All language subtitles for The.Full.Monty.US.S01E06.HULU.WEBRip.x264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,912 --> 00:00:05,947 [waves lapping] 2 00:00:05,947 --> 00:00:07,248 [children laughing] 3 00:00:07,248 --> 00:00:09,116 ["Here Comes That Feeling" playing] 4 00:00:10,985 --> 00:00:15,923 ♪ Here comes that feeling again, and it ain't right ♪ 5 00:00:17,625 --> 00:00:22,062 ♪ That lonely feeling that came to me last night ♪ 6 00:00:23,798 --> 00:00:28,703 ♪ It hurts to see you in the arms of my friend ♪ 7 00:00:28,703 --> 00:00:30,605 [children laughing, chattering] 8 00:00:30,605 --> 00:00:36,677 ♪ Here comes that lonely, lonely feeling again ♪ 9 00:00:42,917 --> 00:00:47,588 ♪ I saw you last night in a drive-in way downtown ♪ 10 00:00:47,588 --> 00:00:49,657 [water dripping] 11 00:00:49,657 --> 00:00:54,128 ♪ Locked in her arms, you didn't know I was around ♪ 12 00:00:55,330 --> 00:01:00,567 ♪ Alone in my room, I remember where you've been ♪ 13 00:01:01,836 --> 00:01:04,972 ♪ Here comes that lonely ♪ 14 00:01:04,972 --> 00:01:06,207 Lonely feeling again ♪ 15 00:01:06,207 --> 00:01:08,509 [groans] 16 00:01:08,509 --> 00:01:10,477 [sighs] Shit. 17 00:01:14,515 --> 00:01:19,187 ♪ I've gotta get rid if that lonely feeling ♪ 18 00:01:19,187 --> 00:01:25,026 ♪ That makes me feel the way I do when a day is done ♪ 19 00:01:25,026 --> 00:01:27,228 [pilot light igniter clicking] 20 00:01:27,228 --> 00:01:31,098 ♪ Someday you're gonna know what it means to be lonesome ♪ 21 00:01:32,533 --> 00:01:33,935 You're gonna want me back ♪ 22 00:01:33,935 --> 00:01:35,102 [sighs] 23 00:01:39,807 --> 00:01:44,645 ♪ Here comes that feeling again, and it ain't right ♪ 24 00:01:45,880 --> 00:01:50,818 ♪ That lonely feeling that came to me last night ♪ 25 00:01:52,286 --> 00:01:54,722 It hurts to see you ♪ 26 00:01:54,722 --> 00:01:56,790 [music ends] 27 00:01:59,126 --> 00:02:01,562 Maybe you shouldn't be doing all this driving. 28 00:02:01,562 --> 00:02:05,033 Oh, no, it's not you. The bump's an early riser. 29 00:02:05,033 --> 00:02:07,101 I was online shopping at five o'clock this morning. 30 00:02:07,101 --> 00:02:10,805 You should see my hall, Horse. Full of crap I've bought. 31 00:02:10,805 --> 00:02:12,940 - Yeah, I know what you mean. - [chuckles] 32 00:02:12,940 --> 00:02:16,177 See the Amazon courier more than I see Guy. 33 00:02:16,177 --> 00:02:17,678 - Are you all right? - [sniffles] 34 00:02:18,513 --> 00:02:20,815 Don't mind me. It's just the hormones. 35 00:02:20,815 --> 00:02:24,251 - Hey, are you sure? - Yeah, of course. All good. 36 00:02:26,821 --> 00:02:28,556 [Horse] Oh, it's good of you to take me, 37 00:02:28,556 --> 00:02:31,059 but I can't have you waiting about. 38 00:02:31,059 --> 00:02:33,895 - I'll get a bus back. Honestly. - [Yvonne] Oh, don't worry. 39 00:02:33,895 --> 00:02:35,897 I'm not rushing back for anythin'. 40 00:02:35,897 --> 00:02:39,833 Oh. Besides, when you come out, you could do me a small favour. 41 00:02:41,602 --> 00:02:43,538 I need someone to practise the Botox on. 42 00:02:43,538 --> 00:02:45,807 [giggles] You can't do it on yourself when you're pregnant, 43 00:02:45,807 --> 00:02:49,643 and you've got some tasty worry lines I could sort out. 44 00:02:50,644 --> 00:02:52,513 [stammers] Guy? 45 00:02:52,513 --> 00:02:54,848 Too busy. Anyway, he doesn't seem to worry about anything. 46 00:02:56,016 --> 00:02:57,251 No lines. 47 00:02:59,687 --> 00:03:02,590 [stammers] Yeah, yeah, okay. Yeah. 48 00:03:02,590 --> 00:03:04,859 Aw, thanks, Horse! 49 00:03:04,859 --> 00:03:06,026 You remind me of me grandad. 50 00:03:07,328 --> 00:03:09,463 He used to let me put ribbons in his hair. 51 00:03:24,645 --> 00:03:25,813 [advisor] Ms Dalton? 52 00:03:28,249 --> 00:03:31,119 - Watch me carpet. - Sorry, mate. Sorry. 53 00:03:31,119 --> 00:03:32,754 - [carpet fitter] You all right? - Yeah. Yeah. 54 00:03:32,754 --> 00:03:33,854 [grunts] 55 00:03:36,057 --> 00:03:37,825 [sighs] [telephone ringing in distance] 56 00:03:40,161 --> 00:03:41,729 [groans] 57 00:03:42,696 --> 00:03:44,565 [groans] Shit. 58 00:03:45,800 --> 00:03:47,668 I know you. 59 00:03:47,668 --> 00:03:49,169 - [sighs] - I know you. 60 00:03:50,604 --> 00:03:52,974 - What? - I know you. 61 00:03:52,974 --> 00:03:54,742 I know you. Where do I know you from? 62 00:03:54,742 --> 00:03:58,012 Um, Dickie Pump's Pub? 63 00:03:58,012 --> 00:03:59,480 I'm banned. 64 00:04:00,848 --> 00:04:04,986 Big Baps? Big-- No, banned. 65 00:04:04,986 --> 00:04:06,554 Uh... 66 00:04:06,554 --> 00:04:09,090 Oh! Army! Were you in the... 67 00:04:09,090 --> 00:04:12,794 No? Fucking hell. I know ya. I know ya. 68 00:04:12,794 --> 00:04:14,228 Oh, God. I never forget a face, 69 00:04:14,228 --> 00:04:15,697 especially if I've seen it in uniform. 70 00:04:15,697 --> 00:04:17,799 It's always in there. 71 00:04:17,799 --> 00:04:19,934 I was a redcoat at Butlin's once. 72 00:04:19,934 --> 00:04:21,769 Butlin's? No. 73 00:04:23,637 --> 00:04:25,239 What's your name? 74 00:04:25,239 --> 00:04:26,908 - Horse. - Horse. 75 00:04:26,908 --> 00:04:30,011 Oh, like the... [imitating galloping] Yeah. 76 00:04:30,011 --> 00:04:31,746 Hey, have you got a tab on you, mate? 77 00:04:31,746 --> 00:04:34,949 - What? - Got a tab? You know, a cig. 78 00:04:34,949 --> 00:04:37,852 Or, uh, you know, I won't mind a... [whistles] 79 00:04:37,852 --> 00:04:38,986 I'm gagging. 80 00:04:39,987 --> 00:04:41,155 [worker] Ticket number 50. 81 00:04:43,657 --> 00:04:47,128 [siren wailing in distance] 82 00:04:47,128 --> 00:04:49,497 - [answerphone beeps] - [Yvonne] Guy, barely seen 83 00:04:49,497 --> 00:04:52,933 each other all week. Sweetheart, please call me back. 84 00:04:57,104 --> 00:04:58,472 Darren! 85 00:04:59,740 --> 00:05:01,542 Oh. Hello, Yvonne. 86 00:05:01,542 --> 00:05:03,578 Uh, Darren, can you do me a big favour? 87 00:05:03,578 --> 00:05:05,713 Horse is in the job hub. Bob in and check 88 00:05:05,713 --> 00:05:07,548 he's still alive, will you? I've been here ages. 89 00:05:07,548 --> 00:05:09,650 [stammers] I've actually got a meeting to go-- 90 00:05:09,650 --> 00:05:11,185 With Guy? 91 00:05:11,185 --> 00:05:13,121 Uh, uh, no. As a matter of fact, it's with a-- 92 00:05:13,121 --> 00:05:14,822 I should've gone in with him, really, 93 00:05:14,822 --> 00:05:17,091 but they'd have my wheels around here. Be a love. 94 00:05:19,260 --> 00:05:20,294 Okay. 95 00:05:20,294 --> 00:05:21,662 [whispers] Thank you. 96 00:05:25,266 --> 00:05:28,870 [indistinct conversations] 97 00:05:28,870 --> 00:05:32,140 Take a seat. Someone will be with you in... 98 00:05:32,140 --> 00:05:33,775 quite a while, actually. 99 00:05:33,775 --> 00:05:36,944 Oh, no, I'm-- I'm just looking for, um... 100 00:05:36,944 --> 00:05:38,012 Oh, uh... 101 00:05:41,048 --> 00:05:42,683 Have you been sacked as well? 102 00:05:43,951 --> 00:05:46,220 Uh, certainly not, uh, yet. 103 00:05:46,220 --> 00:05:49,157 Um, no, uh, Y-Yvonne w-was just wondering-- 104 00:05:49,157 --> 00:05:50,692 Mr Mitchell! 