Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,481 --> 00:00:03,483
[pensive music playing]
2
00:00:07,529 --> 00:00:09,948
[chattering indistinctly]
3
00:00:18,957 --> 00:00:20,041
[grunts]
4
00:00:27,424 --> 00:00:28,425
[man] Dembe Zuma?
5
00:00:29,718 --> 00:00:30,719
It's for you.
6
00:00:30,719 --> 00:00:32,387
[tense music playing]
7
00:00:36,892 --> 00:00:37,893
Hello?
8
00:00:37,893 --> 00:00:41,855
Dembe, that was incredibly reckless
calling to warn me off.
9
00:00:41,855 --> 00:00:43,523
How did you know
I was at the mosque?
10
00:00:43,523 --> 00:00:44,858
What were you thinking?
11
00:00:44,858 --> 00:00:46,318
I was thinking about death,
12
00:00:46,318 --> 00:00:49,404
possibly yours
or some hapless FBI agent.
13
00:00:49,404 --> 00:00:53,033
I see. Well,
it was foolhardy, short-sighted.
14
00:00:53,033 --> 00:00:54,367
And it worked.
15
00:00:54,367 --> 00:00:55,869
But at what cost?
16
00:00:55,869 --> 00:00:57,871
You've done something
in the last few years
17
00:00:57,871 --> 00:00:59,331
I never thought possible.
18
00:00:59,331 --> 00:01:01,541
You wiped your slate clean.
19
00:01:01,541 --> 00:01:03,752
You joined the FBI of all things.
20
00:01:05,170 --> 00:01:07,297
Don't go throwing away
your future on my account.
21
00:01:07,297 --> 00:01:09,800
Nobody knows I made the call.
22
00:01:09,800 --> 00:01:12,844
Good. That Congressman
is looking for any excuse,
23
00:01:12,844 --> 00:01:15,013
especially when it comes to you.
24
00:01:15,013 --> 00:01:17,474
So don't do me any more favors.
25
00:01:17,474 --> 00:01:18,558
I won't.
26
00:01:18,558 --> 00:01:20,644
I'm going to bring you in, Raymond.
27
00:01:21,311 --> 00:01:22,312
That's the spirit.
28
00:01:22,979 --> 00:01:24,022
[Dembe] I'm serious.
29
00:01:24,022 --> 00:01:25,190
[turn signal clicking]
30
00:01:25,190 --> 00:01:26,942
I hope so. For your sake.
31
00:01:27,692 --> 00:01:28,944
Be safe, Dembe.
32
00:01:30,862 --> 00:01:31,863
You, too.
33
00:01:33,198 --> 00:01:35,200
[tense music playing]
34
00:01:40,205 --> 00:01:42,165
Chuck, slight change of plans.
35
00:01:42,165 --> 00:01:44,501
How quickly can you get ahold
of our friend Bertha?
36
00:01:55,804 --> 00:01:57,556
{\an8}Come on, people. Debrief in 20.
37
00:01:57,556 --> 00:01:58,807
{\an8}I want to hear some good news.
38
00:01:58,807 --> 00:02:01,101
{\an8}Mr. Cooper, perhaps you can
explain something to me.
39
00:02:01,101 --> 00:02:03,395
{\an8}Reddington blew up his own jet
to get away from us.
40
00:02:03,395 --> 00:02:04,646
{\an8}Then he turns around,
41
00:02:04,646 --> 00:02:06,022
{\an8}comes all the way back to the city
42
00:02:06,022 --> 00:02:08,483
{\an8}just so you two can have
a cozy chat in your kitchen?
43
00:02:08,483 --> 00:02:10,110
{\an8}How does that make any sense?
44
00:02:10,110 --> 00:02:13,196
It doesn't,
but his behavior rarely does.
45
00:02:13,196 --> 00:02:14,489
Not from the outside, anyway.
46
00:02:14,489 --> 00:02:16,157
Well, I guess
we should be grateful
47
00:02:16,157 --> 00:02:17,659
for his lapse in judgement.
48
00:02:18,702 --> 00:02:20,996
{\an8}Barricades went up as soon
as you reported the incident.
49
00:02:20,996 --> 00:02:24,040
{\an8}This entire area has been
shut down and sealed off.
50
00:02:24,040 --> 00:02:27,669
{\an8}He was last seen driving this,
a 2018 Nissan Leaf.
51
00:02:27,669 --> 00:02:30,422
He disabled the GPS,
but we got the plate number,
52
00:02:30,422 --> 00:02:34,009
{\an8}so our first order of business
is to find that car.
53
00:02:34,009 --> 00:02:36,177
{\an8}I'm sorry,
but our first order of business
54
00:02:36,177 --> 00:02:38,054
{\an8}should be to throw out the playbook.
55
00:02:38,054 --> 00:02:39,639
{\an8}You may want to think of Raymond
56
00:02:39,639 --> 00:02:41,308
{\an8}as an ordinary criminal.
57
00:02:41,308 --> 00:02:43,059
{\an8}That would be a mistake.
58
00:02:43,059 --> 00:02:44,895
I realize you all
spent years with the man,
59
00:02:44,895 --> 00:02:46,146
and you feel like
you know him better--
60
00:02:46,146 --> 00:02:48,523
{\an8}It's been over a decade,
and I still don't know him.
61
00:02:49,274 --> 00:02:51,651
{\an8}But there are a few things
we should probably explain.
62
00:02:51,651 --> 00:02:53,486
{\an8}His personal assets are in the billions,
63
00:02:53,486 --> 00:02:56,531
{\an8}the scope of his influence,
basically unlimited.
64
00:02:56,531 --> 00:02:58,742
{\an8}[Dembe] And those are just
his external resources.
65
00:02:58,742 --> 00:03:01,786
{\an8}It's his mind you should
be worried about.
66
00:03:01,786 --> 00:03:02,871
{\an8}No matter where he is,
67
00:03:02,871 --> 00:03:04,497
{\an8}the time of day, weather conditions.
68
00:03:04,497 --> 00:03:08,001
{\an8}He has escape routes
within escape routes.
69
00:03:08,001 --> 00:03:09,920
{\an8}[mechanic] Okay, keys and money
are in the envelope.
70
00:03:09,920 --> 00:03:12,130
{\an8}The car's outside.
Oh, and take this card.
71
00:03:12,130 --> 00:03:13,715
{\an8}If you get arrested, call the number,
72
00:03:13,715 --> 00:03:14,925
{\an8}somebody'll bail you out.
73
00:03:14,925 --> 00:03:16,009
{\an8}Have a nice drive.
74
00:03:17,302 --> 00:03:18,637
{\an8}Keys and money are in the envelope.
75
00:03:18,637 --> 00:03:20,180
{\an8}Your car's outside. Take this card.
76
00:03:20,180 --> 00:03:21,640
{\an8}If you get arrested, call the number,
77
00:03:21,640 --> 00:03:22,724
{\an8}somebody'll bail you out.
78
00:03:23,308 --> 00:03:24,851
{\an8}[Herbie] Have you ever heard
the expression
79
00:03:24,851 --> 00:03:26,102
{\an8}"He sleeps with one eye open"?
80
00:03:26,603 --> 00:03:27,812
{\an8}I've actually seen him do that.
81
00:03:27,812 --> 00:03:29,648
{\an8}[Siya] I think what
we're trying to say is,
82
00:03:29,648 --> 00:03:31,566
{\an8}he's a real tricky customer.
83
00:03:32,692 --> 00:03:33,902
{\an8}The way you all build him up,
84
00:03:33,902 --> 00:03:35,737
{\an8}it almost sounds like you admire him.
85
00:03:35,737 --> 00:03:37,322
{\an8}Oh, it's not admiration, it's a warning.
86
00:03:37,322 --> 00:03:39,115
{\an8}[Nixon] I don't care if he's Lex Luthor.
87
00:03:39,115 --> 00:03:40,533
{\an8}Reddington's not getting outside--
88
00:03:40,533 --> 00:03:42,285
{\an8}[Agent Ishwood]
MPD just flagged his plate!
89
00:03:42,285 --> 00:03:44,913
{\an8}Heading east over
Woodrow Wilson Bridge.
90
00:03:44,913 --> 00:03:47,082
{\an8}Damn, he got past the police barricade?
91
00:03:47,082 --> 00:03:48,625
{\an8}Let's get choppers in the air.
92
00:03:48,625 --> 00:03:50,335
{\an8}We need to shut all traffic heading--
93
00:03:50,335 --> 00:03:52,295
{\an8}Sir, Virginia State troopers
just pulled over
94
00:03:52,295 --> 00:03:54,965
{\an8}a Nissan Leaf moving west on I-66.
95
00:03:54,965 --> 00:03:57,175
{\an8}- The plate's a match.
- How the hell is he--
96
00:03:57,175 --> 00:03:58,593
{\an8}[ND Agent 2] I don't understand.
97
00:03:58,593 --> 00:04:00,679
{\an8}Aviation Command says
that they're circling him
98
00:04:00,679 --> 00:04:02,722
{\an8}on the Anacostia Freeway,
same plate, same car.
99
00:04:03,807 --> 00:04:06,476
I'm not gonna find him
in any of these cars, am I?
100
00:04:06,476 --> 00:04:07,560
I'm afraid not.
101
00:04:07,560 --> 00:04:11,022
Within hours he's somehow
floods DC with identical cars,
102
00:04:11,022 --> 00:04:13,692
so we spend the day
chasing our tails like a bunch of idiots?
103
00:04:13,692 --> 00:04:15,568
Confusion, misdirection,
104
00:04:15,568 --> 00:04:16,945
this is how he operates.
105
00:04:16,945 --> 00:04:19,698
It's kept him safe
for over 30 years on the run.
