All language subtitles for 0152

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,375 --> 00:00:24,707 I've always liked that logo. 2 00:00:24,833 --> 00:00:28,082 Did you make it? Didn't think so, it's too good. 3 00:00:28,833 --> 00:00:30,832 They must've hired a pro. 4 00:00:38,791 --> 00:00:40,457 Will they call us when it's time? 5 00:00:40,666 --> 00:00:43,207 - They said 10 minutes. - I hate interviews. 6 00:00:43,666 --> 00:00:46,165 - I hate the waiting. - I like it. 7 00:00:46,291 --> 00:00:49,915 I feel like a show dog hoping to win the rosette. 8 00:00:50,083 --> 00:00:53,332 Enough with the metaphors. Work ethic is outdated. 9 00:00:53,416 --> 00:00:54,832 How much is 10 tons? 10 00:00:55,041 --> 00:00:56,290 - Even 12. - How much is that? 11 00:00:56,708 --> 00:00:58,915 Something like 10 cars piled on each other. 12 00:00:59,041 --> 00:01:01,540 - Heavier than a T. Rex? - What? 13 00:01:01,708 --> 00:01:03,290 That's a totally different era. 14 00:01:03,416 --> 00:01:05,665 - Which is heavier? - The mammoth. 15 00:01:05,791 --> 00:01:07,457 T. Rex weighs 5-6 tons at most. 16 00:01:08,375 --> 00:01:11,332 - So there's a mammoth in there? - Just the tusks and bones. 17 00:01:11,416 --> 00:01:15,082 Everyone knows you made up the mammoth story to get girls. 18 00:01:15,291 --> 00:01:17,290 Can we see it? Looks closed. 19 00:01:17,416 --> 00:01:19,540 It is closed but it's there. 20 00:01:19,833 --> 00:01:22,499 And who the hell is this dude with the yo-yo? 21 00:01:24,916 --> 00:01:25,999 Time to go. 22 00:01:28,333 --> 00:01:32,915 And enough with the underprivileged who have to rob to get funds. 23 00:01:40,000 --> 00:01:42,832 Nobody move and nobody will get hurt! 24 00:01:57,083 --> 00:01:59,374 Let's see how long till you finish the sketches. 25 00:01:59,458 --> 00:02:02,499 It's already been 40 minutes, like an episode of "The Walking Dead". 26 00:02:15,916 --> 00:02:19,915 90 minutes... we could be watching the season finale by now. 27 00:02:27,458 --> 00:02:30,707 A Fiat takes 135 minutes to reach Florence, 28 00:02:30,833 --> 00:02:33,457 a waiter serves 60 tables. 29 00:02:36,208 --> 00:02:40,207 A surgeon performs a kidney transplant in 136 minutes. 30 00:02:40,375 --> 00:02:42,790 The Zapatistas occupy a Mexican city. 31 00:02:42,916 --> 00:02:45,499 A roe deer gives birth to two fawns. 32 00:02:48,041 --> 00:02:51,207 A Terrence Malick film lasts 137 minutes 33 00:02:51,333 --> 00:02:53,207 and shows a pear falling from a branch. 34 00:02:53,375 --> 00:02:57,624 138 minutes have gone by and you've done jack shit. 35 00:02:57,791 --> 00:03:01,165 Wrong you are because I finished, hear me? 36 00:03:01,625 --> 00:03:02,999 Finished. 37 00:03:03,625 --> 00:03:05,332 Short story, 38 00:03:05,416 --> 00:03:07,374 important metaphor, 39 00:03:07,500 --> 00:03:09,415 five panels, 40 00:03:09,541 --> 00:03:10,832 Indian ink outline, 41 00:03:10,916 --> 00:03:12,332 background... 42 00:03:14,083 --> 00:03:15,999 and I finished. 43 00:03:16,083 --> 00:03:17,665 Got that? 44 00:03:17,791 --> 00:03:21,207 Finishing something useless is like not having done anything. 45 00:03:21,541 --> 00:03:25,165 Don't break my balls at this time of night. 46 00:03:25,458 --> 00:03:28,082 And who says it's useless? 47 00:03:28,541 --> 00:03:30,707 It's my job... maybe. 48 00:03:31,541 --> 00:03:33,790 Job? What job! 49 00:03:34,416 --> 00:03:36,999 The Yoda robe auction ends in 20 minutes. 50 00:03:37,083 --> 00:03:38,915 It's 9:00 in Taiwan. 51 00:03:39,333 --> 00:03:42,165 Screw the robe. I'm busy, get lost. 52 00:03:42,333 --> 00:03:45,624 Stay sharp, you're bidding against 100,000 gooks. 53 00:03:45,750 --> 00:03:47,999 Come on, the euro is strong now! 54 00:03:48,166 --> 00:03:49,707 What's this email? 55 00:03:53,083 --> 00:03:55,707 I got an email from Camille... 56 00:03:57,416 --> 00:03:59,415 That Camille? 57 00:03:59,708 --> 00:04:02,165 A friend from France, we haven't spoken in ages. 58 00:04:02,291 --> 00:04:03,915 A "friend"... 59 00:04:05,000 --> 00:04:06,915 She sent me a blank email? 60 00:04:07,916 --> 00:04:09,415 Odd. 61 00:04:11,416 --> 00:04:12,832 Oh God! 62 00:04:13,000 --> 00:04:14,790 Hope she doesn't come to Rome! 63 00:04:14,916 --> 00:04:18,457 Hooray, the Demon of Hospitality will reappear! 64 00:04:18,666 --> 00:04:21,207 - God no. - "Let's go downtown tonight." 65 00:04:21,416 --> 00:04:23,790 "You have nothing but snacks to eat?" 66 00:04:23,916 --> 00:04:27,165 "Can I use your charger? A nightshirt? Can I get a set of keys?" 67 00:04:27,291 --> 00:04:30,832 - I'm feeling sick. - "I brought a sleeping bag anyway." 68 00:04:30,916 --> 00:04:32,415 Knock it off. 69 00:04:32,750 --> 00:04:36,165 I'll buy time with an ambiguous answer. 70 00:04:36,375 --> 00:04:38,082 Good, ditch this moocher. 71 00:04:39,166 --> 00:04:41,790 I'd better play it cool, this is important. 72 00:04:42,916 --> 00:04:44,832 "Hey dumbass, 73 00:04:44,916 --> 00:04:47,082 you sent me an empty email?" 74 00:04:47,416 --> 00:04:50,999 - Too harsh? - No. Polite equals willing. Don't risk it. 75 00:04:51,500 --> 00:04:54,540 Go to eBay, 5 minutes left to get that robe! 76 00:04:54,708 --> 00:04:57,915 Good old Europe against the power of the East! 77 00:04:58,041 --> 00:05:01,374 Enough with this robe, I have to work on the poster. 78 00:05:01,458 --> 00:05:04,499 Feeling guilty? What poster? For the punk show? 79 00:05:04,666 --> 00:05:08,040 - Low in militancy rankings? - Piss off. 80 00:05:08,166 --> 00:05:11,915 I have work in 3 hours, she might show up and want to stay... 81 00:05:12,208 --> 00:05:15,832 If I have to talk, it'll be with someone who's not in my head. 82 00:05:16,083 --> 00:05:17,374 Another email from Camille. 83 00:05:17,916 --> 00:05:21,749 Listen, if she comes, I'll curl into a ball till she leaves. 84 00:05:29,166 --> 00:05:31,499 "Dear Zero, hope this email reaches you. 85 00:05:31,666 --> 00:05:34,082 I'm Camille's father..." 86 00:05:52,041 --> 00:05:53,374 Mom? 87 00:05:53,458 --> 00:05:55,915 - Who is it? - Who do you think? 88 00:05:56,041 --> 00:05:59,374 What's wrong, honey? What time is it? 89 00:06:00,375 --> 00:06:02,082 Mom... 90 00:06:05,041 --> 00:06:07,332 Camille died. 91 00:06:20,833 --> 00:06:24,665 THE ARMADILLO PROPHECY 92 00:07:29,083 --> 00:07:31,082 Two passengers haven't confirmed... 93 00:08:30,083 --> 00:08:33,332 You're a real idiot. Your face is going to melt off. 94 00:08:33,458 --> 00:08:35,582 It burns 'cause it's made to burn, 95 00:08:35,791 --> 00:08:38,207 that's why it's called pepper spray. 96 00:08:38,416 --> 00:08:40,332 That's not normal. 97 00:08:40,666 --> 00:08:42,540 Last Saturday I was nice and relaxed, 98 00:08:42,750 --> 00:08:46,165 at noon I sprayed it in my face... 99 00:08:46,375 --> 00:08:50,040 3 minutes of agony, which is expectable, 100 00:08:50,791 --> 00:08:54,915 and then I was interacting, I was able to socialize. 101 00:08:55,083 --> 00:08:56,915 I'm developing a tolerance. 102 00:08:57,083 --> 00:09:01,374 I know it bugs you to admit it, but I'm developing a tolerance. 103 00:09:02,166 --> 00:09:05,707 Sit right. I can't stand your French way of sitting. 104 00:09:05,833 --> 00:09:08,790 There's no view to see. 105 00:09:09,625 --> 00:09:11,707 Whatever, if it makes you happy. 106 00:09:13,833 --> 00:09:15,582 I'm feeling better. 107 00:09:15,750 --> 00:09:18,415 My eyes are tearing but that's normal. 108 00:09:18,583 --> 00:09:22,707 My nose is stiff but that's normal, I was up till dawn. 109 00:09:23,375 --> 00:09:24,749 Till dawn with who? 110 00:09:25,208 --> 00:09:29,749 Me, two French, two Brits, a Bangladeshi, and two Russians. 111 00:09:30,583 --> 00:09:34,749 You should see these Russians, they still call it Texas hold 'em. 112 00:09:34,916 --> 00:09:37,165 They both won, I was third, 120 euros. 113 00:09:37,375 --> 00:09:39,415 Russians are hard core. 114 00:09:39,583 --> 00:09:41,999 You think they're gonna fold, but they're hard core. 115 00:09:42,166 --> 00:09:44,457 They have an inner balance that you can't detect. 116 00:09:44,791 --> 00:09:47,915 - They've got a gift... - Slim, why is your face purple? 117 00:09:48,083 --> 00:09:50,540 An updated list of the bands. 118 00:09:50,666 --> 00:09:53,165 - I'm betting the poster's not done. - Almost... 119 00:09:53,416 --> 00:09:55,415 That's the definitive list, no more changes. 120 00:09:55,625 --> 00:09:58,082 I don't know how to draw on walls. 121 00:09:58,375 --> 00:10:00,999 We're not talking about the Sistine Chapel! 122 00:10:01,166 --> 00:10:03,832 - It's for the G8 anniversary. - I know. 123 00:10:04,000 --> 00:10:05,582 So you'll come? 124 00:10:05,791 --> 00:10:07,040 Good. 125 00:10:11,083 --> 00:10:12,749 Gina's grown. 126 00:10:13,833 --> 00:10:17,707 What's that mean? She's 5 years older than us. 127 00:10:17,916 --> 00:10:20,082 So? She can still grow. 128 00:10:20,208 --> 00:10:21,665 Whatever. 129 00:10:23,833 --> 00:10:26,207 - You called yesterday? - Yes. 130 00:10:26,500 --> 00:10:28,207 Why? 131 00:10:29,541 --> 00:10:31,915 - Remember our sacred oath? - No. 132 00:10:32,083 --> 00:10:34,415 - About the videogame? - No. 133 00:10:35,791 --> 00:10:38,207 - The public pool? - No. 134 00:10:38,416 --> 00:10:41,415 - Then what? - The one with Camille and Greta. 135 00:10:41,791 --> 00:10:44,332 Camille and Greta? Oh, Camille and Greta! 136 00:10:44,666 --> 00:10:46,707 - Camille and Greta... - Yes. 137 00:10:46,833 --> 00:10:48,707 Why? 138 00:10:54,541 --> 00:10:56,624 Camille died. 139 00:12:34,041 --> 00:12:36,082 Hello, Mrs. Panatta. 140 00:12:38,375 --> 00:12:40,665 - Not again... - What's wrong? 141 00:12:41,416 --> 00:12:43,040 Hello. 142 00:12:44,375 --> 00:12:47,915 Calm down, don't exert yourself. 143 00:12:48,083 --> 00:12:49,415 - You skate. - What? 144 00:12:49,541 --> 00:12:52,374 You skate. Skate, skate, skate. 145 00:12:54,500 --> 00:12:57,665 All day and night... You skate on my head. 146 00:12:57,833 --> 00:13:00,415 - Quit fucking skating. - Stay out of it. 147 00:13:01,083 --> 00:13:03,457 - Let's all calm down. - Young fags. 148 00:13:03,583 --> 00:13:06,082 Emilio, enough. These youngsters are dangerous. 149 00:13:06,208 --> 00:13:08,540 - Take his skates away. - I'll burn them. 150 00:13:08,666 --> 00:13:10,540 I don't have skates! 151 00:13:10,666 --> 00:13:12,665 Come on, enough. 152 00:13:12,791 --> 00:13:16,082 Now he's pissing me off. I'll head-butt you! 153 00:13:16,208 --> 00:13:18,499 - Fuck you! - Old folks are dangerous. 154 00:13:18,833 --> 00:13:20,999 "I swear that we'll never be 155 00:13:21,166 --> 00:13:23,499 like our parents were with us. 156 00:13:23,666 --> 00:13:25,915 Even with seventh generation videogames 157 00:13:26,083 --> 00:13:27,499 we'll kick their asses." 158 00:13:27,666 --> 00:13:30,749 Me and you were at the merry-go-round on the highway. 159 00:13:31,041 --> 00:13:34,582 - It stank of fish, remember? - Damn, it still does. 160 00:13:34,833 --> 00:13:36,582 Even worse. 161 00:13:36,750 --> 00:13:40,415 And "I swear I'll never take life's comforts for granted 162 00:13:40,541 --> 00:13:42,707 and won't give into common sense. 163 00:13:42,833 --> 00:13:44,624 Even in 113 degree heat, 164 00:13:44,791 --> 00:13:48,415 I'll only wear flip flops at home or in public showers". 165 00:13:49,083 --> 00:13:52,832 It's not this one... Camille and Greta were always barefoot. 166 00:13:53,041 --> 00:13:54,624 Right... 167 00:13:55,625 --> 00:13:58,207 - This one's useless. - Which? 168 00:13:58,416 --> 00:14:00,749 - It's irrelevant. - Read it. 169 00:14:00,916 --> 00:14:03,374 - It's irrelevant! - I'll decide if it's irrelevant. 