All language subtitles for 5rFF-sadam.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,280 --> 00:02:06,636 Say That You Love Me 2 00:02:14,880 --> 00:02:17,792 This is my movie. 3 00:02:33,040 --> 00:02:36,794 Fatou's turned into a beautiful young woman, Binta. 4 00:03:07,400 --> 00:03:09,356 Are you still here? 5 00:03:09,560 --> 00:03:12,472 Where are you going? -I'm going to Kim's. 6 00:03:12,920 --> 00:03:18,677 Do you want a ride? -Not when I've got Keisha. 7 00:03:18,880 --> 00:03:22,475 Nice moped. -I know. 8 00:03:22,680 --> 00:03:26,229 It cost 10,000 crowns. -Expensive. 9 00:03:26,440 --> 00:03:29,273 Very expensive. 10 00:03:31,920 --> 00:03:35,799 What are you doing tonight? -Going to my boyfriend's house. 11 00:03:36,000 --> 00:03:38,639 Bye. 12 00:03:52,240 --> 00:03:54,390 Is Abbe's cock big? -Abbe's what? 13 00:03:54,600 --> 00:03:59,913 Nothing! -Length doesn't matter, girth does. 14 00:04:13,320 --> 00:04:17,233 Come on, Kim. Shake it. Wrong! 15 00:04:17,440 --> 00:04:19,795 Like J Lo. 16 00:04:20,680 --> 00:04:23,831 I know she has a page on PA. -Show me. 17 00:04:31,120 --> 00:04:32,997 Ask if we can hook up. 18 00:04:33,520 --> 00:04:36,671 WANT TO HOOK UP? 19 00:04:45,120 --> 00:04:48,396 SORRY, I HAVE A BOYFRIEND 20 00:04:48,720 --> 00:04:52,395 Abbe wants to know when you're coming over. 21 00:04:52,600 --> 00:04:56,479 Tell him I'm coming. -"I'm coming, I'm coming". 22 00:04:56,680 --> 00:04:59,513 You're just upset because you're still a virgin. 23 00:04:59,720 --> 00:05:01,392 Not true! -Yes it is. 24 00:05:01,600 --> 00:05:04,353 At least I'm not a slut. 25 00:05:05,720 --> 00:05:09,679 Someone has to be. -I didn't mean it that way. 26 00:05:13,040 --> 00:05:16,350 So, what did you mean? 27 00:05:21,040 --> 00:05:24,919 Hi, I brought Keisha. 28 00:05:25,800 --> 00:05:30,271 Why did you bring her with, to me? - Are you talking about me? 29 00:05:30,480 --> 00:05:33,677 She knows English. 30 00:05:36,320 --> 00:05:39,995 Abbe. -Abbe. 31 00:05:42,360 --> 00:05:46,399 I just wanted Keisha to meet my boyfriend. 32 00:05:46,600 --> 00:05:50,434 Fatou is in love with you. 33 00:05:53,480 --> 00:05:56,358 Do you love me? 34 00:06:00,000 --> 00:06:02,878 I love you. 35 00:06:04,760 --> 00:06:08,196 You said it last time. 36 00:06:11,960 --> 00:06:15,236 We're going. 37 00:06:15,440 --> 00:06:21,276 I didn't come here to be dissed. -Then scram. 38 00:06:22,840 --> 00:06:26,276 Can I have a hug? 39 00:06:37,960 --> 00:06:40,679 I want everyone to come. 40 00:06:40,880 --> 00:06:44,236 We'll make the cafeteria look great. 41 00:06:45,160 --> 00:06:49,199 Tuesday and Friday we can make decorations for the party. 42 00:06:50,360 --> 00:06:54,478 Is it free if you help out? -No. 40 crowns for everyone. 43 00:06:54,680 --> 00:06:57,752 The money goes to paying the DJ, and buying chips and soda. 44 00:06:57,960 --> 00:07:01,714 So, what if you don't want to come? 45 00:07:02,320 --> 00:07:06,996 Fatou! We can get free booze tonight. 46 00:07:08,440 --> 00:07:11,989 Where? -Some ladies' man invited us. 47 00:07:12,200 --> 00:07:16,113 He was a dirty old man. -Hey, we've been chatting before. 48 00:07:16,320 --> 00:07:18,356 Have you met him? -You're not invited. 49 00:07:18,560 --> 00:07:21,836 Like I wanted to come, bimbo. 50 00:07:24,560 --> 00:07:27,870 Why did you break up with her? 51 00:07:28,080 --> 00:07:31,072 We'd tried every position, so it was getting boring. 52 00:07:31,280 --> 00:07:34,192 He's a pig. 53 00:07:37,760 --> 00:07:40,069 Want to show them who The Best Fuckerz are? 54 00:07:40,280 --> 00:07:42,748 You bet your ass. 55 00:07:42,960 --> 00:07:45,474 Right? 56 00:07:54,360 --> 00:07:56,112 TEXT-STRIP DARES YA??? 57 00:08:04,200 --> 00:08:07,351 Are you in, girls? 58 00:08:44,880 --> 00:08:46,472 YOU SHOW SOME! 59 00:09:17,880 --> 00:09:20,838 Your turn, Kim. 60 00:09:21,040 --> 00:09:24,510 You know what to do, bitch. 61 00:09:29,360 --> 00:09:31,396 Come on. 62 00:09:33,760 --> 00:09:36,558 Can't you do better? 63 00:09:47,520 --> 00:09:50,398 Will you look at that? 64 00:10:24,800 --> 00:10:28,634 What the hell are you doing? 65 00:10:54,440 --> 00:10:57,273 You disgust me. 66 00:11:17,360 --> 00:11:21,592 What are you doing later? -Buying a new cell phone in town. 67 00:11:21,800 --> 00:11:24,109 We're going into town too. -There's a game on. 68 00:11:24,320 --> 00:11:28,757 We're getting wasted. -Join us. 69 00:11:28,960 --> 00:11:30,534 Go suck a dick, faggots. 70 00:11:30,569 --> 00:11:32,109 Go suck a dick, faggots. 71 00:11:42,200 --> 00:11:45,158 I'm peeing my pants. 72 00:11:46,640 --> 00:11:49,074 Come on and drink. 73 00:11:49,680 --> 00:11:52,717 Did you fart? 74 00:11:54,400 --> 00:11:59,793 Do you have fun tonight? -Yeah. 75 00:12:00,120 --> 00:12:03,396 You love cider, don't you? -Yeah, I know. 76 00:12:03,600 --> 00:12:06,637 And it is free. 77 00:12:12,000 --> 00:12:16,198 Kim, with the stuffed pussy. -Idiot! 