All language subtitles for Star Trek Strange New Worlds s02e05 Charades.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:03,612 ? 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 3 00:00:25,025 --> 00:00:26,635 Previously on Strange New Worlds... 4 00:00:26,678 --> 00:00:28,985 Spock, will you marry me? 5 00:00:29,029 --> 00:00:30,049 M'BENGA: You are experiencing 6 00:00:30,073 --> 00:00:32,641 what we humans call stress. 7 00:00:32,683 --> 00:00:35,078 I am concerned my emotions may impact my judgement. 8 00:00:35,122 --> 00:00:36,906 You'll just have to learn to live with them. 9 00:00:36,949 --> 00:00:38,516 - SPOCK: I apologize. - T'PRING: It was 10 00:00:38,560 --> 00:00:39,798 - an impressive gambit. - SPOCK: You knew? 11 00:00:39,822 --> 00:00:41,182 I never actually believed you could 12 00:00:41,215 --> 00:00:42,322 having feelings for Nurse Chapel. 13 00:00:42,346 --> 00:00:44,000 You do not die! 14 00:00:44,044 --> 00:00:45,393 M'BENGA: Are you all right? 15 00:00:45,436 --> 00:00:47,351 I have no words for what I feel. 16 00:00:47,395 --> 00:00:49,962 - Doctor, Lieutenant. - If you'll excuse me. 17 00:00:50,006 --> 00:00:52,158 - M'BENGA: Was there something else? - It's about that fellowship... 18 00:00:52,182 --> 00:00:54,489 The archaeological medicine. I'm thinking about applying. 19 00:00:54,532 --> 00:00:56,534 I'm going to have to replace you, aren't I? 20 00:00:59,668 --> 00:01:02,366 Christine Chapel's personal log, 21 00:01:02,410 --> 00:01:05,500 stardate 1789.3. 22 00:01:05,543 --> 00:01:07,719 We're en route to the Vulcan system. 23 00:01:07,763 --> 00:01:10,940 Our mission: to survey the moon of Kerkhov, 24 00:01:10,983 --> 00:01:13,116 on the far side of the sector. 25 00:01:13,160 --> 00:01:15,858 An ancient civilization once lived there, 26 00:01:15,901 --> 00:01:17,338 then vanished. 27 00:01:17,381 --> 00:01:19,340 Long-range scans suggest the presence 28 00:01:19,383 --> 00:01:22,646 of a strange energy anomaly just above the surface. 29 00:01:22,691 --> 00:01:24,823 A few of us are hoping that it will provide answers 30 00:01:24,867 --> 00:01:26,912 about where the Kerkhovians went. 31 00:01:28,436 --> 00:01:30,394 As for the rest of the crew... 32 00:01:30,438 --> 00:01:33,484 the captain has decided to travel at sub-impulse speeds 33 00:01:33,527 --> 00:01:36,313 so we can all take in the view. 34 00:01:37,967 --> 00:01:40,187 Now, we find ourselves with an excess 35 00:01:40,229 --> 00:01:43,712 of the most valuable commodity in the galaxy: 36 00:01:43,755 --> 00:01:45,539 downtime. 37 00:01:45,583 --> 00:01:48,195 I'm using it to prep for an interview 38 00:01:48,238 --> 00:01:50,152 for a two-month fellowship 39 00:01:50,197 --> 00:01:52,721 sponsored by the Vulcan Science Academy. 40 00:01:52,764 --> 00:01:54,810 What are Korby's three principles 41 00:01:54,853 --> 00:01:56,507 of archeological medicine? 42 00:01:56,551 --> 00:01:58,727 One... medicine is always ancient and new, 43 00:01:58,770 --> 00:02:00,207 as cultures' understanding 44 00:02:00,250 --> 00:02:02,818 of what medicine is changes over time. 45 00:02:02,861 --> 00:02:05,647 Two... the keys to solving our toughest medical problems 46 00:02:05,690 --> 00:02:07,518 are often found by looking backward. 47 00:02:07,562 --> 00:02:10,565 - Correct. - [laughs softly] 48 00:02:10,608 --> 00:02:13,263 Three... as a result, archeological medicine 49 00:02:13,307 --> 00:02:15,483 is as much a study of history as it is of science. 50 00:02:15,526 --> 00:02:18,442 Drink. 51 00:02:20,314 --> 00:02:22,707 LA'AN: I don't get it. 52 00:02:22,751 --> 00:02:24,709 Your interview is with a Vulcan. 53 00:02:24,753 --> 00:02:27,495 So, why aren't you practicing with Mr. Spock? 54 00:02:27,538 --> 00:02:31,499 Oh, things are kind of weird between them. 55 00:02:31,542 --> 00:02:33,370 Weird how? 56 00:02:40,899 --> 00:02:42,988 Deck 12. 57 00:02:58,917 --> 00:03:00,745 SPOCK: Science officer's personal log, 58 00:03:00,789 --> 00:03:02,878 stardate 1789.3. 59 00:03:02,921 --> 00:03:04,880 The recent downtime en route to Vulcan 60 00:03:04,923 --> 00:03:06,751 has been most advantageous. 61 00:03:06,795 --> 00:03:08,884 I owe my success to Dr. M'Benga, 62 00:03:08,927 --> 00:03:11,843 who provided me with therapies to better control my emotions. 63 00:03:11,887 --> 00:03:13,628 Fully suppressing them has allowed me 64 00:03:13,671 --> 00:03:15,325 to carry out my duties, 65 00:03:15,369 --> 00:03:18,067 as well as explore new interests, such as cooking. 66 00:03:18,110 --> 00:03:21,505 Always use fresh herbs, not synthesized. 67 00:03:21,549 --> 00:03:22,941 You can tell. Here. 68 00:03:22,985 --> 00:03:24,334 Smell. 69 00:03:25,335 --> 00:03:26,815 I am afraid my nasal suppressants 70 00:03:26,858 --> 00:03:28,991 inhibit my perception of scent. 71 00:03:29,034 --> 00:03:30,862 - Suppressants? - Many Vulcans use them. 72 00:03:30,906 --> 00:03:32,341 Not to be indelicate, Captain, 73 00:03:32,386 --> 00:03:34,083 but the scent of humans is something 74 00:03:34,126 --> 00:03:36,825 most Vulcans must become... used to. 75 00:03:36,868 --> 00:03:39,043 O-Oh. 76 00:03:39,088 --> 00:03:40,394 Well, 77 00:03:40,437 --> 00:03:42,961 all I can say is... 78 00:03:43,005 --> 00:03:44,702 you're missing the good stuff here. 79 00:03:46,617 --> 00:03:48,315 Really? 80 00:03:48,358 --> 00:03:50,491 SAM: A shuttle pass-by of the moon 81 00:03:50,534 --> 00:03:51,927 should explain how and why 82 00:03:51,970 --> 00:03:53,929 the Kerkhovian civilization vanished. 83 00:03:53,972 --> 00:03:55,670 SPOCK: In addition, targeted suppression 84 00:03:55,713 --> 00:03:57,411 has allowed me to eliminate triggers 85 00:03:57,454 --> 00:04:00,283 that might lead to an emotional overload. 86 00:04:00,327 --> 00:04:02,285 Detected by the surface of the moon 87 00:04:02,329 --> 00:04:04,940 by our long-range scans. Now, my theory is 88 00:04:04,983 --> 00:04:07,943 the energy anomaly is related to sunspot activity, 89 00:04:07,986 --> 00:04:10,032 which has actually increased on Eridani b 90 00:04:10,075 --> 00:04:11,381 in the last month or so. 91 00:04:11,425 --> 00:04:13,427 As for the Kerkhovians, well... 92 00:04:13,470 --> 00:04:15,429 SPOCK: Best of all, it has allowed me to return 93 00:04:15,472 --> 00:04:17,909 to a normal state of friendship and comity 94 00:04:17,952 --> 00:04:19,365 - with my fellow officers. - So I said, 95 00:04:19,389 --> 00:04:20,911 "Thanks for the tool." 96 00:04:20,956 --> 00:04:22,479 And then took off in the shuttle 97 00:04:22,523 --> 00:04:24,176 with all their uniforms still inside! 98 00:04:24,220 --> 00:04:26,266 [laughing] 99 00:04:34,143 --> 00:04:36,319 Fascinating. 100 00:04:36,363 --> 00:04:38,843 I am content. And very much 101 00:04:38,887 --> 00:04:40,845 looking forward to the upcoming reunion 102 00:04:40,889 --> 00:04:44,414 with my fianc�e T'Pring upon our arrival at Vulcan. 103 00:04:44,457 --> 00:04:46,871 Spock, there is a situation I felt the need to apprise you of. 104 00:04:46,895 --> 00:04:48,592 During your upcoming visit, I have arranged 105 00:04:48,636 --> 00:04:51,116 to have our ceremonial engagement dinner. 106 00:04:51,159 --> 00:04:53,423 A V'Shal dinner? 107 00:04:53,467 --> 00:04:55,425 Is it not too soon? 108 00:04:55,469 --> 00:04:58,036 After all, I am still not speaking to my father. 109 00:04:58,080 --> 00:05:00,430 My parents are aware of the situation with Sarek. 110 00:05:00,474 --> 00:05:03,868 And yet, with your Starfleet schedule so challenging, 111 00:05:03,912 --> 00:05:06,523 my mother felt this would be best. 112 00:05:06,567 --> 00:05:08,873 - This was T'Pril's idea? - Yes. 113 00:05:08,917 --> 00:05:11,311 She remains opposed to our union. 114 00:05:11,354 --> 00:05:13,661 I believe providing this will 115 00:05:13,704 --> 00:05:15,663 alleviate some... 116 00:05:15,706 --> 00:05:17,707 tension. 117 00:05:17,752 --> 00:05:19,362 A logical assessment. 118 00:05:19,406 --> 00:05:22,365 I will help in any way that I am able. 119 00:05:22,409 --> 00:05:25,325 PIKE [muffled]: Spock? 120 00:05:25,368 --> 00:05:28,632 [regular volume]: Spock? 121 00:05:28,676 --> 00:05:30,939 - Hmm? - I said I wanted to discuss 122 00:05:30,982 --> 00:05:32,525 some personnel changes for your upcoming mission 123 00:05:32,549 --> 00:05:34,769 to the Kerkhovian moon. 124 00:05:34,812 --> 00:05:36,771 Spock... [sighs] 125 00:05:36,814 --> 00:05:38,860 is everything all right? 126 00:05:38,903 --> 00:05:40,427 I am sorry, Captain. 127 00:05:40,470 --> 00:05:42,056 I have recently learned that T'Pring wants 128 00:05:42,080 --> 00:05:43,647 to have our ceremonial engagement dinner 129 00:05:43,691 --> 00:05:45,780 upon our arrival on Vulcan. 130 00:05:45,823 --> 00:05:49,914 This is, as you humans say, a big deal. 131 00:05:50,959 --> 00:05:52,917 Would you rather not pilot the shuttle 132 00:05:52,961 --> 00:05:55,180 - during our flyby of the moon? - I am fine, Captain. 133 00:05:55,224 --> 00:05:57,052 A momentary distraction. 134 00:05:57,095 --> 00:05:59,054 It will help me to stay focused on work. 135 00:05:59,097 --> 00:06:01,970 Doubtless, any personnel changes you wish to make are helpful. 