881 01:01:25,683 --> 01:01:27,768 Uh, uh... 882 01:01:46,621 --> 01:01:47,914 it burns! 883 01:01:51,125 --> 01:01:53,961 I'm itching all over. What's... 884 01:02:53,521 --> 01:02:55,731 JOKER ON PA". Ladies and gentlemen, 885 01:02:55,898 --> 01:02:58,025 although there doesn't seem to be either here. 886 01:02:58,192 --> 01:03:00,695 How about children of all ages? 887 01:03:01,195 --> 01:03:05,116 You must have received your free ticket. Oh, I'm so glad. 888 01:04:30,576 --> 01:04:33,621 Ladies and gentlemen, children of all ages, 889 01:04:33,788 --> 01:04:36,874 I give you the average man. 890 01:04:38,959 --> 01:04:40,711 Impressive, eh? 891 01:04:44,632 --> 01:04:47,426 Ooh! 892 01:05:02,650 --> 01:05:03,734 Jim. 893 01:05:03,901 --> 01:05:05,820 Jim, are you still... 894 01:05:06,320 --> 01:05:08,823 Oh, God. Oh, God. 895 01:05:10,825 --> 01:05:13,119 It's okay, let it come. 896 01:05:14,412 --> 01:05:17,915 He showed me pictures of my daughter. Have you seen her? 897 01:05:18,833 --> 01:05:20,251 Yes, she's alive. 898 01:05:20,418 --> 01:05:21,502 And? 899 01:05:21,669 --> 01:05:23,421 The police are right behind me. 900 01:05:23,587 --> 01:05:24,755 I'll stay with you, until-- 901 01:05:24,922 --> 01:05:27,299 No, I'll survive. 902 01:05:27,967 --> 01:05:31,554 Go after him. I want him brought in. 903 01:05:31,720 --> 01:05:33,722 And I want it done by the book. 904 01:05:37,476 --> 01:05:39,145 By the book! 905 01:05:39,311 --> 01:05:40,938 You have to! 906 01:05:41,397 --> 01:05:44,525 We have to show him our way works. 907 01:05:54,869 --> 01:05:56,871 JOKER". Let me ask you something. 908 01:05:57,037 --> 01:06:01,500 What does it matter if you send me back to the asylum if it doesn't matter to me? 909 01:06:03,711 --> 01:06:05,296 I've proved my point. 910 01:06:05,463 --> 01:06:07,214 Gordon's been driven mad. 911 01:06:07,381 --> 01:06:12,136 I've demonstrated there's no difference between me and everyone else. 912 01:06:13,387 --> 01:06:17,057 All it takes is one bad day. 913 01:06:17,224 --> 01:06:19,560 That's how far the world is from where I am, 914 01:06:19,727 --> 01:06:21,812 just one bad day. 915 01:06:22,897 --> 01:06:24,482 You had a bad day once, am I right? 916 01:06:24,648 --> 01:06:26,901 Oh, I know I am. 917 01:06:27,067 --> 01:06:28,152 I can tell. 918 01:06:28,319 --> 01:06:31,155 You had a bad day and everything changed. 919 01:06:31,405 --> 01:06:34,658 Dressing up like a flying rat doesn't hide it, it screams it. 920 01:06:34,825 --> 01:06:37,369 You had a bad day and it drove you as crazy 921 01:06:37,536 --> 01:06:40,664 as everybody else, only you won't admit it. 922 01:06:40,831 --> 01:06:41,916 -- You have to keep pretending 923 01:06:42,082 --> 01:06:43,209 that life makes sense, 924 01:06:43,375 --> 01:06:45,794 that there's some point to all this struggling. 925 01:06:45,961 --> 01:06:48,088 You make me want to puke. 926 01:06:54,261 --> 01:06:56,430 Shh. 927 01:06:57,932 --> 01:07:00,309 I mean, what is it with you? 928 01:07:00,476 --> 01:07:03,103 What made you what you are? 929 01:07:03,771 --> 01:07:06,232 Girlfriend killed by the mob, maybe? 930 01:07:06,398 --> 01:07:08,317 Brother carved up by some mugger? 931 01:07:08,484 --> 01:07:10,236 Something like that, I know. 932 01:07:10,402 --> 01:07:13,656 Because something like that happened to me. 933 01:07:19,578 --> 01:07:23,499 Sometimes, I remember it one way, sometimes another. 934 01:07:24,041 --> 01:07:25,876 If I'm going to have a past, 935 01:07:26,210 --> 01:07:28,879 I prefer it to be multiple choice. 936 01:07:30,589 --> 01:07:32,049 My point is... 937 01:07:33,801 --> 01:07:36,428 I went crazy. 938 01:07:37,763 --> 01:07:40,224 And I'm smart enough to admit it. 939 01:07:40,808 --> 01:07:42,518 WhY Can't you? 940 01:07:44,520 --> 01:07:48,524 By clinging to reality, you're denying the reality of the situation. 941 01:07:52,903 --> 01:07:55,406 I mean, do you ever think about how many times 942 01:07:55,573 --> 01:07:59,827 we've come close to World War lll over a flock of geese on a computer screen? 