170 00:14:05,583 --> 00:14:09,207 "I swear to always confront the law of survival of the fittest, 171 00:14:09,416 --> 00:14:11,832 to reach goals through hard work, 172 00:14:12,000 --> 00:14:15,832 and with a blatantly superior sense of awareness. 173 00:14:16,375 --> 00:14:19,415 Never hit on girls who are drunk or out of it." 174 00:14:19,541 --> 00:14:22,457 - You did that one alone. - What? 175 00:14:22,625 --> 00:14:25,665 - You did that one alone. - We did it together. 176 00:14:25,833 --> 00:14:28,374 - I know where we were. - At your shrink's. 177 00:14:28,500 --> 00:14:31,624 - No, at your shrink's. - My shrink is dead. 178 00:14:31,791 --> 00:14:35,832 Wonder why he died... you drove him to his death. 179 00:14:37,333 --> 00:14:40,082 Wonder if Greta remembers our sacred oath. 180 00:14:42,833 --> 00:14:44,832 Doubt it. 181 00:14:46,833 --> 00:14:50,040 - Phone. - Wonder what she's up to... 182 00:14:50,208 --> 00:14:51,832 - Phone. - Get it. 183 00:14:52,000 --> 00:14:54,457 Hell no, they'll think we're a couple. 184 00:14:54,625 --> 00:14:56,915 It's right near you. 185 00:15:14,833 --> 00:15:16,582 Mom? 186 00:15:16,916 --> 00:15:19,332 I'm practically on the subway. 187 00:15:19,458 --> 00:15:22,374 - Ticket! Ticket! - Shut up. 188 00:15:22,500 --> 00:15:25,582 - Next train is in 2 minutes. - Stop it. 189 00:15:25,750 --> 00:15:27,915 I'm on my way, bye. 190 00:15:28,208 --> 00:15:29,624 Get lost! 191 00:15:37,500 --> 00:15:39,999 I can't go on like this. 192 00:15:41,083 --> 00:15:43,665 You're always late, like your dad... 193 00:15:47,625 --> 00:15:51,082 What awful news about Camille. Poor thing... 194 00:15:51,208 --> 00:15:53,540 Her poor parents, did you write them? 195 00:15:53,708 --> 00:15:56,332 No, I need to figure out what to write. 196 00:15:56,750 --> 00:15:58,915 Only a parent could understand. 197 00:15:59,416 --> 00:16:02,915 - Had you seen her recently? - No, not in a while. 198 00:16:03,083 --> 00:16:05,832 - Was she still in Toulouse? - Dunno, I think so. 199 00:16:07,583 --> 00:16:09,582 I just can't imagine... 200 00:16:11,416 --> 00:16:14,582 - Why's your laptop over there? - Huh? 201 00:16:14,750 --> 00:16:17,207 Why's your laptop open on the table? 202 00:16:17,416 --> 00:16:19,207 Just eat. 203 00:16:19,708 --> 00:16:22,499 Did the graphic design studio call you? 204 00:16:22,666 --> 00:16:23,790 No. 205 00:16:24,041 --> 00:16:26,832 Do you have voicemail on your phone? 206 00:16:27,500 --> 00:16:30,499 Maybe they left you a message but you didn't get the notice. 207 00:16:30,916 --> 00:16:33,999 - The notification. - You know what I meant. 208 00:16:35,833 --> 00:16:39,415 - Did the airport job pay you? - In 10 days. 209 00:16:39,541 --> 00:16:41,790 - The kid? - A whopping 60 euros. 210 00:16:41,916 --> 00:16:45,207 - He's still struggling in school? - Luckily for me, yes. 211 00:16:45,416 --> 00:16:47,999 Tell me what's wrong with your laptop. 212 00:16:49,500 --> 00:16:51,415 - Want a cutlet? - No. 213 00:16:51,541 --> 00:16:53,707 I don't have all day, tell me. 214 00:16:54,083 --> 00:16:55,749 - You're sure? - Yes. 215 00:16:56,041 --> 00:16:58,207 - It'll only take one minute. - One minute. 216 00:17:00,083 --> 00:17:02,749 Tell me what a browser is or I'm leaving. 217 00:17:02,833 --> 00:17:04,999 - You're so severe! - Severe? 218 00:17:05,083 --> 00:17:07,749 You chewed grandma out 'cause she couldn't use a remote. 219 00:17:07,833 --> 00:17:10,165 Bringing up grandma just like... your father. 220 00:17:10,333 --> 00:17:12,499 - I knew it, it's true. - Sure, great. 221 00:17:13,541 --> 00:17:17,624 Tell me what a browser is, or no bookmarks till Christmas. 222 00:17:19,208 --> 00:17:22,374 - Go to start. - You mean type "start"? 223 00:17:22,500 --> 00:17:25,624 Type? There's a mouse, just click! 224 00:17:25,791 --> 00:17:28,832 You know what, just leave! I'll call a tech. 225 00:17:29,000 --> 00:17:31,707 - I left school 30 years ago! - I can tell. 226 00:17:31,833 --> 00:17:36,415 If I do things for you, you'll never learn and will keep calling me. 227 00:17:36,583 --> 00:17:39,832 Self-determination is the key to human development. 228 00:17:40,083 --> 00:17:43,582 - So ideological. - Thank God I'm ideological. 229 00:17:43,833 --> 00:17:46,332 Want humanitarian aid? Fine. 230 00:17:46,458 --> 00:17:48,415 Poor thing... I did it for you. 231 00:17:49,208 --> 00:17:52,374 What did you do? Start... and then what? 232 00:17:52,500 --> 00:17:56,540 - Search. - Search... for what? 233 00:17:56,708 --> 00:17:58,790 - I can't take it! - What are you doing? 234 00:17:58,916 --> 00:18:01,415 - I'll kill the plant. - Don't! That's mean! 235 00:18:01,541 --> 00:18:05,332 - There's a space to write in. - Let go. 236 00:18:05,750 --> 00:18:07,415 Go on. 237 00:18:07,916 --> 00:18:09,915 Where do I have to write "search"? 238 00:18:10,083 --> 00:18:11,332 Okay, fine... 239 00:18:11,458 --> 00:18:13,999 - Don't! - I'll burn your plants. 240 00:18:14,208 --> 00:18:15,999 Get on the keyboard. 241 00:18:16,166 --> 00:18:18,499 I'll do it myself, all right? 242 00:18:23,000 --> 00:18:25,582 Oh God, everything disappeared. 243 00:18:25,750 --> 00:18:29,374 - Start is gone, everything's gone. - "Everything's gone"... 244 00:18:30,458 --> 00:18:32,582 It's all gone dark. 245 00:18:33,625 --> 00:18:35,415 Tell me the truth... 246 00:18:35,750 --> 00:18:37,415 am I adopted? 247 00:18:56,916 --> 00:18:58,540 It'll be the best party! 248 00:18:59,083 --> 00:19:01,999 Shut him up or the cops will bust us. 249 00:19:02,916 --> 00:19:05,040 Couldn't we do something more normal? 250 00:19:05,208 --> 00:19:08,207 Rent a club for a party, an after-dinner thing... 251 00:19:08,750 --> 00:19:11,915 The four of us in a private club? 252 00:19:12,083 --> 00:19:14,332 Why do you have to leave? 253 00:19:14,541 --> 00:19:18,540 I'm 15, I have to go back to Toulouse with my mom and dad. 254 00:19:18,750 --> 00:19:22,499 - So there's a mammoth in there? - Just the tusks and bones. 255 00:19:22,625 --> 00:19:25,332 - Here, in Rebibbia? - Here, in Rebibbia. 256 00:19:39,833 --> 00:19:41,582 I'll do math with mom after... 257 00:19:41,708 --> 00:19:43,999 because it's a heartless subject, 258 00:19:44,083 --> 00:19:46,374 and you can't reach me with math. 259 00:19:46,458 --> 00:19:48,415 - It's theoretical stuff. - Technical. 260 00:19:48,541 --> 00:19:50,415 Yeah, that's what I meant. 261 00:19:50,750 --> 00:19:52,415 Let's review French. 262 00:19:57,833 --> 00:20:00,915 Ice, can't talk now, I'm with my tutor. 263 00:20:03,416 --> 00:20:05,790 - Sorry, I'll turn it off. - No prob. 264 00:20:06,625 --> 00:20:09,415 Why did you call your friend "Ice"? 265 00:20:09,625 --> 00:20:11,415 I forgot to tell you... 266 00:20:11,583 --> 00:20:14,457 I did my homework, I watched "Crime Novel". 267 00:20:14,625 --> 00:20:19,082 - I told you to watch it? - No, but it's worth watching. 268 00:20:19,625 --> 00:20:22,374 - Haven't you watched it? - I have. 269 00:20:22,500 --> 00:20:24,040 It's a masterpiece. 270 00:20:24,208 --> 00:20:27,457 "Break the mold, screw the system, take over the city..." 271 00:20:27,625 --> 00:20:30,499 Break what mold? Gimme a break, Blanka. 272 00:20:30,666 --> 00:20:33,915 You said "Crazy About Love" assuages the conscience. 273 00:20:34,083 --> 00:20:36,165 I've got too much shit to deal with, 274 00:20:36,375 --> 00:20:38,499 I'm out of my turf uptown. 275 00:20:38,666 --> 00:20:40,624 How do they break the mold? 276 00:20:40,750 --> 00:20:43,207 The whole thing revolves around the system: 277 00:20:43,416 --> 00:20:46,207 power, greed, abuse of power, money. 278 00:20:47,041 --> 00:20:48,415 Sorry, I thought... 279 00:20:48,583 --> 00:20:50,832 You should see "La Haine". 280 00:20:51,458 --> 00:20:52,915 What's "La Haine"? 281 00:20:53,500 --> 00:20:54,540 Excuse me? 282 00:20:54,666 --> 00:20:58,915 Sounds like movies my dad likes with gay AIDS-infected lawyers, 283 00:20:59,333 --> 00:21:01,540 the guy who cries, Forrest Gump... 284 00:21:01,833 --> 00:21:04,082 How dare you? "La Haine"! 285 00:21:04,208 --> 00:21:06,999 A movie that shaped an entire generation of thugs! 286 00:21:07,166 --> 00:21:09,915 The dogma for all kids from the slums! 287 00:21:10,083 --> 00:21:12,707 What do they teach you in school? 288 00:21:13,083 --> 00:21:14,499 Time for some homework. 289 00:21:14,625 --> 00:21:17,040 No, download "La Haine". 290 00:21:17,375 --> 00:21:18,915 I'll do your homework. 291 00:21:19,083 --> 00:21:21,082 Mom says that downloading is illegal. 292 00:21:21,916 --> 00:21:25,832 Tell your mom that "illegal" is a neutral word. 293 00:21:26,166 --> 00:21:27,915 It has no connotation. 294 00:21:28,083 --> 00:21:32,332 First you must distinguish between what's right and wrong. 295 00:21:32,416 --> 00:21:35,082 Whether what's right is legal or not is a secondary matter, 296 00:21:35,208 --> 00:21:38,082 which you consider only when calculating risk. 297 00:21:38,333 --> 00:21:41,540 - Who decides what's right or wrong? - Who decides? 298 00:21:41,666 --> 00:21:43,790 Follow your heart, Blanka! 299 00:21:43,916 --> 00:21:46,707 Amanuenses used to write books by hand. 300 00:21:46,833 --> 00:21:50,082 It took 10 years, the richest guy in town would buy it. 301 00:21:50,208 --> 00:21:51,832 Does that seem fair? 302 00:21:52,000 --> 00:21:53,082 No. 303 00:21:53,208 --> 00:21:55,457 Then printing was invented. 304 00:21:55,583 --> 00:21:58,624 So they could print any book and everyone could read it. 305 00:21:58,750 --> 00:22:01,207 If you had money to buy it and were literate. 306 00:22:01,416 --> 00:22:03,082 Isn't this more fair? 307 00:22:03,791 --> 00:22:05,040 - Yes. - Why? 308 00:22:05,166 --> 00:22:07,332 Because ideas should be spread. 309 00:22:07,916 --> 00:22:10,915 What's legal or illegal can change with legislation, 310 00:22:11,083 --> 00:22:13,457 but what's right always remains right. 311 00:22:14,083 --> 00:22:15,332 Okay. 312 00:22:15,500 --> 00:22:19,415 Now download "La Haine" while I do your French homework. 313 00:22:19,750 --> 00:22:23,540 And tell your maid to be less stingy with the cake. 314 00:22:28,416 --> 00:22:32,499 5 to 15 centimeter stem, white and smooth, 315 00:22:32,708 --> 00:22:34,915 bulbous, round, hard, and fibrous cap. 316 00:22:35,083 --> 00:22:38,165 Membranous, faint ring on the lower part of the stem. 317 00:22:38,333 --> 00:22:40,749 White volva, two or three hoop-like rings? 318 00:22:40,916 --> 00:22:42,540 Here, check it. 319 00:22:47,833 --> 00:22:49,707 I say this mushroom's edible. 320 00:22:50,208 --> 00:22:54,207 You've invented a new form of agriculture in your bathroom. 321 00:22:54,833 --> 00:22:56,707 - Genius! - Score! 322 00:23:03,208 --> 00:23:06,207 - What'd you find? The tea? - No, Greta. 323 00:23:07,000 --> 00:23:10,457 - We'll see her tomorrow. - You couldn't tell her on the phone? 324 00:23:10,583 --> 00:23:12,624 Some things are better said in person, 325 00:23:12,791 --> 00:23:15,832 to avoid wire taps and misunderstandings. 326 00:23:16,375 --> 00:23:17,582 Where'll we see her? 327 00:23:17,750 --> 00:23:20,415 At a craft fair where a Dutch hippy works. 328 00:23:20,541 --> 00:23:22,915 - He says they were a couple. - He who? 329 00:23:23,083 --> 00:23:24,999 - Boar. - What does he know? 330 00:23:25,166 --> 00:23:26,999 He lived in a commune in Vetralla. 331 00:23:27,166 --> 00:23:28,415 Boar? 332 00:23:28,541 --> 00:23:30,790 To learn diaphragmatic breathing, chicks love it. 333 00:23:31,916 --> 00:23:36,415 Can you picture Boar, dressed in white in a field of poppies meditating? 