Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,028 --> 00:00:10,114
[Rose] The deputy director of the FBI
was just murdered Godfather-style.
2
00:00:10,114 --> 00:00:13,367
I'm not stepping into that White House
and just handing over their drive.
3
00:00:13,367 --> 00:00:14,910
Not till we know who we can trust.
4
00:00:14,910 --> 00:00:17,121
[suspenseful music playing]
5
00:00:17,121 --> 00:00:18,748
- You still have the hard drive?
- Yeah.
6
00:00:18,748 --> 00:00:21,500
That's priority one.
Peter. Where have you been?
7
00:00:23,252 --> 00:00:25,129
I found this on the air gap.
8
00:00:25,129 --> 00:00:28,174
The question now is,
can you still convince me to trust you?
9
00:00:29,842 --> 00:00:32,178
There you are.
I think I found something. Check this out.
10
00:00:32,178 --> 00:00:33,095
Rose, I...
11
00:00:33,095 --> 00:00:35,306
- What the fuck is she doing here?
- She's on our side.
12
00:00:35,306 --> 00:00:38,976
[Rose] I heard my aunt say someone
in the White House couldn't be trusted.
13
00:00:40,352 --> 00:00:41,854
How long have they worked for you?
14
00:00:41,854 --> 00:00:43,856
Him, over eight years. Excellent results.
15
00:00:43,856 --> 00:00:46,442
He brought her in a couple of years ago.
They make a good team.
16
00:00:47,026 --> 00:00:48,319
Wanna see our new home?
17
00:00:48,319 --> 00:00:49,779
What are you looking for here?
18
00:00:49,779 --> 00:00:52,907
I thought maybe
we'll try this for a little while.
19
00:00:52,907 --> 00:00:54,241
See what it's like.
20
00:00:54,241 --> 00:00:55,868
Play house with me.
21
00:00:55,868 --> 00:00:57,328
I'm sending a replacement.
22
00:00:57,328 --> 00:00:58,287
Erik Monks.
23
00:00:58,287 --> 00:01:01,040
I wanted to introduce you
to a new member of the security team.
24
00:01:01,040 --> 00:01:02,917
This is Erik. Erik, Maddie Redfield.
25
00:01:02,917 --> 00:01:05,669
You may have heard of him.
He saved the last president years ago.
26
00:01:05,669 --> 00:01:07,630
- You're the guy who got shot?
- Yes, ma'am.
27
00:01:07,630 --> 00:01:09,256
How'd a guy who saved POTUS
28
00:01:09,256 --> 00:01:11,425
get stuck on
the vice president's daughter's detail?
29
00:01:11,425 --> 00:01:14,678
Physical therapy.
It, uh, it took a while after I got shot.
30
00:01:14,678 --> 00:01:17,473
I guess this is their way
of easing an old man back in.
31
00:01:17,473 --> 00:01:18,682
[Chelsea] I need a favor.
32
00:01:18,682 --> 00:01:20,351
I need to know why a national hero
33
00:01:20,351 --> 00:01:23,437
got assigned to the most thankless detail
in the whole Secret Service.
34
00:01:23,437 --> 00:01:24,563
[music fades]
35
00:01:26,065 --> 00:01:28,067
[ominous music playing]
36
00:01:36,951 --> 00:01:39,203
- [camera shutter clicking]
- [woman] Daredevil arriving now.
37
00:01:39,703 --> 00:01:41,247
Copy that. Floor is clear.
38
00:01:41,247 --> 00:01:43,249
[woman] Got some interference. Go again.
39
00:01:43,249 --> 00:01:45,876
{\an8}Floor is clear.
40
00:01:45,876 --> 00:01:47,545
{\an8}[indistinct chatter]
41
00:01:47,545 --> 00:01:49,713
- [machines whirring]
- [objects clattering]
42
00:01:51,549 --> 00:01:53,134
[crowd applauding, cheering]
43
00:01:53,134 --> 00:01:56,762
[woman 2] Mr. President,
thank you for supporting union workers.
44
00:01:58,139 --> 00:02:00,349
[man] Mr. President.
Nice to meet you, sir.
45
00:02:02,184 --> 00:02:04,061
[man 2] Mr. President, over here!
46
00:02:04,061 --> 00:02:05,146
[man 3] Mr. President!
47
00:02:05,146 --> 00:02:07,523
[man 4] Mr. President,
you're the only reason
48
00:02:07,523 --> 00:02:09,942
that we're able
to keep this facility stateside.
49
00:02:09,942 --> 00:02:12,236
Every worker here
would like to shake your hand.
50
00:02:12,236 --> 00:02:14,905
- [man 5] Thank you, Mr. President!
- Eyes on the beard at 12 o'clock.
51
00:02:14,905 --> 00:02:16,157
[woman] Monks, your radio--
52
00:02:16,157 --> 00:02:18,868
[president] Thank you.
Thank you, everyone.
53
00:02:18,868 --> 00:02:21,078
This is what American-made looks like.
54
00:02:21,078 --> 00:02:23,205
- Keep up the great work.
- [suspenseful music playing]
55
00:02:23,205 --> 00:02:25,541
[president] You know, when I was a boy,
56
00:02:25,541 --> 00:02:28,794
a union job at the plant
meant honest hours...
57
00:02:28,794 --> 00:02:32,381
The guy with the beard.
Someone check out what he's doing.
58
00:02:32,381 --> 00:02:33,591
[woman] What was that?
59
00:02:33,591 --> 00:02:35,134
[Erik] He's assembling something.
60
00:02:35,134 --> 00:02:38,220
It provides good wages, health, safety--
61
00:02:38,220 --> 00:02:39,597
[Erik] Gun!
62
00:02:39,597 --> 00:02:41,807
[crowd gasping, screaming]
63
00:02:41,807 --> 00:02:43,559
[men grunting]
64
00:02:44,143 --> 00:02:46,145
[indistinct chatter]
65
00:02:46,145 --> 00:02:48,230
[intense music playing]
66
00:02:55,571 --> 00:02:57,281
[opening theme music playing]
67
00:02:58,073 --> 00:03:00,743
[Erik humming]
68
00:03:06,415 --> 00:03:07,416
[knocking on door]
69
00:03:07,416 --> 00:03:08,334
Come in.
70
00:03:11,754 --> 00:03:12,880
[toilet clattering]
71
00:03:17,176 --> 00:03:19,595
[objects clattering]
72
00:03:19,595 --> 00:03:21,722
- Can I help you find something?
- [Chelsea] Pills.
73
00:03:22,389 --> 00:03:23,224
Why?
74
00:03:23,724 --> 00:03:24,975
You got a headache?
75
00:03:24,975 --> 00:03:27,978
I know you're an addict.
I know they forced you into rehab,
76
00:03:27,978 --> 00:03:30,773
and I know that if you were
anyone other than the boss's old partner,
77
00:03:30,773 --> 00:03:33,234
they'd never have put
your ass back on a detail.
78
00:03:33,943 --> 00:03:36,528
- I miss anything?
- No, you're mostly right.
79
00:03:37,279 --> 00:03:40,074
Getting shot,
that started me on painkillers.
80
00:03:40,074 --> 00:03:42,284
It wouldn't look good to have me wash out,
81
00:03:42,284 --> 00:03:45,204
so they said if I stayed clean
for a year, that I could...
82
00:03:45,204 --> 00:03:46,455
[sighing heavily]
83
00:03:46,455 --> 00:03:47,957
...I could start back at the bottom.
84
00:03:47,957 --> 00:03:50,501
That's gotta be
the biggest boys' club bullshit
85
00:03:50,501 --> 00:03:51,543
I've ever heard.
86
00:03:52,753 --> 00:03:54,255
You said "mostly right."
87
00:03:55,005 --> 00:03:55,839
Yeah.
88
00:03:57,967 --> 00:04:00,052
You said I was an addict.
89
00:04:01,303 --> 00:04:03,305
I still am. Always will be.
90
00:04:03,305 --> 00:04:06,016
That supposed to make me feel
any more confident in your abilities?
91
00:04:06,016 --> 00:04:08,602
It's not supposed
to make you feel anything. It's the truth.
92
00:04:08,602 --> 00:04:11,272
It is also true that I am clean now.
93
00:04:11,272 --> 00:04:13,399
I get tested twice a week to prove it.
94
00:04:13,399 --> 00:04:16,652
The vice president know
an addict's protecting his daughter?
95
00:04:18,279 --> 00:04:19,530
I didn't think so.
96
00:04:21,448 --> 00:04:22,658
So tell him, then.
97
00:04:22,658 --> 00:04:24,743
[dramatic music playing]
98
00:04:27,371 --> 00:04:28,914
Drum me out.
99
00:04:28,914 --> 00:04:30,874
All it takes is one phone call.
100
00:04:31,542 --> 00:04:33,627
Listen, you're ambitious.
101
00:04:34,878 --> 00:04:36,005
You wanna move up the ranks
102
00:04:36,005 --> 00:04:38,048
and get on the president's detail
one day, right?
103
00:04:38,549 --> 00:04:40,467
Well, maybe I can help you get there.
104
00:04:40,467 --> 00:04:42,678
- How's that?
- I can teach you things.
105
00:04:42,678 --> 00:04:44,096
Teach me things?
106
00:04:45,139 --> 00:04:47,141
- Like a mentor?
- Yeah.
107
00:04:47,141 --> 00:04:50,436
An old, slow, drug-addicted mentor?
