All language subtitles for A.Shoulder.To.Cry.On.2023.S01E02.1080p.WEB-DL.x264-Gaga

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:02,520 [A Shoulder to Cry On] 2 00:00:02,520 --> 00:00:09,090 ♫ I'm a bit afraid of the unfamiliar road in front of me ♫ 3 00:00:09,090 --> 00:00:13,400 ♫ So I want to sit down and cry ♫ 4 00:00:16,190 --> 00:00:17,670 ♫ I'm tightly holding my hands ♫ 5 00:00:17,670 --> 00:00:18,700 [Kim Jae Han as Da Yeol: Clumsy, archer, loner] ♫ I'm tightly holding my hands ♫ 6 00:00:18,700 --> 00:00:20,590 [Kim Jae Han as Da Yeol: Clumsy, archer, loner] ♫ So the tears don't flow, and I'm looking for the way to you ♫ 7 00:00:20,590 --> 00:00:25,400 ♫ So the tears don't flow, and I'm looking for the way to you ♫ 8 00:00:26,390 --> 00:00:29,320 [Shin Ye Chan as Tae Hyeon: Class president, two-faced popular kid with a secret] ♫ While wandering in a dark maze ♫ 9 00:00:29,320 --> 00:00:32,550 ♫ Even if I stumble again ♫ 10 00:00:32,550 --> 00:00:35,540 ♫ No matter how many times, ♫ 11 00:00:35,540 --> 00:00:38,550 [Oh Ju Seok as Won Kyeong, Kim Dong Won as Min Jung] ♫ I'll find you again, so wait for me, even if it takes me long ♫ 12 00:00:38,550 --> 00:00:41,830 ♫ My heart that grows day by day is ♫ 13 00:00:41,830 --> 00:00:44,880 ♫ Going toward you faster than anyone else ♫ 14 00:00:44,880 --> 00:00:48,080 [Shin Shi Ye as So Yeong, Jeong Ho Kyun as Ye Beom] ♫ We go, we go, we go, come together ♫ 15 00:00:48,080 --> 00:00:50,140 ♫ We go, we go, we go, come together ♫ 16 00:00:50,140 --> 00:00:56,090 ♫ If we can be together while we dream together ♫ 17 00:00:56,090 --> 00:01:01,452 [A Shoulder to Cry On] 18 00:01:01,452 --> 00:01:07,524 [Episode 2: Not a friend, but like one] 19 00:01:11,221 --> 00:01:13,874 We're at something scandalous again. 20 00:01:13,874 --> 00:01:16,500 No, that's not it! 21 00:01:16,500 --> 00:01:18,727 What is not? 22 00:01:18,727 --> 00:01:21,940 You were the one who did something scandalous at the school infirmary. 23 00:01:21,940 --> 00:01:24,275 Ah, that one. 24 00:01:24,275 --> 00:01:27,762 I am not interested in anyone, not women, let alone men. 25 00:01:27,762 --> 00:01:30,031 Jeez, what a boring life! 26 00:01:30,031 --> 00:01:33,560 I almost missed the important match that's around the corner because of you. 27 00:01:33,560 --> 00:01:36,880 Hey, it worked out in the end. 28 00:01:36,880 --> 00:01:44,020 Timing and Subtitles are brought to you by the Catch the Hamster Team @Viki.com 29 00:01:44,020 --> 00:01:45,930 Are you leaving so early? 30 00:01:47,407 --> 00:01:49,384 What about rehearsing the presentation? 31 00:01:49,384 --> 00:01:51,393 Figure it out yourself. 32 00:01:52,178 --> 00:01:55,405 Return my spin wings when you're done. 33 00:01:55,405 --> 00:01:57,591 Don't worry about it. 34 00:02:11,914 --> 00:02:14,583 I wonder what this means to him. 35 00:02:16,870 --> 00:02:22,692 Like different personalities, thoughts of sex and love may all be different. 36 00:02:22,692 --> 00:02:28,381 Ye Beom has a kind of conservative disposition, while So Yeong is a centrist. 37 00:02:28,381 --> 00:02:30,591 And when it comes to Da Yeol's case... 38 00:02:40,393 --> 00:02:46,990 In my opinion, on the contrary, even without love, 39 00:02:53,239 --> 00:02:56,934 having sexual intercourse isn't an issue. 40 00:02:58,870 --> 00:03:02,072 Because having sexual intercourse is joyful. 41 00:03:03,266 --> 00:03:05,168 Cool! Wow! 42 00:03:05,168 --> 00:03:07,504 Hey! 43 00:03:07,504 --> 00:03:09,504 Quiet! 