334 00:23:36,833 --> 00:23:38,290 He ate poppies... 335 00:23:38,416 --> 00:23:41,499 Why would Greta be there, is she still with this hippy? 336 00:23:41,708 --> 00:23:44,499 How the fuck would I know? We'll go see. 337 00:23:45,083 --> 00:23:46,707 What a beast. 338 00:23:46,833 --> 00:23:51,457 - It's jumping on its head. - It's all about wickedness. 339 00:23:51,625 --> 00:23:53,084 - Jumping on its head. - Wickedness. 340 00:23:53,208 --> 00:23:56,457 The smaller they are the more ferocious they are. 341 00:23:56,625 --> 00:23:59,040 - They attack first. - They don't always. 342 00:23:59,208 --> 00:24:02,332 Name a big animal that attacks smaller ones. 343 00:24:03,291 --> 00:24:04,832 Elephants. 344 00:24:05,750 --> 00:24:07,707 What about mice and elephants? 345 00:24:07,916 --> 00:24:10,415 There are a lot of false publications about mice... 346 00:24:10,583 --> 00:24:14,749 Elephants get annoyed by mice because they can't catch them. 347 00:24:15,166 --> 00:24:17,040 Frustrated? 348 00:24:17,375 --> 00:24:18,790 It's more like: 349 00:24:18,916 --> 00:24:21,415 "I'd better go before I..." 350 00:24:30,916 --> 00:24:34,415 - Why don't you ever come with me? - You never tell me where to. 351 00:24:39,375 --> 00:24:42,332 - There's a reason why. - Just tell me. 352 00:24:42,458 --> 00:24:45,415 I'd tell you but... never mind, you're a drag. 353 00:24:45,541 --> 00:24:49,582 I don't like surprises or not knowing where I'm going. 354 00:24:50,083 --> 00:24:52,790 - I'm not curious. - You're a drag. 355 00:24:52,916 --> 00:24:54,624 Whatever. 356 00:24:55,750 --> 00:24:58,540 Why didn't you tell Camille you liked her? 357 00:25:01,000 --> 00:25:04,415 You should act like a Jedi Knight in life. Always. 358 00:25:10,833 --> 00:25:12,374 See ya, Jedi. 359 00:25:26,583 --> 00:25:28,415 Hi, «mon pote.» 360 00:25:36,166 --> 00:25:38,040 I decontaminated the space. 361 00:25:39,041 --> 00:25:41,457 Now you can bring some happiness into this room. 362 00:25:41,708 --> 00:25:44,790 Good line, who'd you steal it from? 363 00:25:45,500 --> 00:25:47,332 It all looks the same. 364 00:25:53,500 --> 00:25:56,290 You call this tidying up? 365 00:25:57,708 --> 00:25:59,624 I've never snored in my life, 366 00:26:00,166 --> 00:26:02,415 but my adenoids have been flaring up. 367 00:26:03,416 --> 00:26:06,832 Everyone who's stayed over slept like a log. 368 00:26:10,166 --> 00:26:12,457 What's new? 369 00:26:14,375 --> 00:26:16,624 I miss you, «mon pote». 370 00:26:18,166 --> 00:26:21,290 - Is it cold in Toulouse? - I don't know. 371 00:26:22,541 --> 00:26:24,915 How are the others? 372 00:26:25,208 --> 00:26:27,915 They're fine, same as usual. 373 00:26:28,083 --> 00:26:30,915 I miss you all. 374 00:26:31,083 --> 00:26:33,749 I miss when we were all carefree. 375 00:26:33,916 --> 00:26:37,332 - I've never been carefree, Camille. - You have. 376 00:26:37,458 --> 00:26:40,332 It's not true that it's all the same. 377 00:26:40,458 --> 00:26:42,624 Everything's different now. 378 00:26:43,291 --> 00:26:45,374 I can't seem to get into carefree mode anymore. 379 00:26:46,291 --> 00:26:47,999 You always have... 380 00:26:48,166 --> 00:26:49,832 and always will. 381 00:26:50,000 --> 00:26:54,624 Let's make a deal: we'll leave paranoia and dark thoughts 382 00:26:55,208 --> 00:26:57,082 outside of this room for tonight. 383 00:26:57,208 --> 00:27:00,832 Sounds good. You have to hear this awesome song. 384 00:27:10,000 --> 00:27:12,457 Let me in, you're lost without me. 385 00:27:12,625 --> 00:27:14,915 Piss off, she and I need to talk. 386 00:27:15,041 --> 00:27:18,207 - You need me to guide you. - Guide me? Get lost, go! 387 00:27:19,208 --> 00:27:20,415 Get lost! 388 00:27:43,625 --> 00:27:46,624 Have you been with Camille long? 389 00:27:47,458 --> 00:27:49,915 I've been with him since... 390 00:27:50,208 --> 00:27:52,415 I can't recall! 391 00:27:53,375 --> 00:27:55,832 Not much of a talker, I see. 392 00:27:56,041 --> 00:27:58,707 All the better. 393 00:28:05,708 --> 00:28:09,499 Come on Zero, it's easy. You can do it. 394 00:28:09,916 --> 00:28:13,499 - You know I don't like dancing. - Just move your shoulders. 395 00:28:13,833 --> 00:28:14,999 You dance. 396 00:28:33,541 --> 00:28:35,207 Just move your shoulders. 397 00:28:47,166 --> 00:28:50,415 Fine, I'll move my shoulders but I won't dance. 398 00:29:55,083 --> 00:29:57,415 No, buy the good vodka. 399 00:30:12,458 --> 00:30:14,374 She's coming too? 400 00:30:18,000 --> 00:30:21,207 That's all, thanks for participating in the survey. 401 00:30:21,416 --> 00:30:25,082 - Can I get your deets? - What's that? 402 00:30:25,750 --> 00:30:29,207 Can I get your details: name, surname, occupation... 403 00:30:29,416 --> 00:30:31,540 so we can finish up? 404 00:30:31,750 --> 00:30:35,165 - Panatta. Adriano Panatta. - Adriano Panatta. 405 00:30:35,333 --> 00:30:36,832 Panatta? 406 00:30:37,416 --> 00:30:40,415 My neighbor's Panatta, maybe you're related... 407 00:30:40,541 --> 00:30:42,415 - He's nice. - I'm glad. 408 00:30:44,041 --> 00:30:45,582 Occupation? 409 00:30:47,416 --> 00:30:48,832 Occupation? 410 00:30:49,916 --> 00:30:52,165 Know what your problem is? 411 00:30:52,541 --> 00:30:54,749 - No. - You don't have fun. 412 00:30:54,833 --> 00:30:56,082 Huh? 413 00:30:56,208 --> 00:30:58,790 Do you have fun filling out these surveys all day? 414 00:30:58,916 --> 00:31:01,415 How many have you done today? 415 00:31:01,583 --> 00:31:05,082 - How many more left? - This is it, I'm going home. 416 00:31:05,208 --> 00:31:08,832 Home? All you care about is the result. 417 00:31:09,208 --> 00:31:13,040 You only focus on getting results, instead of playing. 418 00:31:13,291 --> 00:31:15,915 - Playing what? - The game, the buildup... 419 00:31:16,083 --> 00:31:18,832 Instead of serving at 220 km/h, 420 00:31:19,000 --> 00:31:22,499 try your hand at a slice or a nice volley. 421 00:31:22,791 --> 00:31:24,582 - Volley? - Yes. 422 00:31:25,500 --> 00:31:28,290 I don't know much about sports, especially volleyball... 423 00:31:28,625 --> 00:31:32,415 Try out a nice, melodious flat shot for a change. 424 00:31:32,583 --> 00:31:35,165 - Know what a flat shot sounds like? - No... 425 00:31:37,416 --> 00:31:43,415 You use hideous, senseless strokes, with zero melody. 426 00:31:43,541 --> 00:31:46,915 - None at all... - You just don't get it. 427 00:31:47,083 --> 00:31:50,290 - Nope. - You should just leave. 428 00:31:50,416 --> 00:31:52,749 - Should I? - Go home. 429 00:31:52,916 --> 00:31:56,082 - Melody, sound, music... - Melody. 430 00:31:58,166 --> 00:32:00,415 Get it? You don't. Just leave. 431 00:32:00,583 --> 00:32:03,832 - I get it. - No, you don't. Leave. 432 00:32:25,333 --> 00:32:27,332 Come on. 433 00:32:42,083 --> 00:32:44,665 I didn't get everything but I liked it. 434 00:32:44,833 --> 00:32:48,374 I didn't get the cow. Why does Vinz see a cow in the slums? 435 00:32:48,583 --> 00:32:52,790 You don't need to get the cow, it appears and just disappears. 436 00:32:53,666 --> 00:32:55,915 - Okay, I get it. - You don't need to get it. 437 00:32:56,208 --> 00:32:58,332 - Then I don't get it. - All right. 438 00:32:58,416 --> 00:33:02,082 - What else wasn't clear? - The thing about falling. 439 00:33:02,625 --> 00:33:04,457 It's nice but dramatic. 440 00:33:04,583 --> 00:33:07,499 If you fall, you fall, and you get hurt. 441 00:33:07,625 --> 00:33:09,790 - Is the end what matters? - The landing. 442 00:33:09,916 --> 00:33:12,332 Right, the landing. 443 00:33:12,541 --> 00:33:14,415 - So? - So planes land, 444 00:33:14,625 --> 00:33:17,290 people plummet from 20-30 floors... 445 00:33:17,416 --> 00:33:19,499 - 50 floors! - Exactly. 446 00:33:21,583 --> 00:33:24,790 Translate: "L'important c'est pas la chute, c'est l'atterrisage". 447 00:33:26,833 --> 00:33:28,832 What's important... 448 00:33:29,416 --> 00:33:30,915 isn't important. 449 00:33:31,416 --> 00:33:34,457 What's important is not the fall, but the landing. 450 00:33:35,666 --> 00:33:38,915 - It's a metaphor. - I don't get it. 451 00:33:39,416 --> 00:33:40,832 It's a metaphor 452 00:33:41,000 --> 00:33:45,624 because it doesn't represent a person trying to commit suicide, 453 00:33:46,333 --> 00:33:48,915 it represents society, our society. 454 00:33:49,166 --> 00:33:51,749 Who pushed society off the edge? 455 00:33:51,916 --> 00:33:55,040 Did it jump or did someone push it? 456 00:33:55,708 --> 00:33:58,207 Forget metaphors, let's try reality. 457 00:33:58,625 --> 00:34:00,915 We are all falling but falling isn't important, 458 00:34:01,083 --> 00:34:04,082 because so long as we are falling we are alive, right? 459 00:34:04,291 --> 00:34:06,915 You'd probably pass out after 20 floors. 460 00:34:07,166 --> 00:34:10,832 - But metaphorically we're alive. - You said no more metaphors. 461 00:34:11,000 --> 00:34:12,999 You're right, sorry. 462 00:34:13,333 --> 00:34:16,582 If we are aware of our downfall 463 00:34:16,708 --> 00:34:19,915 we can decide where and how to land. 464 00:34:20,541 --> 00:34:22,165 You're going to high school next year, 465 00:34:22,291 --> 00:34:25,457 time to realize it's up to you where you want to land. 466 00:34:28,708 --> 00:34:30,540 Good, but don't pronounce the S. 467 00:34:30,708 --> 00:34:33,082 My dad points his finger like that too. 468 00:34:52,458 --> 00:34:55,165 We don't die forever, it's impossible. 469 00:34:57,583 --> 00:35:00,582 We sweat blood our whole lives and then just vanish? No! 470 00:35:02,916 --> 00:35:05,415 Know where we gather this awareness from? 471 00:35:05,791 --> 00:35:08,165 From things, from objects. 472 00:35:08,666 --> 00:35:13,207 Things, if we don't throw them away, remain. 473 00:35:18,041 --> 00:35:19,499 Sleeves... 474 00:35:19,833 --> 00:35:22,290 Live sleeves. 475 00:35:22,916 --> 00:35:27,415 The sweater died, it was thrown away, but the sleeves remain. 476 00:35:27,833 --> 00:35:30,415 This is natural selection. 477 00:35:30,583 --> 00:35:34,457 Because a sweater without sleeves is useless, 478 00:35:34,625 --> 00:35:37,374 but sleeves without a sweater are not! 479 00:35:37,750 --> 00:35:39,415 Not! 480 00:35:40,833 --> 00:35:42,832 My aunt's molar. 481 00:35:43,916 --> 00:35:47,915 They were about to bury her but I said "Wait!". 482 00:35:49,083 --> 00:35:51,082 He's nuts. 483 00:35:51,375 --> 00:35:53,415 Are we sure Greta dated him? 484 00:35:53,708 --> 00:35:55,415 I'd bash his face in. 485 00:35:55,750 --> 00:35:59,749 I just found out he's from Vetralla, he's not Dutch. 486 00:36:00,166 --> 00:36:02,915 - Boar is clueless. - Fuck it... 487 00:36:03,500 --> 00:36:05,999 - Boar's an idiot. - I'm getting annoyed. 488 00:36:06,458 --> 00:36:09,665 - I can't stand this bullshit. - Let's go. 489 00:36:10,041 --> 00:36:12,499 - Let's go get a drink then... - Hold on. 490 00:36:13,333 --> 00:36:14,832 See that? 491 00:36:15,208 --> 00:36:17,499 - That sweater's mine. - What do you mean? 492 00:36:17,833 --> 00:36:22,290 I lent it to Greta when we went to Mini Italy to do graffiti. 493 00:36:22,708 --> 00:36:25,665 You lent it to Greta? Then he's been with her. 494 00:36:25,791 --> 00:36:27,415 You talk to him. 495 00:36:27,583 --> 00:36:29,915 - Hey. - Hello, brothers. 496 00:36:30,541 --> 00:36:32,040 - Hi. - Hello. 497 00:36:35,208 --> 00:36:39,624 Hey, by any chance... do you know Greta Salvini? 498 00:36:40,166 --> 00:36:41,540 - From Rome. - Greta... 499 00:36:43,375 --> 00:36:45,832 Yes, she's in Rajasthan. 