943 01:08:00,703 --> 01:08:02,496 Silly goose, it's all a joke, 944 01:08:02,663 --> 01:08:07,668 everything anybody's ever valued or struggled for, it's monstrous. 945 01:08:07,835 --> 01:08:10,671 Why can't you see the funny side? 946 01:08:11,755 --> 01:08:14,967 Why aren't you laughing? 947 01:08:19,722 --> 01:08:21,515 Because I've heard it before, 948 01:08:21,932 --> 01:08:24,435 and it wasn't funny the first time. 949 01:08:32,026 --> 01:08:35,029 I spoke with Commissioner Gordon before I came in here. 950 01:08:35,279 --> 01:08:37,656 He told me he wanted this done by the book. 951 01:08:38,073 --> 01:08:39,408 You know what that means? 952 01:08:39,575 --> 01:08:43,245 It means that despite all your sick, cruel, vicious little games, 953 01:08:43,412 --> 01:08:45,539 he's as sane as he ever was. 954 01:08:45,706 --> 01:08:48,542 So, ordinary people don't crack. 955 01:08:50,085 --> 01:08:52,796 Maybe it's just you. 956 01:08:56,050 --> 01:08:57,426 - No! 957 01:09:21,075 --> 01:09:22,826 God damn it. 958 01:09:22,993 --> 01:09:24,286 Well, what are you waiting for? 959 01:09:24,453 --> 01:09:27,706 Kick the hell out of me and get your standing ovation. 960 01:09:30,459 --> 01:09:31,710 Come on! 961 01:09:32,336 --> 01:09:34,380 No, not this time. 962 01:09:37,174 --> 01:09:38,550 I don't want to hurt you. 963 01:09:38,926 --> 01:09:41,679 I don't want either of us to end up killing the other. 964 01:09:41,845 --> 01:09:43,597 But we're running out of alternatives. 965 01:09:44,348 --> 01:09:46,266 Perhaps it all hinges on tonight. 966 01:09:47,309 --> 01:09:51,313 I don't know what it was that bent your life out of shape, 967 01:09:51,480 --> 01:09:54,024 but maybe I've been there, too. 968 01:09:54,566 --> 01:09:56,151 Maybe we could work together. 969 01:09:56,402 --> 01:09:58,070 I could rehabilitate you. 970 01:09:58,737 --> 01:10:00,781 You don't need to be alone. 971 01:10:00,948 --> 01:10:02,950 We don't have to kill each other. 972 01:10:05,577 --> 01:10:07,162 Let me help you. 973 01:10:13,377 --> 01:10:15,796 I'm sorry, but no. 974 01:10:17,756 --> 01:10:21,093 No, it's far too late for that. 975 01:10:30,436 --> 01:10:32,855 You know, it's funny. 976 01:10:33,564 --> 01:10:35,274 This reminds me of a joke. 977 01:10:35,858 --> 01:10:39,153 See, there were two guys locked in a lunatic asylum 978 01:10:39,319 --> 01:10:42,489 and one night, one night they decided they didn't like that anymore. 979 01:10:42,656 --> 01:10:44,158 They decided to escape. 980 01:10:44,324 --> 01:10:45,701 So, they made it up to the roof and there, 981 01:10:45,868 --> 01:10:48,245 just across this narrow gap, they see rooftops, 982 01:10:48,412 --> 01:10:51,540 stretching across town, stretching to freedom. 983 01:10:51,707 --> 01:10:54,334 Now, the first guy, he jumps right across, no problem. 984 01:10:54,501 --> 01:10:58,130 But his friend, no way, he's afraid of falling. 985 01:10:58,297 --> 01:11:00,257 So, the first guy, he has an idea. 986 01:11:00,424 --> 01:11:03,302 He says, "Hey, I got this flashlight with me. 987 01:11:03,469 --> 01:11:05,512 "I'll shine it across the gap between the buildings 988 01:11:05,679 --> 01:11:08,390 "and you can walk across the beam and join me." 989 01:11:08,557 --> 01:11:11,101 But the second guy says, "What do you think I am, crazy? 990 01:11:11,268 --> 01:11:14,480 "You'll just turn it off when I'm halfway across." 991 01:11:15,981 --> 01:11:19,067 Excuse me. 992 01:11:23,822 --> 01:11:25,115 Hmm. 993 01:12:41,900 --> 01:12:44,736 Yeah, Dad, I just got back from the lacrosse game. 994 01:12:46,321 --> 01:12:48,699 Going to practice some Wallball this weekend. 995 01:12:52,119 --> 01:12:53,537 Getting pretty good. 996 01:12:56,790 --> 01:12:59,167 Maybe another night, Dad, I got plans tonight. 997 01:12:59,835 --> 01:13:02,129 I can't help it if your daughter's so popular. 998 01:13:02,754 --> 01:13:04,131 I'll talk to you, later. 999 01:13:24,276 --> 01:13:26,904 Right then, back to work. 1000 01:16:36,259 --> 01:16:37,260 English - SDH 73770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.