136 00:06:02,013 --> 00:06:05,277 Good, because now you have a passenger. 137 00:06:14,069 --> 00:06:15,549 It is good to see you, Nurse Chapel. 138 00:06:17,246 --> 00:06:20,989 We did see each other in the turbolift the other day. 139 00:06:21,032 --> 00:06:23,121 You seemed busy. 140 00:06:23,165 --> 00:06:26,211 I have many duties. If I offended you, I apologize. 141 00:06:29,737 --> 00:06:32,000 You are here for the fellowship you are applying to? 142 00:06:32,043 --> 00:06:33,957 Archeological medicine? 143 00:06:34,002 --> 00:06:36,831 If we can figure out what happened to the Kerkhovians, 144 00:06:36,874 --> 00:06:40,138 it might unlock a treasure trove of medical data. 145 00:06:40,182 --> 00:06:43,228 They were rumored to have a robust system of medicine, 146 00:06:43,272 --> 00:06:45,579 more advanced than anything available today. 147 00:06:45,622 --> 00:06:47,798 Hmm. Yeah. 148 00:06:49,234 --> 00:06:52,324 You know, the Vulcan Science Academy would be lucky 149 00:06:52,368 --> 00:06:54,152 to have someone of your experience. 150 00:06:54,196 --> 00:06:55,980 Thanks. 151 00:06:56,024 --> 00:06:59,070 It's, um... it's nice of you to say. 152 00:07:00,942 --> 00:07:03,031 Spock? 153 00:07:03,074 --> 00:07:06,556 I don't usually read into this sort of thing much, 154 00:07:06,600 --> 00:07:09,777 but, uh, it's felt like you've been avoiding me. 155 00:07:09,820 --> 00:07:12,083 Has it? 156 00:07:12,127 --> 00:07:14,042 COMPUTER: Ship now in scanning range 157 00:07:14,085 --> 00:07:16,044 of the Kerkhovian moon. 158 00:07:16,087 --> 00:07:19,830 I should... initiate scans. 159 00:07:19,874 --> 00:07:21,789 Yeah. 160 00:07:33,191 --> 00:07:35,629 They, uh, left behind 161 00:07:35,672 --> 00:07:37,369 quite a civilization. 162 00:07:37,413 --> 00:07:38,999 Got a theory about what happened to them? 163 00:07:39,023 --> 00:07:40,982 We are hoping the energy signature we detected 164 00:07:41,025 --> 00:07:43,245 might provide a new clue. 165 00:07:43,288 --> 00:07:44,681 COMPUTER: Energy anomaly detected. 166 00:07:44,725 --> 00:07:46,117 That's the signature? 167 00:07:47,118 --> 00:07:51,383 Yes. The readings are unusual. 168 00:07:51,427 --> 00:07:54,256 It appears to be some sort of stable vortex. 169 00:07:54,299 --> 00:07:56,345 A rupture in spacetime. 170 00:08:09,358 --> 00:08:11,403 [alarm beeping] 171 00:08:12,404 --> 00:08:14,208 Gravitational radiation is headed right for us. 172 00:08:14,232 --> 00:08:16,278 Maximum power to forward shields. 173 00:08:16,321 --> 00:08:18,672 COMPUTER: Forward shields at maximum. 174 00:08:20,151 --> 00:08:22,153 My systems are crashing. 175 00:08:22,197 --> 00:08:23,546 Steering is compromised. 176 00:08:23,590 --> 00:08:24,895 How compromised? 177 00:08:24,939 --> 00:08:26,593 I am turning into the skid, 178 00:08:26,636 --> 00:08:29,073 and the skid is taking us into that. 179 00:08:44,306 --> 00:08:46,264 [echoing]: Spock. 180 00:08:50,399 --> 00:08:52,357 M'BENGA: Mr. Spock. 181 00:08:52,401 --> 00:08:54,490 Try to be still. 182 00:08:54,534 --> 00:08:57,058 You were in a shuttle accident. 183 00:08:57,101 --> 00:09:00,583 SPOCK: I feel... strange. 184 00:09:00,627 --> 00:09:02,237 PIKE: You were injured. 185 00:09:02,280 --> 00:09:04,413 What's happened to me? 186 00:09:04,456 --> 00:09:06,633 We don't exactly know. 187 00:09:09,636 --> 00:09:11,768 We crashed. 188 00:09:11,812 --> 00:09:15,119 And then we woke up in space, 189 00:09:15,163 --> 00:09:17,469 right near the Enterprise. 190 00:09:17,513 --> 00:09:19,254 Nurse Chapel was unhurt, 191 00:09:19,297 --> 00:09:21,430 but you were... 192 00:09:22,474 --> 00:09:24,912 You were healed. 193 00:09:24,955 --> 00:09:28,132 Only, whoever did this 194 00:09:28,176 --> 00:09:30,134 seems to have made you 195 00:09:30,178 --> 00:09:32,484 human. 196 00:09:39,187 --> 00:09:40,318 What the f... 197 00:09:45,933 --> 00:09:47,499 PIKE: Space. 198 00:09:48,500 --> 00:09:50,590 The final frontier. 199 00:09:52,853 --> 00:09:56,290 These are the voyages of the starshipEnterprise. 200 00:09:58,641 --> 00:10:00,469 Its five-year mission: 201 00:10:00,512 --> 00:10:03,428 to explore strange new worlds... 202 00:10:05,735 --> 00:10:08,172 to seek out new life 203 00:10:08,216 --> 00:10:10,610 and new civilizations, 204 00:10:11,872 --> 00:10:15,876 to boldly go where no one has gone before. 205 00:10:15,919 --> 00:10:18,530 ? 206 00:10:46,123 --> 00:10:48,082 ? 207 00:11:12,236 --> 00:11:14,282 ? 208 00:11:39,176 --> 00:11:40,787 What exactly are we looking for? 209 00:11:40,830 --> 00:11:43,398 Not sure yet. 210 00:11:44,660 --> 00:11:47,750 We found the shuttle floating dead in space. 211 00:11:47,794 --> 00:11:50,622 UNA: I checked the logs. They were in a crash, but it's like 212 00:11:50,665 --> 00:11:53,364 the shuttle has been fixed and given a... 213 00:11:53,408 --> 00:11:55,627 deep cleaning. 214 00:12:01,111 --> 00:12:03,418 This look like part of the shuttle to you? 215 00:12:07,770 --> 00:12:10,077 UHURA: It's definitely alien. 216 00:12:10,120 --> 00:12:12,122 I have a theory about its purpose. 217 00:12:12,166 --> 00:12:13,776 Enlighten us, Ensign. 218 00:12:13,820 --> 00:12:15,343 I think it's a calling card. 219 00:12:15,386 --> 00:12:16,997 These look like routing instructions 220 00:12:17,040 --> 00:12:18,694 for a subspace call. 221 00:12:18,738 --> 00:12:20,696 Can you patch us through, Nyota? 222 00:12:20,740 --> 00:12:22,480 I can try, sir. 223 00:12:22,524 --> 00:12:25,962 Huh. It looks like I'm getting visuals back. 224 00:12:26,006 --> 00:12:27,877 How do you want to proceed? 225 00:12:31,315 --> 00:12:33,361 Alien first contact. 226 00:12:33,404 --> 00:12:36,320 Let's put 'em on screen, please. 227 00:12:42,762 --> 00:12:44,894 FEMALE VOICE: Hello. 228 00:12:44,938 --> 00:12:47,592 Hi. This is Captain Christopher Pike 229 00:12:47,636 --> 00:12:48,961 of the Federation Starship Enterprise. 230 00:12:48,985 --> 00:12:50,421 Who am I speaking with? 231 00:12:50,465 --> 00:12:52,815 I am called Yellow. I am of Kerkhov. 232 00:12:52,859 --> 00:12:54,121 You called me. 233 00:12:54,164 --> 00:12:56,036 R... Uh, right, yeah, sorry, uh... 234 00:12:57,602 --> 00:12:59,604 Yellow, we did 235 00:12:59,648 --> 00:13:01,737 because of what happened to our shuttle. 236 00:13:01,781 --> 00:13:03,826 The accident. Remediation has been made 237 00:13:03,870 --> 00:13:05,741 per our laws. No further contact is necessary. 238 00:13:05,785 --> 00:13:09,353 We're not familiar with your laws. 239 00:13:09,397 --> 00:13:11,573 Your vessel collided with our transport tunnel. 240 00:13:11,616 --> 00:13:13,246 In the event of an accident, the damage must be repaired. 241 00:13:13,270 --> 00:13:14,794 This was accomplished. 242 00:13:14,837 --> 00:13:16,926 No further contact is necessary. 243 00:13:16,970 --> 00:13:20,190 Right, but you repaired a member of our crew. 244 00:13:20,234 --> 00:13:23,150 Two beings were present. They did not match. 245 00:13:23,193 --> 00:13:25,848 One was damaged but contained mixed instructions. 246 00:13:25,892 --> 00:13:28,329 Mixed instructions? You don't mean Spock. 247 00:13:28,372 --> 00:13:30,157 Remediation was made. 248 00:13:30,200 --> 00:13:31,854 The beings now match. 249 00:13:31,898 --> 00:13:34,857 - Are the beings alive or dead? - Mm, well, uh, 250 00:13:34,901 --> 00:13:36,661 - they're alive, but... - Then remediation was made. 251 00:13:36,685 --> 00:13:38,600 Thanks are not required. 252 00:13:38,643 --> 00:13:40,994 No further contact is necessary. 253 00:13:41,037 --> 00:13:42,822 - [screen clicks off] - Uhura, get 'em back. 254 00:13:42,865 --> 00:13:45,737 I'm trying, sir. It's not working. 255 00:13:45,781 --> 00:13:48,566 SPOCK: It would appear I'm stuck like this. 256 00:13:48,610 --> 00:13:52,222 For now. We're working on a cure. 257 00:13:52,266 --> 00:13:55,312 How do you, uh... feel, Mr. Spock? 258 00:13:55,356 --> 00:13:57,532 I feel... 259 00:13:57,575 --> 00:13:59,229 angry. 260 00:14:00,491 --> 00:14:03,190 And... powerless. 261 00:14:03,233 --> 00:14:05,888 And annoyed. 262 00:14:05,932 --> 00:14:08,238 And... weirdly hungry? 263 00:14:08,282 --> 00:14:09,805 Is this a normal human feeling? 264 00:14:09,849 --> 00:14:11,198 Hunger can affect your mood. 265 00:14:11,241 --> 00:14:12,895 We'll get you something to eat. 266 00:14:12,939 --> 00:14:14,525 I feel grateful that you're trying to help me. 267 00:14:14,549 --> 00:14:16,377 Seriously, it's so nice of you. 268 00:14:16,420 --> 00:14:19,162 There is the matter of your obligations on Vulcan. 269 00:14:20,207 --> 00:14:21,904 It slipped my mind during the recovery. 270 00:14:23,950 --> 00:14:25,952 I don't know how 271 00:14:25,995 --> 00:14:27,973 I can attend my engagement dinner while I'm in this state. 272 00:14:27,997 --> 00:14:29,781 My fianc�e's mother... 273 00:14:29,825 --> 00:14:31,261 She hates me. 274 00:14:33,785 --> 00:14:35,396 Do I smell more human? 275 00:14:35,439 --> 00:14:37,399 I've already spoken to T'Pring and to your family. 276 00:14:37,441 --> 00:14:40,662 What did you tell them, Captain? Because T'Pring's mother... 277 00:14:40,705 --> 00:14:42,490 If she heard I was human? 