Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,224 --> 00:00:10,121
Characters, actions, occupations, and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only.
2
00:00:10,121 --> 00:00:15,088
They are not intended to urge or promote any behavior in the series.
3
00:00:15,269 --> 00:00:17,583
Viewer discretion is advised.
4
00:00:18,612 --> 00:00:19,812
Please don’t disappear on me again.
5
00:00:20,507 --> 00:00:23,438
I can’t imagine a life without you.
6
00:00:23,674 --> 00:00:24,478
I know.
7
00:00:24,725 --> 00:00:27,604
You’re probably like a dog abandoned by its owner.
8
00:00:27,852 --> 00:00:30,211
If Tian is the person in Cher’s heart,
9
00:00:30,387 --> 00:00:31,162
then what about you?
10
00:00:31,454 --> 00:00:32,679
If Cher allows it,
11
00:00:33,074 --> 00:00:35,433
I can be his present and future.
12
00:00:36,245 --> 00:00:38,582
I thought you did what my mom told you to.
13
00:00:38,582 --> 00:00:42,293
No matter how tough it is, no matter how hard I have to try,
14
00:00:43,033 --> 00:00:45,751
I will do anything to get back to you, boss.
15
00:00:45,751 --> 00:00:46,913
I love you, Cher.
16
00:01:25,453 --> 00:01:27,520
I like to pretend to sleep so you can take advantage of me.
17
00:01:28,882 --> 00:01:29,536
Please.
18
00:01:30,231 --> 00:01:31,420
You’re so annoying.
19
00:01:39,377 --> 00:01:40,400
I just love you.
20
00:01:41,903 --> 00:01:45,101
You love me every time you do me.
21
00:01:45,736 --> 00:01:48,050
Come on. That’s not true.
22
00:01:48,201 --> 00:01:50,986
Do it or not, I still love you.
23
00:01:53,777 --> 00:01:55,000
You said it.
24
00:01:55,426 --> 00:01:57,852
If I don’t agree next time, don’t make a fuss.
25
00:01:58,454 --> 00:01:59,723
Come on, Cher.
26
00:02:00,000 --> 00:02:01,987
Have sympathy for me.
27
00:02:03,196 --> 00:02:04,680
Why would I do that?
28
00:02:05,948 --> 00:02:08,980
Because I’m cute and adorable.
29
00:02:09,291 --> 00:02:12,009
You can’t be so mean to me. Hm?
30
00:02:14,760 --> 00:02:16,112
Don’t be so clingy.
31
00:02:16,112 --> 00:02:17,343
Go take a shower.
32
00:02:17,850 --> 00:02:19,169
Or we’ll be late for work.
33
00:02:20,000 --> 00:02:21,511
It’s my last day at work.
34
00:02:22,239 --> 00:02:24,037
I’ll perform well on my final day.
35
00:02:25,863 --> 00:02:26,910
It’s your last day?
36
00:02:28,391 --> 00:02:29,344
Yeah.
37
00:02:30,052 --> 00:02:31,671
Three months are quick, right?
38
00:02:35,417 --> 00:02:38,943
And how do I live my life from now?
39
00:02:39,361 --> 00:02:40,450
How dramatic you are.
40
00:02:40,831 --> 00:02:42,437
I’m just finishing my internship,
41
00:02:42,662 --> 00:02:44,191
not moving to Mars.
42
00:02:44,643 --> 00:02:47,047
It’s going to be different.
43
00:02:47,539 --> 00:02:51,468
Living without you is living with something missing.
44
00:02:53,388 --> 00:02:54,800
Enough yakking.
45
00:02:55,128 --> 00:02:56,506
Let go. I’m taking a shower.
46
00:02:59,512 --> 00:03:00,600
Hold on.
47
00:03:00,952 --> 00:03:01,723
What?
48
00:03:03,249 --> 00:03:04,321
Can I join you?
49
00:03:04,642 --> 00:03:06,418
What? No!
50
00:03:14,810 --> 00:03:15,939
I really can’t?
51
00:03:16,500 --> 00:03:17,708
No, you can’t.
52
00:04:20,459 --> 00:04:24,322
I saw him getting kicked out of the meeting room that day.
53
00:04:24,616 --> 00:04:26,616
I think the boss is done with him
54
00:04:26,616 --> 00:04:28,438
and wants to switch to someone else.
55
00:04:28,655 --> 00:04:30,588
He’s just an intern after all.
56
00:04:30,681 --> 00:04:32,681
No boss would get serious with him.
57
00:04:33,121 --> 00:04:35,121
I heard his internship is almost over.
58
00:04:35,121 --> 00:04:36,616
I guess the boss wants to get rid of him already.
59
00:04:40,188 --> 00:04:43,600
The employees of this company are so damn available.
60
00:04:43,851 --> 00:04:47,242
They have time to gossip about their boss without caring about the CCTV.
61
00:04:53,079 --> 00:05:01,114
I think you should spend your free time doing something useful and exercising your brains.
62
00:05:01,292 --> 00:05:04,520
Not tittle-tattling about other people.
63
00:05:05,953 --> 00:05:09,720
Is anyone troubled much by our gossip?
64
00:05:10,762 --> 00:05:12,627
No. No one is.
65
00:05:12,761 --> 00:05:14,380
And I’m not troubled that much.
66
00:05:14,519 --> 00:05:18,314
But the person you guys are talking about here, aunties, is my little brother.
67
00:05:18,521 --> 00:05:20,835
So please quit talking.
68
00:05:21,728 --> 00:05:27,250
Or the video of you gossipping will be in the company’s group chat.
69
00:05:28,538 --> 00:05:29,753
Don’t say I didn’t warn you.