500 00:36:47,166 --> 00:36:49,332 She died there 20 years ago. 501 00:36:49,458 --> 00:36:53,165 - Then it's not Greta. - Relax, all is well. Why? 502 00:36:53,541 --> 00:36:54,624 - Why? - Why? 503 00:36:55,041 --> 00:36:59,790 Because she now lives on in the body of a Tibetan goat. 504 00:37:00,416 --> 00:37:02,540 - I'm glad. - Me too. 505 00:37:02,666 --> 00:37:05,415 Just one thing, that sweater... 506 00:37:05,541 --> 00:37:09,207 that fake wool sweater with the pattern is mine. 507 00:37:09,500 --> 00:37:12,207 Catharsis! Reunion! New life! 508 00:37:12,583 --> 00:37:14,707 Great. Can I have it back, please? 509 00:37:15,166 --> 00:37:17,040 Let me embrace you. 510 00:37:18,375 --> 00:37:22,290 Catharsis of things happens so rarely. 511 00:37:24,208 --> 00:37:26,499 - I'll go get it. - Good. 512 00:37:28,416 --> 00:37:30,457 - Here it is. - Thanks. 513 00:37:30,833 --> 00:37:32,915 34 euros. 514 00:37:34,041 --> 00:37:37,374 - 34 for what? - New life has a cost. 515 00:37:37,500 --> 00:37:41,540 You and your Icelandic sweater, together again. 516 00:37:42,166 --> 00:37:46,040 It's not Icelandic, I stole it from a department store downtown... 517 00:37:46,208 --> 00:37:48,457 - I see, I see... - He's haggling. 518 00:37:48,625 --> 00:37:52,332 You have father figure issues, it's evident. 519 00:37:52,666 --> 00:37:56,165 It's evident that you should shut the fuck up, how dare you! 520 00:37:58,375 --> 00:38:01,415 Give me back my sweater. Nadia, grab the Spanish whip! 521 00:38:02,208 --> 00:38:03,832 Fuck you both! 522 00:38:04,208 --> 00:38:07,040 - Don't piss me off! - Run, the forest rangers! 523 00:38:07,208 --> 00:38:09,207 - Help! - I didn't touch you. 524 00:38:09,333 --> 00:38:12,457 - They stole my sweater. - Out of the way. 525 00:38:12,583 --> 00:38:15,040 Forest rangers... up yours! 526 00:38:24,416 --> 00:38:26,540 I swear to accept the end of things 527 00:38:26,708 --> 00:38:29,749 and never nourish the illusion of immortality. 528 00:38:29,916 --> 00:38:31,415 I swear to live in the present, 529 00:38:31,541 --> 00:38:34,832 and oppose the revival cult and vintage lobbyists. 530 00:38:35,666 --> 00:38:37,915 The metempsychosis of objects... 531 00:38:38,916 --> 00:38:41,457 Fuck you! 532 00:38:42,208 --> 00:38:45,415 Awesome, I'd forgotten how sacred oaths came about. 533 00:38:48,541 --> 00:38:49,832 I'm fine. 534 00:38:50,666 --> 00:38:53,040 Grab my leg, please. 535 00:38:54,166 --> 00:38:56,040 - Left one. - Like this? 536 00:38:56,208 --> 00:38:57,832 Higher. 537 00:39:01,000 --> 00:39:03,415 Other one. 538 00:39:04,083 --> 00:39:06,457 "Developing a tolerance", huh? 539 00:39:06,625 --> 00:39:09,624 - Call for help, please. - You're making great strides. 540 00:39:11,416 --> 00:39:13,207 Call for help, please. 541 00:39:14,416 --> 00:39:16,082 Hope nobody sees us. 542 00:39:19,000 --> 00:39:20,540 You're nuts. 543 00:39:20,708 --> 00:39:22,832 I'm shitting myself. 544 00:39:23,375 --> 00:39:24,540 I'm shitting myself. 545 00:39:24,708 --> 00:39:26,665 Lie on your stomach. 546 00:39:26,791 --> 00:39:27,915 I just shit myself. 547 00:39:43,166 --> 00:39:46,165 You've surpassed the critical threshold, cleaning is futile now. 548 00:39:46,583 --> 00:39:48,207 Burning's the only option. 549 00:39:48,375 --> 00:39:52,207 It took me an hour to make, I found instructions online. 550 00:39:53,666 --> 00:39:57,332 The neighbors will complain, my exhaust hood's not up to code. 551 00:39:59,041 --> 00:40:02,082 Don't throw it away, you can use it for ants. 552 00:40:08,791 --> 00:40:11,332 I don't know, I'm not sure. 553 00:40:12,208 --> 00:40:15,290 Giving the pig such a negative role seems wrong. 554 00:40:15,541 --> 00:40:20,290 If I were a pig I'd be pissed off if they depicted me as a capitalist oppressor. 555 00:40:22,416 --> 00:40:26,624 Listen, you drew three males, three females, it's even. 556 00:40:26,916 --> 00:40:28,665 One female's yelling at the pig. 557 00:40:28,791 --> 00:40:31,582 To avoid the banal analogy: 558 00:40:31,708 --> 00:40:34,415 conflict equals male equals testosterone. But... 559 00:40:34,541 --> 00:40:37,207 - It seems super conscious to me. - Not to me. 560 00:40:37,416 --> 00:40:39,832 Why does the pig have to be the torturer? 561 00:40:40,000 --> 00:40:43,290 That's what you do in comics, you use animals. 562 00:40:43,416 --> 00:40:45,915 That's how you convey the oppressor's wickedness. 563 00:40:46,166 --> 00:40:49,832 In Northern Europe a band made a poster 564 00:40:50,708 --> 00:40:53,207 depicting a cop as a cogwheel. 565 00:40:53,333 --> 00:40:55,582 - A rotor. - Yes, a rotor. 566 00:40:56,750 --> 00:41:00,374 - What the fuck's a rotor? - A rotary part of a machine. 567 00:41:00,458 --> 00:41:04,415 So it's a metaphor, it sparks the viewer's imagination, 568 00:41:04,583 --> 00:41:07,915 and doesn't offend a poor animal who's a victim like you. 569 00:41:09,333 --> 00:41:10,624 You worry me. 570 00:41:10,750 --> 00:41:14,207 At this rate, you'll end up only eating salad. 571 00:41:19,166 --> 00:41:20,332 Hello? 572 00:41:21,833 --> 00:41:23,415 Who's this? 573 00:41:24,083 --> 00:41:25,415 Sorry. 574 00:41:26,750 --> 00:41:27,999 Yes... 575 00:41:29,625 --> 00:41:31,332 The interview? 576 00:41:32,166 --> 00:41:33,999 Via Skype? Now? 577 00:41:34,458 --> 00:41:36,207 Sure. 578 00:41:36,916 --> 00:41:38,790 FuckFBI. 579 00:41:45,666 --> 00:41:49,207 We call our friend FBI because he was stalking a chick. 580 00:41:51,416 --> 00:41:55,165 - Zero, you're rather experienced. - Well... yeah. 581 00:41:55,708 --> 00:41:58,540 - You'd do more than broadcast... - Sure. 582 00:41:58,708 --> 00:42:01,915 You'd be handling model sheets for rendering... 583 00:42:02,041 --> 00:42:04,040 - Can you do that? - Yes. 584 00:42:04,708 --> 00:42:07,332 - All right, thanks. See you... - Monday. 585 00:42:07,708 --> 00:42:09,290 Monday. Thanks, bye. 586 00:42:16,666 --> 00:42:19,040 I don't know any of those terms. 587 00:42:19,500 --> 00:42:20,832 You'll see... 588 00:42:21,000 --> 00:42:23,999 they'll call my bluff and they'll pillory me. 589 00:42:25,416 --> 00:42:28,332 The world's full of incompetents who can't do their job. 590 00:42:28,458 --> 00:42:31,082 Bravo, that's how you do it in the working world. 591 00:42:31,291 --> 00:42:33,415 Temporary work pride? Fuck off! 592 00:42:33,583 --> 00:42:35,624 I'm an abettor, a conniver. 593 00:42:35,791 --> 00:42:38,749 First Republic style, I'm proud of you. 594 00:42:56,458 --> 00:42:58,790 No, I have work to do. 595 00:42:58,916 --> 00:43:00,958 I don't want to talk on the buzzer, come up, Slim. 596 00:43:01,541 --> 00:43:03,707 I got news about Greta, let's go see her. 597 00:43:03,833 --> 00:43:07,624 - Another ex-psycho? - When did we last go to a party? 598 00:43:08,666 --> 00:43:09,999 - Forever. - Exactly, let's go. 599 00:43:10,208 --> 00:43:12,207 - Come on, get on. - You first. 600 00:43:12,375 --> 00:43:14,832 - Whose is this? - Boar's. 601 00:43:15,500 --> 00:43:18,832 Ocher, nice. This is vintage. 602 00:43:18,916 --> 00:43:20,832 Why that face? 603 00:43:21,041 --> 00:43:24,624 I start next week at the graphic design studio. 604 00:43:24,750 --> 00:43:26,624 - You got a job? - Maybe. 605 00:43:26,833 --> 00:43:29,707 - What job? - Why the backpack? Going to war? 606 00:43:30,208 --> 00:43:33,415 - What job? - Where is this place? 607 00:43:33,916 --> 00:43:35,207 - Let's go. - Where? 608 00:43:35,375 --> 00:43:37,374 - You'll see. - Tell me where. 609 00:43:37,458 --> 00:43:38,726 - I told you already. - No, you didn't. 610 00:43:38,750 --> 00:43:40,790 - Yes, I told you before. - No, you didn't. 611 00:43:40,916 --> 00:43:44,290 - I said it's downtown. - I didn't understand. Where? 612 00:43:44,416 --> 00:43:46,332 - Downtown. - Downtown? 613 00:43:46,708 --> 00:43:49,332 - You're insane. - I'll go alone. 614 00:43:49,416 --> 00:43:51,415 - My phone's dead. - So? 615 00:43:51,791 --> 00:43:53,915 If anything happens, on my computer 616 00:43:54,041 --> 00:43:57,082 there's an RTF and DOC with my will, delete the RTF. 617 00:43:57,208 --> 00:44:00,415 Then delete my pics on Facebook, the password's FuckFBI. 618 00:44:00,500 --> 00:44:04,415 Lash out at the first necro-tweet so they think I'm still alive. 619 00:44:04,500 --> 00:44:05,500 Dis them. 620 00:44:05,791 --> 00:44:08,624 - Dis? - Yes, "Your mom, your grandma..." 621 00:44:08,916 --> 00:44:10,540 Go work. 622 00:44:11,208 --> 00:44:14,207 - Can you drive that? - Don't worry about me. 623 00:44:16,208 --> 00:44:18,540 - Need help? - Give me a hand. 624 00:44:20,083 --> 00:44:21,915 It's heavy, push. 625 00:44:26,333 --> 00:44:27,790 Where'd Boar get this? 626 00:44:29,041 --> 00:44:32,374 - Where'd Boar get this? - Dunno. 627 00:44:33,208 --> 00:44:36,457 Boar's a mythomaniac, nothing he does is normal. 628 00:44:37,208 --> 00:44:39,332 This is no way to get around Rome! 629 00:44:40,916 --> 00:44:42,499 - Smooth riding. - Two hands... 630 00:44:42,833 --> 00:44:44,540 In the air? 631 00:44:45,208 --> 00:44:46,208 Relax. 632 00:44:46,666 --> 00:44:48,999 Where'd you get this gold jacket? 633 00:44:49,208 --> 00:44:50,790 It's not gold, it's iridescent. 634 00:44:52,166 --> 00:44:54,790 - Dressed downtown-style. - Shut up... 635 00:45:31,708 --> 00:45:34,790 - Just have one. - No thanks, not interested. 636 00:45:35,416 --> 00:45:37,790 It's not tequila boom-boom, it's good stuff. 637 00:45:38,166 --> 00:45:40,332 - No... - It's from Oaxaca. 638 00:45:40,458 --> 00:45:42,207 - No, thanks. - Try it. 639 00:45:42,333 --> 00:45:43,832 I don't want it. 640 00:45:44,291 --> 00:45:48,165 You're looking for Greta with long dark hair? 641 00:45:48,375 --> 00:45:51,457 - Bingo, know her? - She's always had long hair? 642 00:45:51,625 --> 00:45:53,457 Since I've known her. 643 00:45:53,583 --> 00:45:55,665 - Dark eyes. - Really dark. 644 00:45:56,208 --> 00:45:59,207 - A frog tattoo. - Exactly! 645 00:46:00,291 --> 00:46:01,582 We found her! 646 00:46:01,708 --> 00:46:04,415 Nope, don't know her. 647 00:46:04,833 --> 00:46:07,624 - What? - My cousin had a fling with her. 648 00:46:07,791 --> 00:46:11,832 - Can we track down your cousin? - You brought your own water? 649 00:46:12,375 --> 00:46:13,415 Yes... 650 00:46:16,791 --> 00:46:18,207 Bet that's MDMA! 651 00:46:18,333 --> 00:46:19,415 No. 652 00:46:20,375 --> 00:46:23,332 Is it special low-sodium water for kidney stones? 653 00:46:23,416 --> 00:46:25,332 - No. - Then why'd you bring it? 654 00:46:25,458 --> 00:46:27,499 It's who I am, I can explain... 655 00:46:27,666 --> 00:46:29,832 - No, thanks. - Fine. 656 00:46:30,166 --> 00:46:31,707 What a drag! 657 00:46:31,833 --> 00:46:35,332 How wild, you're obsessed with zombies too! 658 00:46:35,833 --> 00:46:38,582 I dug a ditch around my aunt's country house 659 00:46:38,750 --> 00:46:40,915 and filled it with sodium hydroxide 660 00:46:41,083 --> 00:46:44,207 like Max Brooks says in "The Zombie Survival Guide". 661 00:46:44,375 --> 00:46:47,040 I plan on not being cremating 662 00:46:47,208 --> 00:46:51,415 so if a meteorite falls and resuscitates the dead, I'll come back too. 663 00:46:52,291 --> 00:46:55,707 - So you're that kind of guy? - What kind of guy? 664 00:46:57,375 --> 00:46:59,707 I think you only become a zombie through contagion. 665 00:46:59,833 --> 00:47:03,624 Yes, but actually in the movie you see... 666 00:47:03,750 --> 00:47:05,790 The dead rising from their graves 667 00:47:05,916 --> 00:47:10,082 is nothing but a Medieval concept and a caricature I find offensive. 668 00:47:10,291 --> 00:47:11,915 - No... - I'm with Romero. 669 00:47:12,208 --> 00:47:16,290 - But in "Night of the Living Dead"... - Enough, you gave it your best shot. 670 00:47:16,666 --> 00:47:18,499 Go have a drink. 