Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:10,844
[evil music playing]
2
00:00:16,516 --> 00:00:17,892
Hmm.
3
00:00:17,976 --> 00:00:21,354
[Mr. Dr. Eggman] Gah.
All this debris is slowing us down!
4
00:00:21,438 --> 00:00:23,857
Someone take care of it. Now!
5
00:00:26,067 --> 00:00:28,153
[babbling]
6
00:00:32,032 --> 00:00:33,283
[Mr. Dr. Eggman] Hmm.
7
00:00:36,911 --> 00:00:39,622
[keys clicking]
8
00:00:39,706 --> 00:00:42,417
Mothership, play audiobook.
9
00:00:42,500 --> 00:00:45,170
[Mothership Siri] Playing
The Art of World Domination.
10
00:00:45,253 --> 00:00:48,590
Chapter One. Posture matters.
11
00:00:48,673 --> 00:00:49,799
[Nine scoffs]
12
00:00:49,883 --> 00:00:51,801
Mothership, stop audiobook!
13
00:00:51,885 --> 00:00:54,053
Smirk while you can, rat.
14
00:00:54,137 --> 00:00:58,558
Soon the Chaos Council will have
a third Shard in our grasp.
15
00:00:58,641 --> 00:01:01,853
Pray we still require your assistance
when that happens.
16
00:01:01,936 --> 00:01:05,398
As long as Sonic is out there,
you'll need all the help you can get.
17
00:01:05,482 --> 00:01:08,610
Zip it! The only noise I want to hear
18
00:01:08,693 --> 00:01:11,529
is the sound of you
upgrading the shatterdrive
19
00:01:11,613 --> 00:01:13,698
to contain more prism energy!
20
00:01:13,782 --> 00:01:15,033
[ship rumbles]
21
00:01:16,910 --> 00:01:18,453
Oh, for the love of...
22
00:01:18,536 --> 00:01:20,789
Don't get any funny ideas.
23
00:01:21,956 --> 00:01:23,875
I wouldn't dream of it.
24
00:01:27,712 --> 00:01:28,630
[device chimes]
25
00:01:28,713 --> 00:01:30,590
Nine to Sonic, can you hear me?
26
00:01:30,673 --> 00:01:32,675
Nine to Sonic, can you hear me!?
27
00:01:36,721 --> 00:01:38,932
[Dread] Last chance, Blue!
28
00:01:39,015 --> 00:01:40,475
The Shard,
29
00:01:40,558 --> 00:01:42,268
or your life!
30
00:01:43,102 --> 00:01:45,897
- [device chimes]
- [Nine] Sonic! Can you hear me?
31
00:01:45,980 --> 00:01:47,106
Are you okay?
32
00:01:47,190 --> 00:01:50,360
He be anything but okay, me boyo.
33
00:01:50,443 --> 00:01:52,946
- [Nine] Who was that?
- Sorry, little buddy,
34
00:01:53,029 --> 00:01:55,740
I'm gonna need to call you back
in like five...
35
00:01:55,824 --> 00:01:57,575
That treasure be mine.
36
00:01:57,659 --> 00:01:58,827
Ten minutes.
37
00:01:59,786 --> 00:02:02,789
[theme music playing]
38
00:02:08,753 --> 00:02:11,798
Dread, what are you doing?
This wasn't part of the plan!
39
00:02:11,881 --> 00:02:14,968
The plan's changed when you deserted us.
40
00:02:15,051 --> 00:02:16,261
Aah!
41
00:02:16,344 --> 00:02:17,512
[grunts]
42
00:02:17,595 --> 00:02:22,183
Deserted you?
Wait, is that why you're all so mad?
43
00:02:22,267 --> 00:02:24,727
Dread, tell them! I was coming right back.
44
00:02:24,811 --> 00:02:26,771
Not how it looked to us.
45
00:02:26,855 --> 00:02:28,815
You know what? That stings.
46
00:02:28,898 --> 00:02:32,610
Especially since I'm standing right here,
proving that I did come back!