105 00:05:50,692 --> 00:05:52,026 That's me. 106 00:05:52,026 --> 00:05:54,195 - Oh, uh, well-- But I-- - See you. 107 00:05:54,195 --> 00:05:56,864 Well, I'll-- I'll just sit down. 108 00:05:56,864 --> 00:05:58,733 [Joy] Mind the carpet. 109 00:05:58,733 --> 00:05:59,900 Take a seat. 110 00:06:03,971 --> 00:06:06,507 [typing] 111 00:06:06,507 --> 00:06:08,175 Got an HGV licence? 112 00:06:09,543 --> 00:06:12,479 Well, I drive a, uh, mobility scooter. 113 00:06:13,514 --> 00:06:14,949 There's some shelf stacking here. 114 00:06:14,949 --> 00:06:18,653 W-What happened to "The job of me dreams"? 115 00:06:18,653 --> 00:06:21,655 Does warehouse work feature in your dreams at all? 116 00:06:22,890 --> 00:06:24,792 Can't I just stay on the Disability? 117 00:06:24,792 --> 00:06:27,495 Well, you've been certified fit for work, Mr Mitchell. 118 00:06:27,495 --> 00:06:30,732 Well, I'm fit for nowt, love, and I've got no money coming in. 119 00:06:30,732 --> 00:06:32,800 You shouldn't have gotten yourself sacked, then. 120 00:06:37,705 --> 00:06:39,507 What you reading? [sniffles] 121 00:06:39,507 --> 00:06:42,477 Oh, it's, um-- It's rather good, actually. 122 00:06:42,477 --> 00:06:45,480 It's about the, uh, the Women's Kurdish Militia. 123 00:06:45,480 --> 00:06:48,216 I took on that lot in Iraq. I mean, it was them 124 00:06:48,216 --> 00:06:50,818 or some fucking terrorist outfit, know what I mean? 125 00:06:50,818 --> 00:06:53,755 Oh, uh, I think you'll find that they're not actually terrorists. 126 00:06:53,755 --> 00:06:55,923 Sorry, are you telling me that I don't know 127 00:06:55,923 --> 00:07:00,995 what I'm talking about? I was there, mate. I was there. 128 00:07:00,995 --> 00:07:03,064 No. I wouldn't dream-- 129 00:07:03,064 --> 00:07:04,866 What have you got it for, then? 130 00:07:04,866 --> 00:07:07,268 Uh, a friend lent it to me. She was in it. 131 00:07:07,268 --> 00:07:10,571 So, you are friends with these fuckers? 132 00:07:11,839 --> 00:07:15,643 Well, no, actually. Not--Not anymore. 133 00:07:15,643 --> 00:07:17,278 You better not be. 134 00:07:17,278 --> 00:07:19,013 Lend us a couple quid for some scram? 135 00:07:19,013 --> 00:07:21,816 I, uh, I don't actually carry cash these days. 136 00:07:21,816 --> 00:07:23,851 Fucking contactless society, man. 137 00:07:23,851 --> 00:07:25,853 It's just absolutely killed off begging. 138 00:07:25,853 --> 00:07:27,889 Come on, mate. You must have a fiver. 139 00:07:27,889 --> 00:07:29,891 - [typing] - Well, how long is it gonna be 140 00:07:29,891 --> 00:07:31,525 before I get me dole? 141 00:07:34,061 --> 00:07:37,031 Mr Mitchell, do you remember 142 00:07:37,031 --> 00:07:39,534 the Claimant Commitment you signed? 143 00:07:39,534 --> 00:07:41,035 Yeah. 144 00:07:41,035 --> 00:07:42,103 No. 145 00:07:42,103 --> 00:07:45,139 Uh, well, maybe. 146 00:07:45,139 --> 00:07:49,577 'Kay. In order to be eligible for benefits, you signed 147 00:07:49,577 --> 00:07:53,214 a Department for Work and Pensions Claimant Commitment. 148 00:07:53,214 --> 00:07:55,149 - Did I? - You did. 149 00:07:55,149 --> 00:07:58,686 And when you got sacked, you broke that contract. 150 00:07:58,686 --> 00:08:01,121 So you've been given a benefit sanction. 151 00:08:03,624 --> 00:08:05,126 Is that good? 152 00:08:05,126 --> 00:08:07,128 If you feel you've been unfairly sanctioned, 153 00:08:07,128 --> 00:08:10,498 you can challenge the decision using form C68 154 00:08:10,498 --> 00:08:13,768 or referring your complaint to the local ombudsman. 155 00:08:13,768 --> 00:08:16,004 What? 156 00:08:16,004 --> 00:08:18,573 No benefit for eight weeks. 157 00:08:18,573 --> 00:08:20,608 - No money? - [Joy] Nope. 158 00:08:20,608 --> 00:08:24,012 - [Horse] But I-- - Zero pounds, zero pence. 159 00:08:24,012 --> 00:08:25,847 [typing] 160 00:08:25,847 --> 00:08:28,282 [telephone ringing in distance] 161 00:08:28,282 --> 00:08:31,552 [typing continues] 162 00:08:31,552 --> 00:08:34,022 Okay, look, there is a hardship allowance 163 00:08:34,022 --> 00:08:36,624 or an emergency loan you can apply for 164 00:08:36,624 --> 00:08:39,861 if you've any dependants or you're pregnant. 165 00:08:39,861 --> 00:08:41,796 Any children at all? 166 00:08:41,796 --> 00:08:44,532 - No. - Are you pregnant? 167 00:08:44,532 --> 00:08:46,034 - Are you having a laugh? - Well, we have to ask. 168 00:08:46,034 --> 00:08:47,535 I've been on a course. 169 00:08:47,535 --> 00:08:48,636 [resumes typing] 170 00:08:48,636 --> 00:08:50,038 [scoffs] No. 171 00:08:50,038 --> 00:08:52,573 So, it's an emergency loan you're after? 172 00:08:52,573 --> 00:08:54,776 Well, I haven't eaten for about three days, love. 173 00:08:54,776 --> 00:08:58,612 I mean, is that not, like, an emergency? 174 00:09:00,815 --> 00:09:01,783 [opens drawer] 175 00:09:01,783 --> 00:09:02,916 Okay. 176 00:09:09,256 --> 00:09:11,959 [package rustles] 177 00:09:17,031 --> 00:09:18,132 What's that? 178 00:09:19,266 --> 00:09:20,467 My lunch. 179 00:09:22,570 --> 00:09:24,538 I'm supposed to be on a diet anyway. 180 00:09:26,841 --> 00:09:28,643 [resumes typing] 181 00:09:28,643 --> 00:09:34,115 No. Very kind of you, love, but no. I can't take-- No. 182 00:09:34,115 --> 00:09:36,250 Thank you. No. No! 183 00:09:38,018 --> 00:09:39,153 Shit. 184 00:09:40,621 --> 00:09:43,057 [grunts, groans] 185 00:09:43,057 --> 00:09:44,758 Mind me carpets. 186 00:09:47,762 --> 00:09:49,864 Help me up onto this chair. Thanks. 187 00:09:49,864 --> 00:09:51,265 Uh, right. 188 00:09:51,265 --> 00:09:53,000 - [Horse groaning] - What exactly are you-- 189 00:09:53,000 --> 00:09:54,902 are you trying to do? 190 00:09:54,902 --> 00:09:56,837 [groans] Right. 191 00:09:58,105 --> 00:09:59,139 Okay. 192 00:10:00,508 --> 00:10:04,044 Can I--Can I have your attention, please? 193 00:10:07,081 --> 00:10:09,917 - Oi! - [Joy] Oh! All right. 194 00:10:10,818 --> 00:10:14,022 I came over here from Liverpool in the '80s. 195 00:10:14,022 --> 00:10:16,290 I worked, and I paid me stamps. 196 00:10:16,290 --> 00:10:20,094 Roofing, tarmac laying, whatever I could to work. 197 00:10:21,128 --> 00:10:23,531 'Cause that's what I did. I worked. 198 00:10:23,531 --> 00:10:25,266 Horse, can we talk about this at ground level? 199 00:10:25,266 --> 00:10:27,201 Won't take long. Promise. 200 00:10:27,201 --> 00:10:29,237 But then me shoulders went, didn't they? 201 00:10:29,237 --> 00:10:31,238 'Cause of the hod-carrying. 202 00:10:32,106 --> 00:10:34,842 My knees got jiggered because of the bricklaying. 203 00:10:35,643 --> 00:10:37,545 And I've always had a dodgy chest 204 00:10:37,545 --> 00:10:39,080 ever since I was a kid. 205 00:10:39,080 --> 00:10:41,082 But I was all right, you know? 206 00:10:41,082 --> 00:10:43,984 'Cause I got me sick pay. I got me scooter. 