44 00:03:10,524 --> 00:03:15,220 As you can see, various people think differently about sex, 45 00:03:15,220 --> 00:03:18,890 so we should have an open mind and act thoughtfully. 46 00:03:18,890 --> 00:03:20,470 This is all for group 6's presentation. 47 00:03:20,475 --> 00:03:22,385 Thank you. 48 00:03:29,901 --> 00:03:32,036 He got me again. 49 00:03:41,596 --> 00:03:43,096 Hey. 50 00:03:47,736 --> 00:03:49,195 Are you going to shoot me? 51 00:03:49,195 --> 00:03:51,881 Give it back before I actually kill you. 52 00:03:51,881 --> 00:03:54,850 What's that thing to you? Why are you acting like this? 53 00:03:54,850 --> 00:03:56,852 It's none of your business. 54 00:03:59,764 --> 00:04:01,741 How scary. 55 00:04:03,643 --> 00:04:05,845 Do you think this is a joke? 56 00:04:06,688 --> 00:04:08,388 Shoot me. 57 00:04:10,525 --> 00:04:12,818 This isn't working. 58 00:04:12,818 --> 00:04:16,547 This asshole is different from others. 59 00:04:21,603 --> 00:04:22,980 Forget it. 60 00:04:22,980 --> 00:04:25,180 Just keep it. 61 00:04:25,180 --> 00:04:28,717 Throw it away or do whatever you want with it. 62 00:04:28,717 --> 00:04:30,962 Are you really okay with that? 63 00:04:30,962 --> 00:04:33,614 Let's not get involved in each other's business anymore, please. 64 00:04:44,184 --> 00:04:45,643 Hey. 65 00:04:45,643 --> 00:04:47,103 I'll really give it back. 66 00:04:47,103 --> 00:04:48,379 I said I don't need it. 67 00:04:48,379 --> 00:04:52,091 Are you sure? Then I'll throw it down the drain. 68 00:04:54,944 --> 00:04:57,296 Seriously, you bastard— 69 00:05:00,466 --> 00:05:04,762 How can you be living so well and carefree like this? 70 00:05:07,040 --> 00:05:09,399 It's been a while, Aunt. 71 00:05:10,810 --> 00:05:12,394 Are you smiling? 72 00:05:13,129 --> 00:05:15,080 What's so funny? 73 00:05:15,080 --> 00:05:18,530 You killed everybody and find it funny? 74 00:05:21,804 --> 00:05:28,940 Bring them all back, you shameless bastard! You murderer! 75 00:05:28,940 --> 00:05:31,500 Bring them back! 76 00:05:32,398 --> 00:05:33,990 Then... 77 00:05:36,700 --> 00:05:38,500 should I just die? 78 00:05:39,800 --> 00:05:41,800 Would that fix everything? 79 00:05:41,800 --> 00:05:43,890 If I died? 80 00:05:45,995 --> 00:05:47,330 Die. 81 00:05:47,330 --> 00:05:49,990 Go to hell! Just die! 82 00:05:49,990 --> 00:05:51,860 Die! 83 00:05:51,860 --> 00:05:53,760 Die! 84 00:05:59,801 --> 00:06:04,238 What's the most important aspect of analyzing modern poetry? 85 00:06:04,238 --> 00:06:07,370 Instead of trying to analyze the whole line, 86 00:06:07,370 --> 00:06:13,330 the last part of the sentence that reflects the poet's feelings, is more... 87 00:06:20,280 --> 00:06:24,120 Jo Tae Hyeon hasn't come to school since that day. 88 00:06:24,120 --> 00:06:26,928 It's crucial to understand what the poet is trying to convey. 89 00:06:26,928 --> 00:06:31,720 ♫ You handed it over all alone ♫ 90 00:06:31,720 --> 00:06:37,890 ♫ In the spot there used to be pain ♫ 91 00:06:37,890 --> 00:06:41,590 ♫ You'll mournfully cry ♫ 92 00:06:41,590 --> 00:06:45,300 Don't play, and you'll just lose. Rock-paper-scissors. ♫ As if it were made up ♫ 93 00:06:45,300 --> 00:06:48,260 ♫ You can rest here before you go ♫ 94 00:06:48,260 --> 00:06:50,566 You're buying. 95 00:06:53,313 --> 00:06:54,881 Da Yeol, are you going to practice? 96 00:06:54,881 --> 00:06:56,600 Yes. 97 00:06:56,600 --> 00:06:58,470 You're... 98 00:06:59,110 --> 00:07:02,621 Don't you remember my name? I told you before. 