47
00:02:32,694 --> 00:02:34,779
He makes a good point.
48
00:02:34,863 --> 00:02:36,281
Look, I'm not a traitor,
49
00:02:36,364 --> 00:02:39,367
but right now, I need to take this shard
and get... Hey!
50
00:02:39,450 --> 00:02:40,910
More lies!
51
00:02:40,994 --> 00:02:44,455
Respect. My. Boundaries!
52
00:02:44,539 --> 00:02:47,417
I expected Dread to take this hard,
but what's with the rest of you?
53
00:02:47,500 --> 00:02:50,920
You're a lousy traitor
who abandoned your crew in battle!
54
00:02:51,004 --> 00:02:52,797
I didn't abandon you!
55
00:02:52,881 --> 00:02:54,799
Dread told me to get the Shard,
and he w...
56
00:02:54,883 --> 00:02:56,634
He's lying!
57
00:02:56,718 --> 00:02:59,095
Now give me the treasure.
58
00:02:59,178 --> 00:03:01,180
Well, when you put it that way.
59
00:03:02,682 --> 00:03:03,808
[blows a raspberry]
60
00:03:05,768 --> 00:03:09,105
After him!
Get this bucket of bolts in the air!
61
00:03:09,188 --> 00:03:12,734
This ship can move,
but is too damaged to fly, captain.
62
00:03:12,817 --> 00:03:15,320
Until she can do the repairs.
63
00:03:15,403 --> 00:03:17,447
Argh. Prepare the crew.
64
00:03:17,530 --> 00:03:20,366
We're taking this thing down.
65
00:03:21,284 --> 00:03:24,412
[sparking]
66
00:03:25,121 --> 00:03:27,916
[Dr. Done It]
The blue rat is abandoning ship!
67
00:03:27,999 --> 00:03:29,083
Oh,
68
00:03:29,167 --> 00:03:30,627
for the love of quiche!
69
00:03:30,710 --> 00:03:32,754
Do you have to do that right now?
70
00:03:32,837 --> 00:03:34,380
It relaxes me.
71
00:03:34,464 --> 00:03:37,050
Besides,
it's not like I can do anything else
72
00:03:37,133 --> 00:03:39,010
with our ship dead in the water.
73
00:03:39,093 --> 00:03:41,221
Thank goodness
the rest of the Chaos Council
74
00:03:41,304 --> 00:03:43,473
doesn't know about our "predicament".
75
00:03:43,556 --> 00:03:46,184
[Mr. Dr. Eggman]
Yes, well, they are nimrods.
76
00:03:46,267 --> 00:03:47,685
[Dr. Don't] We're patched in.
77
00:03:47,769 --> 00:03:50,813
[Mr. Dr. Eggman] Oh! Uh, ahem.
Mothership to Yolkomotive,
78
00:03:50,897 --> 00:03:53,024
we're en-route, are you in position?
79
00:03:53,107 --> 00:03:54,525
I repeat en-route.
80
00:03:54,609 --> 00:03:57,362
[panicked gibberish] No problems here!
81
00:03:57,445 --> 00:04:01,699
We'll be there with bells on,
with the Shard in our possession.
82
00:04:01,783 --> 00:04:02,783
[radio buzzes]
83
00:04:02,825 --> 00:04:05,203
Urgh! We need to move!
84
00:04:05,286 --> 00:04:08,456
How much longer until we're operational?
85
00:04:08,539 --> 00:04:11,292
I've already programmed them
to do the repairs.
86
00:04:11,376 --> 00:04:13,836
Just relax and do your yogurt.
87
00:04:13,920 --> 00:04:15,255
It's yoga!
88
00:04:18,258 --> 00:04:22,345
Ah! I'll never hit top speed
juggling this thing around!
89
00:04:25,848 --> 00:04:28,559
All this water, it's just not natural.
90
00:04:28,643 --> 00:04:31,771
I always feel like something's gonna
come up out of the darkness and...
91
00:04:31,854 --> 00:04:32,981
What is that?