106
00:04:19,698 --> 00:04:22,701
But you do have one advantage
in this case.
107
00:04:23,118 --> 00:04:24,119
What's that?
108
00:04:24,119 --> 00:04:25,203
Us.
109
00:04:26,496 --> 00:04:27,539
I've gotta make a call,
110
00:04:27,539 --> 00:04:28,665
I'll be back.
111
00:04:29,708 --> 00:04:32,794
Agent Ressler, I wanted to find a moment
to offer my condolences.
112
00:04:32,794 --> 00:04:34,337
Jon Pritchard was a good man--
113
00:04:34,337 --> 00:04:36,423
You know what?
Don't, just don't.
114
00:04:36,423 --> 00:04:38,508
Okay, I just...
I hope you don't blame yourself--
115
00:04:38,508 --> 00:04:41,261
- [woman gasps]
- [Cooper] Enough!
116
00:04:42,762 --> 00:04:43,847
That's enough now.
117
00:04:46,558 --> 00:04:47,934
Take him up to my office.
118
00:04:52,147 --> 00:04:53,189
You all right?
119
00:04:54,399 --> 00:04:55,984
Fine. Fine. I shouldn't've--
120
00:04:55,984 --> 00:04:59,070
- Arthur--
- His friend died. Let it go.
121
00:05:00,864 --> 00:05:01,906
Mr. Cooper.
122
00:05:03,116 --> 00:05:04,367
Don't forget why you're here.
123
00:05:04,367 --> 00:05:05,785
We all want the same thing.
124
00:05:08,621 --> 00:05:10,707
All right, people, let's focus up!
125
00:05:10,707 --> 00:05:12,876
The name of the game
is Raymond Reddington.
126
00:05:12,876 --> 00:05:14,711
He's inside that perimeter,
127
00:05:14,711 --> 00:05:16,921
and if he's crawled
into some rat hole,
128
00:05:16,921 --> 00:05:18,631
I wanna know where!
129
00:05:23,553 --> 00:05:25,638
Last Sunday at Perkins,
130
00:05:25,638 --> 00:05:30,518
I put a couple of these
hazelnut creamers in my purse.
131
00:05:30,518 --> 00:05:31,603
[chuckles]
132
00:05:31,603 --> 00:05:34,397
Paula, did you happen to read
the paper this morning?
133
00:05:34,397 --> 00:05:38,276
Nope. Too much gloom and doom.
134
00:05:38,276 --> 00:05:40,195
Save me the obits, though.
135
00:05:40,195 --> 00:05:42,906
It's a great way to find eligible men.
136
00:05:42,906 --> 00:05:43,990
[chuckles]
137
00:05:43,990 --> 00:05:47,243
One woman's widower
is another woman's gain,
138
00:05:47,243 --> 00:05:48,828
I suppose.
139
00:05:48,828 --> 00:05:52,707
I want to hear your best
funeral pick-up line,
140
00:05:52,707 --> 00:05:54,876
but first, Paula,
141
00:05:54,876 --> 00:05:58,129
there's something important
we need to discuss.
142
00:06:01,007 --> 00:06:02,217
Take a breath.
143
00:06:03,384 --> 00:06:04,427
I'm fine.
144
00:06:04,427 --> 00:06:05,804
[Cooper] Clearly you're not fine.
145
00:06:05,804 --> 00:06:08,723
That's understandable.
But you can't be punching Congressmen.
146
00:06:08,723 --> 00:06:10,391
- Especially that one.
- [knocking on door]
147
00:06:11,434 --> 00:06:13,728
Just checking to see
if you're okay.
148
00:06:13,728 --> 00:06:15,271
[Cooper] It suddenly
feels crowded in here.
149
00:06:15,271 --> 00:06:18,191
You realize the investigation
is happening down there?
150
00:06:18,191 --> 00:06:19,442
Yeah, I can't with them.
151
00:06:19,442 --> 00:06:22,320
At the risk of sounding
unprofessional, same.
152
00:06:23,071 --> 00:06:24,572
I realize I haven't known Reddington
153
00:06:24,572 --> 00:06:25,907
as long as you have,
154
00:06:25,907 --> 00:06:28,159
but it still feels weird
155
00:06:28,159 --> 00:06:29,953
teaming up with strangers
to hunt him down.
156
00:06:29,953 --> 00:06:33,081
I don't want to lose my dental,
so don't tell the windbreakers,
157
00:06:34,374 --> 00:06:35,959
but part of me is rooting for Red.
158
00:06:36,709 --> 00:06:38,253
[Cooper] Maybe
part of me is, too.
159
00:06:39,379 --> 00:06:40,630
But personal feelings aside,
160
00:06:40,630 --> 00:06:43,925
the five of us have a decision
to make right here, right now.
161
00:06:43,925 --> 00:06:45,760
This team has always
had one mission,
162
00:06:45,760 --> 00:06:47,303
to bring criminals to justice.
163
00:06:47,303 --> 00:06:49,097
When Reddington was with us,
he understood that.
164
00:06:49,097 --> 00:06:50,306
But he's chosen to walk away.
165
00:06:50,306 --> 00:06:51,683
And now those men down there
166
00:06:51,683 --> 00:06:53,309
have asked us to deliver him up.
167
00:06:53,935 --> 00:06:56,062
We could make their jobs harder
if we want to.
168
00:06:56,062 --> 00:06:57,689
But what would that say about us?
169
00:06:59,190 --> 00:07:02,402
They want us to find Reddington
to save our own skins.
170
00:07:02,402 --> 00:07:04,988
But I want us to find him
because that's who we are.
171
00:07:05,530 --> 00:07:06,698
Now, if you don't agree,
172
00:07:06,698 --> 00:07:09,117
if you can't commit
to using everything you have
173
00:07:09,117 --> 00:07:11,786
to bring Reddington
in to face justice head on,
174
00:07:13,413 --> 00:07:15,039
then you should step aside.
175
00:07:15,039 --> 00:07:17,125
[pensive music playing]
176
00:07:22,172 --> 00:07:23,173
Okay then.
177
00:07:23,673 --> 00:07:25,925
Now we just have to figure out
where the hell he is.
178
00:07:25,925 --> 00:07:27,552
One thing's for sure,
179
00:07:27,552 --> 00:07:29,596
he's gonna get outta DC
as soon as possible.
180
00:07:31,181 --> 00:07:33,683
Andrea? It's Raymond.
181
00:07:33,683 --> 00:07:35,018
I'm curious,
182
00:07:35,018 --> 00:07:38,104
what homes do you have
right now on the market?
183
00:07:38,104 --> 00:07:40,523
Something small, modest,
184
00:07:40,523 --> 00:07:44,068
east of Capitol Street, south of the Mall.
185
00:07:44,068 --> 00:07:47,530
I do have one a little further west
in Adams Morgan.
186
00:07:47,530 --> 00:07:49,616
Updated kitchen,
187
00:07:49,616 --> 00:07:51,326
nice hardwood floors...
188
00:07:51,326 --> 00:07:53,953
No, no, no.
That won't do, I'm afraid.
189
00:07:53,953 --> 00:07:55,955
My needs are quite specific.
190
00:07:55,955 --> 00:07:57,790
Okay.
191
00:07:57,790 --> 00:08:00,001
{\an8}I have something on Westover Drive,
192
00:08:00,001 --> 00:08:01,753
{\an8}bit of a fixer-upper.
193
00:08:01,753 --> 00:08:03,796
{\an8}Actually, never mind.
194
00:08:03,796 --> 00:08:06,216
Too much fixer, not enough upper.
195
00:08:06,216 --> 00:08:08,384
Is it owner-occupied?
196
00:08:08,384 --> 00:08:10,178
No, it's vacant.
197
00:08:10,178 --> 00:08:11,971
Hmm. Sounds perfect.
198
00:08:11,971 --> 00:08:13,932
It's a total gut.
199
00:08:13,932 --> 00:08:15,808
I don't even think
it has a functioning toilet.
200
00:08:15,808 --> 00:08:17,435
Not to worry, Andrea.
201
00:08:17,435 --> 00:08:20,063
We'll be taking it right down
to the foundation.
202
00:08:20,063 --> 00:08:21,522
You understand what I'm saying?
203
00:08:22,315 --> 00:08:24,651
- The foundation? Right.
- Excellent.
204
00:08:24,651 --> 00:08:26,653
How soon can you pull down the sign?
205
00:08:32,242 --> 00:08:34,244
[Ressler] We've identified
17 different locations
206
00:08:34,244 --> 00:08:37,372
where Reddington might have gone
to ground inside the containment zone.
207
00:08:37,372 --> 00:08:39,666
[Siya] Businesses connected
through Morgana Logistics,
208
00:08:39,666 --> 00:08:41,501
underworld hideouts he frequented,
209
00:08:41,501 --> 00:08:43,336
and addresses of his known associates.
210
00:08:43,336 --> 00:08:45,338
Agent Zuma, you've been awfully quiet.
211
00:08:45,338 --> 00:08:47,882
Don't you have some ideas
from your history?
212
00:08:47,882 --> 00:08:49,968
What exactly are you implying,
Congressman?
213
00:08:49,968 --> 00:08:53,054
[Dembe] Over the years, there have been
a lot of keys and doors.
214
00:08:53,054 --> 00:08:55,390
I could draw you a map,
but I'm quite sure Raymond
215
00:08:55,390 --> 00:08:57,267
has changed his protocol since I've--
216
00:08:57,267 --> 00:08:59,143
We've tried to explain to you
that Raymond--
217
00:08:59,143 --> 00:09:01,604
Please, no more speeches
about his brilliant mind.
218
00:09:01,604 --> 00:09:03,481
We need to get rolling.
219
00:09:03,481 --> 00:09:04,732
Everyone, listen up.