108
00:04:51,395 --> 00:04:52,271
Yeah.
109
00:04:52,855 --> 00:04:56,692
I grew up around junkies
in East St. Louis.
110
00:04:58,485 --> 00:05:00,529
My uncle, he went into recovery,
111
00:05:00,529 --> 00:05:03,615
found Jesus,
got a job at the local supermarket,
112
00:05:03,615 --> 00:05:05,326
stayed sober until the day he died.
113
00:05:05,326 --> 00:05:09,580
Religion works for some people,
meditation for others.
114
00:05:09,580 --> 00:05:11,248
It was the job that did it for him.
115
00:05:11,248 --> 00:05:12,791
I'm glad you got clean.
116
00:05:12,791 --> 00:05:14,585
Hope you stay clean.
117
00:05:14,585 --> 00:05:16,670
But you can't do this job
for the wrong reasons.
118
00:05:16,670 --> 00:05:17,796
[door opening]
119
00:05:17,796 --> 00:05:19,923
- I don't disagree.
- Good.
120
00:05:20,507 --> 00:05:23,844
'Cause the stakes here are a lot
fucking higher than "paper or plastic."
121
00:05:24,845 --> 00:05:25,763
[door closing]
122
00:05:28,307 --> 00:05:30,559
[Rose] Okay, let's just say
I buy what you're selling.
123
00:05:30,559 --> 00:05:33,145
That means whoever
had my aunt and uncle killed
124
00:05:33,145 --> 00:05:35,230
did it because of what's
on this hard drive.
125
00:05:35,230 --> 00:05:36,648
Which is exactly why I need it.
126
00:05:36,648 --> 00:05:37,775
Then what?
127
00:05:37,775 --> 00:05:40,861
Who could you possibly show it to
if you can't trust anyone you work with?
128
00:05:40,861 --> 00:05:42,279
I can trust the president.
129
00:05:42,279 --> 00:05:43,864
You sure about that?
130
00:05:43,864 --> 00:05:47,284
President Travers has been my friend
since she ran for state rep.
131
00:05:47,284 --> 00:05:50,662
We've worked together almost 23 years.
I know exactly who she is.
132
00:05:50,662 --> 00:05:52,039
Think about the facts.
133
00:05:52,039 --> 00:05:53,832
Travers started the Night Action,
134
00:05:53,832 --> 00:05:57,086
she knew your aunt and uncle,
requested them specifically.
135
00:05:57,086 --> 00:05:59,213
If anyone's on your side here, it's her.
136
00:05:59,213 --> 00:06:01,673
But if she hadn't put them
on this Night Action, then--
137
00:06:01,673 --> 00:06:03,550
Then the truth
would never have been found.
138
00:06:03,550 --> 00:06:05,594
Your aunt and uncle were patriots, Rose.
139
00:06:05,594 --> 00:06:08,138
They knew the risks
associated with this assignment.
140
00:06:08,138 --> 00:06:09,973
Now we need to finish their work.
141
00:06:10,641 --> 00:06:11,600
I'll finish it, then.
142
00:06:11,600 --> 00:06:12,684
Excuse me?
143
00:06:12,684 --> 00:06:13,602
Me and Peter.
144
00:06:14,311 --> 00:06:15,479
Let us figure this out.
145
00:06:15,479 --> 00:06:19,400
It's the only way I'm gonna feel safe.
I'm not giving this hard drive to anyone.
146
00:06:19,400 --> 00:06:21,944
When we walked in,
you said you found something. What?
147
00:06:21,944 --> 00:06:24,071
[tense music playing]
148
00:06:24,655 --> 00:06:26,573
- An address.
- Address for what?
149
00:06:28,075 --> 00:06:31,370
How about this?
I'm going to leave here without the drive.
150
00:06:31,370 --> 00:06:34,706
You two go to that address
and find out whatever you can.
151
00:06:34,706 --> 00:06:38,127
In the meantime, I'll figure out
how to present this plan to the president
152
00:06:38,127 --> 00:06:40,629
in a way that doesn't sound
incredibly reckless.
153
00:06:43,757 --> 00:06:44,800
Uh,
154
00:06:44,800 --> 00:06:47,094
does "Osprey" mean anything to you?
155
00:06:47,678 --> 00:06:50,472
Osprey? Like the bird? No. Why?
156
00:06:50,472 --> 00:06:55,352
I heard my uncle mention
that he needed to warn Osprey.
157
00:06:55,352 --> 00:06:56,979
It must be a code name.
158
00:06:57,896 --> 00:06:59,314
Let me look into it.
159
00:07:00,774 --> 00:07:03,485
Don't let her out of your sight,
not even for a minute.
160
00:07:03,485 --> 00:07:04,486
Yes, ma'am.
161
00:07:13,036 --> 00:07:15,038
[suspenseful music playing]
162
00:07:17,666 --> 00:07:20,085
[Rose] Those two psychos
are still coming for us.
163
00:07:20,586 --> 00:07:22,171
There are no tails. We're good.
164
00:07:22,171 --> 00:07:24,173
Why didn't you call me
before you brought her?
165
00:07:24,173 --> 00:07:25,507
Why spring that on me?
166
00:07:25,507 --> 00:07:27,926
I couldn't risk the killers
tracking you, okay?
167
00:07:28,552 --> 00:07:30,053
Well, I would have rather known.
168
00:07:30,053 --> 00:07:32,764
I got it. No more surprises.
169
00:07:35,184 --> 00:07:36,977
Find anything else on the drive?
170
00:07:36,977 --> 00:07:38,437
Thousands of files.
171
00:07:40,147 --> 00:07:41,982
What do you know about Omar Zadar?
172
00:07:41,982 --> 00:07:45,027
He's a Balkan dissident who heads up
the People's Independence Front.
173
00:07:45,027 --> 00:07:48,489
When the PIF claimed responsibility
for the metro attack, he denied it.
174
00:07:48,489 --> 00:07:51,241
Even Farr told me the president
never bought that he was involved.
175
00:07:51,241 --> 00:07:52,242
What do you think?
176
00:07:52,993 --> 00:07:53,827
No idea.
177
00:07:54,578 --> 00:07:57,789
People say he's gone legit
now that he's running for office, but...
178
00:07:58,290 --> 00:08:00,375
I mean, his group bombed buildings
in the past, so...
179
00:08:00,375 --> 00:08:04,755
Either way, PIF, there was never any proof
they were involved in the metro attack.
180
00:08:04,755 --> 00:08:07,216
Maybe Emma and Henry found some evidence.
181
00:08:07,216 --> 00:08:10,552
There's a folder
with his name on it on the drive.
182
00:08:10,552 --> 00:08:11,929
Any other names?
183
00:08:11,929 --> 00:08:14,723
Well, I did a search
for "Farr" and "Hawkins." Nothing.
184
00:08:16,475 --> 00:08:17,476
Seems, uh...
185
00:08:18,560 --> 00:08:20,687
seems sort of weird
that an engineering company
186
00:08:20,687 --> 00:08:22,523
would be all the way out here, doesn't it?
187
00:08:25,275 --> 00:08:27,277
[birds chirping]
188
00:08:29,363 --> 00:08:31,198
[cicadas chittering]
189
00:08:31,198 --> 00:08:32,449
[car approaching]
190
00:09:03,272 --> 00:09:04,189
Can I help you?
191
00:09:04,189 --> 00:09:06,817
Good morning, ma'am.
I'm Peter Sutherland. This is--
192
00:09:06,817 --> 00:09:07,734
[woman] Hands.
193
00:09:08,235 --> 00:09:10,696
- Excuse me?
- Show me your hands, please.
194
00:09:15,450 --> 00:09:18,078
Uh, do you know Emma and Henry Campbell?
195
00:09:18,078 --> 00:09:19,663
No. Should I?
196
00:09:19,663 --> 00:09:22,165
We were hoping to speak with an engineer
who worked with them.
197
00:09:22,165 --> 00:09:24,960
- We're investigating a--
- Uh, for a news article.
198
00:09:24,960 --> 00:09:27,546
Uh, we work with the Richmond Daily News.
199
00:09:28,130 --> 00:09:30,257
You got the wrong person. Sorry.
200
00:09:30,257 --> 00:09:32,134
Uh, wait, ma'am, please.
If we could just ask--
201
00:09:32,134 --> 00:09:35,387
There is nothing you could ask
that I would have any answers to.
202
00:09:35,387 --> 00:09:36,305
[Rose gasping]
203
00:09:36,888 --> 00:09:40,392
I live alone.
I don't know any Ellas or Harrys,
204
00:09:41,101 --> 00:09:44,146
and I don't believe for a second
this one here is a journalist.
205
00:09:44,146 --> 00:09:45,480
Now, please,
206
00:09:46,273 --> 00:09:48,025
turn around and be on your way.
207
00:09:50,319 --> 00:09:51,236
Come on.
208
00:10:00,495 --> 00:10:01,330
What?
209
00:10:04,916 --> 00:10:07,878
There is a rusted old wagon
behind the barn, right?
210
00:10:08,462 --> 00:10:09,296
No.
211
00:10:09,296 --> 00:10:12,633
- Well, there used to be?
- I don't know what you're talking about.
212
00:10:12,633 --> 00:10:15,636
I came here as a kid.
I... I rode a pony over that ridge.
213
00:10:15,636 --> 00:10:19,014
I fell over, and I hurt my ankle,
and I cried,
214
00:10:19,014 --> 00:10:23,602
and I made magic cookie bars
with my Aunt Emma and another woman.