671 00:47:20,291 --> 00:47:22,499 There is talk of a meteorite... 672 00:47:27,375 --> 00:47:31,207 - Zombies hate garlic, right? - No, those are vampires. 673 00:47:31,750 --> 00:47:35,790 - Vampires, zombies, same thing. - No, it's not. 674 00:47:36,208 --> 00:47:40,665 Vampires are rich and charming, stars of the supernatural world. 675 00:47:41,791 --> 00:47:43,207 Vampires? 676 00:47:43,666 --> 00:47:46,790 Whereas zombies are the proletariat. 677 00:47:49,291 --> 00:47:51,457 How old are you? 678 00:47:51,750 --> 00:47:53,624 Isn't pussy better? 679 00:47:55,500 --> 00:47:57,540 Water boom-boom! 680 00:47:57,666 --> 00:48:00,415 I'll follow along anyway. Hey, I'm Slim. 681 00:48:01,375 --> 00:48:04,415 Water boom-boom! They can't hear me anyway. 682 00:48:42,541 --> 00:48:45,499 Heaviness has nothing to do with extinction. 683 00:48:45,708 --> 00:48:48,207 Your heaviness will make you extinct! 684 00:48:48,416 --> 00:48:51,165 - I'm already extinct. - What causes extinction? 685 00:48:51,416 --> 00:48:54,415 - They had small ears. - How small? 686 00:48:54,791 --> 00:48:57,915 The largest mammoth ear found was only 30 cm. 687 00:48:58,041 --> 00:48:59,415 Only? 688 00:48:59,541 --> 00:49:01,832 An African elephant's is 1.80 meters. 689 00:49:02,000 --> 00:49:04,374 What good are 1.80 meter ears? 690 00:49:04,500 --> 00:49:08,415 For shooing away flies, flapping them before charging... 691 00:49:08,583 --> 00:49:11,832 - You hear the enemy first... - Flapping ears is cool. 692 00:49:12,916 --> 00:49:17,415 So mammoths became extinct because they couldn't shoo flies? 693 00:49:17,833 --> 00:49:19,499 Like my grandma! 694 00:49:19,625 --> 00:49:22,624 The real catch was the tusks. 695 00:49:23,208 --> 00:49:26,624 They were curved to shovel snow and eat the grass under it. 696 00:49:26,750 --> 00:49:29,707 - Mammoths were vegans? - Herbivores. 697 00:49:30,083 --> 00:49:31,915 Herbivorous megafauna. 698 00:49:32,041 --> 00:49:35,082 - Megafauna? How cool. - Great band name. 699 00:49:35,333 --> 00:49:37,332 Or a meteorite that hit the Earth, 700 00:49:37,458 --> 00:49:39,582 but that applies to anything. 701 00:49:39,833 --> 00:49:41,832 There has to be a way to sneak in. 702 00:49:43,666 --> 00:49:45,582 A passage. 703 00:49:52,791 --> 00:49:56,207 «Mon pote», how do you know all of this stuff? 704 00:49:58,000 --> 00:50:00,915 It's our history, our neighborhood's history. 705 00:50:08,500 --> 00:50:11,374 Nobody's ever slept in a mammoth's bed. 706 00:50:11,500 --> 00:50:14,290 This is better than a goodbye party in a club. 707 00:50:20,583 --> 00:50:25,207 If you're born with small ears, you're stuck with them. 708 00:50:27,208 --> 00:50:29,832 And tusks can't be straightened out, 709 00:50:30,500 --> 00:50:32,332 you're stuck with them. 710 00:50:34,541 --> 00:50:37,040 - I found a way in! - Cool, come on. 711 00:50:37,208 --> 00:50:39,749 We can jump from here, it's safe. 712 00:50:40,833 --> 00:50:43,499 - So you're leaving for good? - Dunno. 713 00:50:45,166 --> 00:50:47,457 Can't you stay here? Let's find a way. 714 00:50:47,625 --> 00:50:51,415 I'm not sure I want to. I'm not really happy, buddy. 715 00:50:52,708 --> 00:50:54,374 Neither am I. 716 00:50:54,500 --> 00:50:57,624 Mon pote», I have somethin important to tell you. 717 00:51:03,666 --> 00:51:05,415 Goddamn you! 718 00:51:33,833 --> 00:51:35,915 There's no more room on my watchband, 719 00:51:36,083 --> 00:51:39,832 I wrote all the algebra formulas on it and now I can't erase them. 720 00:51:40,041 --> 00:51:42,582 Buy a new watch or watchband. 721 00:51:42,750 --> 00:51:44,915 You know I'm broke right now. 722 00:51:45,166 --> 00:51:47,582 If you hadn't bought the game 723 00:51:47,833 --> 00:51:51,415 you'd have a new watchband full of verb conjugations 724 00:51:51,541 --> 00:51:53,790 and the afternoon off, so would I. 725 00:51:53,916 --> 00:51:56,790 What if I ask my mom for a smartphone? 726 00:51:57,416 --> 00:52:00,082 - You suck. - These controllers aren't working. 727 00:52:00,333 --> 00:52:03,540 Steam-powered Pac-Man is all you were good at. 728 00:52:03,708 --> 00:52:05,207 Knock it off! 729 00:52:05,416 --> 00:52:07,832 Using a smartphone is too deceitful, 730 00:52:08,541 --> 00:52:12,332 a petit bourgeois reaction against institutional impositions. 731 00:52:12,791 --> 00:52:15,999 Plus they'll catch you, so it's best you open your book. 732 00:52:17,458 --> 00:52:20,290 You're right, I had it coming this time. 733 00:52:21,541 --> 00:52:24,082 My dear Blanka, life's all about sacrifices, 734 00:52:24,708 --> 00:52:27,665 either you make them or others will impose them on you. 735 00:52:28,166 --> 00:52:31,915 Sacrificing means choosing, don't you forget that. 736 00:52:33,208 --> 00:52:36,040 If I'd sacrificed buying the game I would've made a choice, 737 00:52:36,208 --> 00:52:38,832 like Dragon Shiryu in Knights of the Zodiac 738 00:52:39,041 --> 00:52:41,457 when he blinds himself to defeat Medusa. 739 00:52:41,708 --> 00:52:43,915 That's a sacrifice, that's a choice. 740 00:52:44,708 --> 00:52:48,790 Let's start with irregular verbs, they're hardest so let's get cracking. 741 00:53:16,208 --> 00:53:18,582 Fink bastard. 742 00:53:19,500 --> 00:53:21,790 That's right, bastard fink. 743 00:53:36,791 --> 00:53:38,999 - Hello? - Come in. 744 00:53:39,583 --> 00:53:43,207 - May I? - I suck at using chopsticks. 745 00:53:44,500 --> 00:53:46,832 Have a seat. 746 00:53:47,708 --> 00:53:49,415 Sit down. 747 00:53:51,208 --> 00:53:54,915 We'll miss you, and I don't say this to everyone. 748 00:53:55,083 --> 00:53:58,749 Every few months contracts expire, don't blame me... 749 00:53:58,916 --> 00:54:01,832 - It's fine by me, sir. - Don't call me sir. 750 00:54:02,833 --> 00:54:04,207 - And her... - Yes? 751 00:54:04,416 --> 00:54:06,457 Incompetent, superficial... 752 00:54:06,625 --> 00:54:10,415 She has a permanent contract, a cushy job, 753 00:54:11,083 --> 00:54:14,915 she could even get a loan, and she chats on her phone at work? 754 00:54:15,833 --> 00:54:17,665 I don't get it... 755 00:54:17,833 --> 00:54:20,999 I'd give people like you a permanent contract. 756 00:54:21,166 --> 00:54:25,332 The info you gave me is more useful than what she does. 757 00:54:26,916 --> 00:54:29,540 Hold on... As for Danieli... 758 00:54:29,833 --> 00:54:32,040 - Look. - That's her. 759 00:54:32,208 --> 00:54:34,832 Thanks to you, awesome! 760 00:54:36,041 --> 00:54:38,290 Sign here, 761 00:54:38,458 --> 00:54:41,040 contract cessation and the fruits of your work. 762 00:54:41,208 --> 00:54:44,832 I gave you 38 euros extra since you were such an asset. 763 00:54:48,625 --> 00:54:50,082 Awesome! 764 00:54:52,291 --> 00:54:55,915 But that girl is a real babe, she could be Miss Italy. 765 00:54:56,916 --> 00:54:59,832 Jot down her number, she'll get over it... 766 00:55:00,291 --> 00:55:02,540 That's how I met my wife. 767 00:55:18,458 --> 00:55:21,040 - Come here, you perv! - Freak! 768 00:55:21,708 --> 00:55:24,915 No getting naked today, you perv! 769 00:55:25,500 --> 00:55:27,457 Where are you going? Come here! 770 00:55:41,000 --> 00:55:43,207 Deep down you always knew, 771 00:55:43,416 --> 00:55:47,040 knock it off with this nonsense about good faith. 772 00:55:47,208 --> 00:55:49,540 You knew very well what you were doing. 773 00:55:49,708 --> 00:55:53,415 I didn't, I thought I was helping to plan shifts better. 774 00:55:53,541 --> 00:55:56,749 - I thought it was useful. - Useful for getting people fired. 775 00:55:56,916 --> 00:55:59,499 It's useful for workplace turnover. 776 00:56:00,000 --> 00:56:03,332 You should've told me, you made me do something despicable. 777 00:56:03,500 --> 00:56:04,915 Me? 778 00:56:05,041 --> 00:56:08,082 You were a spy, one of the oldest professions around. 779 00:56:08,416 --> 00:56:09,624 It looks good on a resume. 780 00:56:09,750 --> 00:56:12,790 Judas was a spy but not everybody hated him. 781 00:56:12,916 --> 00:56:15,207 What on earth is she up to? 782 00:56:15,916 --> 00:56:18,290 Some say Jesus asked him: 783 00:56:18,416 --> 00:56:21,082 "Judas, betray me, I need to squeeze home..." 784 00:56:21,333 --> 00:56:22,582 What are you doing? 785 00:56:22,708 --> 00:56:24,457 What? I'm cleaning. 786 00:56:25,083 --> 00:56:27,415 You have no cleaning skills. 787 00:56:27,541 --> 00:56:29,415 I said I would do it. 788 00:56:29,583 --> 00:56:32,915 A pristine sink in a filthy house isn't of much help. 789 00:56:33,083 --> 00:56:35,082 Cleaning is in the details. 790 00:56:35,333 --> 00:56:38,832 Mom, so long as the Health Department doesn't come here, 791 00:56:39,041 --> 00:56:42,665 I don't give a shit about limescale on the faucet. All right. 792 00:56:44,750 --> 00:56:47,082 What are you doing? 793 00:56:47,291 --> 00:56:49,915 - I'll do it, get to work. - Fine. 794 00:56:50,166 --> 00:56:54,082 What'll you show them on your first day of work, cleaning theories? 795 00:56:54,208 --> 00:56:58,082 I'll do that after, stop. I have to go meet Slim. 796 00:56:58,208 --> 00:57:01,749 - I'm almost done... - Step away from the sponge. 797 00:57:02,416 --> 00:57:03,749 Come on. 798 00:57:04,083 --> 00:57:08,415 - Bear down on that sink. - I'll bear down, sure. 799 00:57:14,750 --> 00:57:18,415 - When are you going? - Camille's dad wrote me... 800 00:57:18,541 --> 00:57:22,082 saying there's a non-religious mass there on Sunday. 801 00:57:22,291 --> 00:57:25,790 What's a non-religious mass? Mass is religious. 802 00:57:25,916 --> 00:57:27,165 Dunno. 803 00:57:28,416 --> 00:57:30,290 Dumbass... 804 00:57:31,208 --> 00:57:34,040 I said wait there, I'm coming. 805 00:57:34,666 --> 00:57:36,707 Stay put, I'm coming. 806 00:57:37,916 --> 00:57:39,499 Your purse? 807 00:57:39,666 --> 00:57:42,415 Come on, don't just stand there. 808 00:58:00,916 --> 00:58:03,832 Buddy, what's up? Where are you off to? 809 00:58:04,000 --> 00:58:07,457 - A place I always go to. - Where? 810 00:58:08,208 --> 00:58:11,665 - The Japanese Cultural Institute. - Right by my house. 811 00:58:11,833 --> 00:58:14,707 - No way! - I've never been. 812 00:58:17,416 --> 00:58:19,457 Ticket inspector. 813 00:58:25,833 --> 00:58:27,165 Hello... 814 00:58:27,333 --> 00:58:28,832 trying to sneak off without paying? 815 00:58:29,458 --> 00:58:31,415 - Ticket? - I don't have one. 816 00:58:31,541 --> 00:58:34,415 It's illegal to ride the tram without a ticket. 817 00:58:34,583 --> 00:58:37,665 One must distinguish between what's right and wrong, 818 00:58:37,791 --> 00:58:39,749 who cares if what's right is legal or not. 819 00:58:39,833 --> 00:58:41,457 ID please. 820 00:58:52,833 --> 00:58:55,915 - Yours? - Can't you just spare us the fine? 821 00:58:56,416 --> 00:58:59,707 Come on, please. She's French, she can't help it. 822 00:59:00,500 --> 00:59:03,207 The revolution, the baguette, stuff like that... 823 00:59:06,666 --> 00:59:10,082 We're underage, if we don't pay it they can't do anything. 824 00:59:10,416 --> 00:59:14,207 Plus, I only have French citizenship, good luck catching me. 825 00:59:14,416 --> 00:59:17,415 Only a dumbass follows laws without questioning them. 826 00:59:17,583 --> 00:59:20,207 Buying a bus ticket is reactionary. 827 00:59:20,416 --> 00:59:22,332 I'm not entirely sure what that means 828 00:59:22,500 --> 00:59:24,790 but my dad uses it for shitty things. 829 00:59:24,916 --> 00:59:27,665 It sounds like hostile word. 830 00:59:28,000 --> 00:59:30,082 "Hostile word", I like that. 831 00:59:30,291 --> 00:59:32,790 - Why are you going there? - Where? 832 00:59:32,916 --> 00:59:36,415 Buddy, what's with you? The Japanese... 833 00:59:36,541 --> 00:59:39,207 Cultural Institute. Right, sorry. 