92
00:04:33,064 --> 00:04:34,899
[Sonic yelling]
93
00:04:34,983 --> 00:04:36,609
[all yelling]
94
00:04:36,693 --> 00:04:39,904
Whoa!
95
00:04:40,321 --> 00:04:41,321
Ah!
96
00:04:44,575 --> 00:04:46,661
I knew we'd catch him by surprise.
97
00:04:46,744 --> 00:04:48,955
Captain, the Kracken is still damaged,
98
00:04:49,038 --> 00:04:52,166
and this type of extreme maneuvering
is not advisable.
99
00:04:52,250 --> 00:04:54,669
If she falls apart, I know who ta blame.
100
00:04:56,129 --> 00:04:57,380
Everyone on deck!
101
00:04:57,463 --> 00:05:00,842
And keep your eyes peeled
for that blue treasure thief!
102
00:05:17,066 --> 00:05:18,066
[grunts]
103
00:05:21,779 --> 00:05:22,779
Huh?
104
00:05:22,822 --> 00:05:24,907
Something definitely hit us.
105
00:05:24,991 --> 00:05:26,868
Look out the window, Dr. Don't,
106
00:05:26,951 --> 00:05:29,370
something is always hitting us!
107
00:05:29,454 --> 00:05:31,873
Dr. Babble is doing the best he can.
108
00:05:31,956 --> 00:05:34,042
[babbling]
109
00:05:35,793 --> 00:05:39,047
[babbling continues]
110
00:05:39,130 --> 00:05:41,632
Why does he get to play games?
He's a noob.
111
00:05:41,716 --> 00:05:44,135
Because I need you to drive the ship.
112
00:05:44,218 --> 00:05:45,470
[bang]
113
00:05:57,482 --> 00:05:58,483
[Dr. Don't] Ugh!
114
00:05:58,566 --> 00:06:01,736
Bad RNG.
I'm shutting it down before we blow.
115
00:06:01,819 --> 00:06:04,489
Fine! Send out a repair squad as well.
116
00:06:04,572 --> 00:06:06,532
We don't have time for this!
117
00:06:10,661 --> 00:06:13,372
We'd better tell the others
we're going to be delayed.
118
00:06:13,456 --> 00:06:14,832
Mothership to Yolkomotive,
119
00:06:14,916 --> 00:06:17,293
we've hit a snag! Slight delay.
120
00:06:17,376 --> 00:06:20,296
D-delayed!? What's takin' ya so long?!
121
00:06:20,379 --> 00:06:21,756
We're in position!
122
00:06:21,839 --> 00:06:24,300
We've been at the checkpoint for hours!
123
00:06:28,638 --> 00:06:31,599
- [Nine] Nine to Sonic! Are you there?
- Nine?
124
00:06:31,682 --> 00:06:34,769
Huh, finally. Tell me you have the Shard.
125
00:06:34,852 --> 00:06:38,439
You know it! Now all I gotta do is
get this baby to the void.
126
00:06:38,523 --> 00:06:41,025
What are you waiting for?
You have to hurry.
127
00:06:41,109 --> 00:06:42,902
The mothership has been stalled somehow
128
00:06:42,985 --> 00:06:45,613
- but it's on it's way!
- Haha, I'm trying,
129
00:06:45,696 --> 00:06:48,074
but I've got a bit of a pirate problem
at the moment.
130
00:06:48,157 --> 00:06:50,034
We find me treasure
131
00:06:50,118 --> 00:06:52,036
or ye all be walking the plank!
132
00:06:54,997 --> 00:06:56,958
Ugh, Dread's really losing it.
133
00:06:57,041 --> 00:07:00,128
[Nine] Forget the pirates.
Our reality is at stake.
134
00:07:00,211 --> 00:07:01,462
Stay on mission.
135
00:07:01,546 --> 00:07:03,714
Copy that, stay on mission.
136
00:07:07,468 --> 00:07:08,468
[croaks]
137
00:07:09,053 --> 00:07:10,888
You too, Catfish?
138
00:07:20,606 --> 00:07:23,526
You'll never escape with me treasure!