220
00:09:04,732 --> 00:09:06,734
We've got a list of 17 locations.
221
00:09:06,734 --> 00:09:08,695
Reddington could be hiding out
in any one of them.
222
00:09:08,695 --> 00:09:11,197
I need you to break into teams
and work down the list.
223
00:09:11,197 --> 00:09:13,700
You're gonna be searching
private homes and businesses.
224
00:09:13,700 --> 00:09:15,201
There may be civilians on site,
225
00:09:15,201 --> 00:09:17,036
they may be hostile to your efforts.
226
00:09:17,036 --> 00:09:19,455
So I expect you to exercise caution,
227
00:09:19,455 --> 00:09:23,418
but I want all these places cleared
by end of day.
228
00:09:28,339 --> 00:09:30,258
You've got a hunch, don't you?
229
00:09:32,593 --> 00:09:34,304
And it's not on that list, is it?
230
00:09:36,180 --> 00:09:38,308
So why don't you...
231
00:09:38,308 --> 00:09:39,684
Because if I'm wrong,
232
00:09:40,768 --> 00:09:42,186
I would hate to cause this person
233
00:09:42,186 --> 00:09:43,938
any unnecessary distress.
234
00:09:45,315 --> 00:09:47,233
If Reddington's holed up with them,
235
00:09:47,233 --> 00:09:48,985
they must be a formidable ally?
236
00:09:48,985 --> 00:09:50,611
Not really.
237
00:09:50,611 --> 00:09:53,865
But Raymond really loves her Scotcheroos.
238
00:09:54,657 --> 00:09:55,658
Her what?
239
00:09:56,326 --> 00:09:58,494
[Reddington] Everyone's clear
on the timeline?
240
00:09:58,494 --> 00:10:00,413
It's an awfully short window.
241
00:10:00,413 --> 00:10:01,914
Our girl's built for speed.
242
00:10:01,914 --> 00:10:03,374
I don't think it'll be a problem.
243
00:10:03,374 --> 00:10:04,459
How's she look?
244
00:10:11,257 --> 00:10:12,884
{\an8}Gorgeous as the day we bought her.
245
00:10:12,884 --> 00:10:14,010
All righty.
246
00:10:15,011 --> 00:10:16,679
Forgive me, Paula.
247
00:10:16,679 --> 00:10:18,222
I came to visit you,
248
00:10:18,222 --> 00:10:20,975
and here I am
chatting away on the phone.
249
00:10:20,975 --> 00:10:24,354
I assume you have a good reason.
250
00:10:25,146 --> 00:10:30,151
My Jellybean used to keep lines
of people waiting at the DMV
251
00:10:30,151 --> 00:10:32,987
just to take the girls out for a tinkle.
252
00:10:32,987 --> 00:10:34,697
He loved those poodles.
253
00:10:34,697 --> 00:10:36,532
I'm glad you brought that up.
254
00:10:36,532 --> 00:10:38,910
I've been pondering Glen.
255
00:10:38,910 --> 00:10:41,412
I've been trying to think of a fitting
256
00:10:41,412 --> 00:10:45,416
and more permanent way
to honor his memory.
257
00:10:45,416 --> 00:10:47,460
A trust or a foundation,
258
00:10:47,460 --> 00:10:50,129
a charitable something,
something in his name.
259
00:10:51,089 --> 00:10:53,674
But what would make sense for Glen?
260
00:10:55,301 --> 00:10:58,346
I thought of the people
he's touched in his life,
261
00:10:58,346 --> 00:11:03,393
his colleagues at the DMV,
his fellow bowlers.
262
00:11:03,393 --> 00:11:05,186
We should probably skip over
263
00:11:05,186 --> 00:11:07,105
what Glen loved to touch the most.
264
00:11:07,939 --> 00:11:10,942
But the point is,
what kind of a man was he?
265
00:11:10,942 --> 00:11:12,777
What did he care about?
266
00:11:12,777 --> 00:11:16,906
What worthwhile causes did he champion?
267
00:11:18,825 --> 00:11:19,909
Huh.
268
00:11:19,909 --> 00:11:22,328
Nothing really comes to mind.
269
00:11:22,328 --> 00:11:25,123
Nothing respectable, anyway.
270
00:11:25,123 --> 00:11:27,291
It has been an uphill battle.
271
00:11:27,291 --> 00:11:31,379
As you know, he had a few
passionate interests,
272
00:11:31,379 --> 00:11:34,048
most of them quite unmentionable,
273
00:11:34,048 --> 00:11:36,175
in polite company at least.
274
00:11:36,175 --> 00:11:38,177
He gave little to charity,
275
00:11:38,177 --> 00:11:41,264
found most people
basically insufferable,
276
00:11:41,264 --> 00:11:42,974
and vice versa.
277
00:11:42,974 --> 00:11:45,017
I thought, perhaps, his alma mater,
278
00:11:45,017 --> 00:11:49,480
but how do you honor his legacy
of catcalling coeds
279
00:11:49,480 --> 00:11:52,316
and dropping out his third semester?
280
00:11:52,900 --> 00:11:56,320
I don't know.
Maybe I'll just endow a Chair at Harvard,
281
00:11:56,320 --> 00:11:58,698
the School of Public Health
or something.
282
00:11:58,698 --> 00:12:01,742
Not what Glen would've chosen,
but who knows?
283
00:12:01,742 --> 00:12:03,494
Perhaps if he'd exhausted
284
00:12:03,494 --> 00:12:06,497
all other uses for his time and money,
285
00:12:06,497 --> 00:12:10,126
he might've done
something good for humanity.
286
00:12:10,126 --> 00:12:11,294
You never know.
287
00:12:11,294 --> 00:12:13,921
And Paula, I'd like
to make you a part of it.
288
00:12:13,921 --> 00:12:18,509
How about Honorary Member
of the selection committee?
289
00:12:18,509 --> 00:12:21,679
I love any excuse to throw a party!
290
00:12:21,679 --> 00:12:22,763
[both chuckle]
291
00:12:22,763 --> 00:12:25,266
You think those Harvard snobs
292
00:12:25,266 --> 00:12:29,353
could handle a nice big bowl
of cheeseburger chowder?
293
00:12:29,353 --> 00:12:30,771
[laughs]
294
00:12:30,771 --> 00:12:32,857
[tense music playing]
295
00:12:38,404 --> 00:12:39,405
[Paula] Raymond,
296
00:12:39,405 --> 00:12:43,451
you are so sweet to visit me,
297
00:12:43,451 --> 00:12:46,454
but you better shake a leg.
298
00:12:46,454 --> 00:12:50,750
It's not safe for you to be
in one place for too long.
299
00:12:50,750 --> 00:12:52,793
So you have been reading the paper.
300
00:12:52,793 --> 00:12:55,087
Well, you just looked
so cute in that picture,
301
00:12:55,087 --> 00:12:58,174
I wanted to cut it out
and put it in my scrapbook.
302
00:12:59,091 --> 00:13:01,552
My dear, it's been a pleasure.
303
00:13:01,552 --> 00:13:03,095
The greatest pleasure.
304
00:13:04,972 --> 00:13:07,183
[gentle music playing]
305
00:13:17,777 --> 00:13:19,153
- [door closes]
- Paula.
306
00:13:22,573 --> 00:13:23,574
Dembe?
307
00:13:24,742 --> 00:13:27,870
Oh, is this a new gal pal of yours?
308
00:13:27,870 --> 00:13:29,372
She's a cutie pie.
309
00:13:29,372 --> 00:13:31,040
We need to find Raymond, Paula.
310
00:13:31,874 --> 00:13:32,917
Oh...
311
00:13:34,001 --> 00:13:35,503
I'll check upstairs.
312
00:13:42,510 --> 00:13:46,138
Well, here, take a load off.
313
00:13:46,138 --> 00:13:49,850
I'd offer you some Scotcheroos,
314
00:13:49,850 --> 00:13:52,728
but someone ate the last one.
315
00:13:52,728 --> 00:13:55,398
I'm guessing that someone
was Mr. Reddington?
316
00:13:56,399 --> 00:13:58,192
We want to keep you
out of trouble, Paula,
317
00:13:58,192 --> 00:13:59,902
but you need to talk to us.
318
00:14:01,195 --> 00:14:03,364
Okay, fine.
319
00:14:03,364 --> 00:14:06,742
He came knockin' on my door,
and I took him straight to bed.
320
00:14:08,786 --> 00:14:13,040
Oh, take your minds
out of the gutter, you two.
321
00:14:13,040 --> 00:14:15,543
He didn't get any sleep last night,
322
00:14:15,543 --> 00:14:18,963
so I let him catch a few winks
in Jelly's old room.
323
00:14:18,963 --> 00:14:20,381
Now, what's wrong with that?
324
00:14:20,381 --> 00:14:23,926
Nothing, apart from aiding
and abetting a fugitive.
325
00:14:24,635 --> 00:14:27,513
He told me what to do about that.
326
00:14:27,513 --> 00:14:31,934
He said that
if some pushy FBI agents
327
00:14:31,934 --> 00:14:34,145
were to come around here,
328
00:14:34,145 --> 00:14:35,438
I should tell them everything.
329
00:14:35,438 --> 00:14:38,149
- Everything?
- That's what he said.
330
00:14:38,149 --> 00:14:40,192
Every little detail,
331
00:14:40,192 --> 00:14:42,945
so you can't charge me
with anything.
332
00:14:43,988 --> 00:14:45,740
The first thing I noticed,
333
00:14:45,740 --> 00:14:49,410
something was clearly
weighing on his mind.
334
00:14:49,410 --> 00:14:53,831
And, uh, and then,
he wouldn't get off the phone.
335
00:14:53,831 --> 00:14:54,915
Who was he calling?
336
00:14:54,915 --> 00:14:56,751
I don't know.
