All language subtitles for The.Dessert.S01E03.WEB.H264_HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:03,636 ♪ 2 00:00:06,373 --> 00:00:08,150 ["Gymnopédie No. 1" by Satie playing] 3 00:00:08,174 --> 00:00:11,044 [child laughing] 4 00:00:11,077 --> 00:00:14,514 ♪ 5 00:00:14,547 --> 00:00:18,018 ♪ 6 00:00:18,051 --> 00:00:21,354 ♪ 7 00:00:21,388 --> 00:00:24,157 ♪ 8 00:00:24,190 --> 00:00:27,260 ♪ 9 00:00:29,763 --> 00:00:30,764 [zebra snorts] 10 00:00:30,830 --> 00:00:34,501 [inspirational music] 11 00:00:34,534 --> 00:00:37,203 ♪ 12 00:00:37,237 --> 00:00:40,540 [snorts] 13 00:00:40,573 --> 00:00:44,878 ♪ 14 00:00:44,911 --> 00:00:48,681 ♪ 15 00:00:48,715 --> 00:00:53,386 ♪ 16 00:00:53,420 --> 00:00:58,258 ♪ 17 00:00:58,291 --> 00:01:01,227 [lion growls] 18 00:01:01,261 --> 00:01:04,931 ♪ 19 00:01:04,964 --> 00:01:06,699 ♪ 20 00:01:06,733 --> 00:01:09,369 ♪ 21 00:01:09,402 --> 00:01:11,905 [hyenas barking] 22 00:01:15,241 --> 00:01:17,544 [theme music] 23 00:01:17,577 --> 00:01:21,481 ♪ 24 00:01:21,548 --> 00:01:24,384 ♪ I'm a different person now ♪ 25 00:01:24,417 --> 00:01:27,320 ♪ Can we just hug it out? ♪ 26 00:01:27,387 --> 00:01:29,989 ♪ There's an elephant ♪ 27 00:01:30,056 --> 00:01:32,659 ♪ There's an elephant... ♪ 28 00:01:32,725 --> 00:01:35,328 ♪ There's an elephant ♪ 29 00:01:35,395 --> 00:01:39,232 ♪ 30 00:01:41,968 --> 00:01:43,903 Ladies and gentlemen of the jury, 31 00:01:43,937 --> 00:01:47,140 you've seen the evidence, heard all the testimony. 32 00:01:47,173 --> 00:01:49,909 It should now be clear beyond a shadow of a doubt 33 00:01:49,943 --> 00:01:52,579 that that guy... fuckin' did it! 34 00:01:55,415 --> 00:01:57,617 - Fuck you! - Oh, come. 35 00:01:57,650 --> 00:01:59,662 - Obviously! - Obviously, he fucking didn't! 36 00:01:59,686 --> 00:02:02,322 He fucking did it, and everybody fucking knows it! 37 00:02:02,355 --> 00:02:03,933 - Your Honour, what the fuck? - [gavel bangs] 38 00:02:03,957 --> 00:02:05,291 Okay, knock it the fuck off. 39 00:02:05,325 --> 00:02:07,103 This is horseshit. That's what this is. 40 00:02:07,127 --> 00:02:08,771 -Okay, where was I? Right. 41 00:02:08,795 --> 00:02:11,140 - This guy's guilty as fuck! - Fuck this shit, come on! 42 00:02:11,164 --> 00:02:13,476 -Are you seriously saying yo? 43 00:02:13,500 --> 00:02:14,577 Are you that fucking silly? 44 00:02:14,601 --> 00:02:16,278 First of all, he didn't fucking do it. 45 00:02:16,302 --> 00:02:17,980 Second of all, you're fucking silly, 46 00:02:18,004 --> 00:02:19,748 - you stupid piece of shit! - [gavel bangs] 47 00:02:19,772 --> 00:02:21,941 Order, order! I said to shut the fuck up! 48 00:02:21,975 --> 00:02:23,953 Look at that prick over there! I didn't do shit! 49 00:02:23,977 --> 00:02:26,146 - [gavel banging] - Shut the fuck up! 50 00:02:26,179 --> 00:02:27,857 [in a whisper] He's fucking angry. 51 00:02:27,881 --> 00:02:29,158 You'll get your chance, dickhead. 52 00:02:29,182 --> 00:02:30,826 Now, can I fucking finish? Please? 53 00:02:30,850 --> 00:02:31,951 Go ahead. 54 00:02:31,985 --> 00:02:33,129 [in a whisper] Goddamn motherfucker. 55 00:02:33,153 --> 00:02:35,488 - I gotta go take a shit. - Okay. 56 00:02:35,522 --> 00:02:38,224 [farting] 57 00:02:38,291 --> 00:02:39,935 Thank you. Now where was I? 58 00:02:39,959 --> 00:02:40,994 Right... 59 00:02:41,027 --> 00:02:42,295 This guy eats his own dick. 60 00:02:42,328 --> 00:02:43,706 - Fuck you! - Fuck me? Fuck you! 61 00:02:43,730 --> 00:02:44,874 Fuck you, you fucking goblin. 62 00:02:44,898 --> 00:02:46,275 Aah, that's so mean! Fuck you! 63 00:02:46,299 --> 00:02:47,943 -Fuck you! I hope you fucking die! 64 00:02:47,967 --> 00:02:49,945 Enough, enough, enough! What is all this, 65 00:02:49,969 --> 00:02:52,205 f-this, f-that? 66 00:02:52,238 --> 00:02:56,242 Is this supposed to be funny o? 67 00:02:56,309 --> 00:02:58,344 'Cause it's not, I assure you. 68 00:02:58,378 --> 00:03:01,214 I am on trial for my life. 69 00:03:01,247 --> 00:03:02,549 Is it too much to ask 70 00:03:02,582 --> 00:03:04,918 for just a little bit of professionalism here? 71 00:03:04,984 --> 00:03:08,354 Please? 72 00:03:08,388 --> 00:03:10,990 Whoa... where's this fucking guy been? 73 00:03:11,024 --> 00:03:12,868 I told you. Didn't I fucking tell you? 74 00:03:12,892 --> 00:03:14,494 -This fucking guy rules. 