215
00:10:25,395 --> 00:10:26,271
Was that you?
216
00:10:26,772 --> 00:10:28,774
[tense music playing]
217
00:10:29,608 --> 00:10:30,776
Were you followed?
218
00:10:30,776 --> 00:10:31,693
No.
219
00:10:35,113 --> 00:10:36,281
Come inside, then.
220
00:10:42,621 --> 00:10:44,206
Take off your shoes.
221
00:10:44,206 --> 00:10:45,207
House rule.
222
00:10:46,458 --> 00:10:47,417
[door creaking]
223
00:10:49,086 --> 00:10:51,922
[birds chirping]
224
00:10:54,466 --> 00:10:55,342
I'm Rose.
225
00:10:55,342 --> 00:10:56,259
I know.
226
00:10:56,259 --> 00:10:57,219
Lorna.
227
00:11:00,430 --> 00:11:05,018
[narrator] The hyena is one of the more
curious residents of the Savannah.
228
00:11:08,438 --> 00:11:10,816
Why did you say
you didn't know Emma and Henry?
229
00:11:10,816 --> 00:11:12,734
Why did you say you were reporters?
230
00:11:12,734 --> 00:11:14,736
Actually, I'm an FBI agent.
231
00:11:14,736 --> 00:11:15,987
No shit.
232
00:11:15,987 --> 00:11:17,531
What a shock.
233
00:11:17,531 --> 00:11:19,658
When was the last time that you saw them?
234
00:11:19,658 --> 00:11:20,909
It's been years. Why?
235
00:11:21,618 --> 00:11:23,662
They were murdered three days ago.
236
00:11:26,790 --> 00:11:28,250
- Where?
- In their home.
237
00:11:29,751 --> 00:11:32,546
I was there too. I barely made it out.
238
00:11:33,171 --> 00:11:34,297
I hadn't heard.
239
00:11:34,297 --> 00:11:37,217
[Peter] Really?
It's been all over the news.
240
00:11:37,217 --> 00:11:40,095
I stopped watching
what passes for the news a while ago.
241
00:11:40,095 --> 00:11:41,388
How did you escape?
242
00:11:41,388 --> 00:11:42,556
I had help.
243
00:11:43,807 --> 00:11:44,725
I'm so sorry.
244
00:11:45,726 --> 00:11:47,686
- Emma and Henry--
- I know they were spies.
245
00:11:48,270 --> 00:11:51,857
We found one of their hard drives,
and some of the files led us here.
246
00:11:52,691 --> 00:11:55,861
- The dates suggest that you were in touch.
- And?
247
00:11:55,861 --> 00:11:59,156
Ma'am, you may not be aware of this.
This is a matter of national security.
248
00:11:59,156 --> 00:12:00,866
- Is that right?
- [Peter] Yes.
249
00:12:00,866 --> 00:12:03,326
Well, in that case,
I will tell you my whole life story.
250
00:12:03,326 --> 00:12:05,620
You think maybe
you could remove the sidearm
251
00:12:05,620 --> 00:12:07,205
before coming into my house
252
00:12:07,205 --> 00:12:10,083
and lecturing me
about national fucking security?
253
00:12:11,376 --> 00:12:13,795
It's fine. I'm just--
I'm just making a point.
254
00:12:13,795 --> 00:12:16,381
- Which is?
- You've no idea what you're getting into.
255
00:12:16,381 --> 00:12:18,091
So tell us, please.
256
00:12:18,091 --> 00:12:19,551
The only thing I'm certain of,
257
00:12:19,551 --> 00:12:21,845
is the more you know,
the more dangerous this becomes.
258
00:12:21,845 --> 00:12:22,929
We're past that, okay?
259
00:12:22,929 --> 00:12:25,515
We know someone in the White House
has turned traitor.
260
00:12:25,515 --> 00:12:29,102
Whoever that is, we know
that they were part of the metro bombing,
261
00:12:29,978 --> 00:12:31,062
and we think that
262
00:12:31,813 --> 00:12:33,523
another attack is about to happen.
263
00:12:34,733 --> 00:12:37,402
So, please,
if... if they said anything to you--
264
00:12:37,402 --> 00:12:38,320
They didn't.
265
00:12:38,320 --> 00:12:41,573
My job was to collect the intel,
not analyze it.
266
00:12:42,699 --> 00:12:44,367
I'm supposed to be retired.
267
00:12:44,993 --> 00:12:46,536
But then again, so were they.
268
00:12:46,536 --> 00:12:48,163
What kind of intel were they after?
269
00:12:48,789 --> 00:12:50,040
Blueprints.
270
00:12:50,040 --> 00:12:52,125
Public infrastructure, building permits.
271
00:12:52,125 --> 00:12:54,878
I used to be a civil engineer,
so I had the contacts.
272
00:12:54,878 --> 00:12:57,547
I don't know why they needed it.
I knew not to ask.
273
00:12:57,547 --> 00:13:01,259
But you must have noticed something,
like a pattern, or, like, a detail.
274
00:13:01,259 --> 00:13:03,804
- Why?
- You're the only lead we have left.
275
00:13:04,387 --> 00:13:06,431
Look, I've been on the run for three days.
276
00:13:06,431 --> 00:13:09,851
The people who killed my aunt and uncle,
they're after me now.
277
00:13:10,936 --> 00:13:13,146
Please just tell us something, anything.
278
00:13:13,146 --> 00:13:14,815
[dramatic music playing]
279
00:13:15,482 --> 00:13:17,067
They were wonderful friends.
280
00:13:18,652 --> 00:13:19,611
Loyal.
281
00:13:23,031 --> 00:13:26,326
The files I supplied
dealt with city services,
282
00:13:26,326 --> 00:13:27,994
but there were other files they wanted.
283
00:13:27,994 --> 00:13:30,664
Schematics of buildings,
all in the same block.
284
00:13:30,664 --> 00:13:31,581
Where?
285
00:13:31,581 --> 00:13:33,500
- You won't understand.
- What do you mean?
286
00:13:33,500 --> 00:13:36,127
I mean, you can't understand
the files without me.
287
00:13:36,127 --> 00:13:38,004
They're complicated schematics.
288
00:13:38,588 --> 00:13:42,509
So... I guess we're going for a ride.
289
00:13:47,097 --> 00:13:48,765
[indistinct chatter]
290
00:13:59,901 --> 00:14:01,111
What are you drawing?
291
00:14:01,111 --> 00:14:02,237
A girl.
292
00:14:03,822 --> 00:14:05,240
A young woman, actually.
293
00:14:05,907 --> 00:14:08,159
Is it someone you know?
294
00:14:09,327 --> 00:14:11,288
[man] Somebody I'd like to know better.
295
00:14:13,206 --> 00:14:15,834
[Maddie] Well,
I'd love to see it when you're done.
296
00:14:15,834 --> 00:14:17,419
I'd be happy to show you
297
00:14:18,587 --> 00:14:20,088
when I'm done.
298
00:14:22,465 --> 00:14:23,758
[brushes clattering]
299
00:14:23,758 --> 00:14:25,677
[Maddie sighing]
300
00:14:28,471 --> 00:14:29,306
[man sighing]
301
00:14:34,019 --> 00:14:35,270
How's it coming?
302
00:14:37,480 --> 00:14:38,565
I don't know.
303
00:14:41,318 --> 00:14:42,569
Might need some help.
304
00:14:44,279 --> 00:14:46,239
You don't need any help.
305
00:14:46,948 --> 00:14:48,533
A little encouragement, maybe.
306
00:14:50,285 --> 00:14:51,369
Um,
307
00:14:52,829 --> 00:14:56,833
I'm not quite sure about the colors.
308
00:14:57,375 --> 00:14:59,044
Don't second-guess yourself.
309
00:15:02,339 --> 00:15:03,924
I like this bit here.
310
00:15:05,592 --> 00:15:07,177
- You do?
- Yeah.
311
00:15:09,846 --> 00:15:12,724
Well, what do you like most about it?
312
00:15:15,226 --> 00:15:16,144
The layering.
313
00:15:18,813 --> 00:15:19,648
[whispering] The, uh,
314
00:15:20,899 --> 00:15:22,150
the brushstrokes.
315
00:15:24,027 --> 00:15:25,028
The you in it.
316
00:15:32,786 --> 00:15:36,790
You have incredible instincts, Maddie.
317
00:15:38,583 --> 00:15:39,751
Trust them.
318
00:15:54,015 --> 00:15:55,350
I'm sorry.
319
00:15:55,350 --> 00:15:58,061
- Why?
- It was inappropriate of me.
320
00:15:58,061 --> 00:15:59,270
No, it's not.
321
00:15:59,771 --> 00:16:01,773
[both breathing heavily]
322
00:16:03,692 --> 00:16:05,694
God, this... this is a mistake.
323
00:16:07,612 --> 00:16:09,280
I shouldn't have, okay?
324
00:16:09,781 --> 00:16:11,157
Uh, I'm... I'm sorry.
325
00:16:14,077 --> 00:16:16,079
[tense music playing]
326
00:16:21,543 --> 00:16:23,545
I met them at Middlebury College.
327
00:16:24,170 --> 00:16:25,422
Middlebury?
328
00:16:25,422 --> 00:16:27,007
My aunt went to Vassar.
329
00:16:27,007 --> 00:16:29,676
This was
the summer language program at Mid.