70
00:05:46,971 --> 00:05:48,027
What are you looking at, boss?
71
00:05:48,790 --> 00:05:50,000
Looking at you.
72
00:05:50,171 --> 00:05:51,840
You’re walking alongside me today.
73
00:05:52,064 --> 00:05:54,560
You normally keep your long distance from me.
74
00:05:55,000 --> 00:05:57,808
Well, you said it yourself.
75
00:05:58,086 --> 00:06:00,580
There’s no company owner or intern.
76
00:06:00,740 --> 00:06:02,740
It’s just me and you.
77
00:06:04,131 --> 00:06:07,926
So this is typically inappropriate Cher.
78
00:06:08,290 --> 00:06:09,508
I’m still maintaining your image though.
79
00:06:09,665 --> 00:06:12,399
Otherwise, I’d be wrapping my arm around your shoulders.
80
00:06:16,741 --> 00:06:19,257
You can even ride on my shoulders.
81
00:06:19,654 --> 00:06:20,576
I don’t mind.
82
00:06:21,473 --> 00:06:22,955
That’s too much.
83
00:06:22,955 --> 00:06:24,625
Don’t you know what proper is?
84
00:06:25,292 --> 00:06:26,198
I’m kidding.
85
00:06:27,298 --> 00:06:28,571
Let me get the door for you.
86
00:06:30,960 --> 00:06:31,973
Please.
87
00:06:50,957 --> 00:06:51,529
Sis.
88
00:07:02,636 --> 00:07:03,548
Laem.
89
00:07:04,085 --> 00:07:04,990
So what’s going on?
90
00:07:07,503 --> 00:07:08,598
So Jack,
91
00:07:09,132 --> 00:07:11,132
who’s gonna sign off my internship paper?
92
00:07:11,132 --> 00:07:12,572
I must give it to the instructor.
93
00:07:13,851 --> 00:07:15,100
That’s me.
94
00:07:15,526 --> 00:07:16,771
Every field is full.
95
00:07:17,041 --> 00:07:18,038
Full 10 out of 10?
96
00:07:18,038 --> 00:07:20,432
I mean the behavior report and the feedback field.
97
00:07:20,432 --> 00:07:21,929
I wrote down a lot.
98
00:07:21,929 --> 00:07:22,977
Oopsie-daisy!
99
00:07:25,998 --> 00:07:27,148
Cher.
100
00:07:27,821 --> 00:07:29,142
May I have a word with you, please?
101
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
I have something to say to you too.
102
00:07:34,486 --> 00:07:37,226
I’m sorry I confessed to the boss.
103
00:07:37,725 --> 00:07:39,725
But I truly felt bad.
104
00:07:40,460 --> 00:07:42,236
You should have let me know.
105
00:07:42,365 --> 00:07:44,118
I was being so dramatic to him.
106
00:07:44,735 --> 00:07:46,017
How embarrassing.
107
00:07:46,522 --> 00:07:50,205
I promised him not to tell you.
108
00:07:50,387 --> 00:07:51,826
He wanted you to say it yourself.
109
00:07:52,231 --> 00:07:55,465
You kept the promise to him so well.
110
00:07:55,977 --> 00:07:58,695
You also promised me you wouldn’t tell the boss that day.
111
00:07:59,122 --> 00:08:00,561
Such a double standard.
112
00:08:01,961 --> 00:08:03,602
Enough already.
113
00:08:03,790 --> 00:08:06,000
Let this topic end right now, okay?
114
00:08:07,400 --> 00:08:08,118
Nah!
115
00:08:14,661 --> 00:08:16,840
There, there. I’m joking, Ink.
116
00:08:17,266 --> 00:08:18,773
I actually have to thank you.
117
00:08:19,020 --> 00:08:22,728
Without you, I don’t know if the boss and I will be on good terms right now.
118
00:08:24,877 --> 00:08:26,967
Oh. It’s your last day today, right?
119
00:08:27,792 --> 00:08:28,646
Right.
120
00:08:29,160 --> 00:08:31,069
Goodbye, hell hole.
121
00:08:33,707 --> 00:08:34,789
Okay.
122
00:08:34,789 --> 00:08:36,582
I will not make you work so hard today.
123
00:08:37,498 --> 00:08:38,251
Really?
124
00:08:38,251 --> 00:08:38,803
Yes.
125
00:08:39,669 --> 00:08:41,669
I should have said my internship was over a long time…
126
00:08:41,669 --> 00:08:43,022
What? What are you saying?
127
00:08:43,792 --> 00:08:44,994
Nothing.
128
00:08:45,263 --> 00:08:46,480
Let’s get to work, Ink.
129
00:08:46,613 --> 00:08:47,476
I want to work now.
130
00:08:47,476 --> 00:08:48,837
Hard-working all of a sudden.
131
00:09:00,606 --> 00:09:01,321
Let’s go.
132
00:09:04,036 --> 00:09:04,783
To where?
133
00:09:05,362 --> 00:09:06,346
To buy coffee.
134
00:09:08,840 --> 00:09:11,112
It’s my last day of internship.
135
00:09:12,831 --> 00:09:14,629
I can ask Aoi to get it for me.
136
00:09:15,303 --> 00:09:16,135
No.
137
00:09:16,359 --> 00:09:17,908
You should learn to do things yourself.
138
00:09:18,311 --> 00:09:20,715
So you can live when I’m not around.
139
00:09:22,326 --> 00:09:24,034
And why won’t you be around?
140
00:09:28,129 --> 00:09:30,480
Because it’s my last day of internship.
141
00:09:30,643 --> 00:09:32,329
I’ve said it a million times.
142
00:09:32,674 --> 00:09:33,900
Come on. Get up.
143
00:09:36,548 --> 00:09:37,793
Yes, boss.