75 00:03:14,527 --> 00:03:16,338 - The balls! - Next time, fucking listen! 76 00:03:16,362 --> 00:03:17,931 Well, okay! 77 00:03:17,997 --> 00:03:19,842 Judge, drop all the fucking charges. 78 00:03:19,866 --> 00:03:21,677 There's no way this fucking guy did it. 79 00:03:21,701 --> 00:03:24,237 - [gavel bangs] - Halle-fucking-lujah! 80 00:03:24,270 --> 00:03:25,338 [triumphant music] 81 00:03:25,371 --> 00:03:31,277 [applause] 82 00:03:31,344 --> 00:03:34,414 I think I clogged the fucking toilet. 83 00:03:34,447 --> 00:03:36,849 Now I gotta take a shit! 84 00:03:36,883 --> 00:03:41,387 ♪ 85 00:03:44,190 --> 00:03:45,358 WOMAN: Hey, hi! 86 00:03:45,391 --> 00:03:47,203 Hi, uh, have you heard of YippKart? 87 00:03:47,227 --> 00:03:48,337 - Excuse me? - YippKart? 88 00:03:48,361 --> 00:03:49,505 - YippCar? - Kart. 89 00:03:49,529 --> 00:03:50,573 - Cart? - Yes, YippKart. 90 00:03:50,597 --> 00:03:52,074 No, I don't think I have, actually. 91 00:03:52,098 --> 00:03:54,043 -Oh, YippKart is this super-cool new app 92 00:03:54,067 --> 00:03:56,045 which is the quickest way to order groceries online. 93 00:03:56,069 --> 00:03:59,205 Just enter this promo code here for 10% off your first order. 94 00:03:59,239 --> 00:04:00,273 Yes, I'll do this. 95 00:04:00,306 --> 00:04:01,684 -But if you really think about it, 96 00:04:01,708 --> 00:04:03,552 you're getting 10% off your groceries 97 00:04:03,576 --> 00:04:05,120 while getting it delivered to your front... 98 00:04:05,144 --> 00:04:06,546 Wait... really? 99 00:04:06,579 --> 00:04:08,724 Yeah, I mean, I have to get groceries anyways, 100 00:04:08,748 --> 00:04:10,359 might as well get 10% off, right? 101 00:04:10,383 --> 00:04:11,618 -[gasps] 102 00:04:11,651 --> 00:04:13,386 [laughing in amazement] 103 00:04:13,419 --> 00:04:15,755 Thank you, thank you, thank you. 104 00:04:15,788 --> 00:04:18,157 Oh, wow! This is amazing! 105 00:04:18,224 --> 00:04:19,792 Seriously, you will? 106 00:04:19,826 --> 00:04:21,127 Because... 107 00:04:21,160 --> 00:04:22,662 they'll hurt me if you don't. 108 00:04:22,729 --> 00:04:24,406 Yes, I-I'll use it. I mean it. 109 00:04:24,430 --> 00:04:25,941 I'm serious. They Home Aloned 110 00:04:25,965 --> 00:04:27,810 the last employee that didn't meet their quota. 111 00:04:27,834 --> 00:04:29,912 I'm talking paint cans to the face, to the crotch, 112 00:04:29,936 --> 00:04:31,437 Micro Machines, the works. 113 00:04:31,471 --> 00:04:32,572 Oh, um... 114 00:04:32,605 --> 00:04:33,983 Maybe I shouldn't get involved...? 115 00:04:34,007 --> 00:04:36,776 No, no, no, no, no, no, you have to, you have to! 116 00:04:36,809 --> 00:04:37,820 - Please. - Okay, I will. 117 00:04:37,844 --> 00:04:39,612 Look what they've done already. 118 00:04:39,646 --> 00:04:40,647 Oh my God. 119 00:04:40,680 --> 00:04:41,957 God? God?! 120 00:04:41,981 --> 00:04:43,926 What kind of god would let this happen to me?! 121 00:04:43,950 --> 00:04:46,252 Okay, well, fine. I'll use the promo code, then. 122 00:04:46,286 --> 00:04:47,796 You promise? You have to promise. 123 00:04:47,820 --> 00:04:50,456 - I will. - YippKart promise. 124 00:04:50,490 --> 00:04:51,658 Yeah... 125 00:04:51,691 --> 00:04:53,459 Promise. 126 00:04:56,663 --> 00:04:58,307 You get him to use your promo code 127 00:04:58,331 --> 00:05:00,476 to get 10% off his first order on the YippKart app? 128 00:05:00,500 --> 00:05:01,801 Yes, yes, I-I swear! 129 00:05:01,834 --> 00:05:03,136 She telling the truth? 130 00:05:03,169 --> 00:05:05,171 - She is. - You sure? 131 00:05:05,204 --> 00:05:07,206 You don't seem sure... 132 00:05:07,273 --> 00:05:08,808 [ominous music] 133 00:05:08,841 --> 00:05:12,445 I'm sure. I'll use it. 134 00:05:13,546 --> 00:05:16,049 [exhales in relief] 135 00:05:16,115 --> 00:05:18,427 I actually think you're really gonna enjoy this app. 136 00:05:18,451 --> 00:05:19,662 It's such a great deal. I think you're gonna love it. 137 00:05:19,686 --> 00:05:20,720 Me too. 138 00:05:20,787 --> 00:05:24,557 ♪ 139 00:05:25,692 --> 00:05:28,461 [keyboard tapping] 140 00:05:28,494 --> 00:05:29,629 Hey, don't forget, 141 00:05:29,662 --> 00:05:31,064 dinner at my house tonight. 