78 00:12:17,280 --> 00:12:21,910 Hello...? What do you think, moron. 79 00:12:27,640 --> 00:12:33,636 They want us to come to the stadium, now. 80 00:12:36,880 --> 00:12:41,317 Shall we? -What? 81 00:12:41,520 --> 00:12:45,832 You know... Come. 82 00:12:48,920 --> 00:12:53,277 What is it? Come... 83 00:12:55,000 --> 00:12:59,596 You said that I could fuck her. That's why you could come here. 84 00:13:00,240 --> 00:13:03,516 What did she say? 85 00:13:25,040 --> 00:13:27,270 Welcome. 86 00:13:36,280 --> 00:13:39,431 I've never been to a soccer game before. 87 00:13:43,280 --> 00:13:46,875 What's your number? -It's secret even from the FBl. 88 00:13:48,640 --> 00:13:50,312 Where are we going? -To our VIP room. 89 00:13:50,520 --> 00:13:53,990 Where is it? -We have booze. 90 00:13:54,200 --> 00:13:56,839 You'll have to catch us first. 91 00:14:14,520 --> 00:14:16,954 Referee bastard! Referee bastard! 92 00:14:45,880 --> 00:14:49,953 Where we going? -Come. 93 00:15:19,320 --> 00:15:21,880 You're sweet. 94 00:16:14,240 --> 00:16:17,198 Disgusting booze. 95 00:16:17,400 --> 00:16:20,790 It makes you warm. 96 00:17:09,520 --> 00:17:12,478 Where are they? 97 00:17:23,720 --> 00:17:27,838 I must go. I have to go take care of my sister. 98 00:17:28,080 --> 00:17:30,958 Wait... 99 00:17:31,160 --> 00:17:36,188 Please, let's talk for a few minutes. 100 00:17:36,400 --> 00:17:39,836 You're so beautiful. 101 00:17:43,920 --> 00:17:47,276 Do you love me, Raddi? 102 00:17:47,480 --> 00:17:51,314 Love you? What kind of question is that? 103 00:17:51,520 --> 00:17:55,035 Do you love me? 104 00:17:55,240 --> 00:17:59,119 Answer me. Do you love me? 105 00:18:07,080 --> 00:18:11,631 Where have you been? -This looks cozy. 106 00:18:21,640 --> 00:18:23,915 Drink! 107 00:18:47,480 --> 00:18:50,677 Take her shirt off. 108 00:19:47,280 --> 00:19:54,436 She's bleeding. -Let me go! 109 00:19:54,640 --> 00:19:58,519 Let me go! 110 00:20:11,040 --> 00:20:13,508 Shut up! 111 00:20:31,720 --> 00:20:35,030 Stay down! 112 00:20:35,240 --> 00:20:41,031 Are you going to tell me you love me now? 113 00:21:04,400 --> 00:21:08,871 Lamin! -Come on. 114 00:22:23,800 --> 00:22:26,394 Oh, no! 115 00:22:43,320 --> 00:22:45,709 Taxi! 116 00:22:54,160 --> 00:22:56,355 We have to go to the police station. 117 00:22:56,560 --> 00:22:59,632 Just drive. 118 00:23:05,400 --> 00:23:09,279 Don't you understand what has happened? 119 00:23:13,760 --> 00:23:17,389 Fatou, you know you have to go to the police. 120 00:23:27,160 --> 00:23:29,720 Stop the car! 121 00:23:32,800 --> 00:23:36,076 What are you doing? Fatou! 122 00:23:36,280 --> 00:23:40,034 Fatou, you know we have to at least go to the hospital. 123 00:23:40,240 --> 00:23:43,391 Fatou! 124 00:23:56,240 --> 00:24:00,597 How could you forget about Keisha? You just think about yourself. Binta 125 00:26:40,600 --> 00:26:43,478 See you tomorrow. 126 00:26:51,240 --> 00:26:54,471 Fatou. 127 00:27:00,000 --> 00:27:03,515 Mom's made waffles. 128 00:27:03,720 --> 00:27:06,188 Okay. 129 00:27:42,840 --> 00:27:45,434 What�s the matter? 130 00:27:45,640 --> 00:27:48,359 I don't feel so good. 131 00:27:48,560 --> 00:27:53,270 Where were you last night? -I missed the bus. 132 00:27:53,480 --> 00:27:56,438 Missed the bus? You left Keisha alone! Why? 133 00:27:56,640 --> 00:27:59,677 She didn't. -Quiet, Keisha. 134 00:28:11,040 --> 00:28:14,077 What are those bruises? Have you been fighting? 135 00:28:14,200 --> 00:28:16,919 I fell. From a bike. 136 00:28:17,120 --> 00:28:21,591 If you fight in school again, I'll show you bruises. 137 00:28:27,880 --> 00:28:32,908 Damn it! -Out of the kitchen! 138 00:28:33,480 --> 00:28:36,313 I'm not hungry. -Out! 139 00:28:41,800 --> 00:28:44,872 Hello. 140 00:28:47,800 --> 00:28:51,918 How are you? -Tired. 141 00:28:55,320 --> 00:28:59,871 Can't we hook up later? -Bye. 142 00:29:00,080 --> 00:29:03,993 I don't feel so good. -Why not? 143 00:29:04,200 --> 00:29:09,069 My mom is leaving and I'm super horny. 144 00:29:09,280 --> 00:29:13,398 I can't. Kim is on her way over here. 145 00:29:13,600 --> 00:29:16,876 Bring her too. 146 00:29:19,760 --> 00:29:23,469 I'm joking, Fatou. -Are you? 147 00:29:23,680 --> 00:29:29,312 Don't be a bitch. You called me. -I'm sorry. 148 00:29:29,520 --> 00:29:34,196 I know it was a joke. Can we...? -I have to go. 149 00:29:34,400 --> 00:29:38,757 I'm going out. Bye. 150 00:29:59,280 --> 00:30:02,477 What the fuck did you do that for? 151 00:30:02,680 --> 00:30:05,831 Calm down. Why aren't you working out? 152 00:30:06,040 --> 00:30:09,953 The Best Boyz. 153 00:30:10,160 --> 00:30:14,153 Don't get a boner. -No chance. 154 00:30:18,960 --> 00:30:21,110 Hello? 