99 00:07:02,621 --> 00:07:04,973 Kang So… 100 00:07:06,601 --> 00:07:10,053 - Yeong. - Right! You do remember my name. 101 00:07:13,483 --> 00:07:16,627 By any chance, do you know why Jo Tae Hyeon is not coming to school? 102 00:07:16,627 --> 00:07:21,023 Jo Tae? I have no clue. He hasn't replied to my messages for three days. 103 00:07:21,023 --> 00:07:24,730 Is Tae Hyeon not coming to school? That's why I couldn't find him. 104 00:07:24,730 --> 00:07:26,670 Did you happen to shoot at him with your arrow? 105 00:07:26,670 --> 00:07:29,057 Jang Won Kyeong, are you sure you are Jo Tae's friend? 106 00:07:29,057 --> 00:07:31,476 What do you want me to do? He's probably fine. 107 00:07:31,476 --> 00:07:34,880 Don't worry. Jo Tae disappears from time to time. 108 00:07:34,880 --> 00:07:38,490 But it's the first time he doesn't show up at school. 109 00:07:38,490 --> 00:07:41,769 I'm not worried. Thank you anyway, So Yeong. 110 00:07:42,645 --> 00:07:45,614 Aren't you going to say hi to me? 111 00:07:46,340 --> 00:07:48,768 We're not close enough to greet each other, are we? 112 00:07:49,800 --> 00:07:51,600 How annoying. 113 00:07:52,763 --> 00:07:55,590 Bye, Da Yeol. Good luck at practice! 114 00:07:55,590 --> 00:07:57,843 You can sure hold a grudge! 115 00:08:09,806 --> 00:08:12,349 I think arrows are really honest. 116 00:08:14,143 --> 00:08:17,787 They clearly show how distracted you are. 117 00:08:21,417 --> 00:08:22,617 Is it obvious? 118 00:08:23,528 --> 00:08:25,248 Are you concerned about something? 119 00:08:27,974 --> 00:08:30,234 There's a guy I really hate. 120 00:08:31,769 --> 00:08:34,290 I haven't seen him in a while, 121 00:08:34,290 --> 00:08:36,660 and that's a good thing, 122 00:08:36,660 --> 00:08:38,620 but for some reason, that's bothering me. 123 00:08:40,461 --> 00:08:42,261 It's like the wind. 124 00:08:45,858 --> 00:08:47,880 I don't know what to do, 125 00:08:47,880 --> 00:08:51,020 but then, I want to do something. 126 00:08:53,241 --> 00:08:54,975 Just shoot, 127 00:08:56,127 --> 00:08:58,370 anywhere you want. 128 00:09:11,993 --> 00:09:14,378 Be quiet. 129 00:09:16,755 --> 00:09:19,760 I don't have any special message to give you, 130 00:09:19,760 --> 00:09:23,580 but as all of you know, the class president has been absent from school for three days. 131 00:09:24,213 --> 00:09:27,313 Does anyone know if anything's going on with Jo Tae Hyeon? 132 00:09:28,843 --> 00:09:31,003 Is there anyone who can visit his home then? 133 00:09:31,003 --> 00:09:32,863 Don't you know where he lives? 134 00:09:32,863 --> 00:09:35,241 I don't. And I need to be home early for an ancestor ceremony. 135 00:09:35,241 --> 00:09:36,834 As if... You're just going to go to an internet café. 136 00:09:36,834 --> 00:09:39,645 I mean it. 137 00:09:39,645 --> 00:09:41,372 Then why don't you visit him? 138 00:09:41,372 --> 00:09:44,082 - I don't know where Tae Hyeon lives. - How would I know then? 139 00:09:44,082 --> 00:09:45,918 Is there no one? 140 00:09:53,592 --> 00:09:55,368 Da Yeol. 141 00:09:56,554 --> 00:09:58,154 Will you go? 142 00:10:13,387 --> 00:10:15,390 Gosh, I'm crazy. 143 00:10:15,390 --> 00:10:17,730 I even skipped practice. 144 00:10:17,730 --> 00:10:21,320 Let's just check if he's alive. 145 00:10:39,105 --> 00:10:40,905 Hey, Jo Tae Hyeon. 146 00:10:53,536 --> 00:10:55,340 Hey, Jo Tae Hyeon! 147 00:10:56,330 --> 00:10:58,000 Jo Tae Hyeon! 148 00:11:06,100 --> 00:11:09,340 What? It's Da Yeol. 149 00:11:09,340 --> 00:11:11,120 What is it? 150 00:11:11,120 --> 00:11:13,547 Why aren't you coming to school? 