142 00:05:31,130 --> 00:05:33,108 Tell Judy to save room for my famous ribs. 143 00:05:33,132 --> 00:05:35,201 Oh, she'll have plenty of room! 144 00:05:35,234 --> 00:05:38,304 We're looking forward to it. 145 00:05:38,338 --> 00:05:40,340 Oh, and... 146 00:05:40,373 --> 00:05:43,409 don't eat too much. 147 00:05:43,476 --> 00:05:44,877 Our toilets don't work. 148 00:05:44,911 --> 00:05:46,245 What do you mean? 149 00:05:46,312 --> 00:05:47,413 Yeah... 150 00:05:47,480 --> 00:05:49,082 Bring a shit bag. 151 00:05:49,148 --> 00:05:51,718 I'll see you two later. 152 00:05:51,751 --> 00:05:54,020 [dial tone sound] 153 00:05:54,053 --> 00:05:55,855 You're so fucked, Johnson. 154 00:05:55,888 --> 00:05:57,824 No shits? Good luck. 155 00:05:57,857 --> 00:05:59,802 You might as well go to the bathroom now 156 00:05:59,826 --> 00:06:02,495 and try to get it all out. 157 00:06:04,864 --> 00:06:06,065 Hey, sweety. 158 00:06:06,099 --> 00:06:07,543 Babe, I'm freaking out about dinner tonight. 159 00:06:07,567 --> 00:06:08,668 Why? 160 00:06:08,701 --> 00:06:10,012 Dinner at your boss's should be fun. 161 00:06:10,036 --> 00:06:11,347 - The toilets work, right? - No. 162 00:06:11,371 --> 00:06:12,915 - That's the problem. - Oh. 163 00:06:12,939 --> 00:06:14,883 Well, I better just take a shit now, then. 164 00:06:14,907 --> 00:06:16,552 [quietly] Yeah, that's what I'm trying to do. 165 00:06:16,576 --> 00:06:19,912 But guess what? I can't shit right now. 166 00:06:19,946 --> 00:06:22,281 Well, I just flushed mine, so I'm good for the night. 167 00:06:22,348 --> 00:06:23,826 Don't force it. You'll be fine. 168 00:06:23,850 --> 00:06:25,361 You've gone 2.5 days without shitting before. 169 00:06:25,385 --> 00:06:26,929 - Just bring a shit bag. - Really? 170 00:06:26,953 --> 00:06:28,163 You don't think that'll be weird? 171 00:06:28,187 --> 00:06:30,032 Not at all. You're too self-conscious. 172 00:06:30,056 --> 00:06:32,091 Says the woman who just took a shit. 173 00:06:32,125 --> 00:06:33,836 What? I'm still bringing mine. 174 00:06:33,860 --> 00:06:35,704 Yeah, you're right. Bring one for me, too. 175 00:06:35,728 --> 00:06:36,772 Okay. Love you. 176 00:06:36,796 --> 00:06:39,031 [sighs] 177 00:06:40,900 --> 00:06:43,112 WIFE: I can't wait for those applewood-smoked ribs. 178 00:06:43,136 --> 00:06:45,972 Yeah, I can already taste them. 179 00:06:46,038 --> 00:06:48,641 [jazzy version of "Jingle Bells" playing] 180 00:06:48,708 --> 00:06:51,944 - [stomach rumbling] - Ugh! 181 00:06:51,978 --> 00:06:54,914 Hey, hey! Whoa, somebody overpacked! 182 00:06:54,947 --> 00:06:56,458 What, are you staying here for the week or something? 183 00:06:56,482 --> 00:06:58,551 [laughter] 184 00:07:00,486 --> 00:07:03,322 - [farting] - Johnson! 185 00:07:03,389 --> 00:07:04,533 [in a whisper] Sorry. 186 00:07:04,557 --> 00:07:05,768 JOHNSON: Here comes the shit... 187 00:07:05,792 --> 00:07:08,060 - That's disgusting. - [sound of pooping] 188 00:07:08,094 --> 00:07:13,099 ♪ 189 00:07:13,132 --> 00:07:15,768 Darlene, thank you so much again for such a yummy lunch. 190 00:07:15,802 --> 00:07:18,137 She doesn't miss. Just like when I was a kid. 191 00:07:18,171 --> 00:07:19,972 Hmm! Thanks, you two. 192 00:07:20,006 --> 00:07:22,575 Speaking of when Todd was a kid, 193 00:07:22,608 --> 00:07:24,586 I was cleaning out the garage the other day 194 00:07:24,610 --> 00:07:26,650 and I found these old VHS tapes of him 195 00:07:26,679 --> 00:07:28,323 - when he was a little boy! - Oh! 196 00:07:28,347 --> 00:07:29,982 Mom, you're embarrassing me! 197 00:07:30,016 --> 00:07:31,617 GIRLFRIEND: This is too fun! 198 00:07:31,651 --> 00:07:33,953 I want to see little Todd as a kid! 199 00:07:33,986 --> 00:07:35,497 Alright, alright. You win, again. 200 00:07:35,521 --> 00:07:37,290 Let the embarrassment begin. 201 00:07:37,323 --> 00:07:39,025 It'll be cute! 202 00:07:39,091 --> 00:07:42,628 We haven't seen these in years. 203 00:07:42,662 --> 00:07:47,333 - Oh! - [giggling] 204 00:07:50,436 --> 00:07:53,673 Hey, I'm Todd, and welcome to my tea party. 205 00:07:53,706 --> 00:07:56,642 Oh my God, this is way too cute. 206 00:07:58,344 --> 00:08:00,646 I need some more sugar. 