155 00:30:21,320 --> 00:30:24,039 Hello? 156 00:30:34,200 --> 00:30:38,193 Man, she was really asking for it. 157 00:30:38,400 --> 00:30:41,790 She wanted to be slammed. 158 00:30:46,600 --> 00:30:51,276 You saw it. Before you got there, she'd taken her clothes off. 159 00:30:51,480 --> 00:30:54,472 Right? 160 00:30:58,440 --> 00:31:02,035 No one had taken her shirt off! 161 00:31:02,240 --> 00:31:06,711 She wanted me to fondle her boobs. 162 00:31:12,400 --> 00:31:15,949 I'm returning it. 163 00:31:16,160 --> 00:31:20,119 Go ahead. 164 00:31:20,320 --> 00:31:22,914 Be my guest. 165 00:31:55,520 --> 00:31:59,149 Abbe! -Hey. 166 00:32:01,840 --> 00:32:05,992 I need to talk about something. -What? 167 00:32:09,040 --> 00:32:13,989 I don't know how to say it. -Say it. I have to go. 168 00:32:14,200 --> 00:32:20,036 Your girl, Fatou. -What about her? 169 00:32:23,000 --> 00:32:26,629 She was in a gang bang. 170 00:32:26,840 --> 00:32:29,115 What the fuck are you saying? 171 00:32:29,320 --> 00:32:32,232 She wanted to be fucked. She loved it. 172 00:32:39,000 --> 00:32:42,959 Your girl is a whore! Do you hear me? 173 00:33:01,960 --> 00:33:06,351 I've worked it out. First the hospital, then the police. 174 00:33:06,560 --> 00:33:09,916 And the party's cancelled. -It's not cancelled. 175 00:33:10,120 --> 00:33:15,831 We can put up posters about it. -Are you deaf? It's not cancelled! 176 00:33:16,040 --> 00:33:19,510 What do you mean not cancelled? 177 00:33:31,360 --> 00:33:33,669 WE'RE THROUGH, GANG BANG WHORE 178 00:33:33,880 --> 00:33:39,512 What did he say? -Nothing. We'll hook up later. 179 00:33:41,640 --> 00:33:45,349 I saw you and Lamin... -I'm not going there. 180 00:33:45,560 --> 00:33:48,836 I'm not going to the police. 181 00:33:49,040 --> 00:33:52,715 Would you go? Would you? 182 00:33:52,920 --> 00:33:56,595 What would you do if it happened to you? 183 00:33:56,800 --> 00:34:00,110 Do you think anyone would believe you? 184 00:34:06,240 --> 00:34:10,677 Promise you won't tell anyone. Promise me, Kim. 185 00:34:15,160 --> 00:34:17,594 Yes, I promise. 186 00:34:41,560 --> 00:34:44,870 How about serving, moron? 187 00:34:48,680 --> 00:34:51,478 Are you okay, Fatou? 188 00:35:22,800 --> 00:35:26,031 You cunt! 189 00:35:26,240 --> 00:35:28,800 She did that on purpose. 190 00:35:39,080 --> 00:35:41,514 Where is Fatou? 191 00:35:41,720 --> 00:35:44,757 Betty, she's not feeling well. Leave her alone. 192 00:35:44,960 --> 00:35:47,235 Betty! 193 00:35:56,360 --> 00:35:59,238 What the hell? 194 00:36:14,680 --> 00:36:17,831 Something terrible has happened. 195 00:36:18,040 --> 00:36:22,511 Fatou was raped. -Really? 196 00:36:22,720 --> 00:36:26,429 How the hell do you know that? -I lost her at the game. 197 00:36:26,640 --> 00:36:32,192 But I saw Lamin run from there. -So she was alone with the guys? 198 00:36:32,400 --> 00:36:36,313 And no one forced her? -I wasn't there. 199 00:36:36,520 --> 00:36:40,832 How do you know she was raped? I think she wanted it. 200 00:36:41,040 --> 00:36:44,589 Me too. I mean, she is a slut. 201 00:36:44,800 --> 00:36:49,715 When I found her she looked awful. She was bleeding and shaking. 202 00:36:49,920 --> 00:36:54,789 She looked terrible in the shower. -You know what she's like with guys. 203 00:36:55,000 --> 00:36:59,198 She likes it rough. I'd never trust her alone with my boyfriend. 204 00:36:59,400 --> 00:37:02,119 You don't have a boyfriend. 205 00:37:02,320 --> 00:37:07,235 Like you have one, you dyke. Just because Fatou is after mine. 206 00:37:07,440 --> 00:37:10,398 Raddi broke up with you that day. -Shut up! 207 00:37:10,600 --> 00:37:14,912 What do you know about that? But I wouldn't trust her. 208 00:37:15,120 --> 00:37:17,839 That's all I'm saying. 209 00:37:18,040 --> 00:37:20,713 I believe you. 210 00:37:20,920 --> 00:37:24,595 If she was raped, why didn't she talk to the cops? 211 00:37:24,800 --> 00:37:28,190 Exactly. -Why wouldn't she report it? 212 00:37:28,400 --> 00:37:32,154 I know she wasn't raped. -Me too. 213 00:37:35,200 --> 00:37:38,272 Why didn't she report it? 214 00:37:38,480 --> 00:37:42,598 Because she didn't think that anyone would believe her. 215 00:37:42,800 --> 00:37:46,759 I fell. -We'll call your mother. 216 00:37:46,960 --> 00:37:49,190 She can come here for a talk. 217 00:37:49,400 --> 00:37:53,552 Listen, I told you I fell. Why don't you believe me? 218 00:37:53,760 --> 00:37:57,833 Because those aren't falling bruises, and you fainted. 219 00:37:58,040 --> 00:38:01,715 Mom is very busy. She won't be able to make it. 220 00:38:01,920 --> 00:38:06,198 Ask her anyway. -Can I go? 221 00:38:08,600 --> 00:38:12,832 Relax, Fatou. I'm not your enemy, I'm here to help. 222 00:38:15,440 --> 00:38:19,991 Help me? Then don't call my mother. 