139
00:07:23,609 --> 00:07:25,695
Open fire!
140
00:07:34,370 --> 00:07:36,789
This totally seemed like
it was going to be easy.
141
00:07:36,873 --> 00:07:39,459
Get the Shard and run fast,
which I'm awesome at...
142
00:07:39,542 --> 00:07:41,919
- Gyah!
- [Shadow] Who are you talking to?!
143
00:07:42,003 --> 00:07:43,796
I can see you have the Shard.
144
00:07:43,880 --> 00:07:46,174
Run faster and get out of there!
145
00:07:46,257 --> 00:07:48,843
Turns out it's hard
to get up to full speed on water.
146
00:07:48,926 --> 00:07:50,261
Even with these kicks.
147
00:07:53,347 --> 00:07:56,058
Not to mention
having pirates blasting at you!
148
00:07:56,142 --> 00:07:57,810
Then go where they can't
blast you.
149
00:07:57,894 --> 00:08:00,897
I need solid ground.
And I know just where to get it!
150
00:08:00,980 --> 00:08:04,108
By the time that ship gets here,
I'll be a blip on the horizon.
151
00:08:04,942 --> 00:08:06,235
What was that about
a blip?
152
00:08:07,987 --> 00:08:11,240
Target acquired. Missiles locked.
153
00:08:11,324 --> 00:08:13,701
You've been nicked, me hearty.
154
00:08:13,784 --> 00:08:15,953
And I'm coming for ye.
155
00:08:20,249 --> 00:08:21,249
Gulp.
156
00:08:28,966 --> 00:08:31,552
You guys are gonna feel
really bad about this later
157
00:08:31,636 --> 00:08:34,555
when you think back and remember
how awful you were treating me,
158
00:08:34,639 --> 00:08:36,182
when I'm only trying to help!
159
00:08:36,974 --> 00:08:37,974
Fire!
160
00:08:38,476 --> 00:08:40,478
Let's just say I'm glad I'm not
you guys.
161
00:08:40,561 --> 00:08:43,064
That guilt's going to be unbearable!
162
00:08:43,147 --> 00:08:45,066
[yelling]
163
00:08:47,568 --> 00:08:48,402
[gasp]
164
00:08:48,486 --> 00:08:50,488
Close one. Uwaaagh!
165
00:08:50,988 --> 00:08:54,367
Ahhgh, hold still, you slippery eel!
166
00:08:54,450 --> 00:08:58,037
The missiles are locked
to Sonic's energy signature, captain.
167
00:08:58,120 --> 00:09:00,540
He won't be able to outrun them for long.
168
00:09:06,254 --> 00:09:08,881
Why does everything
have to be so difficult!?
169
00:09:13,928 --> 00:09:15,388
Fire again!
170
00:09:16,597 --> 00:09:17,848
Uh-oh!
171
00:09:19,767 --> 00:09:22,228
[screaming in slow-motion]
172
00:09:22,311 --> 00:09:26,107
[all screaming in slow-motion]
173
00:09:31,279 --> 00:09:33,155
Oh, yeah!
174
00:09:35,866 --> 00:09:39,620
Arr! That blue treasure thief
will pay for this!
175
00:09:41,539 --> 00:09:42,540
You okay?
176
00:09:44,375 --> 00:09:48,170
No one has ever asked if I was okay.
177
00:09:48,254 --> 00:09:52,008
I am to be treated as a tool, not a...
178
00:09:52,091 --> 00:09:55,177
Friend? I know the feeling.
179
00:09:55,261 --> 00:09:59,515
All I do is follow The Dread's orders,
and where has that led me?
180
00:09:59,599 --> 00:10:01,851
[Dread] Come on, you lazy sea dogs!
181
00:10:01,934 --> 00:10:04,562
We gotta get after that blue menace!
182
00:10:04,645 --> 00:10:08,274
We're gonna get me treasure back
even if it kills ye!