207 00:08:00,680 --> 00:08:02,715 Ohh, remember that tea set? 208 00:08:02,782 --> 00:08:04,150 How could I forget? 209 00:08:04,183 --> 00:08:05,494 Best imaginary tea in the neighbourhood. 210 00:08:05,518 --> 00:08:08,621 [laughter] 211 00:08:08,654 --> 00:08:10,332 LITTLE TODD: [TV] Oh, hi. 212 00:08:10,356 --> 00:08:13,493 My lady, could I interest you in a spot of tea? 213 00:08:13,526 --> 00:08:15,661 [intriguing music] 214 00:08:15,695 --> 00:08:18,197 CRYSTAL: [TV] Sir, a spot. 215 00:08:18,231 --> 00:08:21,167 MOM: Wow, I haven't seen Crystal in years. 216 00:08:21,200 --> 00:08:24,203 You two were the cutest little couple on the block. 217 00:08:24,237 --> 00:08:25,814 - We were cuties. - [Mom chuckles] 218 00:08:25,838 --> 00:08:28,508 Whatever. 219 00:08:28,541 --> 00:08:31,344 LITTLE TODD: If I could give you all the tea in the world, 220 00:08:31,377 --> 00:08:34,213 - I would, my lady. - You're too kind. 221 00:08:34,247 --> 00:08:35,882 That's so stupid. 222 00:08:35,915 --> 00:08:38,184 - You okay? - I'm fine. 223 00:08:38,217 --> 00:08:41,053 And I don't give a shit about Crystal, so... 224 00:08:41,087 --> 00:08:42,522 Maybe we should shut this off. 225 00:08:42,555 --> 00:08:43,756 [kiss sound] 226 00:08:43,823 --> 00:08:46,692 No, no, no, I'm just messing around. 227 00:08:46,726 --> 00:08:48,895 I wanna see more of cute widdle Todd 228 00:08:48,928 --> 00:08:51,397 and cute widdle Cwystal. 229 00:08:51,430 --> 00:08:53,175 CRYSTAL: How much would it cost me 230 00:08:53,199 --> 00:08:55,434 for all the tea in the world, fine sir? 231 00:08:55,501 --> 00:08:57,670 LITTLE TODD: For you, my lady, fwee. 232 00:08:57,703 --> 00:08:59,672 - Oh, come on! - TODD: Calm down. 233 00:08:59,705 --> 00:09:01,874 You have never liked me from the start. 234 00:09:01,908 --> 00:09:04,110 And you knew that pulling up this video 235 00:09:04,176 --> 00:09:06,412 of Todd and his ex-girlfriend 236 00:09:06,445 --> 00:09:09,415 would be the exact kind of thing to drive us apart. 237 00:09:09,448 --> 00:09:10,917 Well, guess what? 238 00:09:10,950 --> 00:09:12,251 It worked. 239 00:09:12,285 --> 00:09:13,862 - I'm leaving. - Babe... 240 00:09:13,886 --> 00:09:15,121 Goodbye... 241 00:09:15,187 --> 00:09:17,590 fine sir! 242 00:09:17,623 --> 00:09:18,858 [gasps] 243 00:09:18,891 --> 00:09:22,628 Hey, it was 20 years ago and she meant nothing! 244 00:09:22,695 --> 00:09:23,729 [front door shuts] 245 00:09:23,763 --> 00:09:25,197 Wow. 246 00:09:25,231 --> 00:09:28,200 - Wait, you know I would never... - Oh, Mom, I know. 247 00:09:28,234 --> 00:09:30,012 Trust me. That was just... 248 00:09:30,036 --> 00:09:32,371 I don't know what that was, actually. 249 00:09:32,405 --> 00:09:34,740 I'm sorry. 250 00:09:34,774 --> 00:09:36,909 Cwystal, have you met my new mommy? 251 00:09:36,943 --> 00:09:38,644 I will love her fowever. 252 00:09:38,711 --> 00:09:40,947 She's more beautiful than your real mom. 253 00:09:40,980 --> 00:09:42,448 What the fuck, Todd?! 254 00:09:42,481 --> 00:09:46,152 ♪ 255 00:09:48,287 --> 00:09:50,756 [cheesy '90s sitcom music] 256 00:09:50,790 --> 00:09:54,327 ♪ Some days you wake up surprised to see ♪ 257 00:09:54,393 --> 00:09:57,830 ♪ It ain't easy livin' transparently ♪ 258 00:09:57,897 --> 00:10:01,634 ♪ But rent is due, so rise and shine ♪ 259 00:10:01,667 --> 00:10:04,737 ♪ 'Cause life is worth living, even at 109 ♪ 260 00:10:04,770 --> 00:10:08,441 ♪ Well, it's hard to find that chemistry ♪ 261 00:10:08,474 --> 00:10:11,944 ♪ When you're living one life platonically ♪ 262 00:10:11,978 --> 00:10:15,581 ♪ And now every day... 263 00:10:15,615 --> 00:10:19,952 we're gonna find our way ♪ 264 00:10:19,986 --> 00:10:22,989 ♪ Every day... 265 00:10:23,022 --> 00:10:26,325 we're gonna find our way ♪ 266 00:10:26,359 --> 00:10:31,163 ♪ My ghost roommate and me ♪ 267 00:10:35,968 --> 00:10:39,338 [audience laughs] 268 00:10:39,372 --> 00:10:41,249 - [door creaks open] - Hey, Ghost, what gives? 269 00:10:41,273 --> 00:10:43,352 I was getting ready for my sexy date tonight. 270 00:10:43,376 --> 00:10:46,345 [audience cheers and whoops] 271 00:10:46,379 --> 00:10:49,315 REGGIE: [TV] And I turned on the faucet and blood came out! 272 00:10:49,348 --> 00:10:52,018 You wouldn't happen to know a? 273 00:10:52,051 --> 00:10:54,320 Oh, F off! Cold again! 