834 00:59:39,750 --> 00:59:42,915 Because I'm very intrigued by their traditions, 835 00:59:43,083 --> 00:59:47,207 their post-war guilt, odd time zone, Godzilla, Tiger Mask... 836 00:59:47,416 --> 00:59:49,915 Well, I'm going home, I live right there. 837 00:59:50,083 --> 00:59:52,415 See you at school. 838 01:00:03,083 --> 01:00:04,832 - «Mon pote»! - Goddamn you. 839 01:00:08,833 --> 01:00:11,707 No, you see, in Rome... 840 01:00:11,833 --> 01:00:15,332 "goddamn you" isn't just an insult. 841 01:00:16,291 --> 01:00:20,415 It can also be a term of endearment, depends on how you say it. 842 01:00:20,791 --> 01:00:22,415 Goddamn you? 843 01:00:23,541 --> 01:00:28,457 Fine... I want to come to the Japanese Cultural Institute too. 844 01:02:18,916 --> 01:02:22,082 Coming downtown twice in a row is brutal. 845 01:02:22,291 --> 01:02:24,665 It's out of control, for real. 846 01:02:25,208 --> 01:02:28,290 - Where is this place? - She said it's near here. 847 01:02:28,833 --> 01:02:30,665 - She who? - Greta. 848 01:02:30,833 --> 01:02:35,165 - You talked to her? - Boar's friend knows her. 849 01:02:35,416 --> 01:02:38,582 Not Boar again!? Now he has a friend downtown? 850 01:02:38,750 --> 01:02:43,707 This time it's for real. He gave me her number, I called. 851 01:02:44,541 --> 01:02:48,457 It was Greta, she said: "Let's meet to booze & schmooze". 852 01:02:48,833 --> 01:02:50,457 - Really? - Yes. 853 01:02:58,083 --> 01:03:01,040 What was she thinking making us come here? 854 01:03:03,291 --> 01:03:05,582 She used those words? 855 01:03:06,833 --> 01:03:10,290 - Yes, I swear. - She said "booze & schmooze"? 856 01:03:12,583 --> 01:03:14,665 - She did. - Maybe ironically? 857 01:03:14,833 --> 01:03:15,833 No. 858 01:03:16,041 --> 01:03:18,082 - Quit mumbling. - There are cameras all over. 859 01:03:19,416 --> 01:03:20,915 Shit. 860 01:03:23,500 --> 01:03:26,832 There's another one. Walk normal though. 861 01:03:27,000 --> 01:03:29,415 - Weird light. - Walk normal. 862 01:03:29,541 --> 01:03:32,207 - I am walking normal. - Where is she? 863 01:03:33,416 --> 01:03:37,082 - There are two more cameras. - Weird light. 864 01:03:39,500 --> 01:03:41,624 There's another and another... 865 01:03:43,791 --> 01:03:45,915 Slim? Zero? 866 01:03:46,208 --> 01:03:48,582 - No way! - Who's she? 867 01:03:48,750 --> 01:03:52,540 - How are you guys? - Greta? 868 01:03:53,541 --> 01:03:58,082 Hi! What's up? It's been forever since I've seen you. 869 01:03:58,416 --> 01:04:00,415 - 10 years. - 10? 870 01:04:00,541 --> 01:04:04,040 - Maybe more, since Genoa. - Genoa, what a flashback. 871 01:04:04,416 --> 01:04:07,790 Were you at the Caetano Veloso concert too? 872 01:04:07,916 --> 01:04:09,499 - No. - Right. 873 01:04:09,750 --> 01:04:14,749 - How are you? How's life? - Mine's great, going great. 874 01:04:14,916 --> 01:04:16,665 And you? 875 01:04:16,916 --> 01:04:19,082 I don't know where to start... 876 01:04:19,333 --> 01:04:22,082 No worries, I'll start, I have oodles to tell you. 877 01:04:22,208 --> 01:04:25,582 I got my MSF, 5,000 euros a month, I live with a lawyer. 878 01:04:25,833 --> 01:04:28,290 I don't go out much, occasional drinks downtown. 879 01:04:28,458 --> 01:04:31,999 I ran into your friend who went to high school with us. 880 01:04:32,166 --> 01:04:34,582 What's his name? Boar? 881 01:04:34,833 --> 01:04:37,832 - Yeah, Boar. - All dressed in white, so odd. 882 01:04:38,083 --> 01:04:40,415 - Are you married? - No. 883 01:04:41,083 --> 01:04:42,332 Okay. 884 01:04:42,500 --> 01:04:44,665 - Forte Prenestino squat still exists? - Hell yeah. 885 01:04:44,833 --> 01:04:46,415 Nice. 886 01:04:46,791 --> 01:04:50,499 I'm with friends, how rude, let me introduce you. 887 01:04:51,208 --> 01:04:53,165 - Let's go. - Don't leave me. 888 01:04:53,333 --> 01:04:56,790 Guys, this is Slim and Zero, we're childhood friends. 889 01:04:59,416 --> 01:05:02,040 We have to head back to Rebibbia. 890 01:05:04,083 --> 01:05:07,499 - Is that near Portonaccio? - Pietralata. 891 01:05:07,666 --> 01:05:11,165 No, Rebibbia is Rebibbia. Pietralata is closer. 892 01:05:11,833 --> 01:05:14,749 - Portonaccio is even closer. - You're from there? 893 01:05:14,916 --> 01:05:17,749 Yes, I was raised there, my dad's from Garbatella. 894 01:05:18,708 --> 01:05:20,707 Garbatella... low-income housing. 895 01:05:20,833 --> 01:05:23,082 Who's from Garbatella? 896 01:05:23,750 --> 01:05:25,582 - My dad. - I don't believe it. 897 01:05:25,833 --> 01:05:27,832 - Don't believe it... - Damn, how lucky. 898 01:05:29,208 --> 01:05:31,290 - Is your father well? - How so? 899 01:05:32,500 --> 01:05:35,790 Is he alive? He's extant? Where does he live? 900 01:05:36,708 --> 01:05:38,915 In Rebibbia, he moved there three years ago. 901 01:05:39,083 --> 01:05:42,332 Fucking hell, we will never manage. 902 01:05:42,500 --> 01:05:46,082 - Never. - I'm dying for a place in Garbatella. 903 01:05:46,208 --> 01:05:48,040 With all due respect, 904 01:05:48,166 --> 01:05:52,540 these bastards pass around those houses amongst themselves. 905 01:05:52,666 --> 01:05:55,207 Yeah, like trading cards. 906 01:05:57,666 --> 01:06:00,207 Because it's public housing. 907 01:06:00,416 --> 01:06:02,290 Public housing, some excuse. 908 01:06:02,458 --> 01:06:04,915 It's not an excuse. 909 01:06:05,583 --> 01:06:08,665 - Poverty's an excuse. - It's public housing. 910 01:06:08,916 --> 01:06:10,915 It's not an excuse at all. 911 01:06:13,083 --> 01:06:15,665 But I have three sick cousins in Pigneto. 912 01:06:15,833 --> 01:06:18,915 - Where? - In Pigneto, and they're sick. 913 01:06:19,083 --> 01:06:20,582 - Sick? - Yes. 914 01:06:20,708 --> 01:06:23,499 - Where's Pigneto? - Mandrione area. 915 01:06:23,666 --> 01:06:26,415 - In the Roman hills? - Where Pasolini was killed? 916 01:06:26,541 --> 01:06:28,332 Greta, can I talk to you? 917 01:06:29,208 --> 01:06:31,290 - What? - Can I talk to you a second? 918 01:06:32,208 --> 01:06:34,832 - Are they sick? - Excuse me? 919 01:06:35,000 --> 01:06:36,915 Are your cousins sick? 920 01:06:41,333 --> 01:06:43,915 Listen, I wanted... 921 01:06:45,458 --> 01:06:48,207 I wanted to tell you something about Camille. 922 01:06:49,583 --> 01:06:51,457 I already know. 923 01:06:52,291 --> 01:06:54,415 Her father wrote to me. 924 01:06:56,291 --> 01:06:58,707 I was so shattered. 925 01:06:59,291 --> 01:07:02,499 She and I lost touch but she was a real sweetheart. 926 01:07:05,208 --> 01:07:07,415 Are you doing something for her? 927 01:07:07,583 --> 01:07:11,915 Yes, but we don't know what yet, not sure... 928 01:07:13,166 --> 01:07:15,832 We can all chip in for a flower arrangement? 929 01:07:16,208 --> 01:07:18,457 Flower arrangement? 930 01:07:18,708 --> 01:07:22,499 - Yes, like a sympathy wreath. - A wreath? 931 01:07:24,208 --> 01:07:27,290 All right, Greta, we have to get going. 932 01:07:27,625 --> 01:07:29,165 All right. 933 01:07:29,916 --> 01:07:32,290 Let's not wait 10 years to meet up again! 934 01:07:32,500 --> 01:07:34,165 Be in touch. 935 01:07:35,500 --> 01:07:38,415 - Let's go, Slim. - Okay. 936 01:07:38,583 --> 01:07:42,499 Houses in Tor Pignattara have high ceilings, you don't need AC. 937 01:07:42,666 --> 01:07:45,582 - Let's keep in touch. - No fan needed. 938 01:07:45,750 --> 01:07:48,332 - Leave me your number. - Greta has it. 939 01:07:48,500 --> 01:07:50,582 Don't give up, guys. 940 01:07:50,833 --> 01:07:52,499 Bye! 941 01:07:52,666 --> 01:07:54,582 I have to change my number. 942 01:07:56,333 --> 01:07:59,082 - Does she remember the sacred oath? - I didn't ask. 943 01:07:59,208 --> 01:08:00,915 - What? - No. 944 01:08:02,833 --> 01:08:06,415 Dunno if she'll come to Toulouse and I don't care, she's changed. 945 01:08:06,541 --> 01:08:08,665 I don't remember her being like that. 946 01:08:08,833 --> 01:08:12,540 - How do we get home? - Dunno, but get me out of here. 947 01:08:12,833 --> 01:08:14,165 Can you come with me first? 948 01:08:25,166 --> 01:08:28,707 - I'm aching inside, my heart hurts. - Wait. 949 01:08:28,833 --> 01:08:31,207 - Be patient. - Wait for what? 950 01:08:31,416 --> 01:08:33,457 You really are something... 951 01:08:34,208 --> 01:08:37,790 You come here every night and watch them clean? 952 01:08:37,916 --> 01:08:41,207 - Every other night. - Every other night? 953 01:08:41,416 --> 01:08:43,915 Look, isn't she gorgeous? 954 01:08:45,458 --> 01:08:48,832 Look at how she's waving that hose, so smoothly, 955 01:08:49,416 --> 01:08:52,040 she always sprays the bottles. 956 01:08:52,166 --> 01:08:54,332 - She raised her arm. - So? 957 01:08:54,500 --> 01:08:57,499 She never does that, she senses me. 958 01:08:57,708 --> 01:09:00,915 She pulls the hose and pirouettes! 959 01:09:01,083 --> 01:09:04,290 I'll do it too and she'll reply, just watch. 960 01:09:04,583 --> 01:09:08,540 She's going to turn around, watch. 961 01:09:09,291 --> 01:09:11,749 There she goes, she's spinning. 962 01:09:11,916 --> 01:09:14,707 I'll spin clockwise too. 963 01:09:15,583 --> 01:09:18,749 - What's she saying? - Lots, we're saying lots. 964 01:09:20,083 --> 01:09:22,082 I'm answering her. 965 01:09:22,791 --> 01:09:24,832 I'm like a griffin. 966 01:09:25,000 --> 01:09:27,749 She took off her glove, she's not cold. 967 01:09:27,916 --> 01:09:29,999 - She's not cold? - No. 968 01:09:30,166 --> 01:09:32,749 - Now she's smoking. - What's that mean? 969 01:09:32,916 --> 01:09:35,832 - I'm trying to decipher. - She saw you. 970 01:09:36,291 --> 01:09:39,165 She saw you, grab your water. 971 01:09:39,666 --> 01:09:42,207 - Pour it down your throat. - Really? 972 01:09:42,416 --> 01:09:44,624 - How's my hair? - Awesome. 973 01:09:44,833 --> 01:09:46,582 Will I seem vulgar? 974 01:09:46,708 --> 01:09:47,999 Him again. 975 01:09:48,083 --> 01:09:50,499 - Don't do it then. - Maybe I'll do this... 976 01:09:50,625 --> 01:09:51,832 That guy. 977 01:09:52,000 --> 01:09:55,457 - Raise it like a glass to her. - Will she understand? 978 01:09:55,625 --> 01:09:58,082 - Yes. - Your hair's great, relax. 979 01:09:59,833 --> 01:10:02,332 - Did she get it? - She sure did. 980 01:10:02,833 --> 01:10:04,832 He'll step away now. 981 01:10:04,916 --> 01:10:07,915 Hey pal, can I tell you something? 982 01:10:08,208 --> 01:10:10,832 - Will you fuck off? - He's talking to you. 983 01:10:11,041 --> 01:10:13,499 You've been coming here for two months! 984 01:10:13,666 --> 01:10:16,165 You even brought a sidekick tonight, you perv! 985 01:10:16,333 --> 01:10:19,082 Sidekick? Chill out. Let's just go. 986 01:10:19,208 --> 01:10:21,582 Get back to work, you orange jackass! 987 01:10:21,750 --> 01:10:25,290 We are working, we're doing it for you too, asshole! 988 01:10:25,458 --> 01:10:28,415 She does all the work, you do fuck-all! 989 01:10:28,583 --> 01:10:31,749 Your work ethic is outdated, has been for years! 990 01:10:31,916 --> 01:10:35,915 - What'd you fucking say? - That you do fuck-all, slacker! 991 01:10:36,083 --> 01:10:40,457 We won't let them walk all over us! 992 01:10:40,625 --> 01:10:42,999 Nobody walks all over us! 993 01:10:44,500 --> 01:10:46,082 You burned my face. 994 01:10:47,041 --> 01:10:48,332 Nutcases! 995 01:10:49,291 --> 01:10:50,665 Fuck! 996 01:10:50,833 --> 01:10:52,207 - Chill out. - Slacker! 997 01:10:52,416 --> 01:10:54,332 Run! 998 01:10:54,500 --> 01:10:56,832 Son of a bitch! 999 01:10:59,333 --> 01:11:01,707 - Throwing bricks? - I'll bash you! 1000 01:11:02,166 --> 01:11:04,749 - Take this, shithead! - Throwing bricks? 1001 01:11:06,708 --> 01:11:08,332 The forest rangers! 1002 01:11:08,500 --> 01:11:10,415 - Hurry! - Shitheads! 