151 00:11:14,832 --> 00:11:16,232 Come on in. 152 00:11:24,500 --> 00:11:25,851 Would you like something to drink? 153 00:11:25,851 --> 00:11:27,895 - What do you have? - Water. 154 00:11:27,895 --> 00:11:29,605 Why did you ask then? 155 00:11:30,840 --> 00:11:32,340 What's that? 156 00:11:33,067 --> 00:11:36,596 For the exam. Kang So Yeong asked me to give it to you. 157 00:11:36,596 --> 00:11:38,396 Kang So did? 158 00:11:44,353 --> 00:11:46,730 Can I use your bathroom? 159 00:11:46,730 --> 00:11:48,339 Over there. 160 00:12:12,256 --> 00:12:17,220 Now that I think about it, Jo Tae Hyeon seems to live alone. 161 00:12:17,220 --> 00:12:19,970 That's not common at our age. 162 00:12:23,100 --> 00:12:24,968 Do you live alone? 163 00:12:24,968 --> 00:12:26,420 Yes. 164 00:12:28,956 --> 00:12:31,349 Your house looks nice. 165 00:12:31,349 --> 00:12:33,620 Isn't there anyone who tells you to go to school? 166 00:12:38,032 --> 00:12:41,309 You murderer! 167 00:12:42,344 --> 00:12:43,944 Wait. 168 00:12:52,396 --> 00:12:54,139 No way. 169 00:13:02,415 --> 00:13:04,716 Do you want some fruit? 170 00:13:10,231 --> 00:13:11,549 What's wrong? 171 00:13:11,549 --> 00:13:13,742 I asked if you wanted some fruit. 172 00:13:14,502 --> 00:13:17,970 Oh, sorry. I choked on the water. 173 00:13:31,419 --> 00:13:35,450 Tears? Did he cry? 174 00:13:35,450 --> 00:13:37,380 The Jo Tae Hyeon I know? 175 00:13:44,165 --> 00:13:46,210 There's nothing fresh. 176 00:13:46,210 --> 00:13:48,150 This one is still edible. 177 00:14:00,640 --> 00:14:04,426 You laughed at me when I exchanged phone numbers for the first time. 178 00:14:04,426 --> 00:14:06,786 But it looks like I am the only one who came to look for you. 179 00:14:08,222 --> 00:14:10,320 I still have more friends than you. 180 00:14:10,320 --> 00:14:12,390 Do you want to see my text messages? 181 00:14:15,880 --> 00:14:17,781 Then what about you? 182 00:14:17,781 --> 00:14:19,358 What brings you here? 183 00:14:19,358 --> 00:14:22,785 As you mentioned, none of my friends came to see me. 184 00:14:22,785 --> 00:14:25,480 I was worried you might be dead. 185 00:14:51,482 --> 00:14:53,420 He bothers me. 186 00:14:54,400 --> 00:14:56,600 What is he doing? 187 00:14:59,940 --> 00:15:02,384 He's smiling so brightly. 188 00:15:04,600 --> 00:15:08,700 By any chance... are you concerned about me? 189 00:15:09,433 --> 00:15:11,268 No, I'm not. 190 00:15:12,253 --> 00:15:14,180 What is it then? 191 00:15:14,180 --> 00:15:16,010 Why did you come? 192 00:15:18,651 --> 00:15:20,285 Are you going to continue skipping school? 193 00:15:20,285 --> 00:15:21,904 So you are concerned about me. 194 00:15:21,904 --> 00:15:23,197 No way! 195 00:15:23,197 --> 00:15:25,860 Hey, you told me not to talk to you. 196 00:15:25,860 --> 00:15:28,020 Doesn't that mean that you don't want to be my friend? 197 00:15:29,300 --> 00:15:31,400 Would you want to if you were in my shoes? 198 00:15:32,348 --> 00:15:35,425 Visiting each other's house is generally what friends do. 199 00:15:35,425 --> 00:15:37,394 So what? 200 00:15:37,394 --> 00:15:39,650 You're just playing around with me anyway. 201 00:15:39,650 --> 00:15:43,300 You're saying stuff like you want to hit me with a toy hammer or whatever. 202 00:15:45,119 --> 00:15:46,679 Did I? 203 00:15:46,679 --> 00:15:48,360 Yes, you did. 204 00:15:48,360 --> 00:15:50,382 You're just treating me like a toy. 205 00:15:50,382 --> 00:15:54,200 If I feel like bugging and teasing you because you're adorable, 206 00:15:54,200 --> 00:15:56,200 can we not be friends? 