274 00:10:54,353 --> 00:10:56,531 REGGIE: [TV] I told you, Ghost, you gotta knock it off! 275 00:10:56,555 --> 00:10:58,190 [audience laughs] 276 00:10:58,224 --> 00:10:59,558 "If I wanted cold fries, 277 00:10:59,625 --> 00:11:01,436 "I would have ordered them to the North Pole. 278 00:11:01,460 --> 00:11:02,938 "Never ordering from you dorkholes again." 279 00:11:02,962 --> 00:11:05,340 REGGIE: [TV] If our super fot 280 00:11:05,364 --> 00:11:07,700 in here, we'd both be out on our keisters, meester! 281 00:11:07,733 --> 00:11:09,368 [audience laughs] 282 00:11:09,402 --> 00:11:11,704 - GHOST: [TV] I am nowhere. - [phone notification] 283 00:11:11,737 --> 00:11:16,242 GHOST: [TV] I exist outside of your reality. 284 00:11:16,308 --> 00:11:18,544 I love sassy brand Twitter. It's so good. 285 00:11:18,577 --> 00:11:20,012 REGGIE: [TV] I mean it, Ghost. 286 00:11:20,046 --> 00:11:23,015 No more pranks or you're gonna be in serious trouble! 287 00:11:23,049 --> 00:11:25,017 [audience laughs] 288 00:11:25,051 --> 00:11:26,085 Capeesh? 289 00:11:26,152 --> 00:11:28,020 [text message notification] 290 00:11:28,054 --> 00:11:30,423 GHOST: [TV] I have seen beyond the pale of eternity. 291 00:11:30,489 --> 00:11:32,334 I have passed through the fabric 292 00:11:32,358 --> 00:11:35,261 that connects time and the infinite. 293 00:11:35,327 --> 00:11:37,329 I have laid witness to all... 294 00:11:37,363 --> 00:11:40,700 "Hey, you little dough boy, you pudgy little hog, 295 00:11:40,733 --> 00:11:42,878 "your Tweet sent me flying off the fucking rails. 296 00:11:42,902 --> 00:11:46,338 "If I could, I would shove your p 297 00:11:46,372 --> 00:11:48,350 "and I would keep going until you dropped dead." 298 00:11:48,374 --> 00:11:50,342 Jesus Christ! 299 00:11:50,376 --> 00:11:52,745 [eerie music] 300 00:11:52,778 --> 00:11:55,281 Okay, I'm blocking this account. 301 00:11:56,716 --> 00:11:57,893 REGGIE: [TV] Is that it, Ghost? 302 00:11:57,917 --> 00:11:59,227 Is that what you're trying to tell me? 303 00:11:59,251 --> 00:12:03,055 [phone buzzing] 304 00:12:06,225 --> 00:12:07,526 Hello? 305 00:12:07,560 --> 00:12:09,037 WOMAN: [phone] How would you like it 306 00:12:09,061 --> 00:12:10,839 - if I put you in the ground? - What? 307 00:12:10,863 --> 00:12:12,064 WOMAN: Did I stutter? 308 00:12:12,098 --> 00:12:14,009 What if I committed arson on your apartment 309 00:12:14,033 --> 00:12:17,136 with you still in it, you little warthog? 310 00:12:17,203 --> 00:12:20,606 - Hendy's? - [phone disconnects] 311 00:12:20,639 --> 00:12:22,284 - [glass shatters] - [screams] 312 00:12:22,308 --> 00:12:23,919 REGGIE: [TV] Well, I guess that means you know 313 00:12:23,943 --> 00:12:25,420 whether or not I'm gonna score tonight. 314 00:12:25,444 --> 00:12:27,580 [audience whooping] 315 00:12:27,613 --> 00:12:29,815 REGGIE: [TV] Come on, gimme a hand. 316 00:12:29,882 --> 00:12:31,617 First base, second...? 317 00:12:31,650 --> 00:12:37,456 [ominous music] 318 00:12:37,490 --> 00:12:39,892 REGGIE: [TV] No, wait, don't tell me, third, isn't it? 319 00:12:39,925 --> 00:12:42,037 - [knock on door] - Or do I hit a home run? 320 00:12:42,061 --> 00:12:45,131 - [knock on door] - Hello? 321 00:12:45,164 --> 00:12:48,567 [knock on door] 322 00:12:48,601 --> 00:12:51,971 ♪ 323 00:12:52,004 --> 00:12:55,007 [audience laughter on TV] 324 00:12:55,074 --> 00:12:56,142 Can I help you? 325 00:12:56,175 --> 00:12:57,476 Hey, what are you doing?! 326 00:12:57,510 --> 00:13:01,013 This is my house! Hey, get off! 327 00:13:01,080 --> 00:13:02,815 You just gave me a noogie! 328 00:13:02,848 --> 00:13:04,450 Sorry about that. 329 00:13:04,483 --> 00:13:06,795 We're trying to make the list of the sassiest Twitter brands 330 00:13:06,819 --> 00:13:08,354 of 2023. 331 00:13:08,420 --> 00:13:10,356 Um... 332 00:13:10,422 --> 00:13:12,458 Um... Here you go. 333 00:13:12,491 --> 00:13:13,826 Sorry again. 334 00:13:13,859 --> 00:13:15,594 We good? 335 00:13:15,628 --> 00:13:19,031 -So what are your benefits like for this? 336 00:13:19,098 --> 00:13:21,367 -Mm, not bad. Hey, can I use your shit bag? 337 00:13:21,433 --> 00:13:22,511 It's been 2.5 days... 338 00:13:22,535 --> 00:13:24,179 GHOST: A little over-the-pants action 339 00:13:24,203 --> 00:13:25,847 - and she never calls you back! - [audience laughs] 340 00:13:25,871 --> 00:13:26,939 -Ghost! 