337
00:14:56,751 --> 00:14:59,211
If you expect
to get out of this by trading information,
338
00:14:59,211 --> 00:15:01,964
you actually have to give us
some information.
339
00:15:01,964 --> 00:15:04,425
Well, if you're gonna beat it outta me.
340
00:15:07,094 --> 00:15:09,055
It... It was a woman.
341
00:15:09,055 --> 00:15:15,019
I'm not the jealous type,
so I didn't eavesdrop, um,
342
00:15:15,019 --> 00:15:16,604
but her name was...
343
00:15:18,105 --> 00:15:20,775
Andrea something or other.
344
00:15:22,777 --> 00:15:24,403
[tense music playing]
345
00:15:29,784 --> 00:15:31,911
{\an8}I'm just about to get the key
out of the lock box.
346
00:15:31,911 --> 00:15:33,746
{\an8}[Reddington] Then we're
right on schedule.
347
00:15:37,917 --> 00:15:40,419
[rival realtor] No way!
You're a contractor.
348
00:15:40,419 --> 00:15:41,837
Um, we may have
a slight problem.
349
00:15:41,837 --> 00:15:44,715
It needs a little work,
but the bones are good.
350
00:15:44,715 --> 00:15:47,343
Now lemme show you that AC unit
you were asking about.
351
00:15:47,927 --> 00:15:50,304
There's people here.
They're taking a tour.
352
00:15:50,304 --> 00:15:52,264
[Reddington] Well, you just
gotta get them to leave.
353
00:15:52,264 --> 00:15:54,350
Andrea, come on, you've got this.
354
00:15:54,350 --> 00:15:55,643
You go, girl.
355
00:15:55,643 --> 00:15:56,769
Okay...
356
00:15:58,646 --> 00:16:01,190
Her name is Andrea Athens.
Raymond introduced us.
357
00:16:01,816 --> 00:16:03,401
She's the one who found him a space
358
00:16:03,401 --> 00:16:05,361
to serve as a duplicate Post Office.
359
00:16:05,361 --> 00:16:06,570
Wait, what duplicate--
360
00:16:06,570 --> 00:16:08,739
It's a long story
with a super boring ending.
361
00:16:09,657 --> 00:16:11,325
Based on a hunch,
362
00:16:11,325 --> 00:16:14,203
we thought it might be wise
to track Andrea down.
363
00:16:14,203 --> 00:16:15,830
But we couldn't get ahold of her.
364
00:16:15,830 --> 00:16:17,707
She wouldn't answer her phone.
365
00:16:17,707 --> 00:16:19,917
We tried calling her office,
but, apparently,
366
00:16:19,917 --> 00:16:21,043
she dropped everything
367
00:16:21,043 --> 00:16:23,045
to attend to a VIP client's emergency.
368
00:16:23,045 --> 00:16:24,130
That sounds like Raymond.
369
00:16:24,130 --> 00:16:25,589
Wait a minute.
What are you two getting at?
370
00:16:25,589 --> 00:16:27,425
You think Reddington
hired this woman to, what?
371
00:16:27,425 --> 00:16:28,801
Buy him a safe house?
372
00:16:28,801 --> 00:16:30,803
[Siya] That's unclear,
but before Andrea left the office,
373
00:16:30,803 --> 00:16:33,597
she asked for her assistant
for the lockbox code
374
00:16:33,597 --> 00:16:35,891
at 1120 Westover Drive.
375
00:16:36,726 --> 00:16:38,227
[Hudson] That's outside
the containment zone.
376
00:16:38,227 --> 00:16:40,438
Does that mean Reddington
got through the barricades?
377
00:16:40,438 --> 00:16:42,857
If he has,
he may already be on site.
378
00:16:42,857 --> 00:16:44,066
We're heading there now.
379
00:16:44,066 --> 00:16:46,152
- Get SWAT on the line...
- Alert Metro PD...
380
00:16:49,280 --> 00:16:51,657
Uh, we'll scramble units
to meet you at the house.
381
00:16:56,287 --> 00:16:58,080
You love the house, right?
382
00:16:58,080 --> 00:16:59,206
Who cares about the mold?
383
00:16:59,999 --> 00:17:01,333
- What mold?
- [Andrea] Exactly!
384
00:17:01,333 --> 00:17:02,460
That's what I say.
385
00:17:02,460 --> 00:17:04,754
- What mold.
- No, what mold?
386
00:17:04,754 --> 00:17:06,547
You didn't tell us there was mold.
387
00:17:06,547 --> 00:17:08,674
[scoffs] There's no mold
in the disclosure.
388
00:17:08,674 --> 00:17:11,218
And if they didn't disclose it,
then where's the mold?
389
00:17:11,218 --> 00:17:14,138
- [rival realtor] There is no mold!
- Is it the toxic kind--
390
00:17:14,138 --> 00:17:15,931
It isn't any kind
because it doesn't exist.
391
00:17:15,931 --> 00:17:18,017
I agree, mind over matter.
392
00:17:18,017 --> 00:17:19,101
In this market,
393
00:17:19,101 --> 00:17:20,436
you gotta be willing to overlook
394
00:17:20,436 --> 00:17:21,645
some of the little things.
395
00:17:21,645 --> 00:17:23,230
A little mold, who cares?
396
00:17:23,230 --> 00:17:24,356
Is it that black mold?
397
00:17:24,356 --> 00:17:26,817
Black, green, brown, whatever! Whatever!
398
00:17:26,817 --> 00:17:27,943
Okay, we're outta here.
399
00:17:27,943 --> 00:17:29,069
Mike, let's go.
400
00:17:30,112 --> 00:17:31,739
Thanks a lot.
401
00:17:33,324 --> 00:17:35,326
- I'm gonna remember this.
- Oh.
402
00:17:35,326 --> 00:17:37,036
- [vehicle door closes]
- [engine starts]
403
00:17:37,036 --> 00:17:38,120
Buh-bye, now!
404
00:17:38,662 --> 00:17:40,247
Happy hunting!
405
00:17:40,498 --> 00:17:42,917
[vehicle door closes]
406
00:17:42,917 --> 00:17:45,002
[tense music playing]
407
00:18:02,102 --> 00:18:03,938
[tires squealing]
408
00:18:07,858 --> 00:18:10,277
Donald told me
you were a menace behind the wheel.
409
00:18:10,277 --> 00:18:12,738
Come on, Grandma,
we're trying to catch a fugitive.
410
00:18:14,782 --> 00:18:16,408
Are you sure you're ready for this?
411
00:18:16,408 --> 00:18:17,493
To get out of the car?
412
00:18:17,493 --> 00:18:18,994
- [chuckles]
- Definitely.
413
00:18:18,994 --> 00:18:20,788
No, I mean...
414
00:18:20,788 --> 00:18:23,749
Well, I know we all agreed
to take Reddington down,
415
00:18:23,749 --> 00:18:26,252
but now that it actually might happen,
416
00:18:26,252 --> 00:18:28,879
are you gonna feel okay
putting him in cuffs?
417
00:18:28,879 --> 00:18:30,381
I'm not really sure.
418
00:18:31,590 --> 00:18:34,176
I guess we'll have to find out
when it happens.
419
00:18:34,176 --> 00:18:35,386
[cell phone rings]
420
00:18:37,137 --> 00:18:38,138
[Cooper] What's your ETA?
421
00:18:38,138 --> 00:18:39,890
Uh, we're just down the street.
422
00:18:39,890 --> 00:18:42,059
Backup's five minutes out.
Hold your position.
423
00:18:43,853 --> 00:18:44,979
[tires screech]
424
00:18:46,272 --> 00:18:47,857
You are a menace.
425
00:18:47,857 --> 00:18:49,817
Uh, look...
426
00:18:49,817 --> 00:18:50,943
[Nixon] If Reddington's inside,
427
00:18:50,943 --> 00:18:53,279
we don't move until
we have the house surrounded.
428
00:18:53,279 --> 00:18:55,072
We're pretty sure he's not in the house.
429
00:18:55,072 --> 00:18:56,448
[Hudson] How do you know that?
430
00:18:56,448 --> 00:18:59,159
Because it's on fire, sir.
431
00:19:01,370 --> 00:19:03,664
I don't get it.
Why would he go to all the trouble
432
00:19:03,664 --> 00:19:05,666
of securing a safe house
just to burn it down?
433
00:19:05,666 --> 00:19:07,167
[tense music playing]
434
00:19:11,547 --> 00:19:12,798
[horn honks]
435
00:19:15,009 --> 00:19:17,219
Clear the way!
We've got a house going up in smoke!
436
00:19:17,219 --> 00:19:19,388
All right, let 'em through!
Let 'em through!
437
00:19:20,931 --> 00:19:22,683
What are we missing here?
438
00:19:22,683 --> 00:19:25,144
Well, I dunno, I mean,
maybe this is the wrong house?
439
00:19:25,144 --> 00:19:27,396
It could just be a bizarre coincidence.
440
00:19:27,396 --> 00:19:28,939
[siren wails in distance]
441
00:19:28,939 --> 00:19:30,691
No, wait, listen.
442
00:19:33,152 --> 00:19:35,946
Raymond's using the fire.
That's how he's getting out.
443
00:19:35,946 --> 00:19:37,740
You need to alert all checkpoints.
444
00:19:37,740 --> 00:19:40,200
Stop any fire truck
from getting through the barricade.
445
00:19:40,200 --> 00:19:43,078
Reddington's likely headed
south, southeast.
446
00:19:43,078 --> 00:19:44,330
Know what he's driving.
447
00:19:45,372 --> 00:19:46,707
Agent Nixon, would you care to...
448
00:19:48,375 --> 00:19:50,502
Notify ground units, contact MPD.