330
00:16:29,676 --> 00:16:33,138
Emma was in my Russian intensive.
Henry was taking Arabic.
331
00:16:33,138 --> 00:16:35,515
I don't know
exactly when they joined the FBI,
332
00:16:35,515 --> 00:16:38,727
but I do know
they were recruited as a team.
333
00:16:38,727 --> 00:16:40,770
After that summer, we went our own ways.
334
00:16:40,770 --> 00:16:43,189
I had a normal career,
335
00:16:44,232 --> 00:16:46,943
but after doing some side work for them,
they made some introductions.
336
00:16:46,943 --> 00:16:50,030
I carved out a niche
in intelligence gathering.
337
00:16:50,030 --> 00:16:52,198
Wait, my... my aunt spoke Russian?
338
00:16:52,824 --> 00:16:53,825
Very well.
339
00:16:53,825 --> 00:16:56,995
She even recruited
a couple of Russians to our side.
340
00:16:56,995 --> 00:16:58,580
You didn't hear that from me.
341
00:16:58,580 --> 00:16:59,873
This is crazy.
342
00:16:59,873 --> 00:17:01,166
They acted like nobodies
343
00:17:01,166 --> 00:17:04,335
who went to garage sales
and took cruises every summer.
344
00:17:04,335 --> 00:17:06,546
They weren't on cruises.
345
00:17:07,130 --> 00:17:09,924
So their whole life was a lie?
346
00:17:09,924 --> 00:17:10,967
Not a lie.
347
00:17:10,967 --> 00:17:12,093
A secret.
348
00:17:12,093 --> 00:17:14,387
One that allows you
to see things differently,
349
00:17:14,387 --> 00:17:15,638
empowers you.
350
00:17:16,806 --> 00:17:17,724
It's important work.
351
00:17:17,724 --> 00:17:20,351
But no one knows who you really are.
What kind of life is that?
352
00:17:20,351 --> 00:17:22,103
The kind that's fucking great.
353
00:17:27,317 --> 00:17:31,237
Does the, uh, code name Osprey
mean anything to you?
354
00:17:32,197 --> 00:17:33,031
No.
355
00:17:34,240 --> 00:17:36,326
- Okay.
- How did you get mixed up in all this?
356
00:17:36,326 --> 00:17:38,036
Oh, he works in the White House.
357
00:17:38,620 --> 00:17:43,166
When I called the emergency number
my uncle gave me, Peter answered.
358
00:17:43,166 --> 00:17:44,751
White-glove service.
359
00:17:44,751 --> 00:17:46,711
I'm just a guy who answers the phone.
360
00:17:46,711 --> 00:17:51,549
Uh-huh. So Pete Sutherland's boy
works the Night Action line.
361
00:17:53,551 --> 00:17:54,719
Wait, you knew my father?
362
00:17:54,719 --> 00:17:55,637
No.
363
00:17:56,805 --> 00:17:59,557
- But you were on the metro that night?
- Yeah.
364
00:17:59,557 --> 00:18:00,600
Yeah, I was.
365
00:18:02,018 --> 00:18:03,436
Take the next exit.
366
00:18:10,985 --> 00:18:12,195
This is the place.
367
00:18:12,195 --> 00:18:14,531
Something either happened
or is gonna happen on this block.
368
00:18:14,531 --> 00:18:16,366
At least Emma and Henry thought so.
369
00:18:16,366 --> 00:18:17,534
[car horns honking]
370
00:18:17,534 --> 00:18:18,993
[Peter] No obvious targets.
371
00:18:19,494 --> 00:18:21,830
Are there any government buildings
around here, contractors?
372
00:18:21,830 --> 00:18:22,747
[Lorna] No.
373
00:18:22,747 --> 00:18:24,791
[siren wailing]
374
00:18:24,791 --> 00:18:26,209
Can we get off the street?
375
00:18:26,209 --> 00:18:28,378
It doesn't feel safe out here.
376
00:18:28,378 --> 00:18:29,712
There's a café.
377
00:18:29,712 --> 00:18:32,590
I'll walk you through the files.
See if we can figure out what they mean.
378
00:18:32,590 --> 00:18:34,509
I'll meet you guys back here
in ten minutes.
379
00:18:34,509 --> 00:18:36,678
- I'm gonna have a look around.
- Good thinking.
380
00:18:37,887 --> 00:18:40,348
This portion of the grid covers this area.
381
00:18:40,348 --> 00:18:41,933
There's the nearest hub.
382
00:18:41,933 --> 00:18:45,478
Why would my aunt and uncle want intel
on power grids and gas lines?
383
00:18:45,478 --> 00:18:48,022
Searching for vulnerabilities.
384
00:18:48,022 --> 00:18:49,732
Sabotage targets, maybe.
385
00:18:50,441 --> 00:18:53,653
But what's important enough
to be a target around here?
386
00:18:54,154 --> 00:18:54,988
Got me.
387
00:18:55,488 --> 00:18:57,323
Okay, what's "video footage"?
388
00:18:57,323 --> 00:18:58,867
That's not mine. Gimme.
389
00:18:59,576 --> 00:19:00,535
[indistinct chatter]
390
00:19:00,535 --> 00:19:02,245
Looks like traffic cameras.
391
00:19:02,245 --> 00:19:03,705
Security footage.
392
00:19:03,705 --> 00:19:06,291
There's a folder
for every address on the block.
393
00:19:06,291 --> 00:19:08,126
There's even one for this place.
394
00:19:12,005 --> 00:19:14,007
Okay. What were they looking for?
395
00:19:15,633 --> 00:19:16,926
How long have you known him?
396
00:19:17,594 --> 00:19:20,471
Peter? Um, just a few days.
397
00:19:20,471 --> 00:19:22,182
You know about his father, right?
398
00:19:22,182 --> 00:19:23,892
And what he was accused of?
399
00:19:24,392 --> 00:19:26,811
- Some. Why?
- You don't think it's strange?
400
00:19:27,353 --> 00:19:30,481
He was on the metro when the bomb blew,
now he's investigating it.
401
00:19:31,065 --> 00:19:31,941
So? [chuckling]
402
00:19:31,941 --> 00:19:34,485
So... search the drive for his name.
403
00:19:34,485 --> 00:19:35,862
Why?
404
00:19:35,862 --> 00:19:37,655
Because I don't like coincidences.
405
00:19:37,655 --> 00:19:38,990
Neither should you.
406
00:19:40,241 --> 00:19:41,993
- Okay.
- [keyboard clacking]
407
00:19:41,993 --> 00:19:43,494
[door opening]
408
00:19:43,494 --> 00:19:44,704
Hey. You find anything?
409
00:19:45,705 --> 00:19:47,457
- [door closing]
- No. You?
410
00:19:47,457 --> 00:19:50,585
Just a dentist office,
some accountant buildings. Nothing.
411
00:19:52,420 --> 00:19:53,338
Everything okay?
412
00:19:53,338 --> 00:19:54,589
Yeah. Oh!
413
00:19:55,381 --> 00:19:58,593
Uh, would you mind getting
some paper towels from the bathroom?
414
00:19:59,177 --> 00:20:01,137
- Yeah, of course.
- Man, I'm such a--
415
00:20:04,307 --> 00:20:05,975
That was a bit dramatic.
416
00:20:06,476 --> 00:20:08,269
[keyboard clacking]
417
00:20:12,273 --> 00:20:13,107
Nothing.
418
00:20:13,733 --> 00:20:14,734
Feel better?
419
00:20:14,734 --> 00:20:15,777
Maybe.
420
00:20:16,527 --> 00:20:17,362
You?
421
00:20:18,947 --> 00:20:20,740
[door squeaking]
422
00:20:25,411 --> 00:20:27,622
[low rumbling]
423
00:20:27,622 --> 00:20:29,707
[tense music playing]
424
00:20:30,416 --> 00:20:32,543
Excuse me. Is that the metro I just felt?
425
00:20:32,543 --> 00:20:34,629
Yeah. Runs right underneath here.
426
00:20:37,966 --> 00:20:39,884
- [Lorna] Thanks.
- What if it was a mistake?
427
00:20:39,884 --> 00:20:40,802
What?
428
00:20:40,802 --> 00:20:42,178
The metro bombing.
429
00:20:43,346 --> 00:20:44,305
Look.
430
00:20:44,806 --> 00:20:46,641
The bomb detonated here, right?
431
00:20:46,641 --> 00:20:48,768
That's just because I stopped the train.
432
00:20:49,269 --> 00:20:51,104
What if it was meant
to explode someplace else?
433
00:20:51,104 --> 00:20:52,021
What, like here?
434
00:20:53,231 --> 00:20:55,817
But there's no other metro stops nearby.
435
00:20:55,817 --> 00:20:58,778
Yeah, no stops, but the tunnel runs
directly under Wilson Boulevard.
436
00:20:58,778 --> 00:21:00,822
I felt it
shake the hell out of the bathroom.
437
00:21:00,822 --> 00:21:02,323
[Rose] Okay, what's the difference
438
00:21:02,323 --> 00:21:05,910
between a bomb going off
in one location versus another?
439
00:21:05,910 --> 00:21:08,496
- Maybe it's closer to street level here.
- It isn't.
440
00:21:09,038 --> 00:21:11,040
Bring up the neighborhood
schematics again.
441
00:21:12,834 --> 00:21:14,669
[keyboard clacking]
442
00:21:14,669 --> 00:21:18,798
Okay, there's a major gas line
that bisects a train tunnel.