341 00:13:26,972 --> 00:13:28,641 -Now, if you'll excuse me, 342 00:13:28,674 --> 00:13:31,677 I'm gonna go scare the crap out of Old Man Carruthers. 343 00:13:31,710 --> 00:13:34,213 Don't you dare or... 344 00:13:34,280 --> 00:13:35,548 you're a dead man. 345 00:13:35,614 --> 00:13:36,525 [audience laughs] 346 00:13:36,549 --> 00:13:39,985 ♪ 347 00:13:41,620 --> 00:13:46,192 [cheering and applause] 348 00:13:46,225 --> 00:13:47,827 Welcome back! 349 00:13:47,860 --> 00:13:50,362 Coming up a little bit later, the woman behind the viral 350 00:13:50,396 --> 00:13:53,532 basketball rap video that's got everybody talking is here. 351 00:13:53,566 --> 00:13:56,135 Quinn, you see this thing yet? 352 00:13:56,168 --> 00:13:58,971 - [blows one note] - [audience laughs] 353 00:13:59,004 --> 00:14:01,507 It's great! It's time for our first guest. 354 00:14:01,540 --> 00:14:04,243 You know him from movies like "Best in Show," "Like Mike," 355 00:14:04,310 --> 00:14:06,054 and "American Pie," and most recently 356 00:14:06,078 --> 00:14:08,156 the Emmy Award-winning series "Schitt's Creek." 357 00:14:08,180 --> 00:14:10,749 Ladies and gentlemen, Eugene Levy. 358 00:14:10,816 --> 00:14:16,555 [cheering and applause] 359 00:14:16,589 --> 00:14:22,561 [cheering and applause] 360 00:14:22,595 --> 00:14:26,732 [cheering and applause] 361 00:14:26,765 --> 00:14:28,267 [laughter] 362 00:14:28,334 --> 00:14:29,501 You know this one... 363 00:14:29,535 --> 00:14:34,607 [cheering and applause continues] 364 00:14:34,673 --> 00:14:36,609 Eugene, you look great. 365 00:14:36,675 --> 00:14:38,544 You somehow get more successful 366 00:14:38,577 --> 00:14:40,355 and better-looking the older you get. 367 00:14:40,379 --> 00:14:43,582 Why, thank you, Turner, you're too kind. 368 00:14:43,616 --> 00:14:46,685 We have a lot to talk about, so let's get right into it. 369 00:14:46,719 --> 00:14:48,187 What have you been up to lately? 370 00:14:48,220 --> 00:14:50,098 Turner, your producers told me there wouldn't be any 371 00:14:50,122 --> 00:14:53,592 - hardballs tonight. - [laughter] 372 00:14:53,626 --> 00:14:55,928 Yeah, but anyway, after Schitt's, 373 00:14:55,961 --> 00:14:57,963 I decided I needed a little break. 374 00:14:58,030 --> 00:14:59,198 TURNER: I don't blame ya. 375 00:14:59,231 --> 00:15:00,466 I'm the same way. 376 00:15:00,532 --> 00:15:03,569 - [drum rimshot] - [laughter] 377 00:15:03,602 --> 00:15:06,805 I set 'em up, you knock 'em down. 378 00:15:06,872 --> 00:15:09,608 But seriously, I've been spending a lot of my free time 379 00:15:09,642 --> 00:15:13,445 with my close friends, Steve Martin, Martin Short... 380 00:15:13,479 --> 00:15:15,557 anyone with the name "Martin" in it, basically. 381 00:15:15,581 --> 00:15:17,283 [laughter] 382 00:15:17,316 --> 00:15:18,927 I guess that's it for my questions! 383 00:15:18,951 --> 00:15:21,954 - [drum rimshot] - [audience cheers] 384 00:15:21,987 --> 00:15:24,890 Anyway, uh, I guess we should talk about your new project, 385 00:15:24,924 --> 00:15:27,159 unless that's something that you... 386 00:15:27,226 --> 00:15:30,729 [ominous music] 387 00:15:30,763 --> 00:15:33,399 - Cat got your tongue, Turner? - [laughter] 388 00:15:33,432 --> 00:15:37,102 Did you... drop something, Eugene? 389 00:15:37,136 --> 00:15:39,104 Oh. Well... 390 00:15:39,138 --> 00:15:41,440 Looks like I'm straight tripping, Boo! 391 00:15:41,473 --> 00:15:45,844 - [laughter] - Ahh... 392 00:15:45,911 --> 00:15:48,447 These things don't stay on like they used to. 393 00:15:48,480 --> 00:15:51,750 [laughter] 394 00:15:51,784 --> 00:15:54,820 Sorry, folks. This is extremely embarrassing, 395 00:15:54,853 --> 00:15:56,422 but for some inexplicable reason 396 00:15:56,455 --> 00:15:59,158 this man is not the real Eugene Levy. 397 00:15:59,191 --> 00:16:01,860 Oh, Turner, you're starting to sound like my son, Jim, 398 00:16:01,927 --> 00:16:05,164 - from "American Pie." - [laughter and shouting] 399 00:16:05,197 --> 00:16:08,033 Regardless, you're gonna have to leave the set, sir. 400 00:16:08,100 --> 00:16:10,536 I know you don't know me well, but... 401 00:16:10,602 --> 00:16:12,604 the Eug doesn't leave the stage. 