449
00:19:50,502 --> 00:19:52,504
Agent Ressler, coordinate with Tactical.
450
00:19:52,504 --> 00:19:53,714
I want eyes in the sky.
451
00:19:53,714 --> 00:19:55,049
Let's find that truck!
452
00:19:55,049 --> 00:19:57,134
[dramatic music playing]
453
00:20:11,899 --> 00:20:13,943
Clean it and leave it. We're gone in five.
454
00:20:31,502 --> 00:20:32,962
Catch you on the flip side, Chuck.
455
00:20:36,924 --> 00:20:39,009
[engine starts and tires squeal]
456
00:20:47,309 --> 00:20:48,978
- [yawns]
- [keyboard clacking]
457
00:20:51,689 --> 00:20:53,065
[Cooper] It's time for an update.
458
00:20:53,065 --> 00:20:54,316
Where are we?
459
00:20:54,316 --> 00:20:57,319
Uh, same place that we were
nine hours ago.
460
00:20:57,319 --> 00:20:59,029
We shifted
the containment zone south.
461
00:20:59,029 --> 00:21:00,447
The units are going door-to-door.
462
00:21:00,447 --> 00:21:03,075
Still no sign of Raymond or the truck.
463
00:21:03,075 --> 00:21:04,284
[Ressler] Or Andrea Athens.
464
00:21:04,284 --> 00:21:05,411
She's in the wind.
465
00:21:05,411 --> 00:21:08,247
I don't even care about
divided loyalties anymore,
466
00:21:08,247 --> 00:21:11,041
I just wanna find him
so I can take a nap
467
00:21:11,041 --> 00:21:13,168
and [sniffs] oh, God, a shower.
468
00:21:13,168 --> 00:21:14,378
You gotta admit, though,
469
00:21:14,378 --> 00:21:16,755
that stunt with the firetruck
was pretty metal.
470
00:21:17,297 --> 00:21:18,590
Oh, please, we're all thinking it.
471
00:21:18,590 --> 00:21:19,925
[Ressler] Here's what
I've been thinking.
472
00:21:19,925 --> 00:21:22,177
I spent my rookie years chasing him,
473
00:21:22,177 --> 00:21:24,179
my next decade
working alongside of him,
474
00:21:24,179 --> 00:21:26,724
only now putting him away's
gonna end my career.
475
00:21:26,724 --> 00:21:29,393
What do you mean "end"?
Y-You're not retiring.
476
00:21:29,393 --> 00:21:30,644
No, but... I mean, come on.
477
00:21:30,644 --> 00:21:32,146
Even if we catch Reddington,
478
00:21:32,146 --> 00:21:35,315
you really think Hudson's
letting any of us walk away from this?
479
00:21:38,986 --> 00:21:41,613
We got it! We got the truck.
480
00:21:41,613 --> 00:21:43,115
Where's Agent Nixon?
481
00:21:43,115 --> 00:21:45,159
Oh, he's on the phone updating... someone.
482
00:21:45,159 --> 00:21:46,827
Get him in here.
He needs to hear this.
483
00:21:48,579 --> 00:21:51,331
Firetruck was abandoned... here.
484
00:21:51,331 --> 00:21:53,333
In a warehouse
outside Capitol Heights.
485
00:21:53,333 --> 00:21:54,793
Finally, something we can use.
486
00:21:54,793 --> 00:21:55,878
Let's scramble a team.
487
00:21:55,878 --> 00:21:57,421
Start canvassing for witnesses.
488
00:21:57,421 --> 00:21:59,631
Pull every traffic cam
in a 20-block radius.
489
00:21:59,631 --> 00:22:01,717
[tense music playing]
490
00:22:07,264 --> 00:22:08,849
- [knocks on door]
- Knock, knock, knock.
491
00:22:08,849 --> 00:22:10,601
- Good news.
- Come in. Shut the door.
492
00:22:10,601 --> 00:22:11,810
We found the firetruck.
493
00:22:12,686 --> 00:22:15,105
- Was Reddington--
- Nah, he cleared out.
494
00:22:15,105 --> 00:22:16,815
But we're checking the cameras
in the area.
495
00:22:16,815 --> 00:22:18,901
Should ID his getaway vehicle
any minute now.
496
00:22:19,401 --> 00:22:20,611
Great, so that just puts us,
497
00:22:20,611 --> 00:22:22,863
oh, right, nine hours behind.
498
00:22:22,863 --> 00:22:24,907
That's nine hours for Reddington
499
00:22:24,907 --> 00:22:27,826
to ditch whatever getaway car
you're talking about and go
500
00:22:27,826 --> 00:22:28,994
pretty much anywhere in the country.
501
00:22:28,994 --> 00:22:30,454
Or the world, for that matter.
502
00:22:30,454 --> 00:22:33,082
Hey, look, I'm just here
to help you catch your guy.
503
00:22:33,082 --> 00:22:34,750
If you don't like the way
I'm doing things--
504
00:22:34,750 --> 00:22:36,460
It's not you. It's them.
505
00:22:36,460 --> 00:22:38,087
What do think
they're doing out there?
506
00:22:39,755 --> 00:22:42,966
We should've taken Reddington
at that airfield two days ago.
507
00:22:42,966 --> 00:22:44,593
But he disappears just as we arrived.
508
00:22:44,593 --> 00:22:46,261
Then we lock down an entire district,
509
00:22:46,261 --> 00:22:48,388
and he slips past us at the barricade.
510
00:22:48,388 --> 00:22:50,516
How many times do we have
to fail before we admit
511
00:22:50,516 --> 00:22:53,018
there's a reason
he's always one step ahead?
512
00:22:53,018 --> 00:22:54,478
He's good at what he does.
513
00:22:54,478 --> 00:22:55,687
He's been doing it for decades.
514
00:22:55,687 --> 00:22:57,272
But this time it's different, right?
515
00:22:57,272 --> 00:22:59,525
'Cause now we've got his team
helping us...
516
00:23:00,484 --> 00:23:02,820
Unless it's not us they're helping.
517
00:23:02,820 --> 00:23:05,239
They're the Reddington Task Force.
518
00:23:05,239 --> 00:23:06,907
It's in their goddamn name.
519
00:23:08,075 --> 00:23:09,618
[Nixon] If you're right,
520
00:23:09,618 --> 00:23:11,203
we're gonna nail them to the wall.
521
00:23:17,292 --> 00:23:18,836
Where's Nixon going?
522
00:23:18,836 --> 00:23:20,170
Who knows?
523
00:23:20,170 --> 00:23:22,131
Why don't we go ahead
and review what we've got?
524
00:23:22,131 --> 00:23:23,757
Unfortunately, we couldn't recover
525
00:23:23,757 --> 00:23:25,676
any of the security footage of Reddington
526
00:23:25,676 --> 00:23:27,886
or his crew exiting the warehouse.
527
00:23:27,886 --> 00:23:30,264
Our field photographer took these.
528
00:23:33,100 --> 00:23:34,101
[Cooper] What about this?
529
00:23:34,101 --> 00:23:37,062
It's a red-light camera,
activates when you go through the light.
530
00:23:37,062 --> 00:23:39,356
I guess there's some laws
that Reddington does obey.
531
00:23:39,356 --> 00:23:42,568
But there are other CCTV cameras
in the surrounding neighborhood.
532
00:23:42,568 --> 00:23:44,820
We're isolating every car
that passed by
533
00:23:44,820 --> 00:23:46,029
in the hours after the fire.
534
00:23:46,029 --> 00:23:47,739
We're up to 30 vehicles and counting.
535
00:23:47,739 --> 00:23:49,658
Reddington could be in any one of them.
536
00:23:49,658 --> 00:23:50,993
I'll talk to Agent Nixon,
537
00:23:50,993 --> 00:23:53,954
see if he can get some help
running facial recognition and tracking.
538
00:23:53,954 --> 00:23:55,205
After ten hours, we're gonna have to
539
00:23:55,205 --> 00:23:56,790
comb through a lot of footage
540
00:23:56,790 --> 00:23:59,001
to trace the trajectory of his car.
541
00:23:59,877 --> 00:24:01,879
He breached the barricade here.
542
00:24:01,879 --> 00:24:04,047
He abandoned his truck here.
543
00:24:06,967 --> 00:24:08,135
He's heading east.
544
00:24:11,263 --> 00:24:14,641
A lifetime ago at a party
on the Hicacos Peninsula,
545
00:24:14,641 --> 00:24:16,685
Raymond exchanged some sweet nothings
546
00:24:16,685 --> 00:24:18,270
with the wife of our host.
547
00:24:18,270 --> 00:24:19,730
He was made to understand
548
00:24:19,730 --> 00:24:21,565
that his life would be worth nothing,
549
00:24:21,565 --> 00:24:23,150
or his death
would be worth too much,
550
00:24:23,150 --> 00:24:25,402
if he spent another night in Varadero.
551
00:24:25,402 --> 00:24:29,031
So we stole our host's speedboat
and set out for Havana.
552
00:24:30,115 --> 00:24:31,617
That's when he told me,
553
00:24:31,617 --> 00:24:34,912
"In times of trouble
you go one of two ways,
554
00:24:34,912 --> 00:24:37,414
up in the sky or out to sea."
555
00:24:37,414 --> 00:24:39,833
Now we know he didn't go up,
not without his jet.
556
00:24:39,833 --> 00:24:42,085
But what about out?
557
00:24:42,920 --> 00:24:45,130
[dramatic music playing]
558
00:24:54,264 --> 00:24:55,307
Congratulations.
559
00:24:56,058 --> 00:24:58,268
You're not the only one
who's paranoid anymore.
560
00:24:58,268 --> 00:25:00,062
It's not paranoia if it's real.
561
00:25:00,062 --> 00:25:01,355
This real enough for you?