278 00:14:42,533 --> 00:14:44,013 This could be a serious disaster! 279 00:14:44,057 --> 00:14:46,624 Whoa. Whoa. 280 00:14:46,668 --> 00:14:48,037 I simply told them that you were in an accident 281 00:14:48,061 --> 00:14:49,845 and you're recovering on the ship. 282 00:14:49,889 --> 00:14:52,195 They agreed that it was logical to postpone the dinner. 283 00:14:52,239 --> 00:14:54,545 That is... reassuring. 284 00:14:54,589 --> 00:14:57,505 Nurse Chapel is already working around the clock 285 00:14:57,548 --> 00:14:59,899 to find a way to reverse your genetic alteration. 286 00:14:59,942 --> 00:15:01,813 But in the meantime, 287 00:15:01,857 --> 00:15:03,990 there is nothing... 288 00:15:04,033 --> 00:15:07,167 Technically... wrong with you. 289 00:15:07,210 --> 00:15:10,039 Then I should return to my duties and social obligations. 290 00:15:10,083 --> 00:15:12,433 Well, mm... 291 00:15:12,476 --> 00:15:15,697 all right. But take it easy, Mr. Spock. 292 00:15:15,740 --> 00:15:18,178 Go slow. Get your sea legs under you. 293 00:15:18,221 --> 00:15:19,875 All right? 294 00:15:19,919 --> 00:15:22,138 Aye aye, Captain. 295 00:15:24,880 --> 00:15:27,404 - [door whooshes open] - I hope this isn't a mistake. 296 00:15:28,710 --> 00:15:32,583 So, he's like, "Sorry, I'm only human... 297 00:15:32,627 --> 00:15:34,629 from the neck up." 298 00:15:34,672 --> 00:15:36,718 [laughter] 299 00:15:41,592 --> 00:15:44,595 [chuckles softly] 300 00:15:48,295 --> 00:15:49,861 Now, the point of whisking is to add air 301 00:15:49,905 --> 00:15:51,559 to increase the volume of the eggs... 302 00:15:51,602 --> 00:15:53,996 I'm sorry, but Captain, what is that amazing smell? 303 00:15:54,040 --> 00:15:55,998 Um... 304 00:15:56,042 --> 00:15:57,652 Oh, it's the bacon. 305 00:15:57,695 --> 00:15:59,915 Bacon? 306 00:16:00,916 --> 00:16:02,962 [sniffing deeply] 307 00:16:06,443 --> 00:16:07,749 Fascinating. 308 00:16:07,792 --> 00:16:09,969 SAM: Analysis of the stable vortex 309 00:16:10,012 --> 00:16:12,058 suggests the Kerkhovians may have moved on 310 00:16:12,101 --> 00:16:14,321 from their planet to interdimensional space. 311 00:16:14,364 --> 00:16:16,684 Don't forget to clean that up when you're done, Lieutenant. 312 00:16:18,281 --> 00:16:20,936 Okay. Sure. 313 00:16:21,937 --> 00:16:23,417 As I was saying... 314 00:16:23,460 --> 00:16:25,158 [laughing] 315 00:16:25,201 --> 00:16:27,421 Human... from the neck up? 316 00:16:27,464 --> 00:16:29,640 - Yeah. - [laughter continues] 317 00:16:34,645 --> 00:16:38,214 Mmm. Mmm. Smoky and salty and sweet 318 00:16:38,258 --> 00:16:40,086 and soft and crispy all at the same time. 319 00:16:40,129 --> 00:16:41,348 I must have more. 320 00:16:41,391 --> 00:16:43,611 SAM: Scans of the moon 321 00:16:43,654 --> 00:16:45,494 revealed the remains of several cultural sites. 322 00:16:45,526 --> 00:16:48,094 Mr. Kirk! 323 00:16:48,137 --> 00:16:50,052 Clean your mess. 324 00:16:51,097 --> 00:16:53,142 Are you serious? 325 00:16:53,186 --> 00:16:54,230 [laughing] 326 00:16:54,274 --> 00:16:56,015 [thump] 327 00:16:58,147 --> 00:17:00,106 Don't you get it? 328 00:17:00,149 --> 00:17:02,543 - Don't you get it? I got it. - Yeah. 329 00:17:05,285 --> 00:17:07,678 Spock, I'd slow down a bit if I were you. 330 00:17:07,722 --> 00:17:10,637 Slow down? I'm making up for lost time. 331 00:17:11,987 --> 00:17:13,684 Why do I feel nauseated? 332 00:17:13,728 --> 00:17:16,122 [braying] 333 00:17:25,957 --> 00:17:27,829 Sorry. Got so thirsty. 334 00:17:29,265 --> 00:17:30,832 - [growling] - Oh, oh... 335 00:17:30,875 --> 00:17:31,963 Don't test me, Kirk! 336 00:17:32,007 --> 00:17:34,705 I will break you! 337 00:17:34,749 --> 00:17:36,446 I'll clean it up. 338 00:17:37,404 --> 00:17:38,796 [grunting] 339 00:17:38,840 --> 00:17:41,060 Emotions must be new to you. 340 00:17:42,496 --> 00:17:45,412 Vulcans have emotions. We learn to suppress them. 341 00:17:45,455 --> 00:17:48,502 These human feelings are different. 342 00:17:48,545 --> 00:17:50,852 They're intense, 343 00:17:50,895 --> 00:17:52,593 and they never stop. 344 00:17:52,636 --> 00:17:54,092 What you're going through... It sounds a lot 345 00:17:54,116 --> 00:17:55,509 like being a human teenager. 346 00:17:55,552 --> 00:17:57,511 - You've felt like this before? - Oh, yes. 347 00:17:57,554 --> 00:18:00,688 Adolescence is a delightful cocktail 348 00:18:00,731 --> 00:18:04,039 of anger, fear, sexual attraction 349 00:18:04,083 --> 00:18:07,477 and, uh, hunger. 350 00:18:07,521 --> 00:18:10,480 You're constantly snacking, like, so many snacks. 351 00:18:10,524 --> 00:18:11,960 [chuckles] I am hungry. 352 00:18:13,788 --> 00:18:15,311 But I'm also sad 353 00:18:15,355 --> 00:18:17,748 and frustrated. 354 00:18:17,792 --> 00:18:20,055 I also feel... 355 00:18:20,099 --> 00:18:22,927 strange feelings stirring. 356 00:18:28,585 --> 00:18:30,152 And now I'm embarrassed. 357 00:18:31,197 --> 00:18:33,024 [clears throat] 358 00:18:34,678 --> 00:18:37,072 You just need to work on impulse control. 359 00:18:40,641 --> 00:18:41,946 [buzzer sounds] 360 00:18:41,990 --> 00:18:43,426 Damn it. 361 00:18:45,385 --> 00:18:47,604 [sighs] 362 00:18:47,648 --> 00:18:49,693 Have you been here all night? 363 00:18:49,737 --> 00:18:51,608 Oh, well, my protein sequences 364 00:18:51,652 --> 00:18:54,133 keep collapsing into goo. 365 00:18:54,176 --> 00:18:56,657 I don't know how those aliens did this. 366 00:18:56,700 --> 00:18:59,312 They are inscrutable, interdimensional beings 367 00:18:59,355 --> 00:19:02,445 who don't experience space and time the way we do. 368 00:19:02,489 --> 00:19:04,317 That might be part of it. 369 00:19:04,360 --> 00:19:06,841 I feel responsible. 370 00:19:07,885 --> 00:19:09,559 If I hadn't been there, then maybe they wouldn't have 371 00:19:09,583 --> 00:19:10,932 done what they did to Spock. 372 00:19:10,975 --> 00:19:13,195 If you hadn't been there, he might be dead, 373 00:19:13,239 --> 00:19:16,111 and you wouldn't have had a chance to save him at all. 374 00:19:19,506 --> 00:19:23,118 Survivor's guilt is easy to spot from the outside, 375 00:19:23,162 --> 00:19:26,077 but it's not fun from the inside. 376 00:19:26,121 --> 00:19:27,601 Take a break, then. 377 00:19:30,256 --> 00:19:32,432 Are you forgetting something important? 378 00:19:34,999 --> 00:19:37,741 Interview. Oh, I got to go. 379 00:19:41,484 --> 00:19:44,661 Hi, I'm Christine. Apologies for the delay. 380 00:19:44,705 --> 00:19:46,228 I read your essay, Miss Chapel, 381 00:19:46,272 --> 00:19:48,491 and frankly, I'm not impressed. 382 00:19:48,535 --> 00:19:51,494 Oh, I'm sorry you didn't like what I had to say. 383 00:19:51,538 --> 00:19:53,255 Your reproduction of the principles were sloppy, 384 00:19:53,279 --> 00:19:55,498 you did not recreate the proper syntax, 385 00:19:55,542 --> 00:19:58,371 and your word choice varied too much from the original. 386 00:19:58,414 --> 00:20:00,218 I was just trying not to repeat them word for word. 387 00:20:00,242 --> 00:20:03,071 Memorization is a core part of this fellowship. 388 00:20:03,114 --> 00:20:05,073 You must commit to memory a year's material 389 00:20:05,116 --> 00:20:07,728 to even be considered for my seminar. 390 00:20:07,771 --> 00:20:09,967 Well, I just thought that maybe my field work would be relevant, 391 00:20:09,991 --> 00:20:14,300 - given that I've made several discoveries. - Field work. 392 00:20:14,343 --> 00:20:18,608 - Hmm. I will glance at it. That is all. - What? 393 00:20:18,652 --> 00:20:20,219 We're done? 394 00:20:20,262 --> 00:20:21,761 I have all I need. We will contact you. 395 00:20:21,785 --> 00:20:23,396 Good day, Miss Chapel. 396 00:20:35,321 --> 00:20:37,148 Christine? 397 00:20:37,192 --> 00:20:40,282 Oh, hey, Spock. 398 00:20:40,326 --> 00:20:41,718 Are you okay? You look upset. 399 00:20:41,762 --> 00:20:43,503 Yeah. It's just been a tough day. 400 00:20:43,546 --> 00:20:45,983 I'm fine. I'll be fine. 401 00:20:46,027 --> 00:20:48,159 Is it about the fellowship? 402 00:20:48,203 --> 00:20:50,640 Uh, I don't really want to talk about it. 403 00:20:50,684 --> 00:20:52,773 Vulcans can be such jerks. 404 00:21:06,526 --> 00:21:08,634 It felt like you needed that. Did I read the moment wrong? 405 00:21:08,658 --> 00:21:10,138 No, it was really nice. 406 00:21:10,181 --> 00:21:12,880 It wasn't typical for you. 407 00:21:12,923 --> 00:21:14,273 Is that okay? 408 00:21:15,274 --> 00:21:18,451 Um, how's, uh, feeling going? 409 00:21:18,494 --> 00:21:20,366 It's a lot. 410 00:21:20,409 --> 00:21:22,716 I'm still getting used to it. 411 00:21:22,759 --> 00:21:24,021 It's not all bad. 412 00:21:24,065 --> 00:21:25,465 Sometimes I don't cry in the shower. 413 00:21:27,068 --> 00:21:28,330 Kidding. 414 00:21:28,374 --> 00:21:31,072 Sorry. I'm fine. 415 00:21:31,115 --> 00:21:34,249 I'll be fine. 416 00:21:34,293 --> 00:21:35,772 PIKE [over comm]: Pike to Spock. 417 00:21:35,816 --> 00:21:37,272 Meet me in the transporter room right away. 418 00:21:37,296 --> 00:21:38,297 Acknowledged. 419 00:21:38,340 --> 00:21:41,300 Is it an emergency, Captain? 