144
00:09:39,186 --> 00:09:40,047
Who’s boss?
145
00:09:41,505 --> 00:09:43,452
You. You’re my boss.
146
00:09:43,452 --> 00:09:47,361
Oh! Or should I call you babe?
147
00:09:48,259 --> 00:09:48,945
I’m getting goosebumps.
148
00:09:49,214 --> 00:09:50,000
Come on.
149
00:09:58,262 --> 00:09:59,129
Hello.
150
00:09:59,129 --> 00:09:59,791
Hi.
151
00:10:02,155 --> 00:10:03,592
So this is your boss?
152
00:10:04,041 --> 00:10:06,760
The grumpy one I told you about.
153
00:10:09,197 --> 00:10:10,200
Ahem.
154
00:10:13,471 --> 00:10:15,381
He’s the barista I made the deal with.
155
00:10:15,982 --> 00:10:20,697
Just hand him this tumbler and you’ll get whatever coffee with no whipped cream.
156
00:10:20,809 --> 00:10:21,591
Okay?
157
00:10:22,083 --> 00:10:22,961
Try it.
158
00:10:28,967 --> 00:10:31,685
Let’s get you a cold brew today.
159
00:10:31,685 --> 00:10:34,093
I’ll add two pumps of syrup for you so it won’t be too bitter.
160
00:10:54,727 --> 00:10:55,591
Here you go.
161
00:10:56,488 --> 00:10:57,624
200 baht, please.
162
00:11:01,166 --> 00:11:01,919
See?
163
00:11:01,919 --> 00:11:04,355
Ordering coffee is a piece of cake.
164
00:11:04,355 --> 00:11:05,212
Can you do it now?
165
00:11:06,087 --> 00:11:06,760
Yes.
166
00:11:08,443 --> 00:11:10,443
But it’s better if you order it for me.
167
00:11:11,853 --> 00:11:12,518
Yuck!
168
00:11:14,133 --> 00:11:15,000
Let’s go, boss.
169
00:11:15,000 --> 00:11:16,295
There’s a line behind us.
170
00:11:16,736 --> 00:11:17,569
What would you like, ma’am?
171
00:11:20,001 --> 00:11:21,037
Can you help wash my hair?
172
00:11:21,441 --> 00:11:23,392
Cher, you’re my happiness.
173
00:11:23,708 --> 00:11:26,426
The happiness I’ve never had before.
174
00:11:49,920 --> 00:11:51,172
This is sad.
175
00:11:51,695 --> 00:11:53,171
It’s going to be quiet here.
176
00:11:55,563 --> 00:11:57,358
Do you really feel sad?
177
00:11:57,498 --> 00:11:58,747
I do.
178
00:11:58,747 --> 00:12:00,729
Cher won’t be here with us anymore.
179
00:12:00,901 --> 00:12:02,186
That’s true.
180
00:12:02,186 --> 00:12:03,898
I’m not used to a peaceful department anymore.
181
00:12:04,272 --> 00:12:05,458
Wow.
182
00:12:05,458 --> 00:12:09,659
It’s like you guys hold me, then throw me down the floor, and keep on doing so.
183
00:12:11,238 --> 00:12:12,920
But I will definitely miss you two.
184
00:12:18,621 --> 00:12:20,621
I’ll miss you too, Jack.
185
00:12:20,759 --> 00:12:22,554
Stop right there.
186
00:12:22,680 --> 00:12:25,703
We see each other every day.
187
00:12:29,738 --> 00:12:30,647
Damn you, Laem.
188
00:12:32,052 --> 00:12:33,216
What are you playing, Jack?
189
00:12:33,216 --> 00:12:34,325
Cher!
190
00:12:37,856 --> 00:12:38,723
What did you two just do?
191
00:12:39,269 --> 00:12:40,402
My life is over.
192
00:12:40,593 --> 00:12:44,139
Boss, the seniors are treating me to Som Tum as a farewell meal.
193
00:12:44,385 --> 00:12:45,178
Wanna come?
194
00:12:52,915 --> 00:12:54,915
No fermented fish and not spicy.
195
00:12:55,198 --> 00:12:56,079
Can you handle it?
196
00:12:57,511 --> 00:12:58,448
I’ll try it.
197
00:12:58,916 --> 00:13:00,484
This restaurant is great.
198
00:13:00,484 --> 00:13:01,671
I recommend it to everyone.
199
00:13:07,957 --> 00:13:08,884
Good as always.
200
00:13:10,680 --> 00:13:12,253
Chef’s kiss, isn't it?
201
00:13:15,036 --> 00:13:15,711
Here.
202
00:13:19,690 --> 00:13:20,583
Good?
203
00:13:23,227 --> 00:13:24,121
It is good.
204
00:13:26,031 --> 00:13:27,137
What’s good?
205
00:13:27,137 --> 00:13:30,289
Som Tum or Grilled Chicken I shred for you?
206
00:13:32,017 --> 00:13:33,019
Both.
207
00:13:35,178 --> 00:13:36,176
Oh my.
208
00:13:36,832 --> 00:13:37,895
Boss,
209
00:13:38,736 --> 00:13:42,311
even if I’m not here, you can join these guys for lunch.
210
00:13:45,324 --> 00:13:48,279
Guys, if you come again, invite the boss too.
211
00:13:48,279 --> 00:13:49,510
No problem.
212
00:13:49,510 --> 00:13:50,782
Of course.
213
00:13:50,782 --> 00:13:53,077
I always ask him along but he never agrees to it.
214
00:13:54,954 --> 00:13:56,239
He’s easy to treat.
215
00:13:56,239 --> 00:13:59,698
Som Tum with one chili and Grilled Chicken will do.