1003 01:11:10,583 --> 01:11:12,999 He loved you, you ice queen! 1004 01:11:14,666 --> 01:11:17,290 Run home to mommy, idiot! 1005 01:12:25,833 --> 01:12:28,082 This is the Armadillo Prophecy. 1006 01:12:29,208 --> 01:12:31,582 It's called the Armadillo Prophecy... 1007 01:12:31,791 --> 01:12:36,915 every optimistic prediction based on subjective and irrational elements 1008 01:12:37,041 --> 01:12:39,624 passed off as objective and logical 1009 01:12:39,750 --> 01:12:44,207 destined to fuel disappointment, frustration, regret, 1010 01:12:44,458 --> 01:12:46,749 forever and ever, amen. 1011 01:12:48,583 --> 01:12:50,749 Could you be more specific? 1012 01:12:51,916 --> 01:12:54,415 A vade mecum to get screwed over. 1013 01:12:55,666 --> 01:12:58,457 Riccardo's told us a lot about what you've taught him. 1014 01:12:58,583 --> 01:13:00,082 That's what school should do, 1015 01:13:00,208 --> 01:13:02,999 teach you what's right, what sacrifices are. 1016 01:13:03,083 --> 01:13:06,290 He kept dreaming that he was falling from high up 1017 01:13:06,416 --> 01:13:07,999 and would wake up screaming. 1018 01:13:08,083 --> 01:13:10,499 One, two, three nights in a row... 1019 01:13:10,666 --> 01:13:14,082 Giuliano and I were concerned, and didn't know what to do. 1020 01:13:19,000 --> 01:13:21,457 Then, on the fourth night... 1021 01:13:24,083 --> 01:13:25,457 What? 1022 01:13:25,625 --> 01:13:28,832 He saw an angel with open wings. 1023 01:13:29,416 --> 01:13:31,332 An angel? 1024 01:13:32,083 --> 01:13:33,915 An angel that... 1025 01:13:34,083 --> 01:13:35,749 Oh God! 1026 01:13:36,500 --> 01:13:38,290 An angel that? 1027 01:13:39,708 --> 01:13:42,457 What did the angel do? 1028 01:13:46,916 --> 01:13:51,290 An angel that took his hand and brought him down safely. 1029 01:13:51,416 --> 01:13:54,999 Riccardo got a calling from God, he says he's back at home. 1030 01:13:55,666 --> 01:13:58,040 - What home? - God's home. 1031 01:14:02,208 --> 01:14:04,832 He realized he has a religious vocation. 1032 01:14:08,458 --> 01:14:10,915 Isn't he too young? 1033 01:14:11,750 --> 01:14:14,040 You're never too young to receive God's light. 1034 01:14:15,500 --> 01:14:19,040 He's in silence in a monastery. He'll finish school there. 1035 01:14:22,541 --> 01:14:25,415 - This is your severance pay. - No... 1036 01:14:25,583 --> 01:14:30,915 No amount of money can repay this great gift you've given us. 1037 01:14:31,166 --> 01:14:34,415 There's even a note Riccardo wrote for you. 1038 01:14:56,541 --> 01:14:58,749 Through sacrifice I embrace the light. 1039 01:14:58,916 --> 01:15:00,832 What's right is always right. 1040 01:15:01,000 --> 01:15:03,624 A manly hug, warrior mentor. 1041 01:15:03,750 --> 01:15:04,915 Hail us. 1042 01:15:05,083 --> 01:15:07,082 Hail us... goddamn you. 1043 01:16:46,833 --> 01:16:49,832 I saved this. Want half, buddy? 1044 01:16:52,416 --> 01:16:54,999 I'm from Toulouse, my family's communist. 1045 01:16:55,541 --> 01:16:58,207 I have a feeling there aren't many here. 1046 01:16:58,833 --> 01:17:01,832 - Thanks. - What's your name, buddy? 1047 01:17:02,291 --> 01:17:04,624 - Zero. - I'm Camille. 1048 01:17:06,541 --> 01:17:09,415 - Nice to meet you, but... - Bored? 1049 01:17:11,083 --> 01:17:14,332 - No, I just got here. - Already bored? Coolio! 1050 01:17:15,208 --> 01:17:17,707 - Coolio? - I never get bored. 1051 01:17:17,916 --> 01:17:21,832 Not sure if it's true or if I'm just always bored. 1052 01:17:22,500 --> 01:17:25,290 - Cool. - I'm going to dance. 1053 01:17:25,458 --> 01:17:29,582 - You don't dance, do you? - No, this music sucks. 1054 01:17:29,791 --> 01:17:32,415 Too bad, I love it, it's fun. 1055 01:17:34,041 --> 01:17:36,624 Later, have fun. 1056 01:18:02,083 --> 01:18:04,999 Hey, what are you doing here? 1057 01:18:05,708 --> 01:18:08,832 - Looking for the clippers. - For what? 1058 01:18:09,000 --> 01:18:12,540 You want to shave your hair even shorter? 1059 01:18:14,208 --> 01:18:16,832 I look shabby, I can't go around like this. 1060 01:18:17,083 --> 01:18:21,415 I'll do it for you, if it's too short your face looks droopy. 1061 01:18:21,541 --> 01:18:26,165 - You don't know how to use clippers. - I sure do. 1062 01:18:26,458 --> 01:18:28,040 Hold on. 1063 01:18:30,708 --> 01:18:32,040 Stressed about Toulouse? 1064 01:18:32,208 --> 01:18:35,749 I'm glad Slim is going too, you can comfort each other. 1065 01:18:37,166 --> 01:18:40,457 - Is he of comfort to you? - Dunno. 1066 01:18:40,791 --> 01:18:44,457 Slim is different, his emotions aren't like ours. 1067 01:18:45,583 --> 01:18:48,457 I feel funny but not because of Toulouse. 1068 01:18:49,208 --> 01:18:51,040 Because of work? 1069 01:18:51,208 --> 01:18:54,082 If they picked you it means they like your work. 1070 01:18:54,291 --> 01:18:57,832 It's not because of work, I feel really anxious. 1071 01:18:58,083 --> 01:19:01,832 Why? Figure out what triggers this anxiety or else... 1072 01:19:02,041 --> 01:19:04,707 Maybe it's the fact that you're going to scalp me! 1073 01:19:04,833 --> 01:19:07,582 Oh please... it'll take a second. 1074 01:19:07,833 --> 01:19:09,582 - Careful. - Don't move. 1075 01:19:11,041 --> 01:19:13,207 What? What'd you do? 1076 01:19:13,458 --> 01:19:15,832 Nothing, I lowered the clippers. 1077 01:19:16,041 --> 01:19:19,040 - You made a bald spot! - I didn't even touch you. 1078 01:19:19,208 --> 01:19:21,915 - Don't move or I'll mess up. - You already did. 1079 01:19:22,083 --> 01:19:23,790 Don't move. 1080 01:19:24,833 --> 01:19:27,832 - You made a bald spot! - Where do you see it? 1081 01:19:28,000 --> 01:19:32,707 - I don't, but I can feel it. - Feel what? You're bald inside. 1082 01:19:34,000 --> 01:19:35,832 Like your father. 1083 01:19:36,208 --> 01:19:38,915 - Is it because of the kid? - Blanka? 1084 01:19:39,083 --> 01:19:43,332 - Not again! - If you'd just made him study... 1085 01:19:43,500 --> 01:19:48,082 Keeping him stupid so you didn't lose your tutoring job was mean. 1086 01:19:48,708 --> 01:19:51,040 - Colonialists did that too. - Please... 1087 01:19:51,208 --> 01:19:55,290 Colonizing Africa is one thing, colonizing a rich kid is another. 1088 01:19:55,458 --> 01:19:59,707 Well, you lost that job and subjugated that poor boy... 1089 01:20:00,041 --> 01:20:04,624 So it's my fault? Don't blame me, blame the family legacy. 1090 01:20:04,791 --> 01:20:06,749 I have to feel bad about this too? 1091 01:20:08,625 --> 01:20:12,540 Go on, you'll be fine once you start your new job. 1092 01:20:12,708 --> 01:20:15,082 - When are you leaving? - Tomorrow. 1093 01:20:15,833 --> 01:20:18,707 It'll take forever because there's no fast train there. 1094 01:20:20,416 --> 01:20:22,915 - Why, you'd take the fast train? - Why not? 1095 01:20:23,166 --> 01:20:25,415 Aren't you anti-fast train? 1096 01:20:25,791 --> 01:20:29,832 I'm against it because they'll destroy the valley and exploit it. 1097 01:20:30,000 --> 01:20:35,665 I have no beef with fast trains if they travel fast on pre-existing rails. 1098 01:20:35,791 --> 01:20:39,207 Because you're superficial and stop at the first instance. 1099 01:20:39,333 --> 01:20:42,415 Huh? Explain. Go ahead. 1100 01:20:42,500 --> 01:20:46,832 Railways haven't always existed, tons of places got destroyed for them. 1101 01:20:47,041 --> 01:20:49,540 Torricola, for example. 1102 01:20:50,083 --> 01:20:53,707 Torricola was a gorgeous oasis, snipes mated there. 1103 01:20:53,916 --> 01:20:56,165 People came from America to see it. 1104 01:20:56,333 --> 01:20:59,165 Then they tore it up to build the railway. 1105 01:20:59,333 --> 01:21:02,207 - 80 years ago. - What's that mean? 1106 01:21:02,416 --> 01:21:04,582 The damage is done, Torricola is what it is. 1107 01:21:04,750 --> 01:21:07,040 Nice counterargument! 1108 01:21:07,208 --> 01:21:10,415 Yeah right, in 1200 Fregene beach used to be nice. 1109 01:21:10,583 --> 01:21:14,499 The fact that you don't mind fast trains is problematic. 1110 01:21:15,541 --> 01:21:17,415 Nothing is neutral in capitalism. 1111 01:21:17,500 --> 01:21:19,332 Take a slow train instead. 1112 01:21:19,500 --> 01:21:22,624 It makes every stop... 1113 01:21:22,750 --> 01:21:24,915 And it'll take 10 years! 1114 01:21:25,083 --> 01:21:28,499 - Rushing isn't neutral. - But you take slow trains. 1115 01:21:28,666 --> 01:21:32,415 Why don't you go by chariot? Take a chariot! 1116 01:21:32,750 --> 01:21:34,707 I work on the train. 1117 01:21:34,833 --> 01:21:36,582 And kill off snipes. 1118 01:21:37,333 --> 01:21:40,665 That's what I'm getting at, let's use maieutics. 1119 01:21:41,041 --> 01:21:43,415 - Meaning? - Slave! 1120 01:21:43,583 --> 01:21:45,624 What was that? 1121 01:21:45,916 --> 01:21:47,040 Slave. 1122 01:21:48,208 --> 01:21:50,457 - What the fuck does he want? - How dare you! 1123 01:21:50,625 --> 01:21:52,540 - Calm down. - I am calm. 1124 01:21:52,708 --> 01:21:54,790 - You're not. - Take your hood off. 1125 01:21:55,041 --> 01:21:59,165 Chill, I'm not insulting you, just stating your stance. 1126 01:21:59,333 --> 01:22:02,290 If I wanted to insult you I'd call you a lackey. 1127 01:22:02,500 --> 01:22:05,790 - Then I'll call you an asshole. - That's an insult. 1128 01:22:05,916 --> 01:22:09,707 Back off with that brush, get it out of my face! 1129 01:22:10,041 --> 01:22:12,415 - How dare you! - Use your own brush. 1130 01:22:13,750 --> 01:22:17,624 - Paste up your poster. - He stuck his brush in my face! 1131 01:22:18,416 --> 01:22:19,707 He's messed up! 1132 01:22:28,208 --> 01:22:31,207 Hungry? Want to split a sandwich with me? 1133 01:22:31,333 --> 01:22:33,290 Come on... 1134 01:22:59,833 --> 01:23:01,207 Tell me if you like someone. 1135 01:23:02,041 --> 01:23:04,832 But it has to be someone worthy. 1136 01:23:11,833 --> 01:23:14,207 - You're sure this is it? - Yes. 1137 01:23:15,416 --> 01:23:16,915 Are we on time? 1138 01:23:17,083 --> 01:23:18,832 Dunno, hope so. 1139 01:23:20,416 --> 01:23:24,457 - Let's go back to Rome, forget it. - Move it, we're late. 1140 01:23:24,625 --> 01:23:26,582 They don't know us. 1141 01:23:27,083 --> 01:23:30,290 That shitty sandwich from the train made me feel sick. 1142 01:23:30,416 --> 01:23:34,915 I'll always remember the cousin who taught me to roll cigarettes 1143 01:23:36,708 --> 01:23:39,415 and covered for me when I played hooky. 1144 01:23:41,333 --> 01:23:45,749 I'd tell you this when you were down and you'd tease me. 1145 01:23:47,041 --> 01:23:49,749 But I could see the pride 1146 01:23:50,750 --> 01:23:54,207 in your eyes for the things you'd taught me... 1147 01:23:55,208 --> 01:23:58,332 He said his cousin taught him to roll cigarettes 1148 01:23:58,458 --> 01:24:00,499 and covered for him when he played hooky. 1149 01:24:00,666 --> 01:24:03,332 - Then he said something about gays. - He said "orgueil". 1150 01:24:03,833 --> 01:24:05,915 - Pride, in French. - About gays... 1151 01:24:06,166 --> 01:24:09,040 - Be quiet, that's her dad. - Then he said... 1152 01:24:09,458 --> 01:24:12,290 They say death always teaches us something, 1153 01:24:13,041 --> 01:24:16,290 but it's hard to learn when it happens like this. 1154 01:24:17,916 --> 01:24:21,165 When it takes away what you love most. 1155 01:24:21,625 --> 01:24:24,790 It is so hard for Françoise and I... 1156 01:24:25,541 --> 01:24:28,915 there's not even a God to question, we've lost our faith 1157 01:24:29,666 --> 01:24:31,915 and it's no time to ask questions. 1158 01:24:32,416 --> 01:24:34,790 What remains doesn't matter to us 1159 01:24:36,083 --> 01:24:37,207 because nothing remains. 