443
00:21:18,798 --> 00:21:21,426
If it did go off under here,
what would happen?
444
00:21:21,426 --> 00:21:25,805
If something were to hit that gas main,
it'd take out two full city blocks.
445
00:21:27,307 --> 00:21:28,725
But why here though?
446
00:21:28,725 --> 00:21:29,976
I don't know.
447
00:21:29,976 --> 00:21:33,104
When you got on the metro that night,
you prevented something.
448
00:21:33,104 --> 00:21:35,857
You wanna know what this traitor
in the White House is planning?
449
00:21:35,857 --> 00:21:39,360
You need to determine what they failed
to accomplish a year ago here.
450
00:21:40,987 --> 00:21:43,489
Bro. You know you gotta pay for that map.
451
00:21:46,617 --> 00:21:48,661
Okay, what about...?
452
00:21:48,661 --> 00:21:50,496
That one is Charlotte.
453
00:21:51,706 --> 00:21:53,499
Harper.
454
00:21:54,167 --> 00:21:55,001
Harper, right.
455
00:21:55,001 --> 00:21:57,378
Badger can only take her in small doses.
456
00:21:57,378 --> 00:21:58,504
Me, even smaller.
457
00:22:01,966 --> 00:22:04,469
- You blend right in, don't you?
- That's the idea.
458
00:22:05,928 --> 00:22:06,929
Badger likes you.
459
00:22:06,929 --> 00:22:09,015
Didn't your POTUS like you?
460
00:22:09,015 --> 00:22:10,600
Oh, he liked me fine.
461
00:22:10,600 --> 00:22:12,685
Never posted selfies with me.
462
00:22:14,145 --> 00:22:16,564
For a second, I thought you might be
paying me a compliment.
463
00:22:16,564 --> 00:22:18,733
Everyone's got their own style.
464
00:22:18,733 --> 00:22:21,527
That's right. And my style is the reason
I'm the only team leader
465
00:22:21,527 --> 00:22:23,946
Maddie hasn't burned or gotten fired.
466
00:22:23,946 --> 00:22:26,699
It's not because I blend.
It's because I understand her.
467
00:22:26,699 --> 00:22:28,951
I get it. You're her friend.
468
00:22:28,951 --> 00:22:31,788
It's not about being her friend.
It's about being allowed in.
469
00:22:32,288 --> 00:22:34,624
Your methods might work
with a 65-year-old president
470
00:22:34,624 --> 00:22:36,959
whose every move is mapped out
weeks in advance,
471
00:22:36,959 --> 00:22:39,962
but this is a 20-year-old
impulsive college girl.
472
00:22:39,962 --> 00:22:42,882
Wanna protect her? You have to know her
better than she knows herself.
473
00:22:42,882 --> 00:22:44,092
And you do?
474
00:22:44,092 --> 00:22:46,552
I know what she likes,
what party she'll wanna go to,
475
00:22:46,552 --> 00:22:48,805
all her spoiled little friends,
476
00:22:48,805 --> 00:22:50,515
who's safe, who's sketchy.
477
00:22:50,515 --> 00:22:52,892
I know Harper's about to meet
with her douchebag boyfriend
478
00:22:52,892 --> 00:22:54,852
who once sent Maddie a dick pic.
479
00:22:55,686 --> 00:22:58,856
I guess I'm just more comfortable
observing at a distance.
480
00:22:58,856 --> 00:23:01,109
Good.
Then that's right where I'll keep you.
481
00:23:05,446 --> 00:23:07,281
You sure we can't drop you off?
482
00:23:07,281 --> 00:23:09,033
You don't wanna slow down for me.
483
00:23:10,576 --> 00:23:13,454
Always assume you're being followed.
Keep pushing forward.
484
00:23:14,539 --> 00:23:16,124
Thank you for everything.
485
00:23:18,918 --> 00:23:20,420
They were so proud of you, Rosie.
486
00:23:22,922 --> 00:23:24,715
- They told you that?
- And more.
487
00:23:26,676 --> 00:23:29,053
Maybe when this is over,
I could come over and--
488
00:23:29,053 --> 00:23:30,388
Yeah, I would love that.
489
00:23:31,389 --> 00:23:32,473
[Rose] Okay.
490
00:23:33,516 --> 00:23:34,517
Wait, wait, wait.
491
00:23:36,602 --> 00:23:37,854
You knew him, didn't you?
492
00:23:40,189 --> 00:23:42,275
I'm sorry to put you on the spot. I just...
493
00:23:43,067 --> 00:23:44,110
I have so many questions.
494
00:23:44,110 --> 00:23:46,446
Questions, or doubts?
495
00:23:46,446 --> 00:23:49,449
The government kept everything
about his case classified.
496
00:23:49,449 --> 00:23:50,491
If you know anything...
497
00:23:50,491 --> 00:23:53,035
I'm sorry.
I did not know your father personally.
498
00:23:53,786 --> 00:23:56,038
But I knew two agents who worked his case.
499
00:23:56,038 --> 00:23:57,540
So you think he's guilty?
500
00:23:57,540 --> 00:24:00,334
- They certainly did.
- So why haven't I seen proof?
501
00:24:00,334 --> 00:24:02,503
If you did find proof,
what would that change?
502
00:24:02,503 --> 00:24:03,421
Everything.
503
00:24:05,214 --> 00:24:06,424
The truth is everything to me.
504
00:24:06,424 --> 00:24:08,259
Truth? [scoffing]
505
00:24:10,011 --> 00:24:11,554
It can also bring pain.
506
00:24:11,554 --> 00:24:14,223
I suggest you stop worrying about him.
507
00:24:15,308 --> 00:24:16,184
Focus on her.
508
00:24:25,151 --> 00:24:26,444
- Thank you.
- Yeah.
509
00:24:26,944 --> 00:24:28,279
[cell phone vibrating]
510
00:24:28,779 --> 00:24:30,239
[car engine starting]
511
00:24:33,743 --> 00:24:35,077
- Hello?
- Yo, yo.
512
00:24:35,786 --> 00:24:38,122
The BOLO turned up the car
you're looking for.
513
00:24:38,122 --> 00:24:40,458
Trooper spotted it parked
in a residential neighborhood
514
00:24:40,458 --> 00:24:42,043
outside Silver Spring.
515
00:24:42,043 --> 00:24:43,252
Is it abandoned?
516
00:24:43,252 --> 00:24:44,795
Unclear. Headed there now.
517
00:24:44,795 --> 00:24:47,381
Okay. Cisco, listen to me.
These people are dangerous, man.
518
00:24:47,381 --> 00:24:49,800
Ooh. Talking dirty to me now.
519
00:24:49,800 --> 00:24:51,677
I'm serious, okay? Just--
520
00:24:52,553 --> 00:24:54,597
I can't tell you anymore but hold off.
521
00:24:54,597 --> 00:24:56,807
Send me the address.
Don't do anything till I get there.
522
00:24:56,807 --> 00:24:59,018
All right, we'll let you in on the fun.
523
00:25:03,523 --> 00:25:04,941
[woman] Didn't I tell you?
524
00:25:08,194 --> 00:25:09,695
This is so nice.
525
00:25:11,030 --> 00:25:13,157
Hmm. We can't stay long.
526
00:25:13,658 --> 00:25:14,659
It's dangerous.
527
00:25:16,702 --> 00:25:18,120
Don't you like it here?
528
00:25:19,163 --> 00:25:20,331
Yeah, I like it.
529
00:25:24,043 --> 00:25:26,087
I don't want to become like them.
530
00:25:26,671 --> 00:25:29,173
- Like who?
- The people who hire us.
531
00:25:31,592 --> 00:25:32,510
Pampered...
532
00:25:35,346 --> 00:25:36,222
soft...
533
00:25:38,391 --> 00:25:39,225
entitled.
534
00:25:42,186 --> 00:25:45,481
All I want is work and... you.
535
00:25:52,697 --> 00:25:54,699
[ballad song playing]
536
00:25:54,699 --> 00:25:58,411
♪ When marimba rhythms start to play ♪
537
00:25:58,411 --> 00:26:00,246
♪ Dance with me... ♪
538
00:26:00,246 --> 00:26:02,540
- How's it going in there?
- [woman] Bleak.
539
00:26:02,540 --> 00:26:05,376
Microwave mac and cheese,
condensed mushroom soup.
540
00:26:05,376 --> 00:26:08,629
It's like they're trying
to kill themselves with preservatives.
541
00:26:10,339 --> 00:26:11,173
Wait.
542
00:26:14,802 --> 00:26:15,845
Marinara sauce?
543
00:26:15,845 --> 00:26:17,013
Yeah, I'll take it.
544
00:26:18,931 --> 00:26:20,850
[cell phone vibrating]
545
00:26:25,271 --> 00:26:26,105
[man] Yes.
546
00:26:26,105 --> 00:26:27,023
Where are you?
547
00:26:28,107 --> 00:26:29,358
[man] I'm cooking dinner.
548
00:26:29,900 --> 00:26:33,112
If I give you a set of coordinates,
how soon can you be ready?
549
00:26:33,112 --> 00:26:35,364
Well, send the coordinates and find out.
550
00:26:39,910 --> 00:26:41,454
Sending the coordinates.
551
00:26:42,955 --> 00:26:44,415
And I guess we'll find out.