216
00:13:59,866 --> 00:14:01,161
You know him so well.
217
00:14:01,549 --> 00:14:03,731
But no one will shred the chicken for you.
218
00:14:06,219 --> 00:14:08,515
On your free day, you can come to have lunch with us.
219
00:14:08,578 --> 00:14:09,855
That’s right, boss.
220
00:14:10,014 --> 00:14:13,538
Having Cher with us is heartwarming.
221
00:14:19,417 --> 00:14:20,712
What’s the matter, Cher?
222
00:14:21,389 --> 00:14:23,162
You look like you don’t want to see us anymore.
223
00:14:25,772 --> 00:14:26,500
Well.
224
00:14:28,592 --> 00:14:30,258
I will not get to visit for a while.
225
00:14:31,394 --> 00:14:32,192
Why?
226
00:14:32,698 --> 00:14:33,513
Where are you going?
227
00:14:36,166 --> 00:14:37,036
It’s nothing.
228
00:14:37,218 --> 00:14:38,166
Let’s just eat.
229
00:14:38,166 --> 00:14:40,115
It’s hot out here. I need an air con.
230
00:14:40,499 --> 00:14:42,499
Eat.
231
00:14:42,927 --> 00:14:44,069
Boss, this is also good.
232
00:14:44,069 --> 00:14:44,722
Try it.
233
00:14:49,598 --> 00:14:50,295
Aoi.
234
00:14:51,068 --> 00:14:52,144
Green bean again?
235
00:14:52,872 --> 00:14:54,258
For someone so pretty.
236
00:15:08,414 --> 00:15:09,277
Please come in.
237
00:15:14,393 --> 00:15:16,393
You've come to my office twice already today.
238
00:15:17,420 --> 00:15:18,286
So?
239
00:15:18,286 --> 00:15:19,147
Can’t I?
240
00:15:20,428 --> 00:15:21,700
You always can.
241
00:15:45,534 --> 00:15:46,352
Cher.
242
00:15:47,462 --> 00:15:48,138
Yes?
243
00:15:48,456 --> 00:15:49,598
Got something on your mind?
244
00:15:51,252 --> 00:15:52,161
No.
245
00:15:53,220 --> 00:15:54,858
I just don’t want to work.
246
00:15:56,233 --> 00:16:00,439
Boss, we’re celebrating my complete internship at Tub’s this evening.
247
00:16:01,362 --> 00:16:02,385
BBQ pork as always.
248
00:16:02,825 --> 00:16:03,697
Interested?
249
00:16:03,697 --> 00:16:04,341
I’m interested.
250
00:16:05,842 --> 00:16:06,671
You’re easy.
251
00:16:06,778 --> 00:16:07,949
Only for you.
252
00:16:09,206 --> 00:16:09,930
Yuck.
253
00:16:12,158 --> 00:16:13,479
Can I take a quick nap?
254
00:16:14,701 --> 00:16:15,541
Sure.
255
00:16:58,239 --> 00:17:00,080
We missed you so much, boss.
256
00:17:00,080 --> 00:17:01,123
Long time no see.
257
00:17:01,338 --> 00:17:02,486
I missed you guys too.
258
00:17:03,053 --> 00:17:04,747
How have you guys been? We haven’t met in quite a while.
259
00:17:04,748 --> 00:17:06,498
We’ve been well. What about you?
260
00:17:06,498 --> 00:17:07,900
I’m good.
261
00:17:08,188 --> 00:17:09,551
Let’s eat then.
262
00:17:09,551 --> 00:17:12,549
Eat all you can. Have fun all you want.
263
00:17:12,549 --> 00:17:14,741
Let’s celebrate Laem’s finished internship.
264
00:17:14,741 --> 00:17:16,076
We didn’t think he was gonna make it.
265
00:17:16,251 --> 00:17:18,458
Good job, Laem. I’m so proud of you.
266
00:17:18,458 --> 00:17:19,405
Well done.
267
00:17:22,050 --> 00:17:24,658
- Cheers.
- Bottoms up!
268
00:17:24,859 --> 00:17:26,859
Yeah!
269
00:17:33,343 --> 00:17:34,320
I’m drunk.
270
00:17:35,285 --> 00:17:37,285
But you drink plain water. Can you get drunk?
271
00:17:37,285 --> 00:17:38,527
Yes, drunk in love.
272
00:17:40,822 --> 00:17:42,178
I lost my appetite.
273
00:17:51,179 --> 00:17:52,338
Wow!
274
00:17:52,338 --> 00:17:53,946
You used to put the whole thing in the pot before.
275
00:17:54,163 --> 00:17:57,098
He’s developed. Give him a big hand.
276
00:17:57,098 --> 00:17:59,414
Great job.
277
00:17:59,819 --> 00:18:02,478
Cher likes to say I’m shaped by society.
278
00:18:02,478 --> 00:18:03,737
I didn’t believe him at first.
279
00:18:04,087 --> 00:18:05,700
But it seems true now.
280
00:18:05,700 --> 00:18:09,789
Boss, if you’re shaped by our society,
281
00:18:09,789 --> 00:18:10,768
you’ll be great.
282
00:18:10,768 --> 00:18:12,400
No worries. You will do so great.
283
00:18:13,148 --> 00:18:13,922
It’s true.
284
00:18:15,241 --> 00:18:16,618
Come on. Let’s eat.
285
00:18:31,659 --> 00:18:32,722
Where will you crash tonight?
286
00:18:36,974 --> 00:18:37,911
Laem!
287
00:18:39,239 --> 00:18:40,652
Why do you have to shout, Jack?
288
00:18:40,652 --> 00:18:42,138
I asked you a question but you didn’t hear me.