420 00:21:41,343 --> 00:21:43,519 That depends on your definition of emergency. 421 00:21:43,563 --> 00:21:45,565 Your mother is beaming aboard. 422 00:21:47,610 --> 00:21:49,351 Pelia sends her regards. 423 00:21:49,395 --> 00:21:51,460 She regrets she can't be here, but she's off dealing with 424 00:21:51,484 --> 00:21:53,050 our dilithium shortage. 425 00:21:53,094 --> 00:21:55,792 Knowing her, she's probably off procuring 426 00:21:55,836 --> 00:21:57,968 some weird antiques as well. 427 00:21:58,012 --> 00:21:59,883 She did seem awfully enthusiastic 428 00:21:59,927 --> 00:22:02,277 - about purchasing dilithium. - [chuckles] 429 00:22:03,365 --> 00:22:07,282 Spock, I am so sorry for surprising you like this, but... 430 00:22:08,327 --> 00:22:09,850 Why are you wearing that silly hat? 431 00:22:09,893 --> 00:22:13,462 It's not silly. It's regulation. 432 00:22:13,506 --> 00:22:14,855 I have one just like it. 433 00:22:14,898 --> 00:22:17,292 Regardless, I come with news. 434 00:22:17,336 --> 00:22:19,729 T'Pring's family is not happy. 435 00:22:19,773 --> 00:22:21,707 The engagement dinner has been moved several times 436 00:22:21,731 --> 00:22:23,690 due to your Starfleet schedule, a fact which 437 00:22:23,733 --> 00:22:25,518 they are not understanding about. 438 00:22:25,561 --> 00:22:28,303 We have to do the V'Shal dinner now 439 00:22:28,347 --> 00:22:30,174 or the wedding is off. 440 00:22:30,218 --> 00:22:31,698 But that's impossible. 441 00:22:31,741 --> 00:22:33,787 For many reasons. 442 00:22:34,788 --> 00:22:36,355 Right, Captain? 443 00:22:36,398 --> 00:22:39,358 Uh, uh, y... The... Yeah, the-the, um, 444 00:22:39,401 --> 00:22:41,490 schedule is quite full. 445 00:22:41,534 --> 00:22:43,666 But I thought you're on half-duty rotation 446 00:22:43,710 --> 00:22:44,928 to give the crew rest. 447 00:22:44,972 --> 00:22:48,105 That is technically 448 00:22:48,149 --> 00:22:49,498 true. 449 00:22:49,542 --> 00:22:52,240 Good. Because... 450 00:22:52,283 --> 00:22:53,937 T'Pring and her family 451 00:22:53,981 --> 00:22:57,027 have agreed to have the dinner here 452 00:22:57,071 --> 00:22:59,247 tomorrow night. 453 00:23:00,248 --> 00:23:01,815 What wonderful news. 454 00:23:08,256 --> 00:23:09,823 Spock, 455 00:23:09,866 --> 00:23:11,912 are you all right? 456 00:23:11,955 --> 00:23:13,348 You look upset. 457 00:23:13,392 --> 00:23:15,263 I am not upset. 458 00:23:15,306 --> 00:23:17,961 I am merely experiencing... 459 00:23:18,005 --> 00:23:20,181 muscle spasms from the accident. 460 00:23:20,224 --> 00:23:22,444 It's good that we're doing this here, then, 461 00:23:22,488 --> 00:23:24,751 where you can be close to your doctor. 462 00:23:24,794 --> 00:23:27,754 Now, we must discuss the V'Shal rituals. 463 00:23:27,797 --> 00:23:29,408 There are three of them, 464 00:23:29,451 --> 00:23:31,148 and with T'Pring's mother, 465 00:23:31,192 --> 00:23:33,629 there is no room for error. 466 00:23:33,673 --> 00:23:35,544 I'm afraid the muscle spasms are getting worse. 467 00:23:35,588 --> 00:23:39,374 Uh, perhaps we should, uh, go to sickbay. 468 00:23:39,418 --> 00:23:42,072 Or perhaps we should just tell them we can't do it. 469 00:23:42,116 --> 00:23:44,640 Spock, I'm afraid that simply isn't logical. 470 00:23:44,684 --> 00:23:46,337 I don't care about logic. 471 00:23:46,381 --> 00:23:48,818 I was in an accident and I'm in absolutely no state 472 00:23:48,862 --> 00:23:50,385 to possibly do this dinner. 473 00:23:50,429 --> 00:23:52,996 What part of that do you not understand, Mother? 474 00:23:56,391 --> 00:23:58,349 Take off your hat. 475 00:24:04,965 --> 00:24:08,359 Spock, you're human. 476 00:24:08,403 --> 00:24:10,187 Hi, Mom. 477 00:24:10,231 --> 00:24:12,581 And you're sure there is no way to revert him back... 478 00:24:12,625 --> 00:24:14,298 Our people are working on it, but there's no guarantee 479 00:24:14,322 --> 00:24:16,150 they'll be able to do it before the dinner. 480 00:24:16,193 --> 00:24:18,500 So we have to postpone. 481 00:24:18,544 --> 00:24:20,459 These rituals have to go perfectly, 482 00:24:20,502 --> 00:24:22,393 and clearly I'm not Vulcan enough to pull that off. 483 00:24:22,417 --> 00:24:24,985 The situation between our two families 484 00:24:25,028 --> 00:24:27,422 is more tense than you realize. 485 00:24:27,466 --> 00:24:29,685 T'Pring's mother is already skittish 486 00:24:29,729 --> 00:24:33,167 about the union because of me. 487 00:24:33,210 --> 00:24:34,908 You never told me this. Why You? 488 00:24:34,951 --> 00:24:37,737 T'Pring's father values a connection to Sarek, 489 00:24:37,780 --> 00:24:39,739 which is why he agreed. 490 00:24:39,782 --> 00:24:42,742 Her mother, on the other hand, is proud, 491 00:24:42,785 --> 00:24:44,744 and not overly fond of humans, 492 00:24:44,787 --> 00:24:48,182 and would be all too happy for any excuse to back out. 493 00:24:48,225 --> 00:24:50,227 Don't you think discovering her future son-in-law 494 00:24:50,271 --> 00:24:51,671 is fully human would be that excuse? 495 00:24:51,707 --> 00:24:53,579 Ho-Hold on, are we really talking about 496 00:24:53,622 --> 00:24:55,145 the end of their engagement 497 00:24:55,189 --> 00:24:57,670 just because Spock is temporarily not Vulcan? 498 00:24:57,713 --> 00:25:01,195 Vulcan engagements are complex. If the agreement's 499 00:25:01,238 --> 00:25:03,284 broken, the union won't be recognized 500 00:25:03,327 --> 00:25:04,546 under Vulcan law. 501 00:25:04,590 --> 00:25:06,461 T'Pring's family would reject her 502 00:25:06,505 --> 00:25:09,203 if she chose to remain with Spock. 503 00:25:09,246 --> 00:25:11,510 It's considered a great shame, 504 00:25:11,553 --> 00:25:13,512 and no choice at all for a true Vulcan. 505 00:25:13,555 --> 00:25:15,514 So what are our actual options here? 506 00:25:15,557 --> 00:25:17,211 I pretend to be Vulcan? 507 00:25:17,254 --> 00:25:20,997 - I couldn't even fool you. - Well, a mother knows. 508 00:25:21,041 --> 00:25:24,435 Plus, you aren't a practiced liar. 509 00:25:24,479 --> 00:25:25,872 Yet. 510 00:25:27,047 --> 00:25:29,397 Mother, 511 00:25:29,440 --> 00:25:31,312 are you honestly suggesting... 512 00:25:31,355 --> 00:25:32,966 I'm going to do what I should have done 513 00:25:33,009 --> 00:25:34,489 many years ago. 514 00:25:34,533 --> 00:25:37,448 I'm gonna teach you about your human side. 515 00:25:37,492 --> 00:25:40,234 I'm gonna show you how to lie. 516 00:25:42,845 --> 00:25:44,630 With the Captain's help, of course. 517 00:25:44,673 --> 00:25:45,911 Do I have a choice in the matter? 518 00:25:45,935 --> 00:25:46,980 You do not. 519 00:25:49,635 --> 00:25:52,594 First, we have to make you look Vulcan. 520 00:25:52,638 --> 00:25:54,378 We couldn't do it genetically, 521 00:25:54,422 --> 00:25:56,946 as it might affect the cure Nurse Chapel is rendering, 522 00:25:56,990 --> 00:25:59,209 so we made these instead. 523 00:26:03,649 --> 00:26:05,085 AMANDA: The V'Shal ritual 524 00:26:05,128 --> 00:26:08,001 starts with the family tea. 525 00:26:08,044 --> 00:26:11,831 Spock, you must make their family's recipe 526 00:26:11,874 --> 00:26:14,311 and serve it. 527 00:26:14,355 --> 00:26:15,661 That doesn't seem so hard. 528 00:26:15,704 --> 00:26:17,010 That would be the handling 529 00:26:17,053 --> 00:26:18,620 of a traditional Vulcan teapot. 530 00:26:28,674 --> 00:26:29,936 That's scalding hot. 531 00:26:29,979 --> 00:26:32,416 To a Vulcan, it would be painless. 532 00:26:36,812 --> 00:26:38,640 How did you... 533 00:26:38,684 --> 00:26:40,990 One thing I've learned about being 534 00:26:41,034 --> 00:26:43,471 a human on Vulcan 535 00:26:43,514 --> 00:26:47,214 is how to suppress my own pain. 536 00:26:51,392 --> 00:26:53,524 How to speak like a Vulcan. 537 00:26:53,568 --> 00:26:57,441 Like this. Flat. No emotion. 538 00:26:57,485 --> 00:26:59,661 I am Vulcan. 539 00:26:59,705 --> 00:27:02,403 [deep voice]: Flatter. More robotic. 540 00:27:02,446 --> 00:27:04,100 I am Vulcan. 541 00:27:04,144 --> 00:27:06,146 I love logic. 542 00:27:06,189 --> 00:27:09,628 Notice how I move my eyebrow 543 00:27:09,671 --> 00:27:13,414 but no other muscles in my face. 544 00:27:13,457 --> 00:27:15,111 Mm. 545 00:27:15,155 --> 00:27:17,070 Do I really sound like that? 546 00:27:17,113 --> 00:27:18,767 ALL: Yes. 547 00:27:18,811 --> 00:27:19,768 Absolutely. 548 00:27:19,812 --> 00:27:21,552 The Ritual of Awareness. 549 00:27:21,596 --> 00:27:23,250 When a young couple is made aware 550 00:27:23,293 --> 00:27:25,556 of all of their faults and their flaws. 551 00:27:25,600 --> 00:27:28,516 Right, so he just has to keep his cool. 552 00:27:28,559 --> 00:27:31,084 While the timer counts down, 553 00:27:31,127 --> 00:27:33,347 T'Pring's parents will tell you 554 00:27:33,390 --> 00:27:37,612 all of the things they think that you are doing wrong. 555 00:27:37,656 --> 00:27:39,353 They might, for instance, ask you 556 00:27:39,396 --> 00:27:41,616 how you plan on having a future together 557 00:27:41,660 --> 00:27:43,289 when you spend months apart from each other. 558 00:27:43,313 --> 00:27:45,359 Are you kidding? 559 00:27:45,402 --> 00:27:47,578 - You're going there already? - ORTEGAS: Spock. 