552
00:26:45,082 --> 00:26:46,709
[crickets chirping]
553
00:26:47,460 --> 00:26:48,919
Cisco, this is Rose.
554
00:26:49,962 --> 00:26:51,339
- Howdy.
- How's it going?
555
00:26:51,339 --> 00:26:53,174
My boy Korman
has been knocking on some doors.
556
00:26:53,174 --> 00:26:54,258
I told you to wait, man.
557
00:26:54,258 --> 00:26:56,594
Relax, grumpapotamus. We got a tip.
558
00:26:57,178 --> 00:26:58,596
See that place for sale?
559
00:26:58,596 --> 00:27:01,474
Neighbor says the owners are out of town
while they're doing open houses.
560
00:27:01,474 --> 00:27:03,851
Past couple of nights,
there've been a few lights on.
561
00:27:03,851 --> 00:27:05,144
Like right now?
562
00:27:05,144 --> 00:27:07,021
Called the realtor. No one's to be there.
563
00:27:07,021 --> 00:27:08,981
Owners gave us permission to enter.
564
00:27:08,981 --> 00:27:10,900
- Did you knock?
- You told me to wait, remember?
565
00:27:10,900 --> 00:27:12,151
Let's gear up.
566
00:27:13,944 --> 00:27:15,738
So I finally scored a first date, right?
567
00:27:15,738 --> 00:27:18,282
And check this out,
I'm cooking her dinner.
568
00:27:18,282 --> 00:27:22,119
She's a little out of my league, I know,
but shoot for the stars, right?
569
00:27:22,119 --> 00:27:24,121
- Yeah, she's... she's beautiful.
- Yeah?
570
00:27:24,121 --> 00:27:26,123
Hey. What is this?
571
00:27:26,123 --> 00:27:28,834
Uh, busted.
572
00:27:28,834 --> 00:27:30,961
- You stole Kevin.
- I earned him.
573
00:27:30,961 --> 00:27:32,004
I earned him.
574
00:27:33,756 --> 00:27:36,342
Hold on to this, Rose, please. Thank you.
575
00:27:36,342 --> 00:27:38,052
[trunk closing]
576
00:27:38,052 --> 00:27:40,179
I have so many questions.
577
00:27:40,179 --> 00:27:41,555
You gonna be okay in the car?
578
00:27:41,555 --> 00:27:43,265
Yeah. I got company.
579
00:27:45,393 --> 00:27:47,395
[suspenseful music playing]
580
00:28:02,201 --> 00:28:03,369
[song playing on radio]
581
00:28:03,369 --> 00:28:06,789
♪ Have you heard there's a new casanova? ♪
582
00:28:07,665 --> 00:28:12,503
♪ He's a whiz when it comes to romance ♪
583
00:28:13,379 --> 00:28:17,466
♪ And he is such a true casanova ♪
584
00:28:17,466 --> 00:28:19,552
[suspenseful music swelling]
585
00:28:25,391 --> 00:28:26,684
[object thudding]
586
00:28:30,855 --> 00:28:32,106
[Rose sighing]
587
00:28:32,106 --> 00:28:37,361
♪ With his eyes so romantic
He drives the ladies frantic ♪
588
00:28:37,361 --> 00:28:39,196
[suspenseful music swelling]
589
00:28:55,171 --> 00:28:57,173
[Peter panting]
590
00:29:08,726 --> 00:29:09,685
[Peter whispering] Good.
591
00:29:16,609 --> 00:29:18,611
[house alarm beeping]
592
00:29:19,779 --> 00:29:20,696
[keypad beeping]
593
00:29:20,696 --> 00:29:23,407
[kettle whistling]
594
00:29:38,380 --> 00:29:39,840
[Lorna exhaling slowly]
595
00:29:42,843 --> 00:29:47,014
[footsteps approaching]
596
00:29:47,014 --> 00:29:50,100
I ask my guests to remove their shoes
before coming inside.
597
00:29:50,643 --> 00:29:51,644
[man] Don't worry.
598
00:29:52,853 --> 00:29:54,188
We'll clean up after.
599
00:29:55,064 --> 00:29:56,899
[tense music playing]
600
00:30:04,907 --> 00:30:07,326
[intense music playing]
601
00:30:07,326 --> 00:30:08,494
[shotgun cocking]
602
00:30:10,454 --> 00:30:12,248
We just wanna play.
603
00:30:12,248 --> 00:30:13,707
[suspenseful music playing]
604
00:30:14,750 --> 00:30:16,669
We got off to a bad start.
605
00:30:16,669 --> 00:30:20,881
You spoke to the niece and her FBI friend.
606
00:30:21,382 --> 00:30:22,883
What did you tell them?
607
00:30:22,883 --> 00:30:24,426
Go fuck yourself.
608
00:30:24,426 --> 00:30:25,469
[woman chuckling]
609
00:30:26,971 --> 00:30:28,931
I'm gonna have fun with you.
610
00:30:28,931 --> 00:30:30,182
Get it over with.
611
00:30:31,225 --> 00:30:32,935
I don't have anything to say to you.
612
00:30:34,228 --> 00:30:35,062
Maybe.
613
00:30:36,772 --> 00:30:40,734
But on the off chance
that you develop a change of heart...
614
00:30:42,486 --> 00:30:43,946
let's go through the motions.
615
00:30:47,074 --> 00:30:50,452
[siren wailing]
616
00:30:50,452 --> 00:30:51,453
[Erik] Gun!
617
00:30:51,453 --> 00:30:53,581
[people clamoring, screaming]
618
00:30:53,581 --> 00:30:54,957
[man] Roll it back a few seconds.
619
00:30:55,791 --> 00:30:58,711
- [president] ...is the backbone of the--
- Pause it. Look.
620
00:30:58,711 --> 00:31:00,087
He sees it.
621
00:31:00,087 --> 00:31:03,132
He knows he's gonna get shot,
and he's like, "Fuck it. I'm all in."
622
00:31:03,132 --> 00:31:04,884
Brass balls.
623
00:31:04,884 --> 00:31:06,510
[Chelsea wincing] Damn it.
624
00:31:07,469 --> 00:31:09,555
Don't you fanboys
have a shift starting soon?
625
00:31:09,555 --> 00:31:11,056
You should check out this video.
626
00:31:11,056 --> 00:31:12,266
I've seen it, thanks.
627
00:31:12,266 --> 00:31:14,935
Yeah, but this one's got slow-mo
and music.
628
00:31:14,935 --> 00:31:16,478
He's fucking Captain America.
629
00:31:16,478 --> 00:31:18,939
With a bum knee
and a bullet hole in his shoulder.
630
00:31:18,939 --> 00:31:22,067
Whatever. Dude will never pay
for another drink in his life.
631
00:31:27,323 --> 00:31:28,866
Too bad he's sober.
632
00:31:30,576 --> 00:31:32,786
[clamoring on video]
633
00:31:33,996 --> 00:31:35,998
[contemplative music playing]
634
00:31:53,682 --> 00:31:54,642
How's it going?
635
00:31:55,768 --> 00:31:58,520
Good. Jeff just left his laptop out again.
636
00:32:00,898 --> 00:32:02,483
[sirens wailing in distance]
637
00:32:02,483 --> 00:32:05,194
We don't have adjoining rooms,
but I can do two on the same floor.
638
00:32:05,194 --> 00:32:06,820
That's fine. Thank you.
639
00:32:06,820 --> 00:32:07,905
[keyboard clacking]
640
00:32:07,905 --> 00:32:10,783
Uh, one room, then, with two beds.
641
00:32:12,993 --> 00:32:14,912
Okay. Just a sec.
642
00:32:14,912 --> 00:32:17,164
Maybe, uh, you could help us, actually.
643
00:32:17,665 --> 00:32:19,333
She's under my protection.
644
00:32:19,333 --> 00:32:22,419
There's a man that's been stalking her.
645
00:32:22,419 --> 00:32:24,463
Uh, my... my ex-boyfriend.
646
00:32:24,463 --> 00:32:25,381
Oh.
647
00:32:25,381 --> 00:32:27,299
Yeah. He couldn't handle the breakup.
648
00:32:27,299 --> 00:32:28,884
Wanted to control me.
649
00:32:28,884 --> 00:32:32,638
At first, it started with threats,
and then he started following me.
650
00:32:32,638 --> 00:32:34,807
- Oh no.
- Killed my cat.
651
00:32:34,807 --> 00:32:35,724
Stop.
652
00:32:35,724 --> 00:32:38,769
And get this, he was doing it all
while shacking up with a new girl.
653
00:32:38,769 --> 00:32:41,605
Anyways, she wants me dead too, now.
654
00:32:42,106 --> 00:32:44,233
That's... horrible.
655
00:32:45,025 --> 00:32:48,445
Yeah, it is. But you shouldn't have
anything to worry about.
656
00:32:48,445 --> 00:32:50,656
So if someone comes in here
asking about us,
657
00:32:50,656 --> 00:32:54,076
just do me a favor, turn them away
and call our room, please.
658
00:32:54,076 --> 00:32:55,661
- Of course.
- [Peter] Thank you.
659
00:32:56,662 --> 00:32:57,663
[Rose] Thanks.
660
00:32:59,039 --> 00:33:00,124
Have a good night.
661
00:33:00,708 --> 00:33:01,583
Good night.
662
00:33:07,965 --> 00:33:09,967
[suspenseful music playing]
663
00:33:19,852 --> 00:33:21,854
[siren wailing]
664
00:33:23,647 --> 00:33:24,773
[door lock clicking]
665
00:33:27,735 --> 00:33:29,194
- Hey.