289
00:18:42,232 --> 00:18:43,221
What did you ask?
290
00:18:43,221 --> 00:18:46,642
Where will you sleep tonight? Do you want me to take you home?
291
00:18:47,257 --> 00:18:48,050
No.
292
00:18:48,050 --> 00:18:48,939
I will stay at the boss’s tonight.
293
00:18:50,376 --> 00:18:51,626
As a goodbye, huh?
294
00:18:52,339 --> 00:18:54,339
You guys don’t leave each other’s sides today.
295
00:18:55,344 --> 00:18:57,003
Yeah, as a goodbye.
296
00:18:59,683 --> 00:19:00,353
All right.
297
00:19:01,945 --> 00:19:02,843
Keep washing.
298
00:19:04,550 --> 00:19:05,589
Aren’t you going to help?
299
00:19:06,408 --> 00:19:07,369
Do I need to?
300
00:19:07,369 --> 00:19:07,904
Yes.
301
00:19:07,904 --> 00:19:09,016
Help me clean the plates.
302
00:19:10,332 --> 00:19:11,354
I’ll wash them.
303
00:19:20,829 --> 00:19:21,864
I’m gonna go wash up.
304
00:19:24,979 --> 00:19:25,944
Sure.
305
00:19:26,155 --> 00:19:27,746
I’ll watch TV while waiting for you.
306
00:19:29,453 --> 00:19:30,316
No.
307
00:19:32,340 --> 00:19:33,477
Can you help wash my hair?
308
00:19:37,731 --> 00:19:39,731
Did you do something that hurt your hand?
309
00:19:42,074 --> 00:19:42,821
No.
310
00:19:43,753 --> 00:19:45,006
Um…
311
00:19:45,579 --> 00:19:46,689
You’re acting weird.
312
00:19:47,462 --> 00:19:49,671
I fell hard for you already.
313
00:19:49,918 --> 00:19:51,168
Why are you being cute now?
314
00:19:53,135 --> 00:19:55,522
I just want to be pampered by someone here.
315
00:19:55,788 --> 00:19:56,676
Can’t I?
316
00:19:58,177 --> 00:19:59,289
Of course, you can.
317
00:19:59,699 --> 00:20:01,699
Please lead the way then, Nong Cher.
318
00:20:01,847 --> 00:20:03,551
Phi Gun will take good care of you.
319
00:20:16,469 --> 00:20:21,243
I never wash anyone’s hair before in my life, you know?
320
00:20:22,293 --> 00:20:23,486
You’re the first.
321
00:20:26,305 --> 00:20:27,294
I’m glad.
322
00:20:29,858 --> 00:20:30,785
What about me?
323
00:20:31,763 --> 00:20:32,836
Am I the first?
324
00:20:33,921 --> 00:20:34,837
In what category?
325
00:20:36,406 --> 00:20:37,763
How many categories are there?
326
00:20:42,371 --> 00:20:43,581
Many.
327
00:20:44,104 --> 00:20:45,167
I’m too lazy to think of any.
328
00:20:51,218 --> 00:20:52,216
What are you doing?
329
00:20:52,466 --> 00:20:53,741
Why did you get in here with me?
330
00:20:57,556 --> 00:20:59,101
Am I your first kiss?
331
00:21:01,751 --> 00:21:02,864
Of course, not.
332
00:21:03,562 --> 00:21:05,774
The first kiss at 23 years of age?
333
00:21:06,752 --> 00:21:07,657
That’s pretty late.
334
00:21:08,112 --> 00:21:09,155
No way.
335
00:21:12,179 --> 00:21:14,858
I’ll be your latest kiss then.
336
00:21:17,130 --> 00:21:18,653
People count their latest kiss too?
337
00:21:19,859 --> 00:21:23,905
I mean your latest kiss and every kiss from now until forever.
338
00:21:24,902 --> 00:21:26,425
I’m the only one allowed to kiss you.
339
00:21:28,210 --> 00:21:29,664
You just set the rule and agree to that yourself.
340
00:21:31,012 --> 00:21:32,125
Well, you’re mine.
341
00:21:36,714 --> 00:21:37,700
You’re talking too much.
342
00:21:38,519 --> 00:21:41,944
If I talk too much again, will you kiss me again?
343
00:21:51,122 --> 00:21:53,008
Cher, you’re my happiness.
344
00:21:54,681 --> 00:21:57,500
The happiness that I’ve never had before.
345
00:22:10,718 --> 00:22:11,786
Remember this.
346
00:22:13,483 --> 00:22:15,187
If I’m your happiness,
347
00:22:18,501 --> 00:22:20,024
it will never be gone.
348
00:22:22,196 --> 00:22:24,196
No matter what puts us to the test,
349
00:22:26,573 --> 00:22:28,573
I’ll be your happiness forever.
350
00:22:34,715 --> 00:22:36,056
You’re so cute.
351
00:22:50,874 --> 00:22:52,124
I love you, boss.
352
00:22:56,411 --> 00:22:57,752
I love you, Phi Gun.
353
00:23:13,152 --> 00:23:15,618
Let’s go to the bedroom. Sleeping here can give you back pain.
354
00:23:16,577 --> 00:23:17,531
Give me a hug.
355
00:23:53,272 --> 00:23:54,339
I will be back.
356
00:23:55,435 --> 00:23:57,098
Don’t go out of breath before then.
357
00:24:20,746 --> 00:24:22,289
Can I give you one kiss?
358
00:24:27,105 --> 00:24:28,443
That’s it for now.
359
00:25:45,552 --> 00:25:48,808
(I never imagined myself doing anything like this.)
360
00:25:57,006 --> 00:25:58,225
(Let’s just cut to the point.)