207 00:10:44,852 --> 00:10:47,021 Not a lot to live on, but enough, you know? 208 00:10:47,021 --> 00:10:48,523 Enough to get by. 209 00:10:48,523 --> 00:10:50,892 All right, mate. Come on. 210 00:10:50,892 --> 00:10:52,026 You've had your say, yeah? 211 00:10:52,026 --> 00:10:53,895 No! No, I haven't. 212 00:10:53,895 --> 00:10:56,230 [bystanders gasp, murmur] 213 00:10:56,230 --> 00:11:00,568 But then things changed, you know? 214 00:11:00,568 --> 00:11:04,171 People got, I don't know, mean. 215 00:11:05,239 --> 00:11:07,675 Meaner than the Thatcher days, 216 00:11:07,675 --> 00:11:09,177 and I never thought I'd say that. 217 00:11:09,177 --> 00:11:11,211 And suddenly, I'm a scrounger. 218 00:11:12,012 --> 00:11:15,482 That fucking hurts, that word. Fucking scrounger. 219 00:11:16,984 --> 00:11:19,854 They started poking round in me life. 220 00:11:19,854 --> 00:11:22,123 Do I cook me own food? 221 00:11:22,123 --> 00:11:25,093 How many times a night do I use the toilet? Do I piss meself? 222 00:11:25,093 --> 00:11:27,028 Are my knees still jiggered 223 00:11:27,028 --> 00:11:28,763 after all these years of hard work, 224 00:11:28,763 --> 00:11:30,932 or am I just fucking pretending? 225 00:11:30,932 --> 00:11:33,634 'Cause we don't trust your type anymore. 226 00:11:35,169 --> 00:11:38,840 Then I had to go to this disability assessor-- 227 00:11:38,840 --> 00:11:41,476 This "doctor" who says to me, 228 00:11:41,476 --> 00:11:45,279 "Horse, mate, you're a miracle cure! 229 00:11:45,279 --> 00:11:49,250 You're not disabled anymore. You can work. 230 00:11:49,250 --> 00:11:52,053 And if you don't work, you don't fucking eat." 231 00:11:52,053 --> 00:11:53,755 So, this is it. 232 00:11:53,755 --> 00:11:56,591 - If I can't eat, I'm gonna die. - Horse, no! 233 00:11:56,591 --> 00:11:59,527 Well, at least maybe someone will notice if I do it this way. 234 00:11:59,527 --> 00:12:01,295 - Fucking right, mate. - Sorry about the mess. 235 00:12:01,295 --> 00:12:03,865 At least it's on the old bit of carpet, hey? 236 00:12:03,865 --> 00:12:06,100 [retches] No, I can't-- 237 00:12:06,100 --> 00:12:08,169 [bystanders gasp] 238 00:12:08,169 --> 00:12:09,804 - Shit. - [Darren] Christ! 239 00:12:09,804 --> 00:12:11,839 - [Joy] It's not you, Avi. - You all right, mate? 240 00:12:15,276 --> 00:12:16,511 I'd know what to do if he were drowning 241 00:12:16,511 --> 00:12:18,246 or having a heart attack. 242 00:12:18,246 --> 00:12:20,248 We didn't cover this in First Aid. 243 00:12:20,248 --> 00:12:22,784 How do you know he's not having a heart attack? 244 00:12:22,784 --> 00:12:24,652 - Oh, shit! - [Joy sighs] 245 00:12:24,652 --> 00:12:27,088 - Do you think? - Oh, come on, let's get him up. 246 00:12:27,088 --> 00:12:28,656 Hey. Come on, give us a hand here. 247 00:12:28,656 --> 00:12:30,158 - [Joy] Oh, God. - Is he all right, Darren? 248 00:12:30,158 --> 00:12:32,260 I don't know. I don't know what is going on. 249 00:12:32,260 --> 00:12:35,697 Well, you wouldn't, would ya? I haven't eaten in days. 250 00:12:35,697 --> 00:12:38,733 Got no gas to make a decent cup of tea. 251 00:12:38,733 --> 00:12:41,903 And I've got no money to feed the fucking meter! 252 00:12:41,903 --> 00:12:43,638 Found it! Right. 253 00:12:43,638 --> 00:12:47,608 You have just started a revolution, mate. 254 00:12:47,608 --> 00:12:51,813 I admire people like you, people who change the world. 255 00:12:51,813 --> 00:12:53,781 And you take this, right, 256 00:12:53,781 --> 00:12:56,150 you get back up there, and you finish the job. 257 00:12:56,150 --> 00:12:59,821 Like the man says, you've started, so you should finish. 258 00:12:59,821 --> 00:13:02,223 - I'm-- I'm not sure now. - No, no, no, listen. 259 00:13:02,223 --> 00:13:04,859 Don't be put off by some wuss who's scared of a bit of blood. 260 00:13:04,859 --> 00:13:07,895 You are gonna go down in history. 261 00:13:07,895 --> 00:13:13,301 Martin Luther King, Gandhi, Che Guevara, Horse! 262 00:13:13,301 --> 00:13:16,704 Hey, I'm not bothered about going down in history. 263 00:13:16,704 --> 00:13:18,606 Maybe I should give the guy his knife back. 264 00:13:18,606 --> 00:13:21,875 Ah, yeah. That's one option. It's a bit disappointing. 265 00:13:23,244 --> 00:13:24,912 Option two... 266 00:13:26,147 --> 00:13:28,516 [whispers] we rob the fuckers. 267 00:13:28,516 --> 00:13:30,218 But there's no money here, is there? 268 00:13:30,218 --> 00:13:32,086 It's a dole office, isn't it? 269 00:13:32,086 --> 00:13:33,788 Yeah, apart from the staff. 270 00:13:33,788 --> 00:13:37,025 All right, folks! Uh, this is a robbery. 271 00:13:37,025 --> 00:13:38,860 So, anyone on benefits, you got two minutes 272 00:13:38,860 --> 00:13:41,529 - to fuck off out of it. - What's the matter with this-- 273 00:13:41,529 --> 00:13:43,131 Wait-- Not-- Not-- Not-- Not you. 274 00:13:43,131 --> 00:13:45,700 - But I'm on benefits as well. - Get with the programme. 275 00:13:45,700 --> 00:13:47,301 We're partners in crime now, right? 276 00:13:47,301 --> 00:13:50,238 Definitely not Mr Fucking Friend of the Islamic State. 277 00:13:50,238 --> 00:13:52,740 Off you go! Go on! 278 00:13:52,740 --> 00:13:55,677 - What are you doing? Go. - I'm not on benefits. 279 00:13:55,677 --> 00:13:57,745 Yeah, but you're a kid, and you've got one leg. 280 00:13:57,745 --> 00:13:58,946 - So? - So, I'm not robbing 281 00:13:58,946 --> 00:14:00,180 a hop-a-long, am I? 282 00:14:05,319 --> 00:14:06,521 Did someone call the police? 283 00:14:06,521 --> 00:14:09,957 [all clamouring] 284 00:14:09,957 --> 00:14:12,926 I wouldn't go in there if I was you. All sorts of weird. 285 00:14:14,829 --> 00:14:15,929 Sorry. 286 00:14:18,866 --> 00:14:20,000 Sorry. 287 00:14:21,168 --> 00:14:22,202 Sorry. 288 00:14:23,871 --> 00:14:25,973 [sighs] 289 00:14:25,973 --> 00:14:27,542 - Sorry. - Ah, Jesus. 290 00:14:27,542 --> 00:14:29,077 You're not very good at this, are ya? 291 00:14:29,077 --> 00:14:31,079 Sorry. 292 00:14:31,079 --> 00:14:33,781 Right, folks. Me friend here's been fired. 293 00:14:33,781 --> 00:14:35,616 I'm gonna come round again. But this time, 294 00:14:35,616 --> 00:14:37,552 we're gonna dig a bit deeper, all right? 295 00:14:37,552 --> 00:14:40,054 So, as well as all major credit cards, cash and phones, 296 00:14:40,054 --> 00:14:42,990 I will also be taking jewellery, 297 00:14:42,990 --> 00:14:45,760 recreational and prescription drugs, cigs, 298 00:14:45,760 --> 00:14:47,995 and all house and car keys. All right? 299 00:14:47,995 --> 00:14:49,263 [bystanders groan] 300 00:14:49,263 --> 00:14:51,733 Horse? You've been ages. Can we go? 301 00:14:51,733 --> 00:14:52,900 Um... 302 00:14:54,135 --> 00:14:56,270 Hello. Having a robbery. 303 00:14:56,270 --> 00:14:57,471 Sorry, are you pregnant? 304 00:14:58,306 --> 00:15:00,708 - Yeah. - Yeah. Ten minutes of lovin'. 305 00:15:00,708 --> 00:15:03,044 [imitates pop] One in the oven. [chuckles] 306 00:15:03,044 --> 00:15:05,179 Okay, right. What you got? 307 00:15:05,179 --> 00:15:08,783 Yeah? Oh, aye, yeah. Oh, yeah, now we're talkin'. 308 00:15:08,783 --> 00:15:10,518 You. 309 00:15:10,518 --> 00:15:13,554 Oh. [chuckles] It's always the quiet ones, isn't it? 310 00:15:13,554 --> 00:15:15,189 What's this? This is-- Is this whizz or posh? 311 00:15:15,189 --> 00:15:17,291 - Posh. - Posh? Posh and Prozac. 