223 00:38:21,600 --> 00:38:24,990 She went with them and slutted herself out to Raddi. 224 00:38:25,200 --> 00:38:29,796 Ask Kim. She was there. Fatou ran off alone with the guys. 225 00:38:30,000 --> 00:38:34,118 She's such a whore. -You talk too much. 226 00:38:38,320 --> 00:38:43,792 What a bitch you are! Friends don't badmouth each other! 227 00:38:45,520 --> 00:38:49,399 Kim, I know why you made this up. 228 00:38:49,600 --> 00:38:53,036 You can't take it that guys prefer me to your bony white ass. 229 00:38:53,240 --> 00:38:56,277 Everyone knows it. -Why are you talking like this? 230 00:38:56,480 --> 00:39:00,234 Because you lie. Claiming that someone raped me? 231 00:39:00,440 --> 00:39:02,749 I've just screwed and had fun. 232 00:39:02,960 --> 00:39:06,270 More fun than you'll ever have, you sad dyke. 233 00:39:06,480 --> 00:39:10,359 You know I didn't mean for this to happen. 234 00:39:10,560 --> 00:39:13,438 Do you want to arrange the party with me? 235 00:39:13,640 --> 00:39:16,154 Kim sucks, she can't even find a DJ. 236 00:39:18,480 --> 00:39:21,119 Okay. -Good. 237 00:39:26,600 --> 00:39:29,990 Have you seen my poster? -Yes. 238 00:39:30,200 --> 00:39:32,873 Good. Cool. 239 00:39:33,080 --> 00:39:36,117 Thanks. Bye. -Bye. 240 00:39:56,960 --> 00:39:59,520 What have you done? 241 00:39:59,720 --> 00:40:04,316 They called from school and wanted to talk to me. Why? 242 00:40:04,520 --> 00:40:08,479 No reason. -I don't have time for this crap. 243 00:40:10,400 --> 00:40:14,473 Maybe if you read these, the school wouldn't bother me. 244 00:40:31,560 --> 00:40:34,996 Are you coming to the party? -Yes. 245 00:41:15,920 --> 00:41:20,118 You don't talk. I don't talk. 246 00:41:20,320 --> 00:41:22,675 Talk about what? 247 00:41:22,880 --> 00:41:28,238 You have to come to the party. I mean, nothing's happened. 248 00:41:31,120 --> 00:41:33,998 Fatou. -What? 249 00:42:14,520 --> 00:42:18,672 How's it going? 250 00:42:38,960 --> 00:42:42,794 Are you claiming I hurt my daughter? 251 00:42:43,000 --> 00:42:46,959 You can get help, Binta. 252 00:43:00,120 --> 00:43:02,873 I think that's enough. 253 00:43:13,320 --> 00:43:17,871 Betty, do you want to hang out tonight? 254 00:43:18,080 --> 00:43:21,356 No, I'm meeting my Dad. 255 00:43:25,560 --> 00:43:29,838 Is this party happening? -Sure. Why wouldn't it? 256 00:43:30,040 --> 00:43:34,989 Sanna, can you get chips and soda? -I don't have any money. 257 00:43:39,640 --> 00:43:43,189 Hi, Fatou. -Hi. 258 00:43:45,800 --> 00:43:49,713 Who are you? 259 00:44:37,280 --> 00:44:41,512 Kim! What's the matter? 260 00:45:08,960 --> 00:45:12,270 Fatou. Fatou. 261 00:45:14,360 --> 00:45:17,750 Fatou, we have to talk. -I don't have time. 262 00:45:21,560 --> 00:45:25,155 You can't have the party at the school. 263 00:45:25,360 --> 00:45:27,635 What the hell are you saying? 264 00:45:27,840 --> 00:45:30,070 Fatou. -It's pronounced Fatou. 265 00:45:30,280 --> 00:45:35,832 Under the circumstances... I'm sure you understand. 266 00:45:36,040 --> 00:45:38,713 Come with me and we'll talk. 267 00:45:40,440 --> 00:45:43,477 I've talked with Kim too. 268 00:45:45,800 --> 00:45:49,315 Go fuck yourself, you old hag. 269 00:46:04,160 --> 00:46:09,439 You little cunt! Get a life and stay out of other people's. 270 00:46:12,000 --> 00:46:15,959 One more word out of you and I will beat you senseless. 271 00:46:20,080 --> 00:46:23,231 What the hell are you saying? 272 00:46:49,360 --> 00:46:52,318 Mom! No! 273 00:46:55,840 --> 00:46:59,389 Is this the way you want it? 274 00:46:59,600 --> 00:47:02,910 They claim I'm abusing you. 275 00:47:03,120 --> 00:47:05,714 I'll give you something to show them next time! 276 00:47:05,920 --> 00:47:09,833 I fell, I fell! 277 00:47:10,040 --> 00:47:13,112 I'll show you bruises. -I fell! 278 00:47:23,280 --> 00:47:29,674 Fatou. Fatou? -Go away! 279 00:47:53,680 --> 00:47:57,309 You have to take the blood away. 280 00:47:57,520 --> 00:48:01,638 I'll be alright. -No. 281 00:48:31,280 --> 00:48:35,592 Keisha, go away. 282 00:48:42,840 --> 00:48:46,628 I'll fix this for you. 283 00:48:46,840 --> 00:48:50,116 That's not possible. 284 00:49:28,760 --> 00:49:33,595 Tell me, Fatou. Please. 285 00:49:33,800 --> 00:49:37,952 What they told me in school... 286 00:49:38,160 --> 00:49:42,312 Those bruises... 287 00:49:42,520 --> 00:49:46,149 What has happened, Fatou? 288 00:49:46,360 --> 00:49:52,310 They beat me up and they stole my cell phone. 289 00:49:52,520 --> 00:49:56,274 Who did? -Some guys in town. 290 00:49:56,480 --> 00:49:59,517 They followed me and Kim. -We'll go to the police. 291 00:49:59,720 --> 00:50:04,999 I'll buy you a new one. -I got it back, there's no point. 292 00:50:05,200 --> 00:50:08,112 I see. 293 00:50:08,320 --> 00:50:11,630 Then we'll buy something else. 294 00:50:13,280 --> 00:50:16,317 Do you want it, Fatou? 