Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:03,381 --> 00:07:05,842
? M-A-V-I-S-B ?
2
00:07:06,592 --> 00:07:08,177
? M-A-V-I-S-B ?
3
00:07:08,261 --> 00:07:11,764
? Mavis Beaumont, that is me ?
4
00:21:36,753 --> 00:21:38,714
? ...mazing grace ?
5
00:21:38,797 --> 00:21:41,925
? How sweet the sound ?
6
00:21:42,009 --> 00:21:45,178
? That reh... heh-reh... ?
7
00:21:45,262 --> 00:21:48,140
? Like me ?
8
00:25:54,261 --> 00:25:57,222
It is said that pharaohs
Took their treasures with them
9
00:25:57,305 --> 00:25:58,473
To the afterlife
10
00:25:58,557 --> 00:26:04,145
So in the event that he gets to take
His fondest possessions
11
00:26:04,229 --> 00:26:06,189
He won't wanna live without this
12
00:26:08,400 --> 00:26:09,943
Live without this
13
00:26:11,236 --> 00:26:13,905
Live-live-live-live-live without this
14
00:26:16,741 --> 00:26:18,410
This, this
15
00:26:18,493 --> 00:26:20,537
Thi-i-i-i-i-i-i-i
16
00:26:20,620 --> 00:26:21,913
Afterlife
17
00:26:22,455 --> 00:26:23,623
Afterlife
18
00:26:24,291 --> 00:26:26,209
Afterlife, afterlife
19
00:26:26,293 --> 00:26:28,128
Afterlife
20
00:26:28,178 --> 00:26:32,728
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
1402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.