560 00:27:47,622 --> 00:27:49,232 She hasn't even started. 561 00:27:50,712 --> 00:27:52,061 Sorry. 562 00:27:52,105 --> 00:27:54,934 The last ritual: the Mind Meld. 563 00:27:54,977 --> 00:27:57,458 You and I will share a memory of your childhood, 564 00:27:57,501 --> 00:27:59,199 or at least pretend to. 565 00:28:02,028 --> 00:28:04,117 My mind to your mind. 566 00:28:04,160 --> 00:28:07,903 My thoughts to your thoughts. 567 00:28:07,947 --> 00:28:09,383 Don't grit your teeth like that. 568 00:28:09,426 --> 00:28:12,038 Try pretending maybe you're seeing something, 569 00:28:12,081 --> 00:28:13,213 like memories. 570 00:28:13,256 --> 00:28:15,650 You look constipated. 571 00:28:15,694 --> 00:28:17,739 I'm trying to pretend I'm seeing her memories. 572 00:28:17,783 --> 00:28:21,090 Perhaps don't try as hard. Hmm? 573 00:28:24,790 --> 00:28:29,490 My mind to your mind. My thoughts to your thoughts. 574 00:28:29,533 --> 00:28:30,859 - Geez, now you seem kinda pushy. - She's right. 575 00:28:30,883 --> 00:28:32,493 I don't know what you all want from me. 576 00:28:32,536 --> 00:28:34,277 I don't see her memories and it's weird. 577 00:28:34,321 --> 00:28:37,237 I'm used to seeing them. I don't know how to fake it. 578 00:28:39,979 --> 00:28:43,678 I don't think that we're gonna be able 579 00:28:43,722 --> 00:28:45,288 to pull this off. 580 00:28:45,332 --> 00:28:47,247 What are you talking about? This was your idea. 581 00:28:47,290 --> 00:28:49,292 Yes, I realize that. 582 00:28:49,336 --> 00:28:51,381 But in order for it to look real, 583 00:28:51,425 --> 00:28:53,862 it must be real. 584 00:28:53,906 --> 00:28:55,361 And T'Pril is gonna see that it isn't. 585 00:28:55,385 --> 00:28:58,519 Even your friends can sense it. 586 00:28:58,562 --> 00:29:01,391 Then we'd better hope that Dr. M'Benga and Nurse Chapel 587 00:29:01,435 --> 00:29:04,351 can come up with a cure before we get to the mind meld. 588 00:29:07,180 --> 00:29:09,573 - M'BENGA: Problem with the modeling? - Big problem. 589 00:29:09,617 --> 00:29:11,575 The Vulcan genome is failing 590 00:29:11,619 --> 00:29:13,059 to replace the duplicated human copy. 591 00:29:13,099 --> 00:29:15,057 Did you use pseudosynapsis treatments 592 00:29:15,101 --> 00:29:17,190 - to inject a time delay into his... - Yes. 593 00:29:17,233 --> 00:29:18,800 Yes, I'm way ahead of you. 594 00:29:18,844 --> 00:29:20,497 The problem isn't the time delay. 595 00:29:20,541 --> 00:29:22,238 The problem is histone unspooling. 596 00:29:22,282 --> 00:29:25,241 The models are telling me we have 24 hours. 597 00:29:25,285 --> 00:29:27,245 After that, the cells lose all genetic plasticity. 598 00:29:27,287 --> 00:29:29,419 Oh, dear. 599 00:29:29,463 --> 00:29:32,727 If we can't change him back he's gonna be stuck like this. 600 00:29:32,771 --> 00:29:35,251 Perhaps Federation standard gene therapy isn't robust enough. 601 00:29:35,295 --> 00:29:37,253 I have some more experimental techniques 602 00:29:37,297 --> 00:29:38,820 I've pulled from the Trinar. 603 00:29:38,864 --> 00:29:40,343 No, Trinarregression won't work. 604 00:29:40,387 --> 00:29:42,432 None of your experimental techniques will work. 605 00:29:42,476 --> 00:29:44,521 I've been through everything you keep back there. 606 00:29:44,565 --> 00:29:46,132 We can't do it. 607 00:29:46,175 --> 00:29:48,134 Christine, you can't lose hope. 608 00:29:48,177 --> 00:29:50,136 No, listen to me. 609 00:29:50,179 --> 00:29:51,833 We can't do it, 610 00:29:51,877 --> 00:29:53,835 but we already know who can 611 00:29:53,879 --> 00:29:55,706 because they did it before. 612 00:29:55,750 --> 00:29:57,491 The Kerkhovians. 613 00:29:57,534 --> 00:30:00,015 But how are you possibly going to... 614 00:30:00,059 --> 00:30:02,322 I can be very persuasive. 615 00:30:02,365 --> 00:30:05,325 You want me to fly the three of us to another dimension 616 00:30:05,368 --> 00:30:07,501 so you can talk with some ancient aliens? 617 00:30:07,544 --> 00:30:10,112 No. I want you to fly us adjacent to another dimension 618 00:30:10,156 --> 00:30:12,462 so we can send a signal to some ancient aliens. 619 00:30:13,463 --> 00:30:15,204 I think it could work. 620 00:30:15,248 --> 00:30:17,250 I mean, the data chip stopped functioning, 621 00:30:17,293 --> 00:30:19,556 but I think if we fly close enough 622 00:30:19,600 --> 00:30:21,950 to the anomaly, we could use its ambient energy 623 00:30:21,994 --> 00:30:23,691 to route a signal through. 624 00:30:23,734 --> 00:30:25,562 And the captain actually okayed this? 625 00:30:25,606 --> 00:30:29,001 'Cause last time we sent a shuttle there, it crashed. 626 00:30:29,044 --> 00:30:31,046 If we don't do this now, 627 00:30:31,090 --> 00:30:33,832 Spock is going to be stuck like this. 628 00:30:33,875 --> 00:30:37,836 I was in that crash with him, and I survived, 629 00:30:37,879 --> 00:30:41,404 while he... was changed. 630 00:30:42,884 --> 00:30:46,192 If there is a way to save him, I have to try. 631 00:30:53,982 --> 00:30:55,418 Could we get these to go, please? 632 00:31:08,127 --> 00:31:10,172 ? 633 00:31:14,524 --> 00:31:16,135 Are you ready to do this? 634 00:31:16,178 --> 00:31:18,137 T'Pring will arrive first. 635 00:31:18,180 --> 00:31:20,139 I will walk her to the captain's quarters 636 00:31:20,182 --> 00:31:21,792 and let her know what's going on. 637 00:31:21,836 --> 00:31:23,620 And I will delay T'Pril and Sevet 638 00:31:23,664 --> 00:31:25,796 for as long as I can to give you more time. 639 00:31:31,193 --> 00:31:32,978 It's gonna be okay. 640 00:31:33,021 --> 00:31:34,631 Will it? 641 00:31:34,675 --> 00:31:36,372 Yes. 642 00:31:37,634 --> 00:31:40,159 Then... energize. 643 00:31:44,815 --> 00:31:47,209 T'Pring, parted from me... 644 00:31:47,253 --> 00:31:50,560 Spock, I have spent the last two days with my mother. 645 00:31:50,604 --> 00:31:53,737 I can stomach no more formalities. 646 00:31:53,781 --> 00:31:56,305 I... understand. 647 00:31:57,306 --> 00:31:59,091 It is good to see you. 648 00:31:59,134 --> 00:32:02,572 You look strange. 649 00:32:02,616 --> 00:32:04,487 This is not a good time to change your hair. 650 00:32:04,531 --> 00:32:07,838 Amanda, thank you for being here. 651 00:32:07,882 --> 00:32:09,710 Of course. 652 00:32:09,753 --> 00:32:12,017 I gather T'Pril is being her usual self? 653 00:32:12,060 --> 00:32:15,542 Yes. It is... challenging. 654 00:32:15,585 --> 00:32:19,067 Allow me to greet them for you, then. 655 00:32:20,068 --> 00:32:22,636 Shall we go? 656 00:32:26,945 --> 00:32:29,034 [door whooshes open] 657 00:32:30,600 --> 00:32:33,125 Before the ritual, there is a matter we must discuss. 658 00:32:33,168 --> 00:32:34,996 It pertains to your mother. 659 00:32:35,040 --> 00:32:39,261 Must we? She has already taken up a great deal of space 660 00:32:39,305 --> 00:32:42,308 and later I must share my mind with her. 661 00:32:43,962 --> 00:32:47,226 I know how much you have sacrificed, being with her. 662 00:32:47,269 --> 00:32:49,750 She has been particularly difficult lately. 663 00:32:49,793 --> 00:32:52,318 We debated for three hours 664 00:32:52,361 --> 00:32:54,973 over this outfit. 665 00:32:55,974 --> 00:32:58,933 That is... 666 00:32:58,977 --> 00:33:00,674 fascinating? 667 00:33:00,717 --> 00:33:02,893 I suppose it is, 668 00:33:02,937 --> 00:33:04,983 in the way that it is fascinating 669 00:33:05,026 --> 00:33:06,593 that some species eat their young. 670 00:33:06,636 --> 00:33:08,595 [snorts] 671 00:33:08,638 --> 00:33:09,683 [clears throat] 672 00:33:09,726 --> 00:33:11,424 [coughs] 673 00:33:11,467 --> 00:33:13,426 I am sorry. 674 00:33:13,469 --> 00:33:15,210 I was choking. 675 00:33:15,254 --> 00:33:16,907 You must be more careful. 676 00:33:16,951 --> 00:33:18,953 If anything goes wrong, 677 00:33:18,997 --> 00:33:21,564 T'Pril will use it to end our engagement. 678 00:33:21,608 --> 00:33:24,219 She would actually do that? 679 00:33:24,263 --> 00:33:26,265 Oh, Spock, 680 00:33:26,308 --> 00:33:27,918 you have no idea. 681 00:33:29,050 --> 00:33:31,270 Now, what is it that you wanted to tell me? 682 00:33:35,056 --> 00:33:36,536 Just... 683 00:33:36,579 --> 00:33:38,146 that I will do my best 684 00:33:38,190 --> 00:33:40,235 to ensure everything goes as planned. 685 00:34:11,788 --> 00:34:13,703 These quarters seem quite comfortable. 686 00:34:13,746 --> 00:34:15,835 They will suit our needs for the V'Shal ritual. 687 00:34:15,879 --> 00:34:17,838 They are merely adequate, 688 00:34:17,880 --> 00:34:20,536 and they carry an unfortunate odor. 689 00:34:20,580 --> 00:34:22,625 I am afraid she's right. 690 00:34:22,668 --> 00:34:24,888 I did not notice it before. 691 00:34:24,931 --> 00:34:28,022 Vulcan women are more sensitive to odors. 692 00:34:28,065 --> 00:34:30,024 Is that not true, T'Pring? 693 00:34:30,068 --> 00:34:32,286 Yes, Mother. 694 00:34:32,331 --> 00:34:34,985 I can smell it, too. 695 00:34:35,029 --> 00:34:37,074 We all know what it is. 696 00:34:38,206 --> 00:34:41,688 Your house on Vulcan would surely have been finer, 697 00:34:41,731 --> 00:34:44,560 but due to Spock's injuries, we are grateful 698 00:34:44,603 --> 00:34:47,259 for your understanding in the change in venue. 