562
00:25:01,355 --> 00:25:04,191
I pulled phone records for all
outgoing calls from this building,
563
00:25:04,191 --> 00:25:06,902
- the day we lost Reddington on the tarmac.
- Mmm-hmm?
564
00:25:06,902 --> 00:25:09,154
Minutes after we learned
the location of the jet,
565
00:25:09,154 --> 00:25:10,989
there was a ten-second call
to a burner phone
566
00:25:10,989 --> 00:25:13,242
that pinged to a tower on highway 50,
567
00:25:13,242 --> 00:25:14,910
right down the road from the airfield.
568
00:25:15,410 --> 00:25:17,329
- Reddington's burner phone.
- You were right.
569
00:25:17,329 --> 00:25:19,122
Someone did call to warn him.
570
00:25:21,667 --> 00:25:22,668
Who was it?
571
00:25:26,004 --> 00:25:27,839
Operating off of Dembe's theory,
572
00:25:27,839 --> 00:25:29,925
we ran down any ships
with ties to Morgana.
573
00:25:29,925 --> 00:25:32,010
We figured that Reddington
would want to push off
574
00:25:32,010 --> 00:25:33,887
somewhere nearby with minimal security.
575
00:25:33,887 --> 00:25:36,431
Bluefish Pier is closest,
but it's popular with tourists
576
00:25:36,431 --> 00:25:39,184
which means a lot of eyeballs
with nothing better to do
577
00:25:39,184 --> 00:25:41,270
than call the FBI tip line.
578
00:25:41,270 --> 00:25:43,522
Can't ya just see
Red photobombing a selfie?
579
00:25:43,522 --> 00:25:45,524
It's like, "Did you catch
a fish on vacation?"
580
00:25:45,524 --> 00:25:46,817
"No, no. I caught a fugitive."
581
00:25:48,860 --> 00:25:50,654
Anyway, the second one,
Finley's Landing,
582
00:25:50,654 --> 00:25:52,614
it's just a bunch of rich boys
and their toys,
583
00:25:52,614 --> 00:25:54,074
yachts, sailboats, that kind of thing.
584
00:25:54,074 --> 00:25:55,951
Wait... Tillman's Wharf.
585
00:25:55,951 --> 00:25:57,119
What?
586
00:25:57,119 --> 00:25:58,620
Raymond used to have an interest
587
00:25:58,620 --> 00:26:00,580
in some commercial
fishing boats docked there.
588
00:26:00,580 --> 00:26:02,374
He shielded most of his investments
589
00:26:02,374 --> 00:26:04,501
behind various shell companies,
590
00:26:04,501 --> 00:26:08,088
but he enjoyed the perks of
supplying the freshest seafood
591
00:26:08,088 --> 00:26:10,465
to restaurants and markets
around the city.
592
00:26:10,465 --> 00:26:12,634
You're thinking that fleet
had a secondary purpose?
593
00:26:12,634 --> 00:26:15,595
Why risk a traffic stop on land
when you can jump on a boat
594
00:26:15,595 --> 00:26:17,639
and be in open water within a few hours?
595
00:26:17,639 --> 00:26:18,724
It's a good hunch.
596
00:26:18,724 --> 00:26:20,058
Let's gear up and head down--
597
00:26:20,058 --> 00:26:22,102
Everyone, stop what you're doing.
598
00:26:23,353 --> 00:26:24,354
That's him.
599
00:26:26,273 --> 00:26:27,816
What is this?
What are you doing?
600
00:26:28,233 --> 00:26:29,359
Take him to interrogation.
601
00:26:29,359 --> 00:26:32,195
[Cooper] Now you're questioning
your own people?
602
00:26:32,195 --> 00:26:33,822
What kind of an outfit are you running?
603
00:26:33,822 --> 00:26:35,198
I wouldn't worry about it.
604
00:26:35,198 --> 00:26:38,160
As you said, Agent Ishwood
doesn't report to you.
605
00:26:38,869 --> 00:26:40,537
Whatever he's being questioned about,
606
00:26:40,537 --> 00:26:42,664
it should be conducted
by either you or me.
607
00:26:43,206 --> 00:26:45,042
And right now, we don't have
the time to waste.
608
00:26:45,042 --> 00:26:46,793
Agent Zuma has a credible lead.
609
00:26:46,793 --> 00:26:48,587
We need to get
to Tillman's Wharf now.
610
00:26:48,587 --> 00:26:50,339
All right, Zuma, you come with me.
611
00:26:50,339 --> 00:26:51,923
You can explain on the way.
612
00:26:51,923 --> 00:26:53,300
The rest of you stay put.
613
00:26:53,300 --> 00:26:55,177
And Mr. Cooper, if you'd like to sit in
614
00:26:55,177 --> 00:26:58,305
on the conversation between
Agent Ishwood and Congressman Hudson,
615
00:26:58,305 --> 00:26:59,639
please, feel free.
616
00:26:59,639 --> 00:27:01,725
[dramatic music playing]
617
00:27:14,154 --> 00:27:16,782
Your wife completed
a law degree two years ago?
618
00:27:16,782 --> 00:27:18,033
Yes, sir.
619
00:27:18,033 --> 00:27:20,369
You have a mortgage
and two kids in private school.
620
00:27:20,369 --> 00:27:21,620
How'd you pay tuition?
621
00:27:22,788 --> 00:27:24,081
We borrowed from her brother.
622
00:27:26,541 --> 00:27:27,542
Marcus.
623
00:27:28,877 --> 00:27:30,420
Marcus Kennedy. [scoffs]
624
00:27:33,715 --> 00:27:34,966
Something wrong, Agent Ishwood?
625
00:27:36,635 --> 00:27:37,844
No, sir. I just... I--
626
00:27:37,844 --> 00:27:39,012
I'll tell you what's wrong,
627
00:27:39,012 --> 00:27:40,680
the three of us wasting time in this room
628
00:27:40,680 --> 00:27:43,809
while the world's most wanted man
gets further away by the minute.
629
00:27:43,809 --> 00:27:46,103
Agent Ishwood is a ten-year
veteran of the Bureau
630
00:27:46,103 --> 00:27:47,604
with a sterling record.
631
00:27:47,604 --> 00:27:49,564
So if you're building to a point,
Mr. Hudson,
632
00:27:49,564 --> 00:27:51,066
I suggest you make it now.
633
00:27:54,528 --> 00:27:57,447
Fourteen minutes before
our response teams arrived
634
00:27:57,447 --> 00:27:59,533
at the airfield where
we tracked Reddington's jet,
635
00:27:59,533 --> 00:28:00,867
a call was made from your phone
636
00:28:00,867 --> 00:28:02,869
to a burner at the airfield.
637
00:28:04,454 --> 00:28:05,789
So I'd say we're here
638
00:28:05,789 --> 00:28:07,916
to figure out why Agent Ishwood
639
00:28:07,916 --> 00:28:09,709
decided to betray his country.
640
00:28:11,336 --> 00:28:13,130
That number corresponds
to the cell phone
641
00:28:13,130 --> 00:28:15,173
taken from you earlier today,
does it not?
642
00:28:15,173 --> 00:28:18,135
Yes, sir,
but I didn't make that call.
643
00:28:20,595 --> 00:28:21,763
I don't believe you.
644
00:28:21,763 --> 00:28:23,432
Tell me about your first year
with the Bureau.
645
00:28:23,432 --> 00:28:25,434
- Mr. Cooper, please--
- [Cooper] You don't have to believe him.
646
00:28:25,434 --> 00:28:27,519
We have surveillance devices
all over this facility.
647
00:28:27,519 --> 00:28:30,355
If Agent Ishwood did make that call,
we'll see it.
648
00:28:31,231 --> 00:28:32,315
And you won't.
649
00:28:35,152 --> 00:28:36,486
Sir.
650
00:28:39,698 --> 00:28:40,907
Lead the way.
651
00:28:44,911 --> 00:28:46,913
[tense music playing]
652
00:28:51,460 --> 00:28:53,044
Special Agent Zuma, FBI.
653
00:28:53,044 --> 00:28:54,963
This is Special Agent Nixon.
654
00:28:54,963 --> 00:28:57,132
We need the location
of these five vessels.
655
00:28:59,342 --> 00:29:00,927
I'm afraid it's urgent.
656
00:29:00,927 --> 00:29:03,013
Okay. Let me check the logs.
657
00:29:04,681 --> 00:29:08,059
That's Agent Ishwood
at the exact moment the call was made.
658
00:29:08,643 --> 00:29:10,312
Doesn't appear to be
on his phone to me.
659
00:29:10,312 --> 00:29:12,147
So either he gave the phone
to someone
660
00:29:12,147 --> 00:29:13,607
or someone took it from him.
661
00:29:13,607 --> 00:29:14,691
Do you mind?
662
00:29:17,194 --> 00:29:19,321
First three on your list
set out last month.
663
00:29:19,321 --> 00:29:21,448
And, uh, the Amy Jo's
been in dry dock
664
00:29:21,448 --> 00:29:22,574
for the last two weeks.
665
00:29:22,574 --> 00:29:24,242
What about The Great Shirley?
666
00:29:24,242 --> 00:29:26,328
[tense music playing]
667
00:29:30,624 --> 00:29:33,376
- [cell phone rings]
- Yeah.
668
00:29:35,295 --> 00:29:36,838
- Huh.
- What is it?
669
00:29:36,838 --> 00:29:38,340
Great Shirley got in yesterday.
670
00:29:38,340 --> 00:29:40,592
She was supposed to go to
dry dock for some engine work,
671
00:29:40,592 --> 00:29:42,886
but looks like they resupplied last night
672
00:29:42,886 --> 00:29:44,387
and headed right back out.