361
00:25:59,233 --> 00:26:00,959
(When you’re reading this…)
362
00:26:04,953 --> 00:26:06,075
(how do you feel?)
363
00:26:07,194 --> 00:26:12,958
(Are you upset, sad, or feeling nothing?)
364
00:26:14,214 --> 00:26:18,225
(I’m just asking. I won’t get to hear the answer anyways.)
365
00:26:18,754 --> 00:26:22,444
Can you see how big of the trouble you put Gungawin into?
366
00:26:23,109 --> 00:26:25,109
You two are not a good match.
367
00:26:26,242 --> 00:26:28,225
Walk out of my son’s life.
368
00:26:28,739 --> 00:26:30,625
Let him find someone suitable for him.
369
00:26:31,073 --> 00:26:33,324
Someone who can enhance him.
370
00:26:33,767 --> 00:26:36,064
Not a low-profile kid like you.
371
00:26:38,932 --> 00:26:40,932
(From now on, you must be happy.)
372
00:26:41,751 --> 00:26:44,847
(Work hard and don’t get moody so often.)
373
00:26:45,619 --> 00:26:48,875
The concept you came up with doesn’t match my requirement.
374
00:26:49,867 --> 00:26:50,977
Please start over.
375
00:26:52,895 --> 00:26:55,078
(Eat Som Tum with Jack and the rest sometimes.)
376
00:26:56,340 --> 00:26:59,596
Guys, eat all you want. I’ll order for you.
377
00:27:01,106 --> 00:27:03,106
But please pay for us, sir.
378
00:27:03,721 --> 00:27:06,452
I’ve been paying for many meals already.
379
00:27:07,200 --> 00:27:09,542
Here, let me get Som Tum for you.
380
00:27:09,542 --> 00:27:12,998
Keep eating so you can keep growing. Got it?
381
00:27:17,690 --> 00:27:18,646
Here.
382
00:27:19,491 --> 00:27:21,151
What is it, boss?
383
00:27:21,455 --> 00:27:22,724
Why are you staring at me?
384
00:27:30,114 --> 00:27:31,361
Aoi!
385
00:27:33,207 --> 00:27:34,327
What’s the matter with the boss?
386
00:27:36,336 --> 00:27:37,787
(Don’t look for me.)
387
00:27:40,178 --> 00:27:41,950
(Because you’ll find me so easily.)
388
00:27:42,426 --> 00:27:44,129
(The only place I'll be is Tub’s gaming cafe.)
389
00:27:44,833 --> 00:27:46,833
(If I go any place further, that’d be my hometown Udon Thani.)
390
00:27:50,177 --> 00:27:57,542
(As of now, we’re not compatible like everyone else says after all.)
391
00:28:00,775 --> 00:28:02,729
(That’s what I have to accept.)
392
00:28:04,405 --> 00:28:06,017
So yesterday when you said it’s the last day,
393
00:28:08,713 --> 00:28:10,348
it was our last day?
394
00:28:30,061 --> 00:28:31,079
Well, go on.
395
00:28:31,193 --> 00:28:32,495
Come on.
396
00:28:32,495 --> 00:28:35,087
Attack. Attack now.
397
00:28:38,583 --> 00:28:39,562
And it’s done.
398
00:28:39,813 --> 00:28:41,976
See? We won so easily.
399
00:28:43,383 --> 00:28:45,771
(Three: We did great tonight. Let’s go to bed now)
400
00:28:45,920 --> 00:28:47,108
(Zo: Goodnight, everyone.)
401
00:28:47,108 --> 00:28:49,176
(Zo: Please go to bed, Cher. Don’t stay up so late.)
402
00:28:49,614 --> 00:28:51,614
All right. Don’t worry about me.
403
00:28:51,878 --> 00:28:53,627
I’ll read a little and go to bed.
404
00:28:54,128 --> 00:28:55,831
(Jack: Take care of your health.)
405
00:28:56,533 --> 00:28:57,165
Yeah.
406
00:28:57,370 --> 00:28:58,464
Goodnight, guys.
407
00:29:12,145 --> 00:29:13,049
Goodnight, boss.
408
00:29:32,054 --> 00:29:34,579
He didn’t tell you at all what he’s doing?
409
00:29:34,956 --> 00:29:35,889
(No, boss.)
410
00:29:36,225 --> 00:29:38,411
(He doesn’t tell me anything.)
411
00:29:38,820 --> 00:29:41,551
(All he does each day is go to class, practice the game and study.)
412
00:29:44,292 --> 00:29:45,318
Well, then.
413
00:29:47,259 --> 00:29:48,530
Please tell him…
414
00:29:49,885 --> 00:29:50,916
Don’t be too hard on himself.
415
00:29:51,258 --> 00:29:52,547
And take care.
416
00:30:02,192 --> 00:30:03,781
You’re so obvious, boss.
417
00:30:06,541 --> 00:30:12,080
I can tell right away these old-fashioned words aren’t from Jack but from you.
418
00:30:19,145 --> 00:30:19,876
Cher.
419
00:30:23,666 --> 00:30:24,730
I love you.
420
00:30:30,653 --> 00:30:32,082
I love you too, Phi Gun.
421
00:30:45,304 --> 00:30:46,051
Hey, you.
422
00:30:46,964 --> 00:30:47,943
Are you okay?
423
00:30:49,267 --> 00:30:50,129
Hey!
424
00:30:51,590 --> 00:30:52,477
Are you all right?
425
00:30:56,355 --> 00:30:58,355
I didn’t realize that was our last day.
426
00:31:01,390 --> 00:31:02,911
There was no sign at all.
427
00:31:06,174 --> 00:31:07,832
Am I too stupid to see anything?
428
00:31:08,926 --> 00:31:10,835
Hey, easy there.