183
00:10:22,288 --> 00:10:23,456
[robots chattering]
184
00:10:25,958 --> 00:10:30,504
[robots chattering continues]
185
00:10:30,588 --> 00:10:31,839
Huh?
186
00:10:37,595 --> 00:10:38,595
What was that?
187
00:10:41,641 --> 00:10:42,892
What the?!
188
00:10:45,186 --> 00:10:48,064
What's going on in here?!
Are you playing a game?
189
00:10:48,147 --> 00:10:50,066
Where are we at with the engine repairs?
190
00:10:50,149 --> 00:10:52,318
There's... There's something out there!
191
00:10:52,401 --> 00:10:53,903
[Mr. Dr. Eggman] 65%!
192
00:10:53,986 --> 00:10:57,782
That's well within the operational range!
Fooling around with so much at stake!
193
00:11:02,828 --> 00:11:03,913
[Dr. Don't] Aghhh!
194
00:11:03,996 --> 00:11:06,374
I'm mad and disappointed!
195
00:11:17,051 --> 00:11:19,637
What are we waitin' for? Let's attack!
196
00:11:19,720 --> 00:11:23,432
- We can get the Shard and call it a day.
- All in good time.
197
00:11:23,516 --> 00:11:25,393
Let them tire each other out.
198
00:11:25,476 --> 00:11:28,437
A divided enemy is an easy one to conquer.
199
00:11:28,521 --> 00:11:31,399
Bah! Your whole generation
is afraid to work.
200
00:11:31,482 --> 00:11:33,901
And all your yogurt won't change a thing!
201
00:11:33,984 --> 00:11:36,612
For the last time, it's yoga!
202
00:11:36,695 --> 00:11:37,822
Yoga!
203
00:11:37,905 --> 00:11:40,533
[deep breath]
204
00:11:40,616 --> 00:11:43,536
Now that I am centered,
let's finish the job.
205
00:11:43,619 --> 00:11:44,829
I'm getting my suit!
206
00:11:48,040 --> 00:11:51,544
Hoo-yeah! Pop-pop's got the wheel!
207
00:11:56,340 --> 00:11:57,758
Oh! Thanks.
208
00:11:59,301 --> 00:12:02,388
Captain,
I have restored flight capability.
209
00:12:02,471 --> 00:12:04,557
Perhaps we should leave the water?
210
00:12:04,640 --> 00:12:06,600
Nay, I've got to stay low
211
00:12:06,684 --> 00:12:09,228
to keep an eye on me treasure. Fire!
212
00:12:13,482 --> 00:12:14,942
Not even close!
213
00:12:17,236 --> 00:12:19,196
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
214
00:12:23,492 --> 00:12:24,785
Oh, no.
215
00:12:29,457 --> 00:12:30,749
At last.
216
00:12:40,718 --> 00:12:42,595
I'll only ask this once.
217
00:12:42,678 --> 00:12:44,305
Give me back the Shard.
218
00:12:44,388 --> 00:12:46,557
You'll have to do more than ask.
219
00:12:46,640 --> 00:12:49,977
If ye want the Shard you'll have to...
220
00:12:51,437 --> 00:12:52,480
Fight for it?
221
00:12:53,564 --> 00:12:55,608
Bring it on, Blue.
222
00:13:00,237 --> 00:13:02,323
[all screams]
223
00:13:02,907 --> 00:13:03,907
No!
224
00:13:05,951 --> 00:13:07,119
What was that?
225
00:13:07,536 --> 00:13:09,205
Captain! We're hit!
226
00:13:10,080 --> 00:13:11,790
[Dr. Deep] No need to fight, boys.
227
00:13:13,125 --> 00:13:15,544
The Shard is mine.
228
00:13:15,628 --> 00:13:18,756
Destroy them all, every one of them!
229
00:13:25,095 --> 00:13:26,095
Ha-ha!
230
00:13:26,722 --> 00:13:27,722
Aye.
231
00:13:30,184 --> 00:13:32,394
[everyone enthusiastic walla]
232
00:13:41,237 --> 00:13:42,237
Yes.