673
00:29:47,724 --> 00:29:49,518
[line ringing]
674
00:29:49,518 --> 00:29:52,145
Raymond left on a commercial
fishing boat late last night.
675
00:29:52,145 --> 00:29:54,189
- Are you sure he was on it?
- Yes.
676
00:29:54,189 --> 00:29:56,233
Call Coast Guard Base Portsmouth.
677
00:29:56,233 --> 00:29:57,651
We need them to use every vessel
678
00:29:57,651 --> 00:29:59,694
they have to track them on radar.
679
00:30:00,779 --> 00:30:01,780
Oh, my God!
680
00:30:03,073 --> 00:30:05,450
Put the phone down
and put your hands on your head.
681
00:30:06,284 --> 00:30:07,702
- Now.
- [Ressler] Dembe?
682
00:30:10,121 --> 00:30:11,623
I'm telling you, he's on that boat.
683
00:30:11,623 --> 00:30:13,458
Herbie, try and get Dembe
back on the line.
684
00:30:13,458 --> 00:30:16,378
Somebody get me the Commander
of the Coast Guard's fifth district.
685
00:30:16,378 --> 00:30:18,463
Hold on a minute, Mr. Ressler.
686
00:30:18,463 --> 00:30:20,924
We won't be taking
any more cues from Agent Zuma.
687
00:30:20,924 --> 00:30:22,884
What? We need to find that boat.
688
00:30:22,884 --> 00:30:26,471
No, we don't because Raymond Reddington
is nowhere near that vessel.
689
00:30:26,471 --> 00:30:28,473
- I understand your hesitation...
- [Siya] Hesitation?
690
00:30:28,473 --> 00:30:30,475
...but if we have a lead,
we need to pursue it.
691
00:30:30,475 --> 00:30:32,644
I don't know what this is,
but Agent Zuma just--
692
00:30:32,644 --> 00:30:34,187
Dembe Zuma's under arrest.
693
00:30:36,064 --> 00:30:37,107
On what charge?
694
00:30:37,816 --> 00:30:39,192
Aiding and abetting a fugitive.
695
00:30:41,444 --> 00:30:43,738
At 3:55 p.m. just before our raid
696
00:30:43,738 --> 00:30:45,865
on Reddington's jet at the airfield,
697
00:30:45,865 --> 00:30:47,993
a call was placed
from Agent Ishwood's phone
698
00:30:47,993 --> 00:30:49,786
to a cell phone in the vicinity.
699
00:30:49,786 --> 00:30:52,289
We believe that phone belonged
to Raymond Reddington.
700
00:30:52,289 --> 00:30:54,583
Only Agent Ishwood didn't make that call,
701
00:30:54,583 --> 00:30:56,251
Zuma did.
702
00:30:56,251 --> 00:30:58,128
[keyboard clacking]
703
00:30:58,128 --> 00:31:00,714
Here is Agent Ishwood
at the time of the call.
704
00:31:01,965 --> 00:31:03,425
And here is Agent Zuma
705
00:31:03,425 --> 00:31:06,094
90 seconds
after the call ended.
706
00:31:06,094 --> 00:31:08,972
He was clever enough to avoid
taking the phone on camera...
707
00:31:08,972 --> 00:31:10,765
But here he is putting it back.
708
00:31:13,268 --> 00:31:14,978
Hope he washed his hands.
709
00:31:18,565 --> 00:31:20,191
I'm telling you, he's on that boat.
710
00:31:20,191 --> 00:31:22,152
If we don't get him now,
we never will.
711
00:31:22,152 --> 00:31:23,403
[handcuffs click]
712
00:31:25,071 --> 00:31:27,324
[grunts and sighs]
713
00:31:31,244 --> 00:31:32,245
Nice truck.
714
00:31:33,872 --> 00:31:34,873
Where's the boat?
715
00:31:35,540 --> 00:31:36,541
We sunk it.
716
00:31:40,128 --> 00:31:41,254
You smell like fish.
717
00:31:41,254 --> 00:31:42,672
Crab, actually.
718
00:31:44,132 --> 00:31:46,051
We'll roll down the windows.
719
00:31:55,352 --> 00:31:56,645
[engine starts]
720
00:31:57,729 --> 00:31:59,731
[pensive music playing]
721
00:32:12,619 --> 00:32:14,621
[tense music playing]
722
00:32:18,875 --> 00:32:20,377
He's definitely slipping something
723
00:32:20,377 --> 00:32:21,503
into Ishwood's pocket,
724
00:32:21,503 --> 00:32:23,213
but maybe it's not a phone.
Maybe it's
725
00:32:24,130 --> 00:32:26,549
a small, phone-shaped thing.
726
00:32:26,549 --> 00:32:28,009
Herbie, just could you...
727
00:32:28,009 --> 00:32:29,928
- Sorry.
- [taps desk]
728
00:32:29,928 --> 00:32:34,099
Look, I've grown quite fond
of Dembe, truly,
729
00:32:34,099 --> 00:32:35,725
but should we really be that surprised?
730
00:32:35,725 --> 00:32:38,436
I mean, he spent decades
with Reddington.
731
00:32:38,436 --> 00:32:42,649
It couldn't have been easy to
sever that kind of connection.
732
00:32:42,649 --> 00:32:46,069
No one was more suspect of Dembe
joining the FBI than me,
733
00:32:46,069 --> 00:32:48,029
but he's proven himself
time and time again
734
00:32:48,029 --> 00:32:51,241
to be a dedicated,
thorough, honest agent.
735
00:32:51,241 --> 00:32:54,119
Who called his best friend to
keep him from a life in prison.
736
00:32:54,119 --> 00:32:57,122
You sure you wouldn't have done the same
if the roles were reversed?
737
00:32:57,122 --> 00:32:58,498
I'm not.
738
00:32:58,498 --> 00:33:00,417
I wouldn't even be here
if it weren't for Red.
739
00:33:00,417 --> 00:33:01,543
I love him.
740
00:33:02,335 --> 00:33:04,838
I mean, not as much
as he loves Holly, my wife,
741
00:33:04,838 --> 00:33:07,966
which I guess I've always been
strangely comfortable with.
742
00:33:08,633 --> 00:33:11,553
But the point is, everything
about chasing him feels wrong,
743
00:33:11,553 --> 00:33:13,972
and I haven't known him
half as long as Dembe.
744
00:33:14,222 --> 00:33:16,015
What I can't figure out, though,
745
00:33:16,015 --> 00:33:18,143
is that if Dembe did warn Reddington,
746
00:33:18,143 --> 00:33:19,769
why take us
to the real-estate agent?
747
00:33:19,769 --> 00:33:21,563
Why lead us to the wharf?
748
00:33:22,313 --> 00:33:23,773
[elevator door opens]
749
00:33:23,773 --> 00:33:25,859
[tense music playing]
750
00:33:43,042 --> 00:33:44,669
He say anything on the way over?
751
00:33:44,669 --> 00:33:46,045
- Not a word.
- All right.
752
00:33:48,173 --> 00:33:50,300
Excuse me. I need to speak
with Agent Zuma.
753
00:33:50,842 --> 00:33:53,470
Given the circumstances,
I don't think that'd be appropriate.
754
00:33:53,470 --> 00:33:55,847
I appreciate the counsel,
but Agent Zuma reports to me.
755
00:33:55,847 --> 00:33:58,391
If you have a problem with me
speaking with one of my people,
756
00:33:58,391 --> 00:34:00,143
you can take it up
with the Attorney General.
757
00:34:00,143 --> 00:34:01,227
Stand aside.
758
00:34:05,064 --> 00:34:07,484
[newscaster] Traffic is
slowed down on Route 264
759
00:34:07,484 --> 00:34:09,402
with a tractor trailer
off on the shoulder.
760
00:34:09,402 --> 00:34:11,738
In other news,
police have a suspect in custody
761
00:34:11,738 --> 00:34:13,990
after a string of burglaries
targeting mobile homes
762
00:34:13,990 --> 00:34:15,909
outside of Fairfield, and a...
763
00:34:15,909 --> 00:34:17,869
At least I'm not on the news
down here.
764
00:34:17,869 --> 00:34:20,121
Mmm. The seaplane is fueled.
765
00:34:20,121 --> 00:34:22,540
You'll need to leave as soon
as we arrive.
766
00:34:22,540 --> 00:34:25,168
It'll be nice to get out of the country.
767
00:34:25,168 --> 00:34:26,836
Where are you off to next?
768
00:34:26,836 --> 00:34:29,380
A meeting outside Bogota.
769
00:34:29,380 --> 00:34:30,465
Will I see you?
770
00:34:30,465 --> 00:34:31,674
When it's safe.
771
00:34:33,092 --> 00:34:35,261
With any luck,
we'll be back on the mountain
772
00:34:35,261 --> 00:34:37,347
by the start of the rainy season.
773
00:34:38,473 --> 00:34:39,641
We'll see.
774
00:34:42,268 --> 00:34:44,103
[cell phone vibrating]
775
00:34:47,649 --> 00:34:49,025
Your people at the wharf.
776
00:34:49,025 --> 00:34:50,902
Mary was questioned by the FBI.
777
00:34:56,950 --> 00:34:57,951
What is it?
778
00:34:59,828 --> 00:35:01,746
Dembe was taken away in handcuffs.
779
00:35:06,167 --> 00:35:07,544
It's not your fault, Raymond.
780
00:35:09,045 --> 00:35:10,672
You didn't ask him to interfere.
781
00:35:14,467 --> 00:35:15,718
I know.
782
00:35:15,718 --> 00:35:17,804
[mournful music playing]
783
00:35:22,725 --> 00:35:23,768
[door opens]
784
00:35:28,606 --> 00:35:30,400
Coast Guard just called off the search.
785
00:35:32,485 --> 00:35:33,820
The boat's vanished.