312 00:15:17,291 --> 00:15:19,127 Whoa, cocktail hour. Beautiful. 313 00:15:19,127 --> 00:15:22,597 Coke! You head up our zero-tolerance drugs policy. 314 00:15:22,597 --> 00:15:24,832 I confiscated it off a client, we got rounded in, 315 00:15:24,832 --> 00:15:27,268 - and then this all kicked off. - What you got? Oh, no, no, no. 316 00:15:27,268 --> 00:15:28,836 - Not that. - [carpet fitter retches] 317 00:15:31,272 --> 00:15:32,840 A compass? 318 00:15:32,840 --> 00:15:35,610 Well, batteries die, and gadgets malfunction. 319 00:15:35,610 --> 00:15:36,944 But you're never lost with a compass. 320 00:15:36,944 --> 00:15:38,846 - Okay. - [clatter] 321 00:15:38,846 --> 00:15:40,948 Today. 322 00:15:40,948 --> 00:15:42,083 - [clatter] - Thank you. 323 00:15:42,083 --> 00:15:44,919 Well, it's been lovely, folks, 324 00:15:44,919 --> 00:15:46,654 but I'm gonna have to skedaddle. 325 00:15:46,654 --> 00:15:48,623 Uh, let's stay in touch. Christmas cards, et cetera. 326 00:15:48,623 --> 00:15:50,792 So, thanks for all the goodies. 327 00:15:50,792 --> 00:15:53,528 I'm just gonna say goodbye, so long, 328 00:15:53,528 --> 00:15:56,664 auf Wiedersehen, ta-ra. 329 00:16:00,301 --> 00:16:01,735 [siren wailing] 330 00:16:06,941 --> 00:16:12,513 [siren wailing] 331 00:16:14,949 --> 00:16:16,184 - Okay, give me the keys. - [manager] Hmm? 332 00:16:16,184 --> 00:16:17,552 Give me the keys to the front door. 333 00:16:17,552 --> 00:16:20,121 - Here, here. - Which one is it? 334 00:16:20,121 --> 00:16:22,056 - The blue one! The blue one. - The blue one. Right. 335 00:16:22,056 --> 00:16:23,624 - Don't move. Don't move. - You hand over the keys? 336 00:16:23,624 --> 00:16:24,692 [door closes] 337 00:16:25,926 --> 00:16:28,029 [manager] You're supposed to protect us! 338 00:16:28,029 --> 00:16:30,932 You think I'm gonna get stabbed for £9.50 an hour? [chuckles] 339 00:16:30,932 --> 00:16:32,633 - [knocking] - Get fucked, Saj. 340 00:16:32,633 --> 00:16:34,235 - [officer] Police! - Right, back! You, get back. 341 00:16:34,235 --> 00:16:36,537 Get back. Back in the room. Back. You and all, back. 342 00:16:36,537 --> 00:16:38,139 Okay, everyone stay calm. Don't worry. 343 00:16:38,139 --> 00:16:40,508 We're gonna fuckin' come up with a plan. 344 00:16:40,508 --> 00:16:42,776 - [knocking continues] - It's the police! Open the door! 345 00:16:44,111 --> 00:16:45,145 Police! 346 00:16:49,250 --> 00:16:51,185 Pictures of 'em all over social media, Sarge. 347 00:16:54,321 --> 00:16:56,624 Oh, shit. 348 00:16:56,624 --> 00:16:59,193 - I know this one. - Might need more backup? 349 00:16:59,193 --> 00:17:00,862 No, no, no, no. He's an harmless old fellow. 350 00:17:00,862 --> 00:17:02,763 He can hardly bloody walk. 351 00:17:04,965 --> 00:17:07,034 I can talk him out of there. Come on. 352 00:17:10,905 --> 00:17:12,674 There goes my elevenses. 353 00:17:12,674 --> 00:17:14,676 I've never seen so many happy pills. 354 00:17:14,676 --> 00:17:16,177 You should try working here, love. 355 00:17:16,177 --> 00:17:18,146 You should try signing on here. 356 00:17:18,146 --> 00:17:21,482 [snorting] 357 00:17:21,482 --> 00:17:22,617 Can I try some? 358 00:17:22,617 --> 00:17:24,585 - Say please. - Please. 359 00:17:24,585 --> 00:17:26,220 [grunts] No, you can't. 360 00:17:26,220 --> 00:17:27,855 [amplified voice] We're police officers out here. 361 00:17:27,855 --> 00:17:29,257 We know you've got a weapon. 362 00:17:29,257 --> 00:17:31,159 We don't want this to end in tragedy. 363 00:17:31,159 --> 00:17:33,227 - [hostage] Tragedy? - Give yourselves up now. 364 00:17:33,227 --> 00:17:35,697 Okay, so, we're gonna need a plan, Horsey. 365 00:17:35,697 --> 00:17:38,266 Well, my plan is to go outside and apologise. 366 00:17:38,266 --> 00:17:40,802 Yeah, I don't remember Che Guevara doing that, though. 367 00:17:40,802 --> 00:17:42,203 Come on, mate. You started this. 368 00:17:42,203 --> 00:17:43,905 I know, I know. That's why I'm going out. 369 00:17:43,905 --> 00:17:46,808 No, no, you don't. You sit down. Sit down! Okay? 370 00:17:46,808 --> 00:17:48,910 - Fine, I'll come up with a plan. - [telephone ringing] 371 00:17:48,910 --> 00:17:51,512 Uh. I just need to, um-- Uh-- 372 00:17:51,512 --> 00:17:53,181 [pants] Fuck. 373 00:17:53,181 --> 00:17:55,083 Fucking... [grunts] 374 00:17:55,083 --> 00:17:56,751 - Shut up! - [hostages exclaim] 375 00:17:56,751 --> 00:17:59,087 [imitates phone ringing] You know? Fucking hell! 376 00:17:59,087 --> 00:18:01,622 Right. So, on account of the fact 377 00:18:01,622 --> 00:18:03,791 that we are now surrounded by coppers, 378 00:18:03,791 --> 00:18:05,926 you lot are all hostages! 379 00:18:06,961 --> 00:18:09,463 And that is the plan. 380 00:18:11,999 --> 00:18:13,868 [news anchor] We go over live to Kate Brimmy 381 00:18:13,868 --> 00:18:15,536 for a breaking news story. 382 00:18:15,536 --> 00:18:17,238 And the main news in Yorkshire today 383 00:18:17,238 --> 00:18:19,540 is an armed siege at a Sheffield Job Hub 384 00:18:19,540 --> 00:18:21,576 where the employees have been taken hostage 385 00:18:21,576 --> 00:18:23,210 by two men wielding knives. 386 00:18:25,279 --> 00:18:26,914 [police radio chatter] 387 00:18:26,914 --> 00:18:28,983 - Nath! - Hey, hey! 388 00:18:28,983 --> 00:18:30,985 - Get back through to the line. - Tell fucking jobsworth here 389 00:18:30,985 --> 00:18:32,787 to get his hands off me! 390 00:18:32,787 --> 00:18:34,455 It's all right, it's all right. I'll deal with this. 391 00:18:35,556 --> 00:18:37,058 - Stop behaving like a pillock. - What? 392 00:18:37,058 --> 00:18:38,926 Horse is in there. 393 00:18:38,926 --> 00:18:40,762 Why do you think I'm here? It's all over the bloody web. 394 00:18:40,762 --> 00:18:42,797 I don't know what's going on, kid, but I'll sort it. 395 00:18:42,797 --> 00:18:45,600 [chuckles] Have you been smoking puff? 396 00:18:45,600 --> 00:18:47,801 There's a bloke with a bloody knife in there, Dad. 397 00:18:48,702 --> 00:18:50,805 Look, we're trained for this. We know what we're doing. 398 00:18:50,805 --> 00:18:52,140 - Now piss off. - Yeah, great track record 399 00:18:52,140 --> 00:18:53,908 the police have got at de-escalating. 400 00:18:53,908 --> 00:18:56,778 What's the plan? Stun grenades and tear gas, is it? 401 00:18:56,778 --> 00:18:58,078 Back off, Dad. 402 00:19:00,081 --> 00:19:01,482 PC Bond. 403 00:19:02,683 --> 00:19:04,585 Get this man out of here, please. 404 00:19:04,585 --> 00:19:06,054 Call the Alsatian off. 405 00:19:06,054 --> 00:19:07,554 It's all right, Lee. It's all right. 406 00:19:08,889 --> 00:19:11,192 - Sir. - What? 407 00:19:11,192 --> 00:19:13,895 Building plan has come through. Back doors are chained, 408 00:19:13,895 --> 00:19:14,995 but there might be another way in. 409 00:19:19,066 --> 00:19:20,901 [indistinct conversations] 410 00:19:23,104 --> 00:19:24,739 - Horse! Horse! - Horse, who's that? 411 00:19:24,739 --> 00:19:26,541 Who the fuck is that? 412 00:19:26,541 --> 00:19:28,042 Oh, that's me mate, Gaz. 413 00:19:28,042 --> 00:19:29,110 Oh, is it? 414 00:19:29,110 --> 00:19:30,177 Horse! 