207 00:15:57,389 --> 00:15:59,732 Suit yourself. Be friends with me or whatever. 208 00:15:59,732 --> 00:16:01,443 You'll do whatever you want anyway. 209 00:16:01,443 --> 00:16:03,962 Oh, do you mean it? 210 00:16:07,758 --> 00:16:09,450 I'm leaving. 211 00:16:09,450 --> 00:16:11,890 I don't care if you're coming to school or not. 212 00:16:17,459 --> 00:16:18,959 Da Yeol. 213 00:16:20,988 --> 00:16:22,688 See you tomorrow. 214 00:16:42,292 --> 00:16:43,677 What's the subject for the first class? 215 00:16:43,677 --> 00:16:46,513 Isn't it Korean literature? Korean literature? 216 00:16:47,381 --> 00:16:49,299 Ah, I'm tired. 217 00:16:51,100 --> 00:16:53,203 Going to school is the hardest. 218 00:16:53,203 --> 00:16:57,107 When can we be adults? I want to go for a drink. 219 00:17:03,622 --> 00:17:06,275 - Hey, Jo Tae. - What is this? 220 00:17:06,275 --> 00:17:08,661 - What took you so long? Where did you go? - Did you miss me? 221 00:17:08,661 --> 00:17:10,400 What have you been doing? 222 00:17:10,400 --> 00:17:13,590 What took you so long to come to school? 223 00:17:33,969 --> 00:17:37,831 Ever since that day, a few things have changed. 224 00:17:42,978 --> 00:17:45,497 [Healthy food for an archer. (Not bluffing)] 225 00:18:00,270 --> 00:18:03,430 Hey, is it tasty? 226 00:18:11,298 --> 00:18:15,785 Yum, sausage. But they only give three pieces. 227 00:18:19,014 --> 00:18:22,594 Hey, why did you pick the beans out? Are you a kindergartner? 228 00:18:22,594 --> 00:18:25,337 An athlete shouldn't be a picky eater. 229 00:18:25,337 --> 00:18:26,937 Mind your own business. 230 00:18:26,937 --> 00:18:29,483 Open your mouth, Baby Boy. 231 00:18:29,483 --> 00:18:30,901 Put that away. 232 00:18:30,901 --> 00:18:32,900 He doesn't want to eat with you. 233 00:18:32,900 --> 00:18:35,000 Can I sit next to you, Da Yeol? 234 00:18:37,324 --> 00:18:38,924 Me too, me too. 235 00:18:39,910 --> 00:18:41,812 I can finally eat comfortably. 236 00:18:41,812 --> 00:18:45,970 I couldn't eat lunch comfortably since tenth grade because of them. 237 00:18:45,970 --> 00:18:48,750 They kept stealing my food. It's so annoying. 238 00:18:48,752 --> 00:18:50,170 Are you including me? 239 00:18:50,170 --> 00:18:51,672 Absolutely. 240 00:18:51,672 --> 00:18:55,220 We didn't steal; we shared among friends. 241 00:18:55,220 --> 00:18:57,230 Right? 242 00:18:57,230 --> 00:19:00,450 Our lovely Da Yeol wouldn't do such a shameless thing. 243 00:19:00,450 --> 00:19:02,050 You wouldn't, right? 244 00:19:03,350 --> 00:19:05,644 Have the three of you been in the same class since tenth grade? 245 00:19:05,644 --> 00:19:09,910 Yes. And now that we're in the same class this year too, I'll have seen their faces for three years straight. 246 00:19:09,910 --> 00:19:11,717 I'm sick of it. 247 00:19:11,717 --> 00:19:14,170 I'm glad we don't have Jang Won Kyeong, at least. 248 00:19:14,170 --> 00:19:18,155 Lunchtime was like war when he was around. 249 00:19:18,155 --> 00:19:20,834 Why didn't you just abandon us and have lunch with Da Yeol in the first place? 250 00:19:20,834 --> 00:19:23,486 Right. I'm planning to do that from now on. 251 00:19:23,486 --> 00:19:26,962 Hey, shouldn't you ask for Da Yeol's opinion, too? 252 00:19:28,083 --> 00:19:29,343 I'm okay with it. 253 00:19:29,343 --> 00:19:33,996 See? Da Yeol is very nice, unlike you two. 254 00:19:33,996 --> 00:19:35,724 Have one more sausage. 