402 00:16:12,638 --> 00:16:14,115 Okay. Security? 403 00:16:14,139 --> 00:16:17,476 - [applause] - MAN: Stop this! 404 00:16:17,509 --> 00:16:19,945 Stop this, everyone! 405 00:16:19,979 --> 00:16:22,181 He may wear fake eyebrows, 406 00:16:22,214 --> 00:16:25,851 but I swear on my fucking life 407 00:16:25,884 --> 00:16:29,288 that that man is Eugene Levy. 408 00:16:29,321 --> 00:16:34,326 Who are you? 409 00:16:34,360 --> 00:16:35,995 Steve... 410 00:16:36,028 --> 00:16:37,529 Martin. 411 00:16:37,563 --> 00:16:43,035 [audience cheers loudly] 412 00:16:43,068 --> 00:16:44,536 Case closed. 413 00:16:44,570 --> 00:16:48,841 - [laughter] - [band music] 414 00:16:48,874 --> 00:16:54,146 ["Pomp and Circumstance March No. 1" by Elgar] 415 00:16:54,179 --> 00:16:56,582 [crowd calling out indistinctly] 416 00:16:56,648 --> 00:16:59,885 [crowd murmuring] 417 00:17:03,389 --> 00:17:05,691 [clears throat] 418 00:17:05,724 --> 00:17:08,594 As your valedictorian, I look out today at the faces 419 00:17:08,660 --> 00:17:10,700 of my fellow graduates and I can see... 420 00:17:10,729 --> 00:17:12,531 [whispering and laughter] 421 00:17:12,564 --> 00:17:14,867 I... I, um, I hope we... 422 00:17:14,900 --> 00:17:16,101 [microphone feedback] 423 00:17:16,168 --> 00:17:18,037 [sighs] I'm sorry. Um... 424 00:17:18,070 --> 00:17:20,015 TEACHER: [whispering] Hey, Jeremy! 425 00:17:20,039 --> 00:17:21,907 You got this! 426 00:17:21,940 --> 00:17:24,543 Phew, okay. 427 00:17:24,576 --> 00:17:27,246 It's my hope that we continue to believe in each other 428 00:17:27,279 --> 00:17:28,881 and ourselves. 429 00:17:28,914 --> 00:17:32,384 But what does that mean, to believe in yourself? 430 00:17:32,418 --> 00:17:36,021 As you all know, ten years ago, when I had my accident, 431 00:17:36,055 --> 00:17:39,391 my doctor said I would never walk again, 432 00:17:39,425 --> 00:17:41,036 - but then... - DR. HONG: No, I didn't! 433 00:17:41,060 --> 00:17:43,629 - [crowd gasps] - JEREMY: Dr. Hong? 434 00:17:43,695 --> 00:17:46,198 Jeremy, I did not, nor would I ever, 435 00:17:46,231 --> 00:17:48,867 tell a patient that they'd never walk again. 436 00:17:48,901 --> 00:17:51,904 I simply gave you the facts and stated that a small percentage 437 00:17:51,937 --> 00:17:54,206 of people will regain bipedal mobility, 438 00:17:54,239 --> 00:17:56,542 albeit with a limited capacity. 439 00:17:56,575 --> 00:17:58,077 Geez, I... 440 00:17:58,110 --> 00:17:59,578 I guess you're right. 441 00:17:59,611 --> 00:18:02,081 I know I am, because stretching the truth 442 00:18:02,114 --> 00:18:03,715 is just as bad as lying. 443 00:18:03,749 --> 00:18:05,627 TEACHER: That's something only losers do, 444 00:18:05,651 --> 00:18:07,086 isn't it, Dr. Hong? 445 00:18:07,119 --> 00:18:08,320 That is correct. 446 00:18:08,387 --> 00:18:10,389 Because the truth is... 447 00:18:10,422 --> 00:18:12,324 EVERYONE: Winners never lie! 448 00:18:12,391 --> 00:18:14,827 Hong, that was terrific! 449 00:18:14,893 --> 00:18:17,763 Geez, my muscles were supposed to be much bigger than that! 450 00:18:17,796 --> 00:18:19,741 STEVE: You two are the best fucking friends 451 00:18:19,765 --> 00:18:20,966 in the whole goddamn world. 452 00:18:20,999 --> 00:18:22,568 Thanks, Steve Martin. 453 00:18:22,601 --> 00:18:27,239 ♪ 454 00:18:27,272 --> 00:18:30,342 [techno music] 455 00:18:30,409 --> 00:18:32,153 - Mm-mm! - You're not getting it in. 456 00:18:32,177 --> 00:18:33,822 - We got this. - We got this, man. 457 00:18:33,846 --> 00:18:35,280 Mm-mm! 458 00:18:35,314 --> 00:18:37,149 [kiss] Ooh... 459 00:18:37,182 --> 00:18:39,351 [both cheer and laugh] 460 00:18:39,418 --> 00:18:42,154 - Ugh! - It's alright. 461 00:18:42,187 --> 00:18:44,156 Alright, alright! Good game, guys. 462 00:18:44,189 --> 00:18:45,858 Oh, thanks, Katie. 