415 00:19:31,946 --> 00:19:33,647 - Oi! - Dad? 416 00:19:35,716 --> 00:19:37,618 [Nathan] Dad! Dad. 417 00:19:40,087 --> 00:19:42,056 [grunts] What you doing? 418 00:19:42,991 --> 00:19:46,093 Aren't people supposed to break out of sieges, not into 'em? 419 00:19:48,529 --> 00:19:50,964 Fucking "Dad"? That copper definitely said "Dad." 420 00:19:52,133 --> 00:19:54,669 Okay, are you Plain Clothes Plod, mate? 421 00:19:54,669 --> 00:19:56,170 - You what? - Are you the Dibble in disguise? 422 00:19:56,170 --> 00:19:58,072 I'm his dad for real! 423 00:19:58,072 --> 00:20:01,509 I blame meself. Too liberal a parent, you see. 424 00:20:01,509 --> 00:20:03,611 Told him you can be anything you like. 425 00:20:03,611 --> 00:20:05,713 Astronaut, footballer, whatever. 426 00:20:05,713 --> 00:20:07,749 - He chooses policeman. - You what? 427 00:20:07,749 --> 00:20:11,219 - Kids, they break your heart. - Do they? 428 00:20:11,219 --> 00:20:13,688 You broke his heart, you know! Wanker in a hat! 429 00:20:13,688 --> 00:20:17,225 - Hello, Gaz. - Darren! Yvonne. 430 00:20:17,225 --> 00:20:18,926 It's like a party. [chuckles] 431 00:20:18,926 --> 00:20:21,495 So, uh, what's going on? 432 00:20:23,130 --> 00:20:24,599 So far, the armed men 433 00:20:24,599 --> 00:20:26,667 are refusing to negotiate with the police. 434 00:20:26,667 --> 00:20:28,970 We don't know what their demands are yet. 435 00:20:28,970 --> 00:20:30,938 - But we did see earlier - [officer] Oi! Come here! 436 00:20:30,938 --> 00:20:33,007 the extraordinary sight of a member of the public 437 00:20:33,007 --> 00:20:35,176 joining the hostages inside the building. 438 00:20:35,176 --> 00:20:37,178 Our friend? Gaz? 439 00:20:37,178 --> 00:20:38,913 Correct. 440 00:20:38,913 --> 00:20:40,882 [Dave] Might have known. Bloody typical. 441 00:20:40,882 --> 00:20:42,850 But surely this begs the question: 442 00:20:42,850 --> 00:20:47,021 Is the current police presence enough to handle the situation? 443 00:20:47,021 --> 00:20:49,257 [Horse] So, it all got a bit out of hand. 444 00:20:49,257 --> 00:20:51,659 I mean, he sort of took over. 445 00:20:51,659 --> 00:20:53,728 Yeah, well, that's 'cause someone had to, didn't they? 446 00:20:53,728 --> 00:20:55,897 'Cause you bottled it, Horse. Look, the thing is, mate. 447 00:20:55,897 --> 00:20:57,732 Right. I've done a robbery now. 448 00:20:57,732 --> 00:20:59,801 I've sort of taken all of these hostages. That's, like-- 449 00:20:59,801 --> 00:21:01,903 That's, like, raised the stakes a bit. 450 00:21:01,903 --> 00:21:03,671 - You know what I mean? - [Yvonne] You could say that. 451 00:21:03,671 --> 00:21:04,939 Did I ask for your opinion, sweetheart? 452 00:21:04,939 --> 00:21:06,507 Have it for free. 453 00:21:06,507 --> 00:21:08,109 And trust me, I'm not your sweetheart. 454 00:21:08,109 --> 00:21:10,945 Wait-- Wait a minute. There's an easy answer to this one. 455 00:21:10,945 --> 00:21:12,847 Give everybody their shit back. 456 00:21:12,847 --> 00:21:14,515 Won't be a robbery, will it? 457 00:21:15,549 --> 00:21:17,485 [Joy] Oh, that's good. 458 00:21:17,485 --> 00:21:18,886 [Sajid] Mmm. 459 00:21:20,788 --> 00:21:21,922 What about the knife? 460 00:21:23,324 --> 00:21:25,226 - Anybody see a knife? - No. 461 00:21:25,226 --> 00:21:26,861 'Cause if nobody saw you with a knife, 462 00:21:26,861 --> 00:21:28,730 wouldn't be a crime, would there? 463 00:21:28,730 --> 00:21:30,264 [Miller] Mmm. 464 00:21:30,264 --> 00:21:32,600 I was just fitting the carpet. 465 00:21:32,600 --> 00:21:34,502 Yeah, yeah, but, um... 466 00:21:34,502 --> 00:21:36,571 Moment of madness, Horse. We all have 'em. 467 00:21:36,571 --> 00:21:38,906 [stammers] And you did it to harm yourself. 468 00:21:38,906 --> 00:21:41,075 Yeah. True. That's true. Yeah. 469 00:21:41,075 --> 00:21:44,645 - Good. Are we all good? - [hostage 1] Yeah. Absolutely. 470 00:21:44,645 --> 00:21:47,181 Quickest way to get home in time for tea and Eastenders. 471 00:21:47,181 --> 00:21:48,950 And what-- what about the hostage taking? 472 00:21:48,950 --> 00:21:50,885 - What hostage taking? - Yeah, what hostage taking? 473 00:21:50,885 --> 00:21:54,435 Maybe I took my lunch break at my desk. A long lunch break. 474 00:21:54,435 --> 00:21:56,537 Maybe she did. She was here because she wanted to be... 475 00:21:56,537 --> 00:21:58,506 - Yeah. - ...as were we all. 476 00:21:58,506 --> 00:22:00,007 - Absolutely. - Yeah, and who wouldn't want 477 00:22:00,007 --> 00:22:01,642 to spend their day in our Job Hub? 478 00:22:01,642 --> 00:22:04,712 Exactly. A sentiment I can only agree with, sir. 479 00:22:04,712 --> 00:22:08,249 Now, did anyone else feel in the least bit hostage-y? 480 00:22:08,249 --> 00:22:09,350 - Not at all. - No. 481 00:22:09,350 --> 00:22:10,418 I did. 482 00:22:10,418 --> 00:22:12,120 Is it all right to kick a child? 483 00:22:12,120 --> 00:22:13,421 [hostage 2] Fucking hell. 484 00:22:13,421 --> 00:22:16,390 Now, uh, the lost property bin here. 485 00:22:16,390 --> 00:22:18,960 Give it all back. 486 00:22:18,960 --> 00:22:20,428 So, if I just, like, get the bin. 487 00:22:20,428 --> 00:22:22,130 And give it back. 488 00:22:22,130 --> 00:22:24,198 - Just gonna give it back. - Mmm. 489 00:22:24,198 --> 00:22:25,265 I'm giving it back. 490 00:22:29,103 --> 00:22:32,206 Nine grand's worth of engagement ring there. 491 00:22:32,206 --> 00:22:34,275 [whispers] 1.8 carats. 492 00:22:34,275 --> 00:22:37,745 - Bag of carrots, more like. - I'm sorry? 493 00:22:37,745 --> 00:22:41,749 [blows] Rounded edges, failed the fog test. 494 00:22:41,749 --> 00:22:46,320 Paste. Good paste, but, uh, give you 150 quid tops. 495 00:22:46,320 --> 00:22:49,023 And what would you know about diamond jewellery? 496 00:22:49,023 --> 00:22:51,459 One of the few advantages of having an ex-burglar 497 00:22:51,459 --> 00:22:53,027 as a husband, love. 498 00:22:53,027 --> 00:22:54,962 Do you know, c-can I keep the coke? 499 00:22:56,363 --> 00:22:59,000 Yeah. Yeah. It's not like it was mine, anyway. 500 00:22:59,000 --> 00:23:00,367 Brilliant. Love coke, me. 501 00:23:03,003 --> 00:23:04,338 Aw... 502 00:23:04,338 --> 00:23:06,307 I'm on a repeat prescription, love. 503 00:23:06,307 --> 00:23:07,608 Plenty more where they came from. 504 00:23:07,608 --> 00:23:08,709 That's magic. 505 00:23:09,977 --> 00:23:11,411 Grand. We're out of here! 506 00:23:16,784 --> 00:23:17,951 Sarge. 507 00:23:25,593 --> 00:23:26,660 He's bloody done it. 508 00:23:29,230 --> 00:23:30,264 All good here. 509 00:23:33,067 --> 00:23:35,602 [siren wailing] 510 00:23:40,975 --> 00:23:43,277 Back in! Back in! Back in. Back in. 511 00:23:43,277 --> 00:23:46,314 - Fuck. - Get back. 512 00:23:46,314 --> 00:23:48,382 [amplified voice] You're surrounded by armed officers. 