255 00:19:35,724 --> 00:19:38,376 - Hey! - What? 256 00:19:38,376 --> 00:19:40,010 Give me one. 257 00:19:40,010 --> 00:19:41,513 I should take one of yours. 258 00:19:41,513 --> 00:19:44,090 Leave it, or I'll hit you with my sausage. 259 00:19:44,090 --> 00:19:45,570 Have you ever even slapped someone? 260 00:19:45,570 --> 00:19:48,540 - Yes, I have! Do you want to feel it? - Try me, try me! 261 00:19:48,540 --> 00:19:51,460 I will make red marks on your cheek. 262 00:19:52,300 --> 00:19:53,600 Hey. 263 00:19:54,426 --> 00:19:56,678 No practice tonight? 264 00:19:56,678 --> 00:20:00,381 Yes, I want to conserve my condition for tomorrow's match. 265 00:20:07,940 --> 00:20:09,866 How far are you going to follow me? 266 00:20:09,866 --> 00:20:13,761 I'm not following you. I'm on the way to the stationery store. 267 00:20:21,537 --> 00:20:24,472 A do-well gift from your friend. 268 00:20:29,728 --> 00:20:31,604 Good luck for tomorrow's match. 269 00:20:55,337 --> 00:20:56,830 Do your best. 270 00:20:56,830 --> 00:20:58,020 Yes, I will. 271 00:21:08,375 --> 00:21:10,577 Good work today. [Gyeyang Asia Archery] 272 00:21:12,437 --> 00:21:15,400 However, you didn't win because of your skill. 273 00:21:15,400 --> 00:21:17,410 The other players were just awful. 274 00:21:18,443 --> 00:21:20,243 Yes. 275 00:21:20,243 --> 00:21:24,032 Keep the tension, and don't get distracted. 276 00:21:24,892 --> 00:21:28,644 Focus on getting some rest until Thursday. I'll see you at school. 277 00:21:29,646 --> 00:21:31,347 Thank you. 278 00:21:38,880 --> 00:21:42,060 [Lee Da Yeol becomes a semi-finalist at the twelfth National High School Archery Competition.] 279 00:21:42,060 --> 00:21:44,694 Oh, Lee Da Yeol! 280 00:21:48,498 --> 00:21:49,958 Hey, let's go play basketball. 281 00:21:49,958 --> 00:21:51,458 Do you want to? 282 00:21:57,257 --> 00:21:58,467 Where are you going? 283 00:21:58,467 --> 00:21:59,840 Hey, let's play basketball together. 284 00:21:59,840 --> 00:22:01,770 Later. Bye. 285 00:22:01,778 --> 00:22:03,278 Hey! 286 00:22:13,332 --> 00:22:14,992 Are you going to practice? 287 00:22:16,610 --> 00:22:18,070 Yes. What about you? 288 00:22:18,070 --> 00:22:20,230 We've been told to rest until Thursday. 289 00:22:20,230 --> 00:22:22,741 Aren't you pushing yourself too hard? 290 00:22:22,741 --> 00:22:24,341 See you tomorrow. 291 00:22:31,500 --> 00:22:33,000 Da Yeol. 292 00:22:37,339 --> 00:22:39,732 What's up with your reflexes? 293 00:22:39,732 --> 00:22:41,533 Did you win yesterday? 294 00:22:41,533 --> 00:22:43,100 Do you want to know? 295 00:22:43,100 --> 00:22:45,500 You must have lost. 296 00:22:45,500 --> 00:22:48,157 I won. Why are you trying to pick a fight? 297 00:22:48,157 --> 00:22:49,883 Do you have practice today too? 298 00:22:50,919 --> 00:22:52,400 I have no practice until Thursday. 299 00:22:52,400 --> 00:22:54,300 That's sweet. 300 00:22:55,150 --> 00:22:57,940 You're on the way to the classroom, right? Let's go together. 301 00:22:59,169 --> 00:23:01,338 You should eat it before it melts. 302 00:23:09,679 --> 00:23:10,814 What is it? 303 00:23:10,814 --> 00:23:12,766 I'm going to sit here today. 304 00:23:14,101 --> 00:23:15,343 Go back to your own seat. 305 00:23:15,343 --> 00:23:17,160 The social studies teacher won't mind. 306 00:23:17,160 --> 00:23:20,990 Besides, your seat partner likes my seat because it's right beside the window. 307 00:23:25,946 --> 00:23:27,114 Go back to your seat right now. 308 00:23:27,114 --> 00:23:29,765 Be quiet. 