699 00:34:47,302 --> 00:34:50,000 Yes. His injuries. 700 00:34:50,043 --> 00:34:51,958 What exactly is wrong with him? 701 00:34:52,002 --> 00:34:56,137 We have not had time to discuss the accident. 702 00:34:56,181 --> 00:34:58,096 Spock? 703 00:34:59,967 --> 00:35:02,622 I was in a shuttle accident. There was... 704 00:35:02,665 --> 00:35:05,015 extensive nerve damage. 705 00:35:05,059 --> 00:35:06,800 And also, 706 00:35:06,843 --> 00:35:08,802 my eyebrows were singed. 707 00:35:08,845 --> 00:35:12,762 Oh, yes, when you look closely, 708 00:35:12,806 --> 00:35:14,721 you can see... 709 00:35:14,764 --> 00:35:16,331 they have been altered. 710 00:35:20,379 --> 00:35:23,033 Captain Pike spent all night working on Vulcan specialties. 711 00:35:23,077 --> 00:35:24,861 Yes. 712 00:35:24,905 --> 00:35:27,429 I made traditional tevmel 713 00:35:27,473 --> 00:35:29,344 - for the occasion. - SEVET: Oh! 714 00:35:32,695 --> 00:35:34,175 These are delicious. 715 00:35:34,219 --> 00:35:37,744 But one could hardly call them traditional. 716 00:35:37,787 --> 00:35:40,964 Mm. That is true. 717 00:35:41,008 --> 00:35:43,619 They have diverged from tradition a bit. 718 00:35:43,663 --> 00:35:45,882 The twist is far too elaborate, 719 00:35:45,926 --> 00:35:48,494 the halak is not fresh, and it seems to be... 720 00:35:48,537 --> 00:35:51,192 [sniffs] salted. 721 00:35:51,236 --> 00:35:55,109 I... did not realize. 722 00:35:55,153 --> 00:35:57,416 Well, I used salt to slow fermentation 723 00:35:57,459 --> 00:36:00,114 since the-the starship runs at a hotter temperature 724 00:36:00,158 --> 00:36:02,682 than your typical Vulcan kitchen, so... 725 00:36:02,725 --> 00:36:04,205 A clever adaptation. 726 00:36:04,249 --> 00:36:05,946 Perhaps you just need more practice. 727 00:36:08,470 --> 00:36:11,517 It is late. We must begin the ritual. 728 00:36:11,560 --> 00:36:14,302 Uh, m-must we? I-I still have 729 00:36:14,346 --> 00:36:16,217 a great deal more Vulcan food to serve. 730 00:36:16,261 --> 00:36:17,392 Oh, really? 731 00:36:18,567 --> 00:36:21,048 That is, I am sure it can wait. 732 00:36:22,528 --> 00:36:25,574 T'Pring, would you not prefer to eat more? 733 00:36:25,618 --> 00:36:28,011 I am not hungry. 734 00:36:41,199 --> 00:36:43,853 COMPUTER: Gravitational anomaly detected. 735 00:36:43,897 --> 00:36:46,334 Any luck patching in our call? 736 00:36:46,378 --> 00:36:49,424 I'm trying, but there's too much gravimetric interference 737 00:36:49,468 --> 00:36:51,252 to connect through the rift. 738 00:36:51,296 --> 00:36:53,559 Would it help if we moved closer? 739 00:36:53,602 --> 00:36:56,039 It would, but... 740 00:36:56,083 --> 00:36:57,693 Closer? To the gravitational anomaly 741 00:36:57,737 --> 00:36:59,129 that nearly killed you and Spock? 742 00:36:59,173 --> 00:37:00,870 Sure, that's a... that's a great idea. 743 00:37:00,914 --> 00:37:02,350 Please? 744 00:37:06,485 --> 00:37:09,357 I could probably get a little closer. 745 00:37:15,624 --> 00:37:17,583 I see the problem. 746 00:37:17,626 --> 00:37:20,760 There's a distortion field blocking us. 747 00:37:20,803 --> 00:37:22,762 I think if we could wedge ourselves in the door, 748 00:37:22,805 --> 00:37:24,807 I might be able to thread a signal through. 749 00:37:24,851 --> 00:37:27,462 - Wedge ourselves in the door? - That is not 750 00:37:27,506 --> 00:37:30,465 possible. Gravitational shearing would tear the ship apart. 751 00:37:30,509 --> 00:37:32,772 UHURA: Except, remember what the Kerkhovian said? 752 00:37:32,815 --> 00:37:34,948 On the other side of that 753 00:37:34,991 --> 00:37:38,299 is some kind of... transport tunnel. 754 00:37:38,343 --> 00:37:40,867 It's probably mostly empty. 755 00:37:40,910 --> 00:37:42,999 "Probably" is a lot to bet on. 756 00:37:43,043 --> 00:37:44,697 Think of the ocean in a storm. 757 00:37:44,740 --> 00:37:46,612 The surface is moving like crazy, 758 00:37:46,655 --> 00:37:49,092 but when you get under it, it's calm. 759 00:37:49,136 --> 00:37:51,356 Yeah, I hate analogies. It is never really 760 00:37:51,399 --> 00:37:52,879 like you say it is. 761 00:37:53,967 --> 00:37:57,144 Look, I can't ask either of you to risk your lives for this. 762 00:37:58,493 --> 00:38:01,191 But if there is a chance to save Spock, I have to try. 763 00:38:03,150 --> 00:38:06,240 He didn't choose to be like this. 764 00:38:07,328 --> 00:38:09,852 Should we even try to contact Enterpriseabout this? 765 00:38:09,896 --> 00:38:11,439 I can't reach anything outside a light-year's distance 766 00:38:11,463 --> 00:38:12,855 with all this interference. 767 00:38:12,899 --> 00:38:15,293 Like it or not, it's up to us. 768 00:38:16,337 --> 00:38:17,773 So, what... I got to be the one 769 00:38:17,817 --> 00:38:19,360 to vote against doing the crazy maneuver? 770 00:38:19,384 --> 00:38:21,342 Does that sound like me? 771 00:38:21,386 --> 00:38:23,126 So, we're doing this? 772 00:38:25,172 --> 00:38:27,392 We're doing this. 773 00:38:30,090 --> 00:38:32,135 Hold onto your butts. 774 00:38:36,401 --> 00:38:38,403 ? 775 00:38:58,553 --> 00:39:00,599 ? 776 00:39:24,884 --> 00:39:27,147 [quietly]: Don't rush this, 777 00:39:27,190 --> 00:39:30,933 or the pomkot leaves will fail to bloom. 778 00:39:55,262 --> 00:39:57,177 Acceptable. 779 00:40:05,315 --> 00:40:06,969 T'PRING [whispering]: Well done. 780 00:40:08,971 --> 00:40:11,757 CHAPEL [muffled, echoing]: Where are we? 781 00:40:11,800 --> 00:40:13,759 ORTEGAS: What happened to the ship? 782 00:40:13,802 --> 00:40:16,065 UHURA: Did we die? 783 00:40:16,109 --> 00:40:18,154 [regular volume]: Are we dead? 784 00:40:18,198 --> 00:40:20,374 ORTEGAS: Okay. 785 00:40:20,418 --> 00:40:22,158 Maybe not dead, but 786 00:40:22,202 --> 00:40:24,770 if someone said we were, 787 00:40:24,813 --> 00:40:26,859 I wouldn't be at all surprised. 788 00:40:26,902 --> 00:40:29,252 We must be in interdimensional space. 789 00:40:29,296 --> 00:40:31,646 Hello? 790 00:40:31,690 --> 00:40:33,256 Is anyone there? 791 00:40:37,391 --> 00:40:40,568 KERKHOVIAN: Hello. 792 00:40:40,612 --> 00:40:42,570 Hi. 793 00:40:42,614 --> 00:40:44,529 Um... 794 00:40:44,572 --> 00:40:48,010 I spoke to you earlier, I think. 795 00:40:48,054 --> 00:40:49,447 Are you Yellow? 796 00:40:49,490 --> 00:40:51,318 KERKHOVIAN: No. I am Blue. 797 00:40:51,361 --> 00:40:54,147 I am of Kerkhov. You came to me. 798 00:40:54,190 --> 00:40:57,324 Right. Uh... 799 00:40:57,367 --> 00:40:58,847 We need your help. 800 00:40:58,891 --> 00:41:00,936 My friend who, um, 801 00:41:00,980 --> 00:41:03,112 your people, um... 802 00:41:03,156 --> 00:41:05,375 - Remediated. - Remediated. 803 00:41:05,419 --> 00:41:08,553 Only you didn't fix him correctly, and I'm trying to, 804 00:41:08,596 --> 00:41:10,685 but I can't without your help. 805 00:41:10,729 --> 00:41:13,079 BLUE: Remediation was made. No complaints were lodged. 806 00:41:13,122 --> 00:41:14,559 - Therefore, no... - No. See, 807 00:41:14,602 --> 00:41:17,213 remediation was not made. You messed him up. 808 00:41:17,257 --> 00:41:19,215 My friend, Spock... you, um... 809 00:41:19,259 --> 00:41:21,217 you read his instructions wrong, 810 00:41:21,261 --> 00:41:23,306 and you turned him into something 811 00:41:23,350 --> 00:41:25,221 that he's not. 812 00:41:25,265 --> 00:41:27,093 And now, if I don't get your help, 813 00:41:27,136 --> 00:41:29,051 we won't be able to turn him back ever again. 814 00:41:29,095 --> 00:41:32,098 BLUE: This is irregular. A complaint 815 00:41:32,141 --> 00:41:34,274 outside of the response period. 816 00:41:34,317 --> 00:41:35,710 Where is Yellow? 817 00:41:35,754 --> 00:41:38,321 Could we maybe speak to Yellow, please? 818 00:41:40,933 --> 00:41:44,066 So... what do we do now? 819 00:41:46,808 --> 00:41:48,897 We wait. 820 00:41:48,941 --> 00:41:50,682 T'PRING: Thank you, Amanda. 821 00:41:50,725 --> 00:41:53,467 I am grateful for any awareness you provide me. 822 00:41:56,601 --> 00:41:59,734 T'Pring, you could visit more. 823 00:41:59,778 --> 00:42:01,344 [T'Pril clears throat] 824 00:42:02,694 --> 00:42:05,653 AMANDA: And you could have more self-confidence. 825 00:42:05,697 --> 00:42:09,048 Have I not said the same to her? 826 00:42:09,091 --> 00:42:11,659 This is not satisfactory. 827 00:42:11,703 --> 00:42:14,183 T'Pril is very good at creating awareness. 828 00:42:14,227 --> 00:42:17,709 T'Pring knows how I feel. 829 00:42:17,752 --> 00:42:19,972 I did not wish to be needlessly cruel. 830 00:42:20,015 --> 00:42:22,931 Your human instincts are fighting the very purpose 831 00:42:22,975 --> 00:42:24,846 of this ritual. 832 00:42:24,890 --> 00:42:28,589 A Vulcan, logically, wants to improve. 833 00:42:28,633 --> 00:42:30,809 We make them aware. 834 00:42:30,852 --> 00:42:32,724 You are being too timid. 835 00:42:34,595 --> 00:42:35,553 Thank you, Mother. 836 00:42:37,511 --> 00:42:41,384 I am grateful for any awareness you provide me. 837 00:42:41,428 --> 00:42:43,386 You are already aware of all the ways 838 00:42:43,430 --> 00:42:45,606 in which you could do better. 