513 00:23:48,382 --> 00:23:50,551 - Come out with your hands up. - [door closes] 514 00:23:51,652 --> 00:23:53,654 Fuck off! 515 00:23:53,654 --> 00:23:55,889 [Nathan] For God's sake, they were coming out! 516 00:23:57,124 --> 00:23:58,158 Cheers, pal. 517 00:24:00,094 --> 00:24:02,663 Okay, what now, brainiac? I don't fancy getting shot. 518 00:24:02,663 --> 00:24:04,598 - [breathing heavily] - Easy, mate. 519 00:24:06,100 --> 00:24:09,537 I'm sorry, Gaz. Haven't eaten in days. 520 00:24:09,537 --> 00:24:13,307 - All right. - Ooh, now that you mention it, 521 00:24:13,307 --> 00:24:15,276 this morning's muesli seems a long time ago. 522 00:24:15,276 --> 00:24:17,145 And I threw up me breakfast. 523 00:24:17,145 --> 00:24:19,147 [Avi] Yeah, I'm pretty hungry, actually. I-- I would eat. 524 00:24:19,147 --> 00:24:20,648 - Yeah. I would eat. - [hostages clamouring] 525 00:24:20,648 --> 00:24:24,318 All right, all right. I'll order a takeaway! 526 00:24:24,318 --> 00:24:25,953 I'm opening negotiations. 527 00:24:26,788 --> 00:24:29,123 [Avi] And could you get us a cake? 528 00:24:29,123 --> 00:24:31,993 Nathan, kid, we'll talk about those fuckers with guns 529 00:24:31,993 --> 00:24:35,562 in a minute, but right now, do you have a pen handy? 530 00:24:38,732 --> 00:24:40,601 Pineapple on a pizza. 531 00:24:40,601 --> 00:24:43,504 Try asking for that in Sicily. See what you get. 532 00:24:43,504 --> 00:24:46,340 Concrete wellies, that's what. 533 00:24:46,340 --> 00:24:48,209 You're not taking them in yourself, Lomper, 534 00:24:48,209 --> 00:24:51,145 - and that's final. - I am. They're my friends. 535 00:24:51,145 --> 00:24:53,080 I know how these things end. 536 00:24:53,080 --> 00:24:55,249 I'll be walking behind a horse-drawn hearse 537 00:24:55,249 --> 00:24:56,751 in widow's garb. 538 00:24:56,751 --> 00:24:58,986 You'd get me a horse-drawn carriage? 539 00:24:58,986 --> 00:25:01,322 - Certainly. - Thanks, love. 540 00:25:01,322 --> 00:25:03,391 [Dennis] And the catering will be magnificent. 541 00:25:03,391 --> 00:25:04,926 I'm not dead yet. 542 00:25:04,926 --> 00:25:07,595 Well, it never hurts to plan ahead. 543 00:25:07,595 --> 00:25:10,431 Oh! Now, if they think they can demand gluten-free bread 544 00:25:10,431 --> 00:25:12,500 at such short notice, they've another thought coming. 545 00:25:12,500 --> 00:25:14,935 A touch of IBS is the least of their worries. 546 00:25:23,611 --> 00:25:26,214 Hey, since when did you bloody smoke? 547 00:25:26,214 --> 00:25:27,682 Since I was about to get gunned down 548 00:25:27,682 --> 00:25:29,584 in a hail of bullets, that's when. 549 00:25:29,584 --> 00:25:31,385 Customer left them. 550 00:25:31,385 --> 00:25:33,421 Oh, my legs are like jelly. 551 00:25:33,421 --> 00:25:34,689 I told you not to come. 552 00:25:34,689 --> 00:25:36,724 There's a principle at stake. 553 00:25:36,724 --> 00:25:40,728 I have a duty to the man I love. Even if it kills me. 554 00:25:40,728 --> 00:25:42,230 You've got a duty, all right. 555 00:25:42,230 --> 00:25:43,965 This is the last of the lemon drizzle. 556 00:25:43,965 --> 00:25:46,334 You have a duty to go back and bake another one. 557 00:25:46,334 --> 00:25:48,302 'Cause when we're finished here, 558 00:25:48,302 --> 00:25:49,971 I'm gonna eat the whole bloody thing. 559 00:25:49,971 --> 00:25:52,206 - Now, come on. - What? A-Are you coming with me? 560 00:25:52,206 --> 00:25:55,209 Well, you can't carry all this on your tod, can ya? 561 00:25:55,209 --> 00:25:56,543 Let's go. 562 00:25:59,580 --> 00:26:03,518 If owt bad happens, look after the pigeons. 563 00:26:03,518 --> 00:26:05,586 If you let anything bad happen, 564 00:26:05,586 --> 00:26:07,488 your pigeons are going on the bloody menu 565 00:26:07,488 --> 00:26:09,923 with a redcurrant and beetroot sauce. 566 00:26:11,292 --> 00:26:12,326 I love you. 567 00:26:19,266 --> 00:26:21,068 Right, so leave the food at the door, 568 00:26:21,068 --> 00:26:22,470 ascertain the state of the hostages, 569 00:26:22,470 --> 00:26:24,205 and walk slowly back here. 570 00:26:24,205 --> 00:26:26,007 - Are we clear? - [both] Clear. 571 00:26:26,007 --> 00:26:27,475 Right. On you go. Go on. 572 00:26:27,475 --> 00:26:29,010 [sighs] 573 00:26:29,010 --> 00:26:31,746 [amplified voice] 574 00:26:31,746 --> 00:26:34,248 The food is coming in. 575 00:26:35,549 --> 00:26:37,018 Hand it over. 576 00:26:37,018 --> 00:26:39,053 Hang on a minute. How you doing, Horse? 577 00:26:39,053 --> 00:26:43,224 Been better, to be honest, lads. Not feeling all that great. 578 00:26:43,224 --> 00:26:45,426 - Shift, you. Go on. Shift. - [Miller] Hey! Watch my foot. 579 00:26:45,426 --> 00:26:46,960 - [Dave] Comin' in. - Hey! 580 00:26:48,329 --> 00:26:49,997 [locks door] 581 00:26:49,997 --> 00:26:51,965 What is wrong with them all? 582 00:26:54,401 --> 00:26:56,671 [cheering] 583 00:26:56,671 --> 00:26:58,339 Whoa! Whoa, whoa! 584 00:26:58,339 --> 00:27:00,241 You can't bring food into this area, really. 585 00:27:00,241 --> 00:27:02,176 Oh! You're welcome to watch, Saj. 586 00:27:02,176 --> 00:27:03,945 Very popular siege, this, isn't it? 587 00:27:03,945 --> 00:27:05,246 You sure they're not coppers? 588 00:27:05,246 --> 00:27:07,949 I definitely recognise him. And him. 589 00:27:07,949 --> 00:27:10,051 And him, too. 590 00:27:10,051 --> 00:27:11,919 I know you lot from somewhere. 591 00:27:11,919 --> 00:27:15,957 I just can't fucking-- It's doing me fucking head in. 592 00:27:15,957 --> 00:27:19,327 Pineapple on pizza. Marvellous. Mmm. 593 00:27:19,327 --> 00:27:22,563 That were you? For God's sake, don't tell Dennis, 594 00:27:22,563 --> 00:27:24,632 he'll send armed coppers in himself. 595 00:27:24,632 --> 00:27:27,301 - Is this gluten-free? - No. 596 00:27:27,301 --> 00:27:29,336 [sniffs] 597 00:27:31,605 --> 00:27:33,174 What are you doing here? 598 00:27:33,174 --> 00:27:35,042 I'm just Deliveroo, me. 599 00:27:35,042 --> 00:27:37,411 I'd like to hear your excuse, though. 600 00:27:37,411 --> 00:27:39,280 Thought Horse was in trouble. 601 00:27:39,280 --> 00:27:41,348 Oh. And it's Gaz to the rescue, again, is it? 602 00:27:42,449 --> 00:27:43,617 How's that working out for you? 603 00:27:45,352 --> 00:27:47,088 Lemon drizzle, anybody? 604 00:27:47,088 --> 00:27:49,157 Oh, aye. Fucking hell yes, mate. That's mine. 605 00:27:49,157 --> 00:27:50,291 Here, you have that one. 606 00:27:50,291 --> 00:27:51,658 Lemon drizzle's gone. 607 00:27:53,260 --> 00:27:55,096 Fucking love lemon drizzle. 608 00:27:55,096 --> 00:27:56,196 [chews, moans] 609 00:27:57,498 --> 00:28:00,067 [Miller, mouth full] You know what? I've not had this 610 00:28:00,067 --> 00:28:02,369 since me uncle Mike was released from prison for arson. 611 00:28:03,637 --> 00:28:05,173 [moans, chews] 612 00:28:05,173 --> 00:28:06,574 [Dave] Okay. Uh, this one is pepperoni. 613 00:28:06,574 --> 00:28:08,342 [Nathan] It's Miller. He's got demands. 614 00:28:08,342 --> 00:28:10,511 He wants a fully fuelled Ford Focus RS2. 615 00:28:10,511 --> 00:28:11,578 Ah. Good choice. 616 00:28:12,379 --> 00:28:15,716 Safe passage to Newark-- Sorry, New York. 617 00:28:15,716 --> 00:28:17,285 In a Ford Focus? 