- [Peter] Hey.
666
00:33:29,194 --> 00:33:30,195
What's for dinner?
667
00:33:30,195 --> 00:33:31,488
Chicken and waffles.
668
00:33:31,488 --> 00:33:33,991
Ooh, two courses. Yes and yes.
669
00:33:35,576 --> 00:33:37,036
Find anything on the hard drive?
670
00:33:37,036 --> 00:33:39,246
I'm just reading up about this Zadar guy.
671
00:33:39,246 --> 00:33:40,873
What's the verdict?
672
00:33:40,873 --> 00:33:43,125
Nothing here one way or the other,
673
00:33:43,125 --> 00:33:45,294
but I can't find a good enough explanation
674
00:33:45,294 --> 00:33:48,380
for why he would plant a bomb
on U.S. soil if he's trying to go legit.
675
00:33:49,423 --> 00:33:52,009
I mean, maybe someone in the White House
676
00:33:52,009 --> 00:33:55,804
had offered him something to do it
to keep their hands clean.
677
00:33:57,556 --> 00:33:58,390
[Peter] Yeah.
678
00:34:00,976 --> 00:34:01,977
You should come eat.
679
00:34:02,644 --> 00:34:03,562
Rose.
680
00:34:04,646 --> 00:34:06,857
- Come eat.
- Hey-- Uh, yeah, sorry.
681
00:34:10,444 --> 00:34:13,822
I mean, why would someone
in the White House stage a terror attack?
682
00:34:13,822 --> 00:34:15,407
There's no excuse for it.
683
00:34:16,158 --> 00:34:19,078
If we find proof that Hawkins
or somebody else is in on it...
684
00:34:19,703 --> 00:34:23,540
- Motive doesn't matter.
- I disagree. The why is everything.
685
00:34:26,794 --> 00:34:27,920
Oh my God.
686
00:34:27,920 --> 00:34:30,089
- Mmm.
- What do you think? Is it good?
687
00:34:30,089 --> 00:34:33,092
You know, this place is way too shabby
for such a gourmet dinner.
688
00:34:33,092 --> 00:34:38,263
Yeah, I was thankful they, uh, redeemed
my Frank's Shitty Motel reward points.
689
00:34:38,263 --> 00:34:40,140
Did they at least waive the resort fee?
690
00:34:40,140 --> 00:34:42,810
No, but, you know,
once I took a walk around,
691
00:34:42,810 --> 00:34:44,686
saw the size of the pool, I was like--
692
00:34:44,686 --> 00:34:45,854
This place has a pool?
693
00:34:45,854 --> 00:34:46,855
No.
694
00:34:48,273 --> 00:34:50,651
[both laughing]
695
00:34:55,823 --> 00:34:57,449
[both chuckling]
696
00:34:58,408 --> 00:35:01,495
Did you travel much with your fiancée?
697
00:35:02,246 --> 00:35:03,122
With Zoe?
698
00:35:05,082 --> 00:35:05,916
No.
699
00:35:07,084 --> 00:35:08,001
Well, at least
700
00:35:09,169 --> 00:35:10,879
not as much as she would've liked.
701
00:35:12,714 --> 00:35:14,299
Guess I would've liked to as well, but--
702
00:35:14,299 --> 00:35:15,259
Work.
703
00:35:16,009 --> 00:35:17,261
[Peter] No, I just, um,
704
00:35:17,928 --> 00:35:19,012
I was tuned out.
705
00:35:20,055 --> 00:35:22,516
You know, after the, uh,
metro bombing and the...
706
00:35:23,684 --> 00:35:25,853
all the conspiracy shit, I was just, uh...
707
00:35:27,980 --> 00:35:29,439
I don't know, I shelled up.
708
00:35:30,023 --> 00:35:32,276
I'm in my own head a lot as it is.
709
00:35:32,860 --> 00:35:34,736
You know, if I'm being honest, I, um...
710
00:35:36,780 --> 00:35:38,699
should've probably talked
to her a little more
711
00:35:38,699 --> 00:35:41,201
about what I was going through,
712
00:35:41,201 --> 00:35:43,954
considering I wanted to spend
my life with her, but I...
713
00:35:44,997 --> 00:35:49,334
Well, I don't think
people need to be constantly talking
714
00:35:49,334 --> 00:35:50,627
to be tuned into each other.
715
00:35:51,211 --> 00:35:52,921
You see those old couples in restaurants,
716
00:35:52,921 --> 00:35:56,466
they don't say a word the whole time,
and I think they seem pretty happy.
717
00:35:56,466 --> 00:35:58,093
Yeah, nothing left to say.
718
00:35:59,761 --> 00:36:01,054
I don't think that's it.
719
00:36:01,847 --> 00:36:04,474
I think there's an understanding.
720
00:36:06,268 --> 00:36:11,648
They're just comfortable
together in the silence.
721
00:36:13,901 --> 00:36:15,861
[contemplative music playing]
722
00:36:21,283 --> 00:36:23,368
Look, I can get another room.
723
00:36:23,368 --> 00:36:24,870
It's not that big a deal.
724
00:36:24,870 --> 00:36:25,913
I know.
725
00:36:27,247 --> 00:36:28,373
Any more syrups?
726
00:36:28,373 --> 00:36:31,210
Here you go. How many do you...
how many do you need?
727
00:36:31,210 --> 00:36:33,837
[both chuckling]
728
00:36:33,837 --> 00:36:35,130
You know, I'm, uh--
729
00:36:35,130 --> 00:36:39,218
I'm sorry to hear about
what happened to your cat.
730
00:36:39,801 --> 00:36:41,053
Poor Whiskers.
731
00:36:41,053 --> 00:36:42,596
That was his name?
732
00:36:42,596 --> 00:36:43,555
Her name.
733
00:36:44,056 --> 00:36:45,933
[both laughing]
734
00:36:51,980 --> 00:36:53,982
[Peter snoring]
735
00:37:10,624 --> 00:37:12,626
[dramatic music playing]
736
00:37:18,674 --> 00:37:19,716
[man grunting]
737
00:37:20,217 --> 00:37:21,760
She took longer than expected.
738
00:37:21,760 --> 00:37:22,803
[man panting]
739
00:37:24,012 --> 00:37:24,930
Yeah.
740
00:37:25,555 --> 00:37:27,349
I knew she wouldn't go easy.
741
00:37:29,685 --> 00:37:31,103
She was a real pro, huh?
742
00:37:32,104 --> 00:37:32,980
She was.
743
00:37:37,484 --> 00:37:38,318
My turn.
744
00:37:40,112 --> 00:37:42,072
[birds chirping, squawking]
745
00:37:51,498 --> 00:37:54,418
Morning. You snore.
746
00:37:54,418 --> 00:37:55,377
[Peter chuckling]
747
00:37:56,169 --> 00:37:58,088
Yeah, I've been, uh, I've been told.
748
00:37:58,922 --> 00:38:01,091
- I wake you up?
- Just a couple of times.
749
00:38:01,591 --> 00:38:02,926
[Peter] Shit, sorry.
750
00:38:02,926 --> 00:38:03,844
It's okay.
751
00:38:05,595 --> 00:38:07,347
Glad you finally got some sleep.
752
00:38:07,347 --> 00:38:08,557
Yeah, same.
753
00:38:09,349 --> 00:38:11,685
You find something new
on the, uh, surveillance feed?
754
00:38:11,685 --> 00:38:12,728
Not that I can see.
755
00:38:12,728 --> 00:38:15,147
The date range is the week
leading up to the bombing,
756
00:38:15,147 --> 00:38:18,400
so I'm basically profiling anyone
who looks remotely sketchy.
757
00:38:18,400 --> 00:38:22,779
Was there ever a suspect
for the metro bombing?
758
00:38:22,779 --> 00:38:24,031
Besides me?
759
00:38:24,031 --> 00:38:25,198
I'm serious.
760
00:38:25,699 --> 00:38:26,908
Yeah, actually.
761
00:38:29,661 --> 00:38:32,622
He had a, uh, black jacket over a hoodie.
762
00:38:34,374 --> 00:38:36,209
Couldn't really see his face though.
763
00:38:38,545 --> 00:38:39,963
Almost caught him too.
764
00:38:39,963 --> 00:38:41,590
[tense music playing]
765
00:38:41,590 --> 00:38:46,011
He had a, uh,
rattlesnake tattoo on his side.
766
00:38:48,221 --> 00:38:51,516
I told the investigators, but they were
never able to identify anybody.
767
00:38:52,100 --> 00:38:53,185
Okay.
768
00:38:53,685 --> 00:38:55,187
Black jacket. I'm on it.
769
00:38:55,187 --> 00:38:56,480
[cell phone vibrating]
770
00:38:59,483 --> 00:39:00,442
[Peter sighing]
771
00:39:01,234 --> 00:39:02,152
[Peter sniffling]
772
00:39:08,492 --> 00:39:09,993
[phone line ringing]
773
00:39:09,993 --> 00:39:12,496
- [Diane] Peter.
- Hey. Is this the new number?
774
00:39:12,496 --> 00:39:13,413
You were right.
775
00:39:13,413 --> 00:39:16,750
Secret Service found spyware on my cell.
That must be how they tracked you.
776
00:39:16,750 --> 00:39:18,960
Switch burners after this,
then text me your new number.