233
00:13:48,202 --> 00:13:49,370
Hyah!
234
00:14:07,471 --> 00:14:09,598
- You good?
- Thank you.
235
00:14:09,682 --> 00:14:11,183
Uh... you're welcome?
236
00:14:15,062 --> 00:14:16,272
Ouch!
237
00:14:26,365 --> 00:14:27,908
- We're overmatched.
- "We"?
238
00:14:27,992 --> 00:14:31,161
I left you all once,
and I'm not making that mistake again.
239
00:14:31,245 --> 00:14:32,997
- Where's the Shard?
- There!
240
00:14:33,664 --> 00:14:35,624
[evil laughter]
241
00:14:49,972 --> 00:14:51,515
Dread is abandoning ship?
242
00:14:52,141 --> 00:14:56,020
[Dr. Done It] Gah!
The pirate's got the Shard! Get him
243
00:15:00,608 --> 00:15:03,652
The Shard must not fall
into the Council's hands.
244
00:15:03,736 --> 00:15:04,570
But you...
245
00:15:04,653 --> 00:15:06,864
Will be fine after that rock is gone.
246
00:15:06,947 --> 00:15:08,282
Get after him, Sonic.
247
00:15:19,501 --> 00:15:22,087
Dread! Is this who you really are?
248
00:15:22,171 --> 00:15:24,173
A coward who abandons his crew?
249
00:15:24,256 --> 00:15:26,800
A captain makes sacrifices!
250
00:15:35,351 --> 00:15:38,479
Time to show off my warrior pose.
251
00:15:43,734 --> 00:15:46,487
[Dr. Done It] Gah!
Would you just grow up and attack?!
252
00:15:46,570 --> 00:15:49,490
[Dr. Deep] I'm trying to be dramatic!
253
00:15:49,573 --> 00:15:52,284
[screaming]
254
00:15:52,368 --> 00:15:53,368
[chuckles]
255
00:15:56,830 --> 00:16:00,376
Dread! Where are you going,
what's your plan?
256
00:16:00,459 --> 00:16:02,252
I don't need a "plan"!
257
00:16:02,336 --> 00:16:04,880
As long as I've got me beauty!
258
00:16:04,964 --> 00:16:06,006
Ugh.
259
00:16:15,432 --> 00:16:16,976
Oh, yeah!
260
00:16:20,938 --> 00:16:23,857
Sorry, Dread,
but I've got a shatter-verse to save.
261
00:16:27,736 --> 00:16:29,571
- Ohhh, lemme...
- [beep]
262
00:16:30,656 --> 00:16:34,159
[heroic music playing]
263
00:16:40,708 --> 00:16:44,294
Oh, if I had my Death Laser.
264
00:16:44,378 --> 00:16:46,714
Land! Sweet, solid land!
265
00:16:46,797 --> 00:16:49,425
Finally, I can get some traction
under these kicks!
266
00:16:49,508 --> 00:16:51,051
Time to get outta here.
267
00:16:53,929 --> 00:16:56,181
It's working! Yes!
268
00:16:57,099 --> 00:16:58,099
What the...?
269
00:17:05,274 --> 00:17:07,568
Thanks for the head's up, Shadow!
270
00:17:17,453 --> 00:17:18,495
Nine?!
271
00:17:18,579 --> 00:17:20,039
Sonic, get out of here!
272
00:17:21,457 --> 00:17:22,583
No!
273
00:17:22,666 --> 00:17:26,128
What?! You still have the Shard?
Doctors, where are you?
274
00:17:26,211 --> 00:17:28,130
What have you been doing
all this time?
275
00:17:28,213 --> 00:17:30,215
Oh, cool your jets, sonny!
276
00:17:30,299 --> 00:17:32,801
Deep's just cleaning up a few barnacles.
277
00:17:32,885 --> 00:17:34,303
We'll be there shortly!
278
00:17:34,386 --> 00:17:37,723
Do I have to do everything myself?
279
00:17:37,806 --> 00:17:40,017
Playtime is over.