618 00:28:17,285 --> 00:28:20,354 Coke, antidepressants... 619 00:28:22,189 --> 00:28:23,590 ...and more pizza with pineapple. 620 00:28:24,959 --> 00:28:26,527 It's gonna be a long day. 621 00:28:28,128 --> 00:28:31,466 [Dave] That lemon drizzle cake certainly shut him up. 622 00:28:31,466 --> 00:28:36,370 Hey. Guy never told us you were eating for two. Good for you. 623 00:28:36,370 --> 00:28:39,006 Yeah, congrats. 624 00:28:39,006 --> 00:28:43,044 What, three days in Budapest, and Guy never mentioned it once? 625 00:28:43,044 --> 00:28:45,480 - Budapest? - Guy's stag do. 626 00:28:45,480 --> 00:28:47,315 Stag do? You're getting wed? 627 00:28:47,315 --> 00:28:49,517 [Yvonne] What? Of course. What-- 628 00:28:49,517 --> 00:28:52,954 - You've RSVP'd, for starters. - Have I? 629 00:28:52,954 --> 00:28:55,322 Said you can't come 'cause you and Jean are off to Crete. 630 00:28:57,458 --> 00:29:00,294 - Still waiting for your reply. - [stammers] 631 00:29:00,294 --> 00:29:02,663 Darren, you work with him. He must have told you. 632 00:29:04,098 --> 00:29:07,135 - In-- In Budapest? - No. You didn't go. 633 00:29:07,135 --> 00:29:10,171 [inhales deeply] Let everybody down at the last minute. 634 00:29:10,171 --> 00:29:13,641 And you never put your hand in your pocket all weekend. 635 00:29:13,641 --> 00:29:15,543 Well, now, that's nice, I must say. 636 00:29:15,543 --> 00:29:19,647 Refused to go in the spa because it was 67 quid a session. 637 00:29:19,647 --> 00:29:21,582 [stammers] It does sound a lot. 638 00:29:21,582 --> 00:29:25,920 And the things you got up to with that barmaid in the hotel. 639 00:29:25,920 --> 00:29:28,155 I'm surprised you're still on the guest list. [chuckles] 640 00:29:30,357 --> 00:29:33,694 - When did we go again? - Two weekends ago! 641 00:29:33,694 --> 00:29:36,197 - Surprised I could afford it. - No. You couldn't. 642 00:29:36,197 --> 00:29:38,566 Guy paid for your ticket, and Gaz hijacked one 643 00:29:38,566 --> 00:29:41,469 of those golf buggies to get you through the airport. [chuckles] 644 00:29:41,469 --> 00:29:43,504 - Cheers, Gaz. - You're welcome. 645 00:29:45,539 --> 00:29:46,573 Yvonne, love. 646 00:29:48,142 --> 00:29:49,343 We, uh... 647 00:29:51,512 --> 00:29:52,547 [Dave clears throat] 648 00:29:52,547 --> 00:29:54,047 You didn't go? 649 00:29:55,115 --> 00:29:58,085 Budapest. What? N-None of you? 650 00:30:00,955 --> 00:30:03,024 You really didn't eat that 32-ounce steak 651 00:30:03,024 --> 00:30:04,458 that got everyone free drinks? 652 00:30:05,359 --> 00:30:09,029 I would definitely have remembered that. Sorry. 653 00:30:10,731 --> 00:30:14,435 He sent me texts about what you were all getting up to. 654 00:30:14,435 --> 00:30:18,205 Came back utterly shagged out from your antics. Oh, my God. 655 00:30:20,174 --> 00:30:21,642 Sounds like a great weekend. 656 00:30:21,642 --> 00:30:22,943 Real bender. 657 00:30:24,545 --> 00:30:26,079 Can't believe I didn't go. 658 00:30:27,481 --> 00:30:29,550 Guy's a compulsive liar, isn't he? 659 00:30:31,118 --> 00:30:33,721 I knew he massaged the truth a bit, 660 00:30:33,721 --> 00:30:37,191 but this is industrial scale. 661 00:30:39,593 --> 00:30:41,295 I'm supposed to be marrying him. 662 00:30:43,397 --> 00:30:45,099 Perhaps he's having some sort of breakdown. 663 00:30:45,099 --> 00:30:48,970 It's a highly pressurised environment at Excello-- 664 00:30:48,970 --> 00:30:50,671 Don't stick up for him! You didn't even get an invite 665 00:30:50,671 --> 00:30:52,306 to his imaginary stag do! 666 00:30:53,207 --> 00:30:55,276 M-Maybe you two can have a little chat 667 00:30:55,276 --> 00:30:56,444 once we're out of here, eh? 668 00:30:56,444 --> 00:30:58,412 It'll be more than a chat. 669 00:31:00,714 --> 00:31:02,383 Hey, where are you going? 670 00:31:02,383 --> 00:31:05,519 Toilet! Just try and stop me. 671 00:31:14,995 --> 00:31:18,699 [indistinct conversations in background] 672 00:31:18,699 --> 00:31:23,404 Right, ladies and gents, now we've all had a bite to eat, 673 00:31:23,404 --> 00:31:27,742 may I suggest we draw this happy gathering to a close? 674 00:31:27,742 --> 00:31:29,076 What do you say? 675 00:31:30,411 --> 00:31:32,346 Shall we all move towards the exit 676 00:31:32,346 --> 00:31:34,081 in a quiet and orderly manner? 677 00:31:34,081 --> 00:31:36,384 Oi! Oi! Whose siege is this? 678 00:31:36,384 --> 00:31:39,554 No, no, no, no, mate. I-I-I don't wanna tread on your toes, 679 00:31:39,554 --> 00:31:43,024 but you see, we've all had enough now. 680 00:31:43,024 --> 00:31:46,327 So, why don't you just give us the keys? 681 00:31:46,327 --> 00:31:48,162 Back off, mate. 682 00:31:48,162 --> 00:31:50,698 All good sieges have to come to an end sometime, mate. 683 00:31:50,698 --> 00:31:52,233 - Don't come at me. - Give us the keys. 684 00:31:52,233 --> 00:31:53,734 Don't come at me. Don't-- Don't come at me. 685 00:31:53,734 --> 00:31:55,703 - Give us the keys. - Don't fucking come at me! 686 00:31:55,703 --> 00:31:57,405 [Gaz shouts] Fuck! 687 00:31:57,405 --> 00:31:59,273 Look, I don't like it when people come at me! 688 00:31:59,273 --> 00:32:00,741 - [groans] - [Joy] Is he all right? 689 00:32:00,741 --> 00:32:02,477 [Dave] Get him sat down. Hurry up. Here we go. 690 00:32:02,477 --> 00:32:03,978 Oh, shit. 691 00:32:03,978 --> 00:32:06,113 I said, didn't I? I said don't come at me. 692 00:32:06,113 --> 00:32:09,450 [hostage] Help him. Go on. Help him. He needs help. 693 00:32:09,450 --> 00:32:11,486 Press against the wound. Right. Harder, that's it. 694 00:32:11,486 --> 00:32:13,087 Keep your arm elevated. Come on. 695 00:32:13,087 --> 00:32:14,322 - Shit! - First aid kit! 696 00:32:14,322 --> 00:32:16,491 Yeah. Now, where was it? 697 00:32:16,491 --> 00:32:18,993 Dave-- Dave, I'm bleeding. 698 00:32:18,993 --> 00:32:20,495 Yeah, press hard against it. Press hard. 699 00:32:20,495 --> 00:32:22,330 - Cool. - [groans] 700 00:32:22,330 --> 00:32:24,132 Get back in your box, you, or I'll clock you. 701 00:32:24,132 --> 00:32:27,502 Oh, Dave. Feeling a bit weird now, Dave. 702 00:32:27,502 --> 00:32:29,537 Is it bad? [groans] 703 00:32:29,537 --> 00:32:33,141 It's not fatal. You'll live to piss us all off another day. 704 00:32:33,141 --> 00:32:35,443 - You sure? [panting] - If it's the last thing I do, 705 00:32:35,443 --> 00:32:37,011 my friend. 706 00:32:37,011 --> 00:32:38,979 [indistinct chattering] 707 00:32:40,147 --> 00:32:41,983 [Yvonne groans] 708 00:32:41,983 --> 00:32:44,385 - [breathes deeply] - Are you all right, love? 709 00:32:44,385 --> 00:32:46,453 Yeah, fine. I just need to sit down. 710 00:32:47,955 --> 00:32:50,158 I'm-- I'm fine. 711 00:32:50,158 --> 00:32:51,993 [Dave] I'll get you some water. 712 00:32:51,993 --> 00:32:54,929 Fuck! Hey! Hey, hey, hey! I've got it! 713 00:32:54,929 --> 00:32:57,732 Uh, it's you, you, you and you! 714 00:32:57,732 --> 00:33:00,368 Uh, fucking men in uniform! 715 00:33:00,368 --> 00:33:02,203 Security guards' uniforms! 