309 00:23:32,743 --> 00:23:37,431 Turn to page 71. We'll start the class from there today. 310 00:23:43,347 --> 00:23:49,719 The study of social and cultural phenomena can be divided into macro and micro perspectives. 311 00:23:49,719 --> 00:23:52,339 [This is Lee Da Yeol.] 312 00:23:53,265 --> 00:23:56,351 This macro perspective focuses on the social system. 313 00:23:56,351 --> 00:23:59,020 Why do you keep acting like we're close? 314 00:24:01,200 --> 00:24:02,400 The micro perspective focuses on individual relationships. 315 00:24:02,400 --> 00:24:04,260 How cruel! 316 00:24:05,100 --> 00:24:07,000 Aren't we friends now? 317 00:24:13,185 --> 00:24:15,778 I still hate you. 318 00:24:15,778 --> 00:24:19,533 This macro perspective is... 319 00:24:20,876 --> 00:24:22,640 Keep hating me. 320 00:24:22,640 --> 00:24:26,270 When somebody likes me, I start to hate them. 321 00:24:31,203 --> 00:24:33,210 NAVER! 322 00:24:35,816 --> 00:24:38,216 What's so funny? 323 00:24:38,216 --> 00:24:41,810 Jo Tae Hyeon, why are you sitting there? 324 00:24:41,810 --> 00:24:44,940 Do you all think I'm a pushover? 325 00:24:44,940 --> 00:24:49,863 Okay, everyone who switched seats, return to your own seats. 326 00:24:49,863 --> 00:24:51,963 I'm sorry. 327 00:24:53,742 --> 00:24:56,786 Naver? Such a lunatic. 328 00:25:06,338 --> 00:25:09,549 Hey, do you know where Tae Hyeon is by any chance? 329 00:25:09,549 --> 00:25:11,409 Why are you asking me? 330 00:25:11,409 --> 00:25:14,611 Aren't you close? 331 00:25:14,611 --> 00:25:16,179 Me? 332 00:25:16,179 --> 00:25:19,110 It's just... you two often hang out together. 333 00:25:19,110 --> 00:25:21,670 Anyway, do you not know where he is? 334 00:25:22,696 --> 00:25:25,423 He's probably sleeping in the classroom. 335 00:25:25,423 --> 00:25:27,550 See? He is your close friend. 336 00:25:27,550 --> 00:25:29,630 Please give this to him. 337 00:25:29,630 --> 00:25:31,180 Bye. 338 00:25:45,068 --> 00:25:46,768 Jo Tae Hyeon. 339 00:26:18,680 --> 00:26:22,130 ♫ Your smile ♫ 340 00:26:25,790 --> 00:26:30,650 ♫ Is like the warm sunshine ♫ 341 00:26:30,650 --> 00:26:36,970 ♫ It makes me think of you ♫ 342 00:26:36,970 --> 00:26:40,350 ♫ It's that kind of day ♫ 343 00:26:58,100 --> 00:27:00,600 Ah, fuck. 344 00:27:04,247 --> 00:27:06,198 Fuck! 345 00:27:13,830 --> 00:27:15,250 [Infirmary] 346 00:27:18,887 --> 00:27:20,789 You assault me and ignore me on top of that? 347 00:27:20,789 --> 00:27:22,689 Do you hate me that much? 348 00:27:22,689 --> 00:27:25,900 You told me to hate you continually. 349 00:27:25,900 --> 00:27:28,447 In any case, about the nosebleed, I'm so... 350 00:27:28,447 --> 00:27:30,549 So… 351 00:27:30,549 --> 00:27:31,633 ...rry. 352 00:27:31,633 --> 00:27:33,109 Are you trying to apologize to me? 353 00:27:33,109 --> 00:27:35,750 Hey, Lunatic. Why would I apologize to you? 354 00:27:35,750 --> 00:27:37,650 Never! Neither did you. 355 00:27:37,656 --> 00:27:40,036 You've never asked me to apologize to you. 356 00:27:42,327 --> 00:27:45,771 Let's call it even with the previous event. 357 00:27:45,771 --> 00:27:48,024 Call it even with the previous one? 358 00:27:49,234 --> 00:27:51,714 How can you say that so easily? 359 00:27:51,714 --> 00:27:53,771 What now? 360 00:27:53,800 --> 00:27:56,600 Do you really think I am a fool because I'm holding back? 361 00:27:57,565 --> 00:28:00,903 Have you even tried to fake an apology? 362 00:28:00,903 --> 00:28:04,206 Is it necessary to say sorry between friends? 