280
00:17:40,100 --> 00:17:42,144
Give me the Shard.
281
00:17:43,395 --> 00:17:44,438
Make me.
282
00:17:46,982 --> 00:17:48,776
No, she be mine!
283
00:17:48,859 --> 00:17:50,819
- Dread!
- Shoot the pirate.
284
00:17:52,780 --> 00:17:53,780
Aah.
285
00:17:57,034 --> 00:17:58,034
[groans]
286
00:17:58,077 --> 00:18:00,621
I said playtime is over.
287
00:18:04,333 --> 00:18:05,333
[evil laughter]
288
00:18:09,046 --> 00:18:11,006
[evil laughter]
289
00:18:13,258 --> 00:18:15,511
Excellent work, Doctors.
290
00:18:15,594 --> 00:18:18,180
It's amazing what my cohorts and I can do
291
00:18:18,263 --> 00:18:19,848
when we work together.
292
00:18:20,766 --> 00:18:21,934
I'll make this simple.
293
00:18:22,017 --> 00:18:26,355
Hand over the Shard,
or say goodbye to your friends forever.
294
00:18:33,445 --> 00:18:35,572
Don't. I am expendable.
295
00:18:36,406 --> 00:18:39,159
Well, I'm not! Give 'em the blasted rock!
296
00:18:39,243 --> 00:18:41,745
Well? Last chance.
297
00:18:43,747 --> 00:18:44,581
[sighs]
298
00:18:44,665 --> 00:18:47,209
Fine. When you put it that way.
299
00:18:47,292 --> 00:18:49,253
Sonic, no!
300
00:18:52,464 --> 00:18:53,674
You want the Shard?
301
00:18:53,757 --> 00:18:56,135
You're gonna have to get it yourself!
302
00:18:56,218 --> 00:18:58,470
No! Get the Shard!
303
00:18:58,554 --> 00:18:59,930
And destroy him!
304
00:19:13,777 --> 00:19:18,198
[grunting]
305
00:19:29,293 --> 00:19:30,377
Oh, no!
306
00:19:30,961 --> 00:19:33,547
[screaming]
307
00:19:35,048 --> 00:19:38,343
- You two make quite the team.
- Aye, we do.
308
00:19:38,427 --> 00:19:42,139
Now, if you'll excuse me, I've gotta fly.
309
00:19:47,311 --> 00:19:49,813
[Black Rose]
Everyone! Get to your stations!
310
00:19:54,484 --> 00:19:56,153
[Sonic] The Mothership!
311
00:19:56,236 --> 00:19:57,279
It's leaving!
312
00:20:03,327 --> 00:20:04,328
[evil laugh]
313
00:20:07,206 --> 00:20:09,917
- [screaming]
- [thud]
314
00:20:13,378 --> 00:20:14,546
Need a lift?
315
00:20:14,630 --> 00:20:15,839
You know it.
316
00:20:17,049 --> 00:20:18,717
You must stop them, Sonic.
317
00:20:18,800 --> 00:20:23,222
If the Council acquires all the shards,
total annihilation is inevitable.
318
00:20:23,305 --> 00:20:26,016
Well, doesn't that sound terrifying.
319
00:20:26,099 --> 00:20:27,726
[Sails Tails] Sonic, look!
320
00:20:33,440 --> 00:20:34,733
Dread?
321
00:20:44,576 --> 00:20:45,661
Thanks for the lift!
322
00:20:48,997 --> 00:20:49,998
Wahhh!
323
00:21:00,384 --> 00:21:02,469
[Mr. Dr. Eggman]
Set a course for New Yoke.
324
00:21:02,552 --> 00:21:05,764
We've got a rebellion to quash.
325
00:21:05,847 --> 00:21:10,269
[diabolical laughter]
326
00:21:12,521 --> 00:21:14,648
[gasping]
327
00:21:16,900 --> 00:21:20,237
[gasping, evil laughter]
328
00:21:23,073 --> 00:21:26,034
[theme music playing]
329
00:21:26,084 --> 00:21:30,634
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.