716 00:33:02,203 --> 00:33:04,505 In that Working Man's Club. About a billion years ago. 717 00:33:04,505 --> 00:33:06,107 Oh. 718 00:33:06,107 --> 00:33:07,508 - Strippers! - [Lomper] What? 719 00:33:07,508 --> 00:33:11,679 You were! Strippers! Fucking yes! 720 00:33:11,679 --> 00:33:13,481 They were, like, really bad strippers, but, like, 721 00:33:13,481 --> 00:33:15,983 really good and all. They went all the way. They did! 722 00:33:15,983 --> 00:33:17,485 I've seen your penis, haven't I? 723 00:33:17,485 --> 00:33:20,221 How did you see? It was supposed to be women only. 724 00:33:20,221 --> 00:33:23,524 Snuck in the back with Bodger, didn't I? Fucking strippers. 725 00:33:23,524 --> 00:33:26,994 I knew it. I told you. Never forget a face. 726 00:33:26,994 --> 00:33:30,031 - Are you still doing it? - What do you think? 727 00:33:30,031 --> 00:33:31,699 [Yvonne] Oh, no, no, no. This doesn't feel right. 728 00:33:31,699 --> 00:33:33,634 It can't come now. It would be too early. 729 00:33:33,634 --> 00:33:35,570 There you go. There you go. We need to get you out of here. 730 00:33:35,570 --> 00:33:37,171 - Come on, lads. - Hey, hey! Do the dance. 731 00:33:37,171 --> 00:33:39,307 For them. Go on, do the dance. 732 00:33:39,307 --> 00:33:41,375 Can barely walk, mate. 733 00:33:41,375 --> 00:33:43,144 Oh, come on. Since you're all here. 734 00:33:43,144 --> 00:33:44,579 We're a couple short, actually. 735 00:33:44,579 --> 00:33:46,347 It was 25 years ago, 736 00:33:46,347 --> 00:33:48,316 and you've just tried to fucking kill me. So, no-- 737 00:33:48,316 --> 00:33:50,118 - Do you know what? - [Joy] Oh, Christ! 738 00:33:50,118 --> 00:33:55,189 That everyone is forgetting whose gig this is. 739 00:33:55,189 --> 00:33:57,425 - Now, I asked you nicely. - [Yvonne groans] 740 00:33:57,425 --> 00:34:01,228 So, do the fucking dance. 741 00:34:05,499 --> 00:34:09,937 Well, maybe we can remember the fundamentals, right? 742 00:34:09,937 --> 00:34:12,340 You what? You on the Charlie as well? 743 00:34:12,340 --> 00:34:15,343 Oh. Liven things up. Cheer folk up a bit. 744 00:34:15,343 --> 00:34:17,278 Yeah, that's right. The fucking big guy's 745 00:34:17,278 --> 00:34:18,446 got the right idea. Now, fucking do it. 746 00:34:18,446 --> 00:34:21,015 Right. Clear some space. Come on. 747 00:34:21,015 --> 00:34:23,084 Is this more, uh, imaginary stuff? 748 00:34:23,084 --> 00:34:24,519 You know, like Yvonne's stag do? 749 00:34:24,519 --> 00:34:28,022 Yes. Yvonne. Exactly. Listen. Lads, lads. 750 00:34:28,022 --> 00:34:30,024 - Cover your eyes, kid. - We've got a pregnant woman 751 00:34:30,024 --> 00:34:31,692 in trouble here. I'm not having her losing the baby 752 00:34:31,692 --> 00:34:34,228 because of that dickhead. Right, I'm gonna need 753 00:34:34,228 --> 00:34:36,631 - your high vis and your hat. - [Miller groans] 754 00:34:36,631 --> 00:34:38,032 Come on. Get in a line, lads. 755 00:34:38,032 --> 00:34:40,234 Fucking knew it. Fucking knew it. 756 00:34:40,234 --> 00:34:42,436 - Should I join in? - Why not? 757 00:34:42,436 --> 00:34:44,338 Can't be any worse than what we're about to do. 758 00:34:44,338 --> 00:34:45,740 How long is it since we... 759 00:34:45,740 --> 00:34:47,275 - [Dave] Right. - Haven't a clue. 760 00:34:47,275 --> 00:34:49,377 - [groans] - Right. Come on then, lads. 761 00:34:49,377 --> 00:34:52,480 [sniffles] Let's have it then. Like it was. Come on. 762 00:34:52,480 --> 00:34:55,750 [all humming "You Can Leave Your Hat On"] 763 00:34:55,750 --> 00:34:57,318 Wait, wait. Wait a minute, wait a minute. 764 00:34:57,318 --> 00:34:59,120 - The music on the phone. - [Dave] Aye. 765 00:34:59,120 --> 00:35:01,289 No need to get any fucking ideas, mate. 766 00:35:01,289 --> 00:35:03,090 ["You Can Leave Your Hat On" playing on phone] 767 00:35:03,090 --> 00:35:05,293 Oh, yeah! This is what they played. 768 00:35:05,293 --> 00:35:07,094 This is it, right? Gonna be good. 769 00:35:07,094 --> 00:35:08,929 I'm telling you. I've seen it. 770 00:35:17,171 --> 00:35:19,106 I just remember it being a bit better than this. 771 00:35:19,106 --> 00:35:21,242 Hey! Have I to put it through the speaker? 772 00:35:21,242 --> 00:35:24,212 Yeah, 'cause this is dog shit. It's gonna be all right, this. 773 00:35:24,212 --> 00:35:26,581 They're dead good, I promise ya. Honestly, it's better than this. 774 00:35:26,581 --> 00:35:28,382 You just warmed up, right? You just warmed up. 775 00:35:28,382 --> 00:35:32,053 ["You Can Leave Your Hat On" playing on speakers] 776 00:35:32,053 --> 00:35:34,989 Fucking yes, come on! Here we go! 777 00:35:34,989 --> 00:35:36,090 Dance! 778 00:35:41,996 --> 00:35:44,364 [Miller] Better. Yes, lads! 779 00:35:50,304 --> 00:35:51,639 Yeah, take it off. 780 00:35:51,639 --> 00:35:55,076 Baby, take off your coat ♪ 781 00:35:55,076 --> 00:35:56,644 Go on, lads. 782 00:35:56,644 --> 00:35:59,247 Real slow ♪ 783 00:35:59,247 --> 00:36:03,017 Go on. Spin it! Oh, yes. Go on. Fucking hell. Go on. 784 00:36:03,017 --> 00:36:05,452 - Shoes, shoes! - That's it. Come on. Yes! 785 00:36:07,955 --> 00:36:12,293 ♪ I'll help you take off your shoes ♪ 786 00:36:12,293 --> 00:36:14,395 [groans] Oh! Yes! Fuck! Do you know what I mean? 787 00:36:14,395 --> 00:36:16,463 Belt! Belt! Belt! 788 00:36:18,432 --> 00:36:20,434 [Miller] Yeah, go on now! Sexy walk! 789 00:36:20,434 --> 00:36:23,037 Yes, yes, yes ♪ 790 00:36:23,037 --> 00:36:24,372 It's like 3D! 791 00:36:24,372 --> 00:36:26,674 You can leave your hat on ♪ 792 00:36:26,674 --> 00:36:30,178 Oh, yeah! Go on! Show us your pits! 793 00:36:30,178 --> 00:36:35,183 You can leave your hat on ♪ 794 00:36:35,183 --> 00:36:36,250 [grunts] Whoa! 795 00:36:36,250 --> 00:36:38,519 Get off me! Ow! Ow! 796 00:36:38,519 --> 00:36:40,488 - Ow! - Keys! 797 00:36:40,488 --> 00:36:42,190 - Right! - Move along now. 798 00:36:42,190 --> 00:36:43,691 - [gasps] Thank you. - [officer] Go, go, go! 799 00:36:43,691 --> 00:36:46,594 I-- I can't breathe. 800 00:36:46,594 --> 00:36:48,930 - [gasps] - Horse! You all right, mate? 801 00:36:48,930 --> 00:36:50,598 Police! Nobody move! Nobody move! 802 00:36:50,598 --> 00:36:52,166 Stay down! Stay down! Do not move! 803 00:36:52,166 --> 00:36:54,101 Armed police. Do not move! 804 00:36:54,101 --> 00:36:55,570 Yeah ♪ 805 00:36:55,570 --> 00:36:57,371 [music ends] 806 00:36:59,507 --> 00:37:02,476 ♪ You never catch me wasting the morning ♪ 807 00:37:03,311 --> 00:37:06,480 ♪ I got a lot of time to take these days ♪ 808 00:37:08,015 --> 00:37:11,486 ♪ What have you got that I am missing? ♪ 809 00:37:11,486 --> 00:37:14,455 ♪ I guess you're missing the point I'm trying to make ♪ 810 00:37:16,457 --> 00:37:20,060 [vocalising] 811 00:37:34,308 --> 00:37:36,410 ♪ Here they come ♪ 812 00:37:36,410 --> 00:37:38,012 Watch them roll ♪ 813 00:37:38,012 --> 00:37:40,281 ♪ City lights ♪ 814 00:37:40,281 --> 00:37:42,283 Shining gold ♪ 815 00:37:42,283 --> 00:37:48,288 ♪ Seven hills and a million souls ♪ 61182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.