429
00:31:13,505 --> 00:31:14,253
Calm down.
430
00:31:15,349 --> 00:31:20,916
I really can’t keep anyone with me after all, Porsche.
431
00:31:22,662 --> 00:31:23,547
You,
432
00:31:25,420 --> 00:31:26,261
Thyme,
433
00:31:27,925 --> 00:31:28,784
and Cher.
434
00:31:31,706 --> 00:31:33,007
Everyone left me.
435
00:31:35,888 --> 00:31:37,023
I have no one left.
436
00:31:40,037 --> 00:31:42,181
But Cher seems really reasonable.
437
00:31:43,226 --> 00:31:44,091
I don’t know.
438
00:31:45,484 --> 00:31:47,327
I met him a few times but
439
00:31:48,830 --> 00:31:50,679
Cher seems sensible
440
00:31:53,067 --> 00:31:54,742
and very strong.
441
00:31:56,386 --> 00:31:58,971
He doesn’t seem like the type to just disappear.
442
00:32:01,283 --> 00:32:02,187
Don’t think too much.
443
00:32:48,627 --> 00:32:51,084
Let’s go to the bedroom. Sleeping here can give you back pain.
444
00:32:52,827 --> 00:32:55,512
No. It’s comfortable right here.
445
00:32:56,913 --> 00:32:58,479
Go lie down in bed. Come on.
446
00:33:01,452 --> 00:33:02,435
Let’s go.
447
00:33:02,800 --> 00:33:04,867
No.
448
00:33:06,425 --> 00:33:07,078
Give me a hug.
449
00:33:08,904 --> 00:33:09,931
A hug.
450
00:33:19,771 --> 00:33:20,900
Wow,
451
00:33:21,653 --> 00:33:22,912
are you seriously doing this?
452
00:33:22,912 --> 00:33:23,751
Um.
453
00:33:25,528 --> 00:33:27,094
You want it this way, huh?
454
00:33:42,996 --> 00:33:44,149
I’m still waiting for you,
455
00:33:44,996 --> 00:33:45,843
Cher.
456
00:33:57,384 --> 00:33:58,239
Cher.
457
00:34:06,321 --> 00:34:07,192
Cher.
458
00:34:19,484 --> 00:34:20,274
Cher.
459
00:34:25,306 --> 00:34:27,991
Cher, get up and have breakfast.
460
00:34:29,393 --> 00:34:31,553
No. I’m not hungry.
461
00:34:34,973 --> 00:34:35,946
Cher.
462
00:34:58,424 --> 00:35:00,127
I told him not to go out of breath and die.
463
00:35:02,887 --> 00:35:04,625
But here I am dying.
464
00:35:06,178 --> 00:35:08,178
I miss you, boss.
465
00:35:11,094 --> 00:35:14,532
My mom and grandma tell me to study hard but I don’t listen.
466
00:35:14,532 --> 00:35:16,019
Who are you?
467
00:35:48,154 --> 00:35:50,154
(May I get a coffee? My regular, please.)
468
00:35:50,154 --> 00:35:50,991
Of course, sir.
469
00:35:53,194 --> 00:35:53,942
Jack,
470
00:35:54,426 --> 00:35:56,065
haven’t you talked to Cher yet?
471
00:35:57,060 --> 00:35:58,944
The boss is back to his old self.
472
00:35:58,944 --> 00:36:01,209
He’s been drinking his old coffee for five days now.
473
00:36:01,896 --> 00:36:02,909
I haven’t.
474
00:36:03,780 --> 00:36:05,330
Poor him.
475
00:36:05,330 --> 00:36:07,164
He’s not lively. He’s not happy.
476
00:36:07,164 --> 00:36:08,197
So indifferent.
477
00:36:08,867 --> 00:36:10,480
How can he be happy?
478
00:36:10,729 --> 00:36:12,942
His happiness disappeared from his life.
479
00:36:16,725 --> 00:36:19,654
What we can do is keep taking care of the boss.
480
00:36:20,011 --> 00:36:22,495
Jack, please bring Cher back soon.
481
00:36:30,034 --> 00:36:32,034
Hey, it’s been a while.
482
00:36:32,034 --> 00:36:32,962
Are you here to visit?
483
00:36:33,599 --> 00:36:35,154
I was just in the area.
484
00:36:35,390 --> 00:36:36,906
So I came to get something to drink.
485
00:36:37,096 --> 00:36:38,709
What would you like today?
486
00:36:39,348 --> 00:36:40,173
Whatever.
487
00:36:41,556 --> 00:36:43,924
I haven’t made that menu in a long time.
488
00:36:45,094 --> 00:36:45,958
Why not?
489
00:36:46,450 --> 00:36:51,688
After you’re gone, your boss has been back to drinking his regular menu.
490
00:36:51,909 --> 00:36:52,908
Every day.
491
00:36:54,998 --> 00:36:56,309
What about his tumbler?
492
00:36:59,339 --> 00:37:00,623
He hasn’t used it since.
493
00:37:18,406 --> 00:37:19,482
Without you,
494
00:37:22,036 --> 00:37:25,959
my tiny room seems tremendous.
495
00:37:30,366 --> 00:37:31,611
And it’s freaking lonely.
496
00:37:56,145 --> 00:37:58,822
Are you coming back, Cher?
497
00:38:16,366 --> 00:38:16,901
What is it, bro?
498
00:38:16,901 --> 00:38:17,940
You scared me.
499
00:38:19,522 --> 00:38:21,050
Tell me what happened.
500
00:38:22,130 --> 00:38:22,885
What is it, bro?
501
00:38:22,885 --> 00:38:24,362
Whatever you want to say, just say it.
502
00:38:24,362 --> 00:38:25,685
Stop hitting the table.