295 00:50:16,520 --> 00:50:20,115 Are you sure? 296 00:50:20,320 --> 00:50:23,153 Really? -Yes. 297 00:50:24,280 --> 00:50:29,752 I want Markoolio. -You have all his records. 298 00:50:29,880 --> 00:50:32,872 No, not the ones with Dr. Mugg. 299 00:51:22,480 --> 00:51:26,314 Referee bastard! Referee bastard! 300 00:51:40,040 --> 00:51:43,919 Don't you feel good? Are you okay? 301 00:53:21,960 --> 00:53:27,353 I have to go see Fatou. -Okay. 302 00:53:39,840 --> 00:53:43,549 Hello. How are you feeling? -I'm fine. 303 00:53:47,800 --> 00:53:51,634 Fit as a fiddle. 304 00:53:56,160 --> 00:54:00,119 My sister is so sad all the time. 305 00:54:00,320 --> 00:54:05,553 It's common in girls her age, because the body goes through big changes. 306 00:54:07,200 --> 00:54:11,318 Will that happen to me too? -Yes. But it will pass. 307 00:54:29,640 --> 00:54:32,518 SANNA & BETTY'S PARTY FATOU'S IS CANCELLED 308 00:54:32,720 --> 00:54:36,395 What did you do? That's my party. 309 00:54:36,600 --> 00:54:40,639 It was yours, but now it's ours. You can't even fix a venue. 310 00:54:40,840 --> 00:54:43,434 Make sure you understand that. 311 00:54:58,720 --> 00:55:01,917 Come on. Keep going. 312 00:55:20,800 --> 00:55:23,109 Sexual what? -Assault. 313 00:55:23,320 --> 00:55:25,914 My son? -Yes. 314 00:55:27,800 --> 00:55:31,839 Lamin. Are you okay? 315 00:55:32,040 --> 00:55:36,033 He's... -Quiet. I'm talking to my son. 316 00:55:38,800 --> 00:55:42,839 This has nothing to do with you. Do you understand me? 317 00:55:43,040 --> 00:55:47,079 I know this well. Girl gets raped, you can't find the perpetrator 318 00:55:47,280 --> 00:55:50,989 and you grab the first negro you see! Today that was my son. 319 00:55:51,200 --> 00:55:53,919 He's innocent! -I'm sorry, mom. 320 00:55:54,120 --> 00:55:57,157 What are you sorry for, Lamin? 321 00:56:06,880 --> 00:56:10,156 I was there. -No, no, no... 322 00:56:10,360 --> 00:56:14,148 Have you forced him to say this? Beaten him? 323 00:56:14,360 --> 00:56:16,794 Mother, please! 324 00:56:17,000 --> 00:56:22,711 Lamin has told me that he was there and saw it. 325 00:56:22,920 --> 00:56:30,110 The victim has not filed a complaint, so he's free to go. 326 00:56:30,320 --> 00:56:34,711 Let's go, Lamin. -The investigation continues. 327 00:56:34,920 --> 00:56:37,673 Do what you have to and then shut up. 328 00:57:03,880 --> 00:57:06,758 Have you spoken to the cops? 329 00:57:06,960 --> 00:57:11,317 So, what were they doing here? One word from you... 330 00:57:11,520 --> 00:57:15,752 I'll cut your eye out. Do you understand? 331 00:57:17,760 --> 00:57:20,797 Close your eyes. 332 00:57:21,000 --> 00:57:23,389 Close your eyes! 333 00:57:54,000 --> 00:57:56,560 Fatou. 334 00:58:09,200 --> 00:58:13,512 Take it easy. We just want to talk. 335 00:58:16,720 --> 00:58:22,556 He's lying. It didn't happen the way he said. 336 00:58:24,840 --> 00:58:27,798 We were just drinking and having a good time. 337 00:58:28,000 --> 00:58:31,470 Fatou, we know what happened. 338 00:58:31,680 --> 00:58:34,114 We know the truth. 339 00:58:34,320 --> 00:58:38,916 We were drunk and I fell. 340 00:58:40,800 --> 00:58:46,397 I fell down a staircase. I've told you. 341 00:58:46,600 --> 00:58:50,195 Lamin has told us that he saw it. -He's lying! 342 00:58:50,400 --> 00:58:53,039 He's just jealous. 343 00:58:53,240 --> 00:58:56,949 Because he's in love with me, everyone knows that. 344 00:58:57,160 --> 00:59:00,630 Listen, we want you to press charges. We'll help. 345 00:59:00,840 --> 00:59:03,991 Nothing happened, so there are no charges. 346 00:59:06,760 --> 00:59:10,514 Does your mother know about this? -Know about what? 347 00:59:10,720 --> 00:59:15,794 What's she supposed to know? Lies from Kim and other jealous people? 348 00:59:16,000 --> 00:59:20,118 You do not call my mother. I've told you not to! 349 00:59:20,320 --> 00:59:23,756 I've answered your damned questions. It's the truth! 350 00:59:23,960 --> 00:59:27,794 We won't call your mother. -That's right. You won't! 351 00:59:39,400 --> 00:59:42,472 Thanks for the help. -No problem, Binta. 352 00:59:42,680 --> 00:59:46,389 We're going to Gambia. -What are you saying? 353 00:59:48,040 --> 00:59:50,554 Where did you get that idea? 354 00:59:50,760 --> 00:59:54,958 Binta, that's what we're going to talk about right now. 355 00:59:55,160 --> 00:59:58,516 About a trip? I haven't planned anything. 356 00:59:58,720 --> 01:00:03,111 We need to talk about Fatou. -Why do you want to talk about her? 357 01:00:03,320 --> 01:00:08,678 She's going back to Gambia now. You and Keisha can come along. 358 01:00:08,880 --> 01:00:11,917 What are you talking about? 