363 00:28:04,958 --> 00:28:07,443 I don't think I can be friends with you. 364 00:28:09,129 --> 00:28:11,110 Okay. 365 00:28:11,110 --> 00:28:12,770 If I apologize, can we be friends? 366 00:28:12,774 --> 00:28:14,550 You don't mean it. 367 00:28:16,094 --> 00:28:18,496 What makes you think that? 368 00:28:18,496 --> 00:28:20,098 Do you seriously not know? 369 00:28:20,098 --> 00:28:23,160 Think of what you did. I almost dropped out of the match because of you. 370 00:28:23,160 --> 00:28:26,080 If I fail this, it's like being expelled to me. 371 00:28:33,194 --> 00:28:36,254 I didn't know you liked archery that much. 372 00:28:37,841 --> 00:28:38,925 What? 373 00:28:38,925 --> 00:28:41,090 I have never seen it... 374 00:28:41,090 --> 00:28:43,020 You, smiling brightly 375 00:28:44,300 --> 00:28:46,100 when you do archery. 376 00:28:56,526 --> 00:28:59,987 Was I like that? 377 00:29:04,080 --> 00:29:06,280 What are you guys doing? 378 00:29:10,065 --> 00:29:12,675 Hey, come on, Shin Ye Beom. 379 00:29:20,300 --> 00:29:21,490 Hey, where are you going? 380 00:29:21,490 --> 00:29:24,590 Where are you going? So Yeong, where is he going? 381 00:29:25,246 --> 00:29:26,910 Ouch, too hot. 382 00:29:26,910 --> 00:29:28,640 I thought it was a hot pad. 383 00:29:30,277 --> 00:29:32,420 Why isn't anyone helping you out? 384 00:29:34,489 --> 00:29:36,775 If you're doing this because you feel sorry for me, you don't have to. 385 00:29:36,775 --> 00:29:39,370 How can you not feel my sincerity? 386 00:29:39,370 --> 00:29:41,320 I helped you for nothing. 387 00:29:41,321 --> 00:29:43,523 I didn't ask you to give me a hand. 388 00:29:54,630 --> 00:30:03,150 Timing and Subtitles are brought to you by the Catch the Hamster Team @Viki.com 389 00:30:06,920 --> 00:30:13,410 ♫ I'm a bit afraid of the unfamiliar road in front of me ♫ 390 00:30:13,410 --> 00:30:17,430 ♫ So I want to sit down and cry ♫ 391 00:30:20,410 --> 00:30:23,070 ♫ I'm tightly holding my hands ♫ 392 00:30:23,070 --> 00:30:29,180 ♫ So the tears don't flow, and I'm looking for the way to you ♫ 393 00:30:30,760 --> 00:30:33,660 ♫ While wandering in the dark maze ♫ 394 00:30:33,660 --> 00:30:37,020 ♫ Even if I stumble again ♫ 395 00:30:37,020 --> 00:30:39,170 ♫ No matter how many times, ♫ 396 00:30:39,170 --> 00:30:41,390 What is Jo Tae Hyeon like? 397 00:30:41,390 --> 00:30:44,670 I can't figure out if he's good or bad. ♫ I'll find you again, so wait for me, even if it takes me long ♫ 398 00:30:44,676 --> 00:30:45,677 Would you like to know? ♫ My heart that grows day by day is ♫ 399 00:30:45,677 --> 00:30:48,847 But, it's clear that I don't know anything about Jo Tae Hyeon. ♫ Going toward you faster than anyone else ♫ 400 00:30:48,847 --> 00:30:50,223 Why is your face so red? 401 00:30:50,223 --> 00:30:52,350 Tae Hyeon keeps embarrassing Da Yeol indirectly! 402 00:30:52,350 --> 00:30:54,143 Why do you keep standing up for Da Yeol? 403 00:30:54,143 --> 00:30:55,979 - Do you like him? - What are you talking about? 404 00:30:55,979 --> 00:30:56,914 I won't be holding back. 405 00:30:56,914 --> 00:31:00,232 It's not going to be easy in your distracted condition. 406 00:31:00,232 --> 00:31:02,040 Lee Da Yeol, 407 00:31:02,040 --> 00:31:03,778 why are you avoiding me? 408 00:31:03,778 --> 00:31:07,623 Did you really kill… a person? 409 00:31:07,623 --> 00:31:09,457 It seems so. 410 00:31:10,500 --> 00:31:14,510 [A Shoulder to Cry On] 28519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.