839 00:42:45,650 --> 00:42:47,477 But Spock is not. 840 00:42:47,521 --> 00:42:51,177 I am grateful for any awareness you provide me, T'Pril. 841 00:42:54,876 --> 00:42:58,619 Spock, you are a disappointment. 842 00:42:58,663 --> 00:43:02,492 You have turned your back on your planet, 843 00:43:02,536 --> 00:43:04,756 your people, your family 844 00:43:04,799 --> 00:43:06,366 and our daughter. 845 00:43:06,409 --> 00:43:08,498 While many Vulcan men would stand willingly 846 00:43:08,542 --> 00:43:10,500 at T'Pring's side, 847 00:43:10,544 --> 00:43:13,068 you abandon her for months on end. 848 00:43:13,112 --> 00:43:15,201 Thank you, T'Pril, for... 849 00:43:15,244 --> 00:43:17,159 I am not finished. 850 00:43:17,203 --> 00:43:19,335 You disrespect your family name, 851 00:43:19,379 --> 00:43:21,947 choosing Starfleet over all else. 852 00:43:21,990 --> 00:43:25,037 Your father, Sarek, is correct to shut you out. 853 00:43:25,080 --> 00:43:27,300 To not embrace your choices. 854 00:43:27,343 --> 00:43:29,650 It is only logical to conclude that you have failed him 855 00:43:29,694 --> 00:43:31,957 as a Vulcan and as a son. 856 00:43:32,000 --> 00:43:34,002 You simply do not deserve our daughter. 857 00:43:38,659 --> 00:43:40,139 T'PRING: Mother. 858 00:43:40,182 --> 00:43:42,315 The Awareness Ritual is over. 859 00:43:50,845 --> 00:43:54,283 I must... use the bathroom. 860 00:43:58,113 --> 00:44:00,942 A Vulcan should have a more resilient bladder. 861 00:44:09,864 --> 00:44:12,214 [muffled scream] 862 00:44:12,258 --> 00:44:14,303 [sighs] 863 00:44:30,145 --> 00:44:31,712 Spock to M'Benga. 864 00:44:31,756 --> 00:44:33,583 M'Benga here. 865 00:44:33,627 --> 00:44:36,325 This is not going well. How is the cure coming? 866 00:44:36,369 --> 00:44:38,023 We've hit a roadblock. 867 00:44:38,066 --> 00:44:39,764 Nurse Chapel went to find the Kerkhovians. 868 00:44:39,807 --> 00:44:42,114 She what? 869 00:44:42,157 --> 00:44:43,898 And you just let her go? 870 00:44:43,942 --> 00:44:46,205 You and I both know that when Christine 871 00:44:46,248 --> 00:44:48,947 sets her mind to something, she is hard to stop. 872 00:44:48,990 --> 00:44:51,079 Do you know where she is now? 873 00:44:59,566 --> 00:45:01,611 Hello. I am Yellow. 874 00:45:01,655 --> 00:45:04,005 Yes. Yes, uh, 875 00:45:04,049 --> 00:45:06,094 I'm trying to find some help for my friend Spock. 876 00:45:06,138 --> 00:45:08,793 YELLOW: Remediation was made. No further contact is... 877 00:45:08,836 --> 00:45:11,752 No, we... I know you think we shouldn't contact you, 878 00:45:11,796 --> 00:45:14,494 but you made a mistake, and we need your help to fix it. 879 00:45:14,537 --> 00:45:17,584 YELLOW: A complaint outside of the response period is irregular. 880 00:45:17,627 --> 00:45:20,239 What is your relationship to this being? 881 00:45:20,282 --> 00:45:23,111 Oh. Um... he's my friend. 882 00:45:23,155 --> 00:45:25,113 YELLOW: Friends are not allowed complaints 883 00:45:25,157 --> 00:45:28,987 - outside of the response period. - What? Why not? 884 00:45:34,340 --> 00:45:36,864 YELLOW: Because they do not have sufficient connection 885 00:45:36,908 --> 00:45:38,866 to the being in question. 886 00:45:38,910 --> 00:45:42,783 Uh, but... friends are different in our world. 887 00:45:42,827 --> 00:45:45,612 We... we care about them. 888 00:45:45,655 --> 00:45:48,049 YELLOW: You are each other's... caregivers? 889 00:45:48,093 --> 00:45:49,529 No. 890 00:45:49,572 --> 00:45:51,879 Well, sort of. 891 00:45:51,923 --> 00:45:53,639 YELLOW: This would answer a question we had. 892 00:45:53,663 --> 00:45:55,578 During the accident, 893 00:45:55,622 --> 00:45:57,798 the other being diverted the shields away from himself 894 00:45:57,842 --> 00:45:59,887 to protect you. 895 00:45:59,931 --> 00:46:01,323 He what? 896 00:46:06,851 --> 00:46:08,809 YELLOW: He chose to protect you, 897 00:46:08,853 --> 00:46:11,290 at the risk of his own life. 898 00:46:12,944 --> 00:46:14,249 So... 899 00:46:15,598 --> 00:46:17,470 can you explain? 900 00:46:17,513 --> 00:46:19,472 What is your relationship to this being? 901 00:46:19,515 --> 00:46:21,430 I don't know. 902 00:46:21,474 --> 00:46:23,041 Oh, my God. Christine, come on. 903 00:46:23,084 --> 00:46:26,174 Seriously, you do know. Tell them. 904 00:46:26,218 --> 00:46:28,046 Tell them what? I don't know what to say. 905 00:46:28,089 --> 00:46:31,310 Tell them you like Spock, that you have feelings for him. 906 00:46:31,353 --> 00:46:33,312 Are you so obtuse that you don't even see that? 907 00:46:33,355 --> 00:46:36,228 - It's complicated. - UHURA: Then make it simple. 908 00:46:36,271 --> 00:46:38,491 Because if you don't, 909 00:46:38,534 --> 00:46:40,319 he'll never be like how he was again. 910 00:46:40,362 --> 00:46:42,408 Okay? 911 00:46:46,020 --> 00:46:48,544 - Oh. - [sighs] 912 00:46:49,545 --> 00:46:51,286 Spock is... 913 00:46:53,027 --> 00:46:55,290 He's my friend. 914 00:46:57,249 --> 00:46:59,207 And... 915 00:46:59,251 --> 00:47:01,340 maybe sometimes, 916 00:47:01,383 --> 00:47:04,691 I wish that we had... 917 00:47:04,734 --> 00:47:06,998 more... 918 00:47:07,041 --> 00:47:08,521 connection. 919 00:47:08,564 --> 00:47:10,871 But when you healed him, 920 00:47:10,915 --> 00:47:12,351 you changed him. 921 00:47:13,569 --> 00:47:16,790 You made him, um, easier to talk to, 922 00:47:16,834 --> 00:47:20,098 someone who probably, um... 923 00:47:20,141 --> 00:47:22,535 understands my feelings a little better. 924 00:47:23,797 --> 00:47:25,233 But, um... 925 00:47:28,019 --> 00:47:29,455 it's not him. 926 00:47:29,498 --> 00:47:31,370 At least, 927 00:47:31,413 --> 00:47:33,154 it's not all of him because 928 00:47:33,198 --> 00:47:36,201 you took away the other part, 929 00:47:36,244 --> 00:47:37,898 a part that I was connected to. 930 00:47:39,857 --> 00:47:43,121 And I miss him... as he was. 931 00:47:45,036 --> 00:47:47,777 Can you please help put him back? 932 00:47:51,956 --> 00:47:54,306 T'PRIL: Spock, 933 00:47:54,349 --> 00:47:56,351 the time has come for the mind meld. 934 00:47:57,962 --> 00:48:00,312 Spock, 935 00:48:00,355 --> 00:48:02,096 are you all right? 936 00:48:02,140 --> 00:48:04,925 Uh, before the next ritual, I'd like to interject. 937 00:48:04,969 --> 00:48:06,753 Uh, hi. Uh, 938 00:48:06,796 --> 00:48:09,103 as a nod to Spock's human heritage, 939 00:48:09,147 --> 00:48:11,453 uh, uh, an Earth tradition 940 00:48:11,497 --> 00:48:15,327 that I believe would greatly... deepen the ceremony. 941 00:48:15,370 --> 00:48:18,373 Yes, uh, uh, it's the very important... 942 00:48:18,417 --> 00:48:20,941 Earth tradition of... 943 00:48:20,985 --> 00:48:22,116 Ch-Charades. 944 00:48:23,639 --> 00:48:27,426 I understand this is a union of different cultures, 945 00:48:27,469 --> 00:48:30,777 but must we interrupt our sacred rituals to perform this... 946 00:48:30,820 --> 00:48:32,561 Charades is very important. 947 00:48:32,605 --> 00:48:35,564 I am afraid that we must. 948 00:48:35,608 --> 00:48:38,916 Captain, can you explain the rules? 949 00:48:40,526 --> 00:48:42,963 Traditionally, uh, charades... 950 00:48:43,007 --> 00:48:45,966 Well, it's-it's played in two teams. 951 00:48:46,010 --> 00:48:47,857 - Each team is given a word. - SEVET: What sort of word? 952 00:48:47,881 --> 00:48:49,317 A sacred word? 953 00:48:49,361 --> 00:48:51,232 Yeah. 954 00:48:51,276 --> 00:48:53,017 [door chimes] 955 00:48:57,804 --> 00:49:00,720 Mr. Spock, I have your vitamins. 956 00:49:02,983 --> 00:49:04,506 Apologies. 957 00:49:04,550 --> 00:49:07,814 This is part of my treatment for my injuries. 958 00:49:12,166 --> 00:49:14,952 Please, continue. 959 00:49:16,475 --> 00:49:19,217 PIKE: Uh, so if the sacred word has two 960 00:49:19,260 --> 00:49:21,088 sacred syllables, uh, I'd, uh, 961 00:49:21,132 --> 00:49:22,872 I'd go, "First syllable, sounds like." 962 00:49:22,916 --> 00:49:24,396 Ear. 963 00:49:30,706 --> 00:49:34,188 Uh, the Vulcan genome should start coming back immediately, 964 00:49:34,232 --> 00:49:36,364 and physical changes may take a couple hours. 965 00:49:36,408 --> 00:49:40,368 I'm glad to see you're okay. I was worried about you. 966 00:49:42,283 --> 00:49:44,285 Why did you do it? 967 00:49:44,329 --> 00:49:46,461 On the shuttle, 968 00:49:46,505 --> 00:49:48,855 you moved the shields to save my life. 969 00:49:49,856 --> 00:49:51,597 I... 970 00:49:51,640 --> 00:49:54,469 It was the logical choice. 971 00:49:54,513 --> 00:49:57,037 As a Vulcan, I had a higher likelihood of survival. 972 00:49:57,081 --> 00:49:58,604 Just logical, huh? 973 00:50:00,606 --> 00:50:03,043 Christine, 974 00:50:03,087 --> 00:50:05,393 I feel many things. 975 00:50:05,437 --> 00:50:07,352 It's confusing. 976 00:50:09,658 --> 00:50:12,183 Yeah, I know. For me, too. 977 00:50:12,226 --> 00:50:14,272 [sighs] 978 00:50:17,318 --> 00:50:19,103 I have to tell you... 979 00:50:26,284 --> 00:50:27,633 Get back out there. 980 00:50:27,676 --> 00:50:29,461 You have people waiting. 981 00:50:54,964 --> 00:50:58,272 Spock, what memory did your mother share with you? 982 00:50:59,621 --> 00:51:01,667 An ordinary day. 983 00:51:01,710 --> 00:51:03,799 One in which she took me to school. 