359 01:00:12,120 --> 01:00:16,079 Girls of a certain age... -Let her go. 360 01:00:16,280 --> 01:00:19,158 I don't get it. -No, I know. 361 01:00:19,360 --> 01:00:24,150 If you'd raised your daughter right she wouldn't be a whore like you. 362 01:00:24,360 --> 01:00:27,158 He is a good boy! She's ruining it for him. 363 01:00:27,360 --> 01:00:30,193 She's accusing him of raping her! 364 01:00:30,400 --> 01:00:34,313 Send her home. You of all people know Lamin is a good kid. 365 01:00:34,520 --> 01:00:38,672 It's best if she goes back to Gambia. I'll pay. 366 01:00:38,880 --> 01:00:43,874 Please, I haven't accused him of anything. 367 01:00:44,080 --> 01:00:49,996 You're lying. Why do you lie? 368 01:00:50,200 --> 01:00:54,034 Get out of here and never come back! 369 01:01:59,760 --> 01:02:03,309 Listen, this is what the DJ told me: 370 01:02:03,520 --> 01:02:06,990 If l chupa-chup him, we get everything for free. 371 01:02:18,920 --> 01:02:22,037 Can you sell me a cigarette? 372 01:02:29,680 --> 01:02:35,198 I was thinking that you could buy chips and soda, and I could join you. 373 01:02:48,720 --> 01:02:51,837 Do you have a lighter? 374 01:03:07,800 --> 01:03:09,916 I... 375 01:03:10,120 --> 01:03:14,875 I didn't screw Raddi. 376 01:03:15,080 --> 01:03:20,438 It was Ville I screwed. It was him I was interested in. 377 01:03:27,000 --> 01:03:30,356 I know. Raddi would never be with anyone but me. 378 01:03:30,560 --> 01:03:35,509 Of course. -Alright. You're in with the party. 379 01:03:35,720 --> 01:03:38,473 You've already done some work. 380 01:04:03,320 --> 01:04:05,914 How are you? 381 01:04:06,120 --> 01:04:09,829 Everyone knows and everyone is on your side. 382 01:04:10,040 --> 01:04:13,396 What are you talking about? Nothing's happened. 383 01:04:13,600 --> 01:04:16,160 Are you retarded, or something? 384 01:04:49,360 --> 01:04:52,875 Fatou! I heard about the rape! 385 01:05:01,200 --> 01:05:05,591 Go away! -Fatou, come down from there. 386 01:05:05,800 --> 01:05:09,554 I know what you feel like. 387 01:05:09,760 --> 01:05:13,116 I told you to go away. 388 01:05:13,320 --> 01:05:16,995 It's important that they don't get away with it. 389 01:05:17,200 --> 01:05:20,909 Why do you care now? You've never cared before. 390 01:05:21,120 --> 01:05:24,795 You are my daughter. I want what's best for you, Fatou. 391 01:05:26,600 --> 01:05:31,230 Like when you hit me? -I'm sorry. 392 01:05:31,440 --> 01:05:36,912 Or when you ruined my poster. I was trying to make you proud. 393 01:05:38,800 --> 01:05:42,998 You just ruin everything! -I've been a bad mother. 394 01:05:43,200 --> 01:05:46,476 But now I understand. -Where do you get the energy? 395 01:05:48,960 --> 01:05:52,839 Will you stop, you old hag! 396 01:05:53,040 --> 01:05:56,510 It's like you were the one who was raped. 397 01:05:56,720 --> 01:06:01,111 You hag! Do you know what it feels like to be raped? 398 01:06:03,720 --> 01:06:07,759 Do you? Do you know what it feels like? 399 01:06:09,440 --> 01:06:12,830 Fatou, it's important that they don't get away with it. 400 01:06:23,040 --> 01:06:25,952 Come... -Mama. 401 01:06:41,560 --> 01:06:47,396 Do I have to? -Yes. You do. 402 01:06:51,480 --> 01:06:55,314 THREE YOUTHS CHARGED WTH GANG RAPE 403 01:07:22,800 --> 01:07:27,157 WHORE 404 01:07:28,160 --> 01:07:32,472 Are you happy? 405 01:07:32,680 --> 01:07:35,319 About what? -Being a whore. 406 01:07:35,520 --> 01:07:39,832 A whore that whores on her people. 407 01:08:02,480 --> 01:08:05,552 You're late. Go sit down. 408 01:08:16,920 --> 01:08:21,994 In the iris, there are two pupils, through which light passes. 409 01:08:22,200 --> 01:08:27,672 A muscle makes it possible For the iris to contract 410 01:08:27,880 --> 01:08:34,228 or to expand to change the size of the pupil. 411 01:08:41,640 --> 01:08:44,518 Forgive me. 412 01:08:50,280 --> 01:08:56,150 Raddi Hassan, Vilhelm Johansson and Lamin Nije. 413 01:08:56,360 --> 01:08:59,909 Aggravated sexual assault and accessory to sexual assault. 414 01:09:00,120 --> 01:09:03,032 On Saturday April 30th, 2005. 415 01:09:03,240 --> 01:09:09,031 Since there is enough evidence based on accounts of witnesses- 416 01:09:09,240 --> 01:09:12,152 on the scene when the crime was committed- 417 01:09:12,360 --> 01:09:17,309 Hassan and Johansson are charged with aggravated sexual assault. 418 01:09:17,520 --> 01:09:21,308 Lamin Nije is charged with being an accessory. 419 01:09:21,520 --> 01:09:24,478 We would first like to hear from Raddi Hassan. 420 01:09:24,680 --> 01:09:29,276 Do you know Fatou Sila, the girl you are accused of raping? 421 01:09:30,120 --> 01:09:31,872 Yes. 422 01:09:32,080 --> 01:09:37,871 Did you ask the boys of your group to "fix" Fatou for you? 423 01:09:38,080 --> 01:09:42,596 Yes. She had signaled an interest. 