777
00:39:18,960 --> 00:39:21,171
- [Peter] Yeah, will do.
- [Diane] How are you two?
778
00:39:21,171 --> 00:39:22,756
That address turn up anything?
779
00:39:22,756 --> 00:39:24,341
We think the Campbells found evidence
780
00:39:24,341 --> 00:39:26,301
that the metro bomb
was for a different target.
781
00:39:26,301 --> 00:39:27,260
What do you mean?
782
00:39:27,260 --> 00:39:28,595
Something above ground.
783
00:39:28,595 --> 00:39:31,264
I'm confused.
That line doesn't run above ground.
784
00:39:31,264 --> 00:39:34,768
I'll explain it better in person,
but we think there will be another attack.
785
00:39:34,768 --> 00:39:35,852
Jesus.
786
00:39:36,395 --> 00:39:38,522
Peter, we need to share this with the FBI.
787
00:39:38,522 --> 00:39:40,524
End of day, understood?
788
00:39:41,191 --> 00:39:42,025
Understood.
789
00:39:52,452 --> 00:39:53,870
[Erik] Does this open?
790
00:39:53,870 --> 00:39:58,667
It's just office hours.
I'm in here every day.
791
00:40:00,085 --> 00:40:01,586
Okay, we're good.
792
00:40:08,802 --> 00:40:10,178
You got your panic button?
793
00:40:11,263 --> 00:40:12,889
[unsettling music playing]
794
00:40:15,851 --> 00:40:17,519
Yes. Thanks.
795
00:40:17,519 --> 00:40:19,396
[dramatic music playing]
796
00:40:22,524 --> 00:40:25,026
- [door closing]
- Sorry, the new guy's extra.
797
00:40:25,026 --> 00:40:26,778
Nah, it's his job to protect you.
798
00:40:27,279 --> 00:40:28,780
Like a warden to his inmates.
799
00:40:31,700 --> 00:40:34,619
I just wanted to say I'm sorry.
800
00:40:35,203 --> 00:40:36,788
I feel bad about yesterday,
801
00:40:36,788 --> 00:40:40,083
and I just don't want you
to be, like, freaked out or--
802
00:40:42,002 --> 00:40:44,171
[both breathing heavily]
803
00:40:44,171 --> 00:40:45,255
I shouldn't be doing this.
804
00:40:45,255 --> 00:40:47,924
We need to keep talking,
or he might start to think that--
805
00:40:47,924 --> 00:40:49,426
That this is happening.
806
00:40:52,762 --> 00:40:57,225
If someone finds out, I'll lose my job,
and you'll be in the middle of a scandal.
807
00:40:57,225 --> 00:40:58,685
I can't do that to you.
808
00:40:59,644 --> 00:41:02,147
Well, what if we could be alone
for a couple hours?
809
00:41:02,647 --> 00:41:04,691
Somewhere private, maybe your place?
810
00:41:04,691 --> 00:41:05,650
Right.
811
00:41:05,650 --> 00:41:08,528
And Secret Service
will just wait outside the door while we--
812
00:41:08,528 --> 00:41:09,654
While we what?
813
00:41:12,991 --> 00:41:14,743
No one can find out about this.
814
00:41:15,494 --> 00:41:16,328
No one.
815
00:41:17,204 --> 00:41:19,831
You told me to trust my instincts.
You should too.
816
00:41:22,042 --> 00:41:24,211
I can ditch the agents.
I've done it before.
817
00:41:24,211 --> 00:41:27,088
I... I swear, we'll be all alone
818
00:41:29,257 --> 00:41:31,259
If it's what you want.
819
00:41:33,929 --> 00:41:35,764
[dramatic music playing]
820
00:41:37,349 --> 00:41:39,351
[both breathing heavily]
821
00:41:44,105 --> 00:41:45,565
[Chelsea] How's the shoulder?
822
00:41:45,565 --> 00:41:47,234
All good. Thanks.
823
00:41:48,485 --> 00:41:49,611
I'm curious.
824
00:41:49,611 --> 00:41:52,864
What did it feel like,
taking that hit in Ohio?
825
00:41:55,867 --> 00:41:58,078
Um, it hurt.
826
00:41:59,204 --> 00:42:00,580
I mean, I know that sounds obvious,
827
00:42:00,580 --> 00:42:03,291
but I remember
being weirdly surprised by that.
828
00:42:03,291 --> 00:42:05,544
Not exactly sure what I expected,
829
00:42:05,544 --> 00:42:09,130
but I guess some people black out,
some go into shock.
830
00:42:09,130 --> 00:42:10,048
Me?
831
00:42:11,383 --> 00:42:13,426
All I remember is the pain.
832
00:42:13,426 --> 00:42:14,636
Would you do it again?
833
00:42:19,182 --> 00:42:23,270
Listen, maybe I do need this job
to stay clean, all right?
834
00:42:24,688 --> 00:42:25,605
Maybe I do.
835
00:42:26,356 --> 00:42:28,942
But that still doesn't mean
that I'm not up to it.
836
00:42:29,526 --> 00:42:31,570
The bar was a mistake. I own that.
837
00:42:31,570 --> 00:42:33,238
Don't question my commitment.
838
00:42:34,072 --> 00:42:37,284
My approach is different than yours
and maybe even antiquated,
839
00:42:37,284 --> 00:42:39,202
but I will adapt.
840
00:42:40,829 --> 00:42:42,205
Here comes Harper.
841
00:42:42,205 --> 00:42:43,748
Hey. How's it going?
842
00:42:49,796 --> 00:42:50,964
[keyboard clacking]
843
00:42:51,464 --> 00:42:54,926
No suspicious black jackets on video
in the days leading up to the attack.
844
00:42:54,926 --> 00:42:56,344
What about the morning of?
845
00:42:56,344 --> 00:42:57,762
Yeah, that's where I'm at.
846
00:42:58,305 --> 00:43:01,141
Just some woman
sitting in that café for five hours,
847
00:43:01,141 --> 00:43:03,768
staring out the window
and talking to herself.
848
00:43:05,687 --> 00:43:06,521
Show me.
849
00:43:07,022 --> 00:43:08,398
[tense music playing]
850
00:43:08,398 --> 00:43:09,482
[keyboard clacking]
851
00:43:12,569 --> 00:43:15,280
She's not talking to herself.
She's talking into a mic.
852
00:43:15,905 --> 00:43:16,740
Zoom in.
853
00:43:17,574 --> 00:43:18,908
Hold on, I'll sharpen it.
854
00:43:20,410 --> 00:43:22,412
How could you be sure
they aren't on the right track?
855
00:43:22,412 --> 00:43:25,248
Because my operatives
already spoke to the woman in question.
856
00:43:25,248 --> 00:43:27,208
She gave up what little info she had.
857
00:43:27,208 --> 00:43:28,293
Sutherland and the girl
858
00:43:28,293 --> 00:43:30,253
are not close enough
for us to be worried yet.
859
00:43:30,253 --> 00:43:32,547
And what happened to her? The woman.
860
00:43:33,506 --> 00:43:35,717
[man] Probably best not to say.
861
00:43:35,717 --> 00:43:36,968
[sighing] Jesus.
862
00:43:37,469 --> 00:43:40,263
- You wanted loose ends tied up.
- Yeah, yeah, yeah. I get it.
863
00:43:41,139 --> 00:43:42,891
When is this all gonna be over?
864
00:43:42,891 --> 00:43:44,059
Soon.
865
00:43:45,602 --> 00:43:47,937
- Okay, what am I looking for?
- Shit.
866
00:43:47,937 --> 00:43:48,855
[Rose] What?
867
00:43:50,023 --> 00:43:51,316
She's Secret Service.
868
00:43:51,316 --> 00:43:52,776
How could you be so sure?
869
00:43:52,776 --> 00:43:54,361
'Cause I know her.
870
00:43:56,905 --> 00:43:59,199
[suspenseful music swelling]
871
00:44:05,288 --> 00:44:06,956
Good morning, Mr. Vice President.
872
00:44:08,291 --> 00:44:10,460
- Good morning. She in there? I got this.
- [Chelsea] Yes.
873
00:44:12,170 --> 00:44:15,965
Okay, if she's Secret Service,
then that means--
874
00:44:15,965 --> 00:44:17,967
She's on somebody's protection detail.
875
00:44:18,968 --> 00:44:20,970
Rose, this isn't
a terrorist attack anymore,
876
00:44:20,970 --> 00:44:22,847
this is an assassination attempt.
877
00:44:23,556 --> 00:44:24,516
On who?
878
00:44:25,725 --> 00:44:26,935
[Redfield] Hey, sweetie.
879
00:44:27,977 --> 00:44:29,229
Already with the look.
880
00:44:29,229 --> 00:44:31,481
[Maddie] We both know why you're here,
so get on with it.
881
00:44:31,481 --> 00:44:34,484
- I went to a bar, a guy talked to me.
- [Redfield] Maddie--
882
00:44:34,484 --> 00:44:37,529
[Redfield] Why do you have to go
out of your way to have problems?
883
00:44:37,529 --> 00:44:40,699
[Maddie] How is going to a bar
going out of my way to have problems?
884
00:44:40,699 --> 00:44:43,535
[Redfield] You don't need to go to a bar!
Why don't you try studying?
885
00:44:43,535 --> 00:44:44,869
[music fades]
886
00:44:46,955 --> 00:44:48,623
[ending theme music playing]
61417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.