984 00:51:03,843 --> 00:51:05,975 This seems rather mundane. 985 00:51:06,019 --> 00:51:09,501 Mother, it is illogical 986 00:51:09,544 --> 00:51:12,025 to criticize the nature of a memory. 987 00:51:12,069 --> 00:51:13,896 The ritual has been completed. 988 00:51:13,940 --> 00:51:17,335 Your assessment is not required. 989 00:51:17,378 --> 00:51:20,599 Only your acknowledgement of the conclusion of the dinner. 990 00:51:23,819 --> 00:51:25,865 It is acknowledged. 991 00:51:27,910 --> 00:51:29,782 Do we have any more of that tevmel? 992 00:51:30,957 --> 00:51:32,915 I had my doubts, Spock, 993 00:51:32,959 --> 00:51:35,918 but despite many faults beyond your control, 994 00:51:35,962 --> 00:51:38,530 you have completed the required steps of our agreement. 995 00:51:38,573 --> 00:51:40,532 Thank you, T'Pril. 996 00:51:40,575 --> 00:51:43,317 That must have been very difficult for you to say. 997 00:51:44,405 --> 00:51:47,365 Many faults beyond my control. 998 00:51:47,408 --> 00:51:49,889 Your Vulcan nature is diluted. 999 00:51:49,932 --> 00:51:53,458 So it must have been challenging to hold on to your logical side. 1000 00:51:53,501 --> 00:51:55,503 I am impressed that you achieved this, 1001 00:51:55,547 --> 00:51:56,983 despite your... 1002 00:51:57,026 --> 00:51:58,724 handicap. 1003 00:51:58,767 --> 00:52:01,292 SPOCK: Because it would have been impossible 1004 00:52:01,335 --> 00:52:04,512 for a human to have gone through this ritual successfully? 1005 00:52:04,556 --> 00:52:06,297 Without question. 1006 00:52:06,340 --> 00:52:08,603 What are you doing? 1007 00:52:09,648 --> 00:52:12,781 So, it must be a great embarrassment to know 1008 00:52:12,825 --> 00:52:14,783 that this entire ritual was performed 1009 00:52:14,827 --> 00:52:17,003 by a human, not a Vulcan. 1010 00:52:17,046 --> 00:52:20,006 SEVET: Is this part of charades? 1011 00:52:20,049 --> 00:52:23,531 How many syllables did this human use? 1012 00:52:23,575 --> 00:52:27,056 Sevet, I am the human. 1013 00:52:36,414 --> 00:52:38,155 Spock. 1014 00:52:40,244 --> 00:52:42,855 SPOCK: You refer to my human side as a handicap. 1015 00:52:42,898 --> 00:52:45,858 Yet my mother is the most resilient, 1016 00:52:45,901 --> 00:52:48,861 compassionate, tolerant person I have known. 1017 00:52:48,904 --> 00:52:52,212 One who has been judged by Vulcans her entire life. 1018 00:52:54,301 --> 00:52:57,043 And yet she stands by... For love, 1019 00:52:57,086 --> 00:53:00,307 for family, for me. 1020 00:53:02,309 --> 00:53:03,789 That is no handicap. 1021 00:53:03,832 --> 00:53:05,443 That is true strength. 1022 00:53:07,096 --> 00:53:09,273 And I am sorry that it has taken until now 1023 00:53:09,316 --> 00:53:11,449 for me to speak these words to you. 1024 00:53:11,492 --> 00:53:14,539 Thank you, Spock. 1025 00:53:30,772 --> 00:53:34,428 I am confused that you did not feel comfortable 1026 00:53:34,472 --> 00:53:37,997 telling your own fianc�e about your condition. 1027 00:53:39,303 --> 00:53:42,784 I felt that, given how difficult it is for Vulcans to lie, 1028 00:53:42,828 --> 00:53:45,134 to leave you out of it was more logical. 1029 00:53:45,178 --> 00:53:47,267 We have been through so much together. 1030 00:53:47,311 --> 00:53:50,096 We have shared katras. 1031 00:53:50,139 --> 00:53:51,967 And yet... 1032 00:53:52,011 --> 00:53:55,362 Was there no point at which you even considered letting me know? 1033 00:53:55,406 --> 00:53:57,364 In the heat of my human emotions, 1034 00:53:57,408 --> 00:53:59,192 I did not want to burden you. 1035 00:53:59,236 --> 00:54:01,412 You seemed overwhelmed by your mother. 1036 00:54:01,455 --> 00:54:04,371 While there is logic to what you say, 1037 00:54:04,415 --> 00:54:06,112 I should also note 1038 00:54:06,155 --> 00:54:08,941 that you seem to have involved nearly everyone else 1039 00:54:08,984 --> 00:54:11,465 on this ship in your ruse. 1040 00:54:11,509 --> 00:54:14,207 How am I meant to feel? 1041 00:54:14,251 --> 00:54:17,166 I have told you before that I accept you, 1042 00:54:17,210 --> 00:54:19,952 human side and all. 1043 00:54:19,995 --> 00:54:21,997 But it would seem that despite this, 1044 00:54:22,041 --> 00:54:24,435 and all that we have been through, 1045 00:54:24,478 --> 00:54:27,525 you still do not trust me. 1046 00:54:27,568 --> 00:54:30,397 T'Pring, 1047 00:54:30,441 --> 00:54:32,573 I did not mean to... 1048 00:54:32,617 --> 00:54:34,445 I should have... 1049 00:54:34,488 --> 00:54:38,318 Perhaps it would be best if we took time apart. 1050 00:54:42,583 --> 00:54:43,715 [door whooshes open] 1051 00:54:43,758 --> 00:54:45,673 VARAL: Miss Chapel. 1052 00:54:45,717 --> 00:54:47,564 I am calling to let you know that we have chosen 1053 00:54:47,588 --> 00:54:50,025 not to offer you a fellowship. 1054 00:54:50,069 --> 00:54:52,289 You are welcome to apply again if you decide that 1055 00:54:52,332 --> 00:54:54,421 is an appropriate use of your time. 1056 00:54:55,944 --> 00:54:58,164 I went to interdimensional space today. 1057 00:54:59,208 --> 00:55:01,776 I do not see how that is relevant. 1058 00:55:01,820 --> 00:55:04,866 I encountered a species that hasn't interacted with humans 1059 00:55:04,910 --> 00:55:08,087 or Vulcans for centuries. 1060 00:55:08,130 --> 00:55:10,350 I convinced them 1061 00:55:10,394 --> 00:55:12,526 to help me 1062 00:55:12,570 --> 00:55:14,354 with an ancient medical procedure. 1063 00:55:15,660 --> 00:55:18,358 What sort of medical procedure? 1064 00:55:18,402 --> 00:55:19,925 You can read about it in my paper 1065 00:55:19,968 --> 00:55:21,492 when it comes out later this year. 1066 00:55:22,493 --> 00:55:25,757 I would consider applying again, 1067 00:55:25,800 --> 00:55:28,586 but, you know, the truth is... 1068 00:55:29,978 --> 00:55:32,633 I don't think your fellowship is ready for me. 1069 00:55:37,377 --> 00:55:40,772 So, as you can see, Captain, 1070 00:55:40,815 --> 00:55:43,383 it has been quite a day. 1071 00:55:44,819 --> 00:55:47,735 Spock... 1072 00:55:47,779 --> 00:55:49,998 can I offer you one more human ritual that I find 1073 00:55:50,042 --> 00:55:52,000 helps at moments like these? 1074 00:55:52,044 --> 00:55:54,176 What is it called? 1075 00:55:54,220 --> 00:55:57,658 Commiseration. 1076 00:56:04,796 --> 00:56:07,233 Mother, 1077 00:56:07,276 --> 00:56:09,322 the memory you chose... 1078 00:56:09,366 --> 00:56:12,847 The first time Vulcan children asked me to play with them... 1079 00:56:12,891 --> 00:56:15,067 Why did you choose it? 1080 00:56:16,329 --> 00:56:18,940 Because it was the first time 1081 00:56:18,984 --> 00:56:21,290 I saw that you felt accepted. 1082 00:56:22,814 --> 00:56:24,511 Only, seeing it through your eyes, 1083 00:56:24,555 --> 00:56:27,906 I realize now that you were not. 1084 00:56:27,949 --> 00:56:29,908 You were shunned by Vulcan mothers. 1085 00:56:29,951 --> 00:56:32,476 But you were happy, and their 1086 00:56:32,519 --> 00:56:34,260 judgement was a sign 1087 00:56:34,303 --> 00:56:37,481 of their own weakness, not ours. 1088 00:56:37,524 --> 00:56:40,919 And yet I see now what you gave up. 1089 00:56:40,962 --> 00:56:44,401 What you chose to live through, as a human on Vulcan. 1090 00:56:44,444 --> 00:56:46,315 I feel it. 1091 00:56:48,274 --> 00:56:50,798 I have spent my entire life so focused 1092 00:56:50,842 --> 00:56:54,062 on finding my path as a Vulcan, I failed to see your journey. 1093 00:56:57,326 --> 00:56:59,459 It is not easy, 1094 00:56:59,503 --> 00:57:02,506 being a human who loves a Vulcan. 1095 00:57:28,836 --> 00:57:30,403 I was just on my way to see you. 1096 00:57:30,447 --> 00:57:31,970 I'm here. 1097 00:57:33,101 --> 00:57:34,799 What were you coming to see me about? 1098 00:57:41,936 --> 00:57:43,460 [door whooshes closed] 1099 00:57:45,592 --> 00:57:48,769 To tell you that T'Pring and I have decided to take time apart. 1100 00:57:51,250 --> 00:57:53,687 How do you feel about that? 1101 00:57:53,731 --> 00:57:55,733 I feel badly. 1102 00:57:58,344 --> 00:57:59,867 But also... 1103 00:58:00,868 --> 00:58:03,088 it was necessary. 1104 00:58:05,220 --> 00:58:08,702 I am conflicted because I have feelings for someone else. 1105 00:58:08,746 --> 00:58:11,226 A Vulcan with feelings? 1106 00:58:11,270 --> 00:58:13,228 We have them. 1107 00:58:13,272 --> 00:58:15,492 They are more powerful than human feelings, which is why 1108 00:58:15,535 --> 00:58:18,364 we suppress them. 1109 00:58:18,407 --> 00:58:21,498 I don't want to suppress this one any longer. 1110 00:58:22,803 --> 00:58:25,414 I want to feel this. 1111 00:58:29,375 --> 00:58:31,420 What did you come here f... 1112 00:58:48,916 --> 00:58:50,222 What does this mean? 1113 00:58:50,265 --> 00:58:52,441 I don't know. Shut up. 1114 00:58:57,838 --> 00:59:00,798 Captioning sponsored by CBS 1115 00:59:00,841 --> 00:59:03,888 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1116 00:59:04,305 --> 01:00:04,595 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f6u2t Help other users to choose the best subtitles 1117 01:00:04,645 --> 01:00:09,195 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 79490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.