503
00:38:26,890 --> 00:38:27,874
Spill it.
504
00:38:28,048 --> 00:38:30,747
Or I’ll use my God damn foot to open your mouth.
505
00:38:30,877 --> 00:38:31,758
Three!
506
00:38:32,455 --> 00:38:34,370
Don’t say that. It’s foul language.
507
00:38:34,702 --> 00:38:39,082
Zo, I am truly sorry. I didn’t mean to say that.
508
00:38:39,082 --> 00:38:40,310
It slipped out.
509
00:38:41,851 --> 00:38:43,851
Zo, help me.
510
00:38:44,297 --> 00:38:49,045
If you still regard me as your little bro, tell me what happened.
511
00:38:50,219 --> 00:38:53,361
If you don’t want to tell, that’s okay.
512
00:38:53,799 --> 00:38:54,590
I understand.
513
00:38:56,351 --> 00:38:58,585
You’re harsher than my language.
514
00:39:01,125 --> 00:39:03,725
It’s not something you should hide from us.
515
00:39:04,534 --> 00:39:05,799
Look at us.
516
00:39:06,343 --> 00:39:07,840
You’re making us horny.
517
00:39:07,931 --> 00:39:08,791
Worry!
518
00:39:08,791 --> 00:39:09,854
Yes, worry.
519
00:39:10,323 --> 00:39:11,072
All right.
520
00:39:13,491 --> 00:39:15,361
The boss’s mom told me to stay away from him.
521
00:39:16,655 --> 00:39:17,823
And you listened to her?
522
00:39:18,250 --> 00:39:19,420
As you can see,
523
00:39:20,136 --> 00:39:22,359
I caused him so much trouble.
524
00:39:23,325 --> 00:39:25,480
I’m absolutely not a good match for him.
525
00:39:25,591 --> 00:39:27,165
You’re backing off because of this little thing?
526
00:39:27,410 --> 00:39:28,587
Listen first.
527
00:39:29,798 --> 00:39:30,697
To be honest,
528
00:39:31,490 --> 00:39:32,978
when I talked to his mom,
529
00:39:33,144 --> 00:39:34,030
I was angry.
530
00:39:34,398 --> 00:39:35,260
I was furious.
531
00:39:36,081 --> 00:39:38,913
But come to think of it, it’s true.
532
00:39:40,707 --> 00:39:41,836
I can’t argue with that.
533
00:39:42,172 --> 00:39:43,727
It bugs me big time up until today.
534
00:39:45,055 --> 00:39:46,017
What are you going to do?
535
00:39:47,468 --> 00:39:49,067
I'm retreating to stand firm.
536
00:39:49,676 --> 00:39:50,941
I’ll go back again when I’m ready.
537
00:39:51,388 --> 00:39:53,581
Did you tell the boss you’re going back?
538
00:39:57,141 --> 00:39:59,010
Someone else might f*cking take him.
539
00:40:03,811 --> 00:40:06,250
Someone else might get to him before that.
540
00:40:06,250 --> 00:40:08,065
Let me tell you.
541
00:40:08,297 --> 00:40:08,987
Yeah.
542
00:40:10,660 --> 00:40:14,672
If I told him, he wouldn’t agree to it.
543
00:40:14,939 --> 00:40:16,610
You know how stubborn he is.
544
00:40:17,928 --> 00:40:18,715
Besides,
545
00:40:19,431 --> 00:40:21,473
if he finds someone more suitable,
546
00:40:23,408 --> 00:40:24,456
I’ll be happy for him.
547
00:40:25,114 --> 00:40:27,250
Though I might be sad, I will be glad too.
548
00:40:38,392 --> 00:40:39,697
I usually want to just pass.
549
00:40:41,109 --> 00:40:43,642
Who would have thought I’d want to see if I’m an honor student?
550
00:40:49,874 --> 00:40:53,248
My mom and grandma tell me to study hard but I don’t listen.
551
00:40:53,461 --> 00:40:54,881
Who do you think you are?
552
00:40:55,211 --> 00:40:56,105
Who are you, boss?
553
00:41:02,974 --> 00:41:04,506
Did he put some kind of black magic on me?
554
00:41:05,489 --> 00:41:07,489
Why am I head over heels for him?
555
00:41:10,003 --> 00:41:11,714
Sadhu!
556
00:41:15,352 --> 00:41:16,167
Let’s do this.
557
00:41:22,010 --> 00:41:22,764
Shit!
558
00:41:23,828 --> 00:41:24,598
Huh?
559
00:41:25,923 --> 00:41:26,743
Boss!
560
00:41:27,814 --> 00:41:28,730
Boss!
561
00:41:46,047 --> 00:41:46,737
Boss.
562
00:41:50,278 --> 00:41:50,911
Here.
563
00:41:51,554 --> 00:41:52,470
What are you doing?
564
00:41:54,153 --> 00:41:55,314
Will you be my boyfriend?
565
00:41:56,243 --> 00:41:56,877
What?
566
00:42:24,731 --> 00:42:27,756
Directed by Siwaj Sawatmaneekul
567
00:42:31,185 --> 00:42:32,483
Your happiness,
568
00:42:33,185 --> 00:42:34,235
your smile
569
00:42:34,831 --> 00:42:35,767
is now back.
570
00:42:42,794 --> 00:42:45,250
I promise I’ll make you happy.
571
00:42:46,971 --> 00:42:48,075
Love you so much.
572
00:42:49,255 --> 00:42:50,151
What a sweet talker.
573
00:42:52,601 --> 00:42:53,672
Phi Gun.
574
00:42:56,811 --> 00:43:01,090
I’ll pretend not to know that you have a surprise for me.
37964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.