424 01:09:42,800 --> 01:09:45,872 I knew she wanted to see me. 425 01:09:46,080 --> 01:09:50,756 These signals you mention 426 01:09:50,960 --> 01:09:55,397 did they make you believe she wanted to be sadistically raped 427 01:09:55,600 --> 01:09:59,149 battered and have a soda bottle shoved into her anus? 428 01:09:59,360 --> 01:10:01,999 No. Those are just lies. 429 01:10:02,200 --> 01:10:05,749 She'd flirted with me before, in school. 430 01:10:05,960 --> 01:10:09,669 She's known for screwing anyone. -Stick to the question. 431 01:10:09,880 --> 01:10:12,678 You don't have to share your opinions. 432 01:10:12,880 --> 01:10:18,432 Did she show discomfort? Did she scream or protest in some way? 433 01:10:18,640 --> 01:10:23,031 No. She giggled when I put my hand inside her shirt. 434 01:10:25,560 --> 01:10:28,677 Then she put her tongue in my mouth and kissed me. 435 01:10:29,760 --> 01:10:31,432 She asked if I loved her. 436 01:10:31,640 --> 01:10:36,839 In an interview with the police, Lamin Nije said 437 01:10:37,040 --> 01:10:41,636 that you planned it all, you were the instigator of the rape. 438 01:10:41,840 --> 01:10:45,071 Do you admit to raping her? -No. 439 01:10:45,280 --> 01:10:49,671 She wanted it. She's a whore. -That's enough, thank you. 440 01:10:49,880 --> 01:10:53,270 I would like to go on with Lamin Nije. 441 01:10:55,640 --> 01:10:58,791 Lamin Nije, that is your name? 442 01:11:00,640 --> 01:11:04,918 I'm sorry. I cannot hear you. -Yes, that is my name. 443 01:11:05,120 --> 01:11:08,317 And you were there on April 30th, 2005 444 01:11:08,520 --> 01:11:13,674 when Fatou Sila was raped at the Bergstorp sports field? 445 01:11:17,560 --> 01:11:21,189 She wasn't raped. She wanted it. 446 01:11:23,680 --> 01:11:27,673 Lamin, you said in an interview with the police that you saw the rape. 447 01:11:27,880 --> 01:11:32,032 They forced me to confess. -They? Who are they? 448 01:11:33,800 --> 01:11:37,349 Who forced you to confess, Lamin? 449 01:11:43,520 --> 01:11:46,796 I don't have any more questions at this time. 450 01:11:54,920 --> 01:11:58,310 Fatou? 451 01:11:58,520 --> 01:12:01,830 That's a nice name. 452 01:12:02,040 --> 01:12:07,797 According to witness statements you've said that you only... 453 01:12:08,000 --> 01:12:13,028 I'm quoting a student by the name of Betty Eriksson. 454 01:12:14,960 --> 01:12:20,159 "We just screwed and had fun. More fun than you'll ever have." 455 01:12:21,440 --> 01:12:24,000 Does that sound familiar? 456 01:12:24,200 --> 01:12:27,351 That wasn't what I meant. -What did you mean? 457 01:12:27,560 --> 01:12:31,155 Did you just screw a little or just have some fun? 458 01:12:31,360 --> 01:12:35,638 It can be interpreted in many different ways. Right, Fatou? 459 01:12:35,840 --> 01:12:40,755 I... I didn't mean it like that. 460 01:12:40,960 --> 01:12:44,316 What were you wearing? 461 01:12:44,520 --> 01:12:46,476 Clothes. 462 01:12:46,680 --> 01:12:51,435 According to statements, and again I am quoting: 463 01:12:52,520 --> 01:12:56,798 "She was wearing a mini skirt and a thong." 464 01:12:58,320 --> 01:13:02,916 Is that correct? �A thong is just a string between the legs. 465 01:13:03,120 --> 01:13:06,635 Those are my regular clothes. -Exactly. 466 01:13:08,680 --> 01:13:13,959 Fatou, this is an incredibly important question: 467 01:13:15,240 --> 01:13:21,429 Did you drink alcohol before you met Raddi and the others? 468 01:13:22,800 --> 01:13:24,836 Yes. 469 01:13:29,240 --> 01:13:34,155 Among your school mates, you were nicknamed "The Slut". 470 01:13:34,360 --> 01:13:39,115 It's said you did a strip tease in the school yard. Is that true? 471 01:13:40,680 --> 01:13:46,710 Because if it is, that is rather remarkable behavior. 472 01:13:51,760 --> 01:13:58,154 It's a text-strip. -Are you saying it's not strip tease? 473 01:13:58,360 --> 01:14:01,716 No. -Then you did strip? 474 01:14:04,520 --> 01:14:08,399 I... No, it's... 475 01:14:08,600 --> 01:14:10,318 No further questions. 476 01:14:10,520 --> 01:14:15,275 Fatou, would you tell the court what really happened that night? 477 01:14:29,000 --> 01:14:31,070 No. 478 01:14:33,200 --> 01:14:35,873 But it's important, Fatou. 479 01:14:38,000 --> 01:14:41,151 No, I don't want to. 480 01:14:43,080 --> 01:14:46,152 Since the plaintiff isn't feeling well 481 01:14:46,360 --> 01:14:50,114 I suggest a recess until tomorrow. 482 01:14:50,320 --> 01:14:52,470 Granted. 483 01:15:03,120 --> 01:15:05,953 Fatou, we need to talk. 484 01:15:09,640 --> 01:15:12,359 Don't touch me. 485 01:15:14,560 --> 01:15:17,711 Fatou, this is your trial. 486 01:15:22,120 --> 01:15:25,829 It's never been mine. 487 01:16:33,200 --> 01:16:35,714 Fatou, would you tell the court- 488 01:16:35,920 --> 01:16:40,436 what happened on April 30th, 2005 at the Bergstorp sports field? 489 01:17:13,760 --> 01:17:18,788 We were at a pre-party, Kim and I. 490 01:17:19,000 --> 01:17:23,391 We met the guys at the stadium. 