786
00:35:35,738 --> 00:35:37,156
Then he's gone.
787
00:35:37,156 --> 00:35:39,075
Maybe. But not because of you.
788
00:35:40,243 --> 00:35:41,703
I want you to know, Dembe,
you're gonna have
789
00:35:41,703 --> 00:35:44,247
my full support in disputing
these accusations.
790
00:35:44,247 --> 00:35:45,832
Whatever that tape suggests--
791
00:35:45,832 --> 00:35:48,001
I won't be fighting any charges.
792
00:35:48,751 --> 00:35:50,545
I stole Agent Ishwood's phone,
793
00:35:50,545 --> 00:35:52,297
and I warned Raymond about the raid.
794
00:35:53,923 --> 00:35:55,174
Why, Dembe?
795
00:35:55,174 --> 00:35:57,427
If Congressman Hudson and Agent Nixon
796
00:35:57,427 --> 00:35:58,970
had cornered him on the airfield,
797
00:35:58,970 --> 00:36:01,347
Raymond would have
refused to surrender
798
00:36:01,347 --> 00:36:04,267
and he and any number of agents
would have been killed.
799
00:36:04,267 --> 00:36:05,935
[Cooper] You were trying to save lives.
800
00:36:05,935 --> 00:36:07,937
And you spent the last 48 hours
801
00:36:07,937 --> 00:36:10,607
trying to find Reddington
and bring him in safely.
802
00:36:10,607 --> 00:36:12,442
If we explain that
to the Attorney General--
803
00:36:12,442 --> 00:36:13,985
It won't matter.
804
00:36:13,985 --> 00:36:15,737
Raymond is gone.
805
00:36:15,737 --> 00:36:18,740
And someone on this Task Force
will be held accountable.
806
00:36:18,740 --> 00:36:19,949
It should be me.
807
00:36:20,408 --> 00:36:22,035
That's absurd.
808
00:36:22,035 --> 00:36:24,662
Every member of this team
bears responsibility
809
00:36:24,662 --> 00:36:26,372
for what we've done here.
810
00:36:26,372 --> 00:36:28,625
If you think I'm gonna let you
take the hit--
811
00:36:28,625 --> 00:36:30,084
We are not the same, Harold.
812
00:36:30,585 --> 00:36:33,087
You operated in a legal gray area.
813
00:36:34,339 --> 00:36:36,633
I spent over two decades
at the right hand
814
00:36:36,633 --> 00:36:38,217
of the world's greatest criminal.
815
00:36:38,885 --> 00:36:40,094
You're not that man anymore.
816
00:36:40,094 --> 00:36:41,387
No, I'm not.
817
00:36:41,387 --> 00:36:44,057
And I'm grateful for my time
on the Task Force, but--
818
00:36:45,266 --> 00:36:47,268
Mr. Cooper,
please step away from the table.
819
00:36:47,268 --> 00:36:49,228
- [Cooper] What's going on here?
- Put it on.
820
00:36:49,228 --> 00:36:50,396
[Hudson] I did
what you suggested.
821
00:36:50,396 --> 00:36:52,607
The Attorney General agrees
that Agent Zuma should be
822
00:36:52,607 --> 00:36:55,068
transferred to FBI headquarters
for further questioning.
823
00:36:56,527 --> 00:36:57,528
I don't trust you.
824
00:36:57,528 --> 00:36:58,821
I don't trust him.
825
00:36:58,821 --> 00:37:00,907
And I certainly don't trust this place.
826
00:37:01,950 --> 00:37:04,661
You won't be pulling rank
to speak to our suspect again.
827
00:37:08,414 --> 00:37:09,749
Let's go.
828
00:37:09,749 --> 00:37:11,834
[dramatic music playing]
829
00:37:21,219 --> 00:37:23,304
Where do you think you're going,
Agent Ressler?
830
00:37:23,304 --> 00:37:24,639
Oh, with you.
831
00:37:24,639 --> 00:37:27,308
I intend to be present
for Agent Zuma's questioning.
832
00:37:27,308 --> 00:37:28,518
If you don't like it, well,
833
00:37:28,518 --> 00:37:30,228
you can slap some cuffs
on me, as well.
834
00:37:51,332 --> 00:37:53,292
[dramatic music playing]
835
00:38:00,466 --> 00:38:01,801
[Hudson] No, no, I won't make the vote.
836
00:38:01,801 --> 00:38:04,262
Tell the whip
I'll explain when I can.
837
00:38:04,262 --> 00:38:05,722
Believe me, this is more important.
838
00:38:07,432 --> 00:38:09,934
You know, I almost
have to hand it to him.
839
00:38:09,934 --> 00:38:12,186
Getting his man inside the FBI...
840
00:38:12,186 --> 00:38:13,271
It's ballsy.
841
00:38:13,271 --> 00:38:15,148
Whatever you may think, Congressman,
842
00:38:15,148 --> 00:38:17,275
I didn't join the Task Force
for Raymond.
843
00:38:18,651 --> 00:38:19,694
Whatever you say.
844
00:38:31,414 --> 00:38:33,416
["Pendulum" plays]
845
00:38:38,379 --> 00:38:40,173
[engine revs and tires squeal]
846
00:38:41,549 --> 00:38:44,635
โช Can't know what's high โช
847
00:38:44,635 --> 00:38:46,012
[tires screech]
848
00:38:46,012 --> 00:38:50,516
โช Till you been down so low โช
849
00:38:50,516 --> 00:38:52,477
โช The future's bright... โช
850
00:38:52,477 --> 00:38:54,562
Dembe. I got you.
851
00:38:54,562 --> 00:38:57,690
I got you. Okay. Keys.
852
00:38:57,690 --> 00:38:59,734
โช Lit up with nowhere to go โช
853
00:38:59,734 --> 00:39:04,155
โช To and fro
The pendulum throws โช
854
00:39:04,155 --> 00:39:06,240
[both groan]
855
00:39:08,951 --> 00:39:09,952
โช We are here... โช
856
00:39:09,952 --> 00:39:12,121
- You okay?
- My leg's pinned.
857
00:39:13,706 --> 00:39:15,416
All right. You stay here.
858
00:39:17,960 --> 00:39:19,003
You all right?
859
00:39:19,003 --> 00:39:20,505
[coughs]
860
00:39:20,505 --> 00:39:21,881
We'll get you patched up.
861
00:39:22,715 --> 00:39:23,716
But we've gotta keep moving.
862
00:39:33,601 --> 00:39:35,770
โช Understand
What we don't know... โช
863
00:39:35,770 --> 00:39:36,938
[Reddington] Let's load up.
864
00:39:36,938 --> 00:39:38,022
Raymond...
865
00:39:39,398 --> 00:39:40,691
I'm not going with you.
866
00:39:42,318 --> 00:39:44,070
They'll put you in a cell for years.
867
00:39:44,821 --> 00:39:46,405
It's my choice.
868
00:39:46,405 --> 00:39:47,865
- Don't...
- [gun clicks]
869
00:39:47,865 --> 00:39:48,950
Don't move.
870
00:39:49,867 --> 00:39:51,911
Congressman, please,
lower your weapon.
871
00:39:51,911 --> 00:39:53,037
It's not what you think.
872
00:39:53,037 --> 00:39:54,539
Put the gun down, Chuck.
873
00:39:55,790 --> 00:39:57,625
Everyone, calm down.
874
00:39:57,625 --> 00:39:59,669
Put the gun down, Chuck!
875
00:40:02,421 --> 00:40:03,840
[Reddington] Shooting a man
is rather different
876
00:40:03,840 --> 00:40:07,260
than convicting him
of a capital offense, Congressman.
877
00:40:08,052 --> 00:40:09,428
[Dembe] Congressman Hudson, please.
878
00:40:09,428 --> 00:40:10,513
Stay away from me.
879
00:40:10,513 --> 00:40:13,015
No is going to hurt you.
Please, lower your weapon.
880
00:40:13,015 --> 00:40:14,851
I don't trust you.
You're his guy.
881
00:40:14,851 --> 00:40:16,477
No, I'm not.
882
00:40:17,103 --> 00:40:18,396
I don't trust any of you.
883
00:40:18,396 --> 00:40:20,523
I'm on your side here.
I'm not going anywhere.
884
00:40:20,523 --> 00:40:23,484
But I'm asking you, please,
lower your weapon.
885
00:40:23,484 --> 00:40:25,319
Stay back! Stay back!
886
00:40:25,319 --> 00:40:26,946
[glass crunches]
887
00:40:26,946 --> 00:40:28,114
What the hell?
888
00:40:30,074 --> 00:40:32,076
[music continues]
889
00:40:40,668 --> 00:40:42,545
โช To and fro... โช
890
00:40:42,545 --> 00:40:44,380
- [Chuck] Red...
- [Reddington] In the van.
891
00:40:45,464 --> 00:40:47,300
- In the van.
- [Dembe coughs]
892
00:40:49,719 --> 00:40:51,262
โช To and fro... โช
893
00:40:51,262 --> 00:40:52,638
[grunts]
894
00:40:53,848 --> 00:40:56,017
[tires squealing]
895
00:41:05,193 --> 00:41:06,235
[grunts]
896
00:41:12,408 --> 00:41:14,327
[Ressler grunts]
897
00:41:14,327 --> 00:41:16,370
โช To and fro โช
898
00:41:17,622 --> 00:41:20,499
โช Ah โช
899
00:41:23,461 --> 00:41:26,672
โช To and fro โช
900
00:41:26,672 --> 00:41:27,798
โช Ah โช
901
00:41:27,798 --> 00:41:30,635
โช To and fro โช
902
00:41:34,138 --> 00:41:36,933
[siren wails in distance]
903
00:41:43,564 --> 00:41:45,566
[dramatic music playing]
63804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.