1160 01:24:37,791 --> 01:24:39,457 Nothing at all. 1161 01:24:39,916 --> 01:24:41,707 We're here to ask for help 1162 01:24:41,833 --> 01:24:44,415 with humility and dignity, 1163 01:24:45,000 --> 01:24:46,290 there's no shame in that. 1164 01:24:46,666 --> 01:24:49,082 Perhaps this is what we've learned, 1165 01:24:50,083 --> 01:24:52,790 but death didn't teach us this, Camille did. 1166 01:24:54,083 --> 01:24:56,499 We wanted to thank you all. 1167 01:24:56,666 --> 01:24:59,707 It's nice to know that Camille isn't only ours. 1168 01:25:02,333 --> 01:25:05,915 Two of her friends travelled from abroad to be here today, 1169 01:25:06,083 --> 01:25:10,082 Slim and Zero, her friends from school in Rome. 1170 01:25:10,625 --> 01:25:13,415 - He said Slim and Zero. - He's thanking us. 1171 01:25:15,166 --> 01:25:17,790 - What's he saying? - Nothing, let me listen! 1172 01:25:17,916 --> 01:25:19,499 - Nothing? - Let me listen. 1173 01:25:19,666 --> 01:25:21,540 - I'm missing it all. - Hush. 1174 01:25:26,541 --> 01:25:28,207 Where are you going? 1175 01:25:28,541 --> 01:25:29,915 Excuse me... 1176 01:25:35,916 --> 01:25:37,457 Excuse me. 1177 01:25:38,916 --> 01:25:40,999 I'm not good at speeches, 1178 01:25:42,625 --> 01:25:44,207 I'm shy. 1179 01:25:46,708 --> 01:25:51,540 I wanted to thank Camille because... 1180 01:25:53,416 --> 01:25:59,290 For me, for us, Camille was... 1181 01:26:03,166 --> 01:26:05,290 now that she's gone... 1182 01:26:06,666 --> 01:26:11,207 I want to thank Camille because I never danced before 1183 01:26:12,500 --> 01:26:15,457 and I'd like you to listen to a song she introduced me to. 1184 01:27:29,916 --> 01:27:31,832 Camille, goddamn you. 1185 01:27:42,166 --> 01:27:44,832 We're like Pavlov's dog. 1186 01:27:46,208 --> 01:27:49,624 Know Pavlov? The guy with the dogs. 1187 01:27:51,083 --> 01:27:54,707 He'd ring a bell when he fed the dogs. 1188 01:27:55,833 --> 01:27:58,582 The dogs would drool and run because 1189 01:27:58,750 --> 01:28:01,290 they were used to it, a reflex, 1190 01:28:02,416 --> 01:28:03,582 automatic reaction. 1191 01:28:05,500 --> 01:28:07,165 We're like those dogs. 1192 01:28:09,625 --> 01:28:12,582 We know what to do when they kill us. 1193 01:28:13,416 --> 01:28:17,290 We get angry, write on walls, hold a rally, burn shit... 1194 01:28:19,416 --> 01:28:21,332 Automatic reaction. 1195 01:28:21,791 --> 01:28:24,415 What if Pavlov stopped ringing the bell? 1196 01:28:24,541 --> 01:28:27,207 If he played the bongos what would the dogs do? 1197 01:28:28,000 --> 01:28:33,665 What the fuck would the dogs do if he started playing the bongos? 1198 01:28:36,458 --> 01:28:40,207 Same holds true for us, we're like the dogs. 1199 01:28:53,083 --> 01:28:54,832 But this is different. 1200 01:28:59,833 --> 01:29:02,665 There's no reflex here, no automatic reaction... 1201 01:29:07,083 --> 01:29:08,915 So what do you do? 1202 01:29:16,041 --> 01:29:17,707 In this case... 1203 01:29:18,208 --> 01:29:21,332 when anorexia kills you, then what? 1204 01:29:23,583 --> 01:29:25,707 What do you burn? 1205 01:29:26,666 --> 01:29:28,832 Who do you take it out on? 1206 01:29:57,916 --> 01:30:00,082 What are you doing here? 1207 01:30:00,208 --> 01:30:02,207 People will see you, go home now. 1208 01:30:02,833 --> 01:30:04,832 Don't tell me what to do. 1209 01:30:05,083 --> 01:30:06,415 What? 1210 01:30:06,541 --> 01:30:10,749 - No point in staying home anymore. - What? 1211 01:30:11,041 --> 01:30:13,207 What's this? What's in here? 1212 01:30:13,416 --> 01:30:15,207 You know. 1213 01:30:15,541 --> 01:30:19,040 You start work soon, all of your work is in here. 1214 01:30:19,208 --> 01:30:23,665 I was coming home to get it. What's going on with you? 1215 01:30:23,833 --> 01:30:26,832 - You're planning my days? - That's exactly the point. 1216 01:30:27,416 --> 01:30:29,624 I'm only doing it today. 1217 01:30:31,208 --> 01:30:34,749 - What the fuck are you saying? - You don't want to work. 1218 01:30:35,791 --> 01:30:38,457 - And? - I came to make you admit it. 1219 01:30:39,208 --> 01:30:42,499 Since you admitted it, I'll move on to the list. 1220 01:30:42,833 --> 01:30:44,707 What list? 1221 01:30:45,500 --> 01:30:49,582 No more muffins, you don't like muffins. 1222 01:30:50,083 --> 01:30:54,749 You eat them because that article said they're serotonin inhibitors. 1223 01:30:54,916 --> 01:30:58,832 You'd be happy without muffins, you don't want to be happy. 1224 01:30:59,666 --> 01:31:03,207 No more TV shows. Seriality mythicizes time 1225 01:31:03,416 --> 01:31:07,207 but time does exist, it's a bastard and it expires. 1226 01:31:07,458 --> 01:31:10,999 No more unconditional faith in public transportation, 1227 01:31:11,166 --> 01:31:14,415 you're exploiting the company's structure, its crisis. 1228 01:31:14,583 --> 01:31:18,207 Get yourself a scooter, accept what your city is. 1229 01:31:18,416 --> 01:31:20,915 - You'd love to live downtown. - No. 1230 01:31:21,083 --> 01:31:24,165 - You yearn for a place downtown. - No, stop. 1231 01:31:24,458 --> 01:31:25,749 Please! 1232 01:31:25,916 --> 01:31:29,290 No more a priori refusal of alcohol and soft drugs, 1233 01:31:30,208 --> 01:31:33,707 you lose control anyway just like you will soon enough 1234 01:31:33,833 --> 01:31:36,707 when I tell you what you don't want to hear, 1235 01:31:36,833 --> 01:31:39,165 what you've always known. 1236 01:31:39,416 --> 01:31:41,915 Camille liked Slim! 1237 01:31:42,416 --> 01:31:43,624 Enough now! 1238 01:31:43,916 --> 01:31:46,332 Say it again! 1239 01:31:46,916 --> 01:31:49,415 Camille liked Slim! 1240 01:31:52,041 --> 01:31:55,415 I was waiting for this, I lived with a Buddhist for years. 1241 01:31:57,500 --> 01:31:59,582 - Finally! - You're hitting yourself. 1242 01:32:00,041 --> 01:32:02,540 Still talking? You fucking pop icon! 1243 01:32:03,166 --> 01:32:05,749 Nihilism is anachronistic, dummy! 1244 01:32:07,833 --> 01:32:11,040 Coherence is a drawstring of weak thought! 1245 01:32:14,541 --> 01:32:15,832 Still talking? 1246 01:32:31,000 --> 01:32:32,707 Did I hurt you? 1247 01:32:35,416 --> 01:32:37,457 No, did I hurt you? 1248 01:32:37,666 --> 01:32:39,040 No. 1249 01:32:39,916 --> 01:32:42,207 Let's go. Give me your paw. 1250 01:32:44,083 --> 01:32:46,499 Both. 1251 01:32:51,416 --> 01:32:53,582 My backpack. Hang on here. 1252 01:32:54,000 --> 01:32:55,915 Wait here. 1253 01:33:04,083 --> 01:33:05,207 Come on. 1254 01:33:06,041 --> 01:33:07,540 Watch the step. 1255 01:33:12,916 --> 01:33:16,832 No more moronic T-shirts, second-hand attempts to seem young. 1256 01:33:17,000 --> 01:33:18,082 Not again! 1257 01:33:18,291 --> 01:33:22,082 No more track suits and stretched-out socks... 1258 01:33:22,500 --> 01:33:24,915 Look who's talking! 1259 01:33:25,291 --> 01:33:27,624 You look like a stuffed animal with coils. 1260 01:33:27,750 --> 01:33:30,415 Leave me be, I belong to the past, 1261 01:33:30,541 --> 01:33:32,915 you need to focus on the future. 1262 01:33:33,083 --> 01:33:37,832 - Focus on the future. - Anyway, I have a gift for you. 1263 01:33:38,541 --> 01:33:40,749 Your first-day-of-work outfit. 1264 01:33:42,333 --> 01:33:44,624 It looks great on you. 1265 01:33:45,291 --> 01:33:48,332 You're a whole new person, you look like a model. 1266 01:34:05,791 --> 01:34:07,832 Come on, give me your paw. 1267 01:34:09,083 --> 01:34:11,165 One at a time, easy. 1268 01:34:12,208 --> 01:34:13,915 All right... 1269 01:34:16,916 --> 01:34:18,665 Does your carapace still hurt? 1270 01:34:18,833 --> 01:34:19,915 Good. 1271 01:34:39,916 --> 01:34:41,415 What's wrong? 1272 01:34:41,583 --> 01:34:42,707 Come on. 1273 01:34:44,416 --> 01:34:45,707 You go. 1274 01:34:45,833 --> 01:34:47,915 Let's go together. 1275 01:34:48,833 --> 01:34:52,207 - I'm not coming. - You'll wait here all day? 1276 01:34:53,208 --> 01:34:54,790 No. 1277 01:34:54,916 --> 01:34:57,290 See you at home after. 1278 01:34:59,083 --> 01:35:00,915 See you at home after? 1279 01:35:07,708 --> 01:35:09,749 My little man... 1280 01:35:13,000 --> 01:35:15,207 Let's not make pathetic scenes. 1281 01:35:18,500 --> 01:35:20,415 Make sure 1282 01:35:20,541 --> 01:35:23,415 you sneak off, call in sick, 1283 01:35:24,041 --> 01:35:26,540 be the poster boy for absenteeism, 1284 01:35:26,708 --> 01:35:29,582 hate the company, fight it from within, 1285 01:35:29,750 --> 01:35:33,207 don't be contaminated by the urge to change the world. 1286 01:35:33,791 --> 01:35:35,707 Another world... 1287 01:35:35,833 --> 01:35:37,624 is not possible. 1288 01:35:52,416 --> 01:35:55,165 Making a sacred oath isn't so easy. 1289 01:35:55,458 --> 01:35:57,790 We've never even kept one. 1290 01:35:57,916 --> 01:36:02,415 Fuck you, a girl's sacred oath is just as valid as yours, dickheads. 1291 01:36:02,833 --> 01:36:06,165 - Nobody said otherwise. - Shut up. Go on, Camille. 1292 01:36:06,416 --> 01:36:08,165 I swear on the mammoth's bed... 1293 01:36:08,333 --> 01:36:11,665 - That's not how you start. - Oh right. 1294 01:36:11,833 --> 01:36:13,332 Verb, objective, 1295 01:36:13,500 --> 01:36:15,832 then say an absolute, metaphysical concept. 1296 01:36:16,041 --> 01:36:18,915 Here comes the man teaching the woman! 1297 01:36:19,083 --> 01:36:21,749 - How sickening. - Greta, shut up. 1298 01:36:23,666 --> 01:36:25,040 Okay. 1299 01:36:25,166 --> 01:36:26,790 I swear... 1300 01:36:29,833 --> 01:36:33,290 Small ears and curved tusks had nothing to do with it. 1301 01:36:33,666 --> 01:36:36,415 It wasn't a meteorite or climate change. 1302 01:36:36,541 --> 01:36:38,915 Humans made mammoths extinct. 1303 01:36:39,041 --> 01:36:41,040 We ate them all. 1304 01:36:41,208 --> 01:36:45,457 Worst of all, there was never a mammoth in Rebibbia. 1305 01:36:45,583 --> 01:36:47,415 It's just an ancient elephant. 1306 01:36:47,500 --> 01:36:50,290 So what? That's cool anyway. Why the sadness? 1307 01:36:50,416 --> 01:36:52,832 'Cuz there's an ancient elephant uptown too, 1308 01:36:52,916 --> 01:36:54,999 and it's probably better maintained. 1309 01:36:55,083 --> 01:36:57,207 - I swear. - I swear! 1310 01:37:35,333 --> 01:37:38,207 THE ARMADILLO PROPHECY 1311 01:37:58,083 --> 01:37:59,749 - I can't see! - Run! 1312 01:38:00,333 --> 01:38:02,207 I can't, my eyes are burning! 1313 01:38:02,416 --> 01:38:04,540 It's pepper tear gas! 1314 01:38:04,708 --> 01:38:05,832 Plug your ears. 1315 01:38:06,041 --> 01:38:09,499 - Take that off your head. - We lost the others. 1316 01:38:09,708 --> 01:38:12,332 - I have no service here. - Greta tried to call. 1317 01:38:12,458 --> 01:38:13,499 - You have service? - No. 1318 01:38:13,625 --> 01:38:15,415 This is fucking useless. 1319 01:38:16,541 --> 01:38:18,332 Fuck, they're here too! 1320 01:38:18,791 --> 01:38:21,207 - They're just forest rangers. - They're cops too. 1321 01:38:21,416 --> 01:38:24,790 They're here for the fires, environmental safeguarding. 1322 01:38:25,083 --> 01:38:26,415 Like Yogi Bear. 1323 01:38:26,750 --> 01:38:28,624 Excuse me, forest ranger, 1324 01:38:28,833 --> 01:38:30,790 we just want to get out of here. 1325 01:38:31,333 --> 01:38:34,499 - Which way? - You can't get out of here. 1326 01:38:35,625 --> 01:38:37,915 You have to die here in Genoa! 1327 01:38:41,916 --> 01:38:43,832 Are you crazy? Ouch! 1328 01:38:47,416 --> 01:38:48,790 Are they gone? 1329 01:38:49,833 --> 01:38:51,499 Are they gone? 1330 01:38:52,000 --> 01:38:53,832 How humiliating! 1331 01:38:54,083 --> 01:38:55,582 The forest rangers hit us. 1332 01:38:55,750 --> 01:38:57,999 - We can't tell anyone. - No shit. 1333 01:38:58,750 --> 01:39:00,332 No shit! 100432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.