491 01:17:23,600 --> 01:17:26,319 Had you arranged to meet there? -Yes. 492 01:17:27,880 --> 01:17:31,236 Then what happened? -They chased us. 493 01:17:33,120 --> 01:17:38,194 It was like a game. They ran after us, chased us. 494 01:17:38,400 --> 01:17:41,756 Kim and I got separated. 495 01:17:41,960 --> 01:17:46,431 I got worried, because I should have been watching my little sister. 496 01:17:56,040 --> 01:18:01,160 We went down there, behind the soccer stadium. 497 01:18:01,360 --> 01:18:05,751 Sort of underneath it, and he kissed me. 498 01:18:05,960 --> 01:18:09,748 And then he started to touch my breasts. 499 01:18:13,000 --> 01:18:16,549 He did it hard, and it hurt. 500 01:18:19,920 --> 01:18:22,036 And then Ville showed up. 501 01:18:27,400 --> 01:18:30,915 He gave me more alcohol to drink. 502 01:18:36,200 --> 01:18:39,476 I felt sick and wanted to throw up. 503 01:18:41,840 --> 01:18:45,799 So I stood up to go puke. 504 01:18:50,960 --> 01:18:56,990 But they started pawing me. 505 01:18:59,120 --> 01:19:03,193 I tried to move away. 506 01:19:06,000 --> 01:19:09,754 But they just hit me. 507 01:19:23,760 --> 01:19:27,514 Raddi tore my panties off. 508 01:19:30,440 --> 01:19:34,069 And then he forced his way inside me. 509 01:19:35,920 --> 01:19:38,957 Did he say anything? Did he threaten you? 510 01:19:43,480 --> 01:19:46,552 Did he say anything to you? 511 01:19:46,760 --> 01:19:51,470 He hit me, and he asked if I loved him. 512 01:20:00,480 --> 01:20:03,711 I was really scared. 513 01:20:03,920 --> 01:20:07,390 And I called out for Lamin. 514 01:20:12,440 --> 01:20:15,238 I shouted, I screamed. 515 01:20:16,760 --> 01:20:20,196 But he did nothing. 516 01:20:22,520 --> 01:20:27,514 He's been like a brother to me since I was a child. 517 01:20:29,120 --> 01:20:34,274 He did nothing. He just stood there. 518 01:20:44,000 --> 01:20:47,834 And then they took a Coke bottle... 519 01:20:48,040 --> 01:20:52,989 And they pushed it right up. 520 01:20:55,640 --> 01:21:02,079 I want to ask some follow-up questions of Lamin Nije. 521 01:21:07,960 --> 01:21:11,509 Lamin, you've given two accounts 522 01:21:11,720 --> 01:21:16,430 of what happened Fatou Sila on April 30th, 2005. 523 01:21:16,640 --> 01:21:19,871 Raddi Hassan has given his account to the court. 524 01:21:20,080 --> 01:21:22,548 And Fatou Sila has given hers. 525 01:21:23,400 --> 01:21:29,111 Now I ask you which version you feel is the correct one. 526 01:21:48,520 --> 01:21:52,559 Fatou's story. 527 01:21:52,760 --> 01:21:55,752 She was raped. 528 01:21:55,960 --> 01:21:59,396 Raddi and Ville behaved like pigs! 529 01:22:00,960 --> 01:22:03,633 I was such a coward. 530 01:22:03,840 --> 01:22:08,550 I know you'll never forgive me. 531 01:22:08,760 --> 01:22:12,753 I'm sorry. 532 01:22:12,960 --> 01:22:16,999 I would like a five minute recess... -No five minutes! 533 01:22:20,120 --> 01:22:25,672 She was raped. Raddi and Ville raped her 534 01:22:25,880 --> 01:22:30,032 while I stood there and said nothing, like a coward. 535 01:22:30,240 --> 01:22:33,312 You can just shut up with your damned lies! 536 01:22:33,520 --> 01:22:36,478 I know, I was there! -Lamin. 537 01:22:36,680 --> 01:22:39,433 No, we should all be ashamed. 538 01:22:56,360 --> 01:22:59,477 Fatou. 539 01:23:01,400 --> 01:23:05,632 When they let me go, you'll see... 540 01:23:05,840 --> 01:23:07,831 And you too. 541 01:23:09,800 --> 01:23:14,396 If you threaten anyone again I will kill you with my bare hands! 542 01:23:42,400 --> 01:23:45,392 Fatou. 543 01:23:52,080 --> 01:23:54,594 Let her be. 544 01:24:03,120 --> 01:24:05,076 Let her go! 545 01:24:23,280 --> 01:24:26,989 Don't touch her, damn it! -What are you going to do about it? 546 01:24:37,600 --> 01:24:40,558 What's going on here? 547 01:24:50,120 --> 01:24:53,635 I'm sorry, we have to do this. 548 01:25:13,960 --> 01:25:17,111 And now... 549 01:25:17,320 --> 01:25:20,869 It's one day at a time, they say. 550 01:25:42,000 --> 01:25:44,992 This one is for you. From Keisha. 551 01:25:45,200 --> 01:25:48,510 For your new school. 552 01:25:58,920 --> 01:26:02,151 You are so beautiful. 553 01:26:31,040 --> 01:26:33,679 Hello. 554 01:26:33,880 --> 01:26:37,873 This is Fatou, whom I've mentioned, and who is moving to our class. 555 01:26:38,800 --> 01:26:44,318 I hope you all do your best to make her feel really welcome. 556 01:26:44,840 --> 01:26:48,549 Please, sit down, Fatou. 557 01:27:09,200 --> 01:27:12,476 Tell me you love me. 558 01:27:28,760 --> 01:27:32,355 Are you finished? -I am finished. 559 01:27:36,520 --> 01:27:40,195 This is your movie. 560 01:27:48,400 --> 01:27:52,552 It's my movie. 561 01:28:09,400 --> 01:28:12,870 FATOU WE LOVE YOU 562 01:28:21,240 --> 01:28:24,835 We will always miss you, Erik! 41632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.