463 00:18:45,924 --> 00:18:47,502 Always a pleasure kicking your ass. 464 00:18:47,526 --> 00:18:48,961 [laughter] 465 00:18:48,994 --> 00:18:50,905 Okay, okay, what do you guys want to play next? 466 00:18:50,929 --> 00:18:52,507 I'm so tired of losing at Beer Pong. 467 00:18:52,531 --> 00:18:53,665 Oh, uh, Flip Cup? 468 00:18:53,699 --> 00:18:55,033 Ooh, Truth or Dare? 469 00:18:55,100 --> 00:18:58,270 - Never Have I Ever? - Mommy Feeds Baby. 470 00:18:58,303 --> 00:18:59,747 [in a whisper] Who is that? 471 00:18:59,771 --> 00:19:01,282 [in a whisper] That's Rory's older brother. 472 00:19:01,306 --> 00:19:02,650 WOMAN: Rory, come back to the party! 473 00:19:02,674 --> 00:19:04,176 Wait, what? 474 00:19:04,209 --> 00:19:06,321 -Mommy Feeds Baby. Maybe we should play that game. 475 00:19:06,345 --> 00:19:08,356 Yeah, yeah, we heard you, but what is that? 476 00:19:08,380 --> 00:19:09,815 Come with me. 477 00:19:09,848 --> 00:19:11,617 WOMAN: No. 478 00:19:11,650 --> 00:19:13,352 No, guys, no way. 479 00:19:13,385 --> 00:19:14,929 Let's... Come on! 480 00:19:14,953 --> 00:19:17,523 [under her breath] Fuck! 481 00:19:17,556 --> 00:19:19,134 RORY'S BROTHER: Okay, so you're telling me 482 00:19:19,158 --> 00:19:20,969 no one's heard of Mommy Feeds Baby? 483 00:19:20,993 --> 00:19:23,171 -No one here has ever heard of Mommy Feeds Baby. 484 00:19:23,195 --> 00:19:25,063 Okay, fine. 485 00:19:25,130 --> 00:19:29,034 So who wants to be Mommy? 486 00:19:29,067 --> 00:19:31,904 Fine, I'll be the mommy, I guess. 487 00:19:31,970 --> 00:19:33,548 First, you have to pick out your baby. 488 00:19:33,572 --> 00:19:34,816 Same as they do at the hospital. 489 00:19:34,840 --> 00:19:36,551 But that's not what they do at the hospital. 490 00:19:36,575 --> 00:19:40,012 Oh, I'm sorry, do you know how to play the game, or do I? 491 00:19:40,045 --> 00:19:42,181 Okay, so now pick your baby. 492 00:19:42,214 --> 00:19:44,383 Um... 493 00:19:44,416 --> 00:19:45,884 Teddy's my baby. 494 00:19:45,918 --> 00:19:48,220 -Okay, so you can do it. It's not that hard, see? 495 00:19:48,253 --> 00:19:49,388 Okay, Teddy, come on up. 496 00:19:49,421 --> 00:19:50,889 Okay... 497 00:19:50,923 --> 00:19:52,300 - You sit down. - Me? 498 00:19:52,324 --> 00:19:53,701 - Yeah. - Now what? 499 00:19:53,725 --> 00:19:55,837 Okay, now you climb onto Mommy's lap and she feeds you 500 00:19:55,861 --> 00:19:57,238 beer like a bottle till you have an accident. 501 00:19:57,262 --> 00:19:59,398 What?! No, no way! 502 00:19:59,431 --> 00:20:01,209 She's obviously gonna change you afterward, dude. 503 00:20:01,233 --> 00:20:02,677 - Calm down! - Let's... let's just 504 00:20:02,701 --> 00:20:04,679 - play something else. - No, you're doing it wrong. 505 00:20:04,703 --> 00:20:06,714 Babies don't talk. They just eat, sleep, and piss. 506 00:20:06,738 --> 00:20:08,016 Hey, say, "Goo-goo ga-ga!" 507 00:20:08,040 --> 00:20:09,751 Okay, okay, get the hell outta here, man. 508 00:20:09,775 --> 00:20:10,943 You gotta go. 509 00:20:11,009 --> 00:20:12,320 We didn't even play the game yet! 510 00:20:12,344 --> 00:20:13,821 Nobody wants to play your weird perv game! 511 00:20:13,845 --> 00:20:15,523 But being the Mommy is the best part! 512 00:20:15,547 --> 00:20:16,891 - Go home, dude! - Get out! 513 00:20:16,915 --> 00:20:18,450 Fuck off, Rory's brother! 514 00:20:18,517 --> 00:20:20,762 - MAN: That's your friend. - W! 515 00:20:20,786 --> 00:20:22,564 MAN: You guys were in the washroom together! 516 00:20:22,588 --> 00:20:24,699 - MAN: You invited him! - MAN 2: I need a drink. 517 00:20:24,723 --> 00:20:25,857 [forlorn music] 518 00:20:25,891 --> 00:20:28,227 ♪ I woke you up 519 00:20:28,260 --> 00:20:32,965 when I got out of bed ♪ 520 00:20:33,031 --> 00:20:37,269 ♪ I kissed you on the cheek ♪ 521 00:20:37,302 --> 00:20:41,773 ♪ I got your coffee ready ♪ 522 00:20:41,807 --> 00:20:46,245 [man crying like a baby] 523 00:20:46,278 --> 00:20:50,082 ♪ I like it when we're dreamin' ♪ 524 00:20:50,115 --> 00:20:55,454 ♪ Can we stay right here forever? ♪ 525 00:20:55,487 --> 00:20:59,224 ♪ 526 00:20:59,258 --> 00:21:04,730 ♪ Can you fall back asleep in my arms? ♪ 527 00:21:04,763 --> 00:21:07,933 ♪ 528 00:21:07,966 --> 00:21:12,838 ♪ 529 00:21:12,904 --> 00:21:17,943 ♪ 530 00:21:17,976 --> 00:21:22,481 ♪ 531 00:21:22,514 --> 00:21:24,850 ♪ When I'm beside you ♪ 532 00:21:24,916 --> 00:21:27,586 ♪ I can do no wrong ♪ 36913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.