All language subtitles for Sonic Prime s02e03 Second Wind.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,258 [dramatic music playing] 2 00:00:12,095 --> 00:00:13,680 [lightning crackling] 3 00:00:14,931 --> 00:00:16,975 [shining] 4 00:00:17,058 --> 00:00:19,436 What just happened? 5 00:00:23,273 --> 00:00:26,067 I'll never let you go. 6 00:00:26,151 --> 00:00:30,196 [heroic music playing] 7 00:00:39,706 --> 00:00:41,624 The shard. 8 00:00:41,708 --> 00:00:43,209 You all right, Capt'n? 9 00:00:43,293 --> 00:00:44,961 Aye, Batten. 10 00:00:45,045 --> 00:00:46,713 What happened to Sonic, Captain? 11 00:00:46,796 --> 00:00:50,925 He poofed! And in the blue flash, he was gone. 12 00:00:51,009 --> 00:00:52,761 The Devil's Lighthouse! 13 00:00:52,844 --> 00:00:56,848 Aye! And with this, we will reclaim the No Place Seas. 14 00:00:56,931 --> 00:00:59,184 - Huzzah! - Huzzah! 15 00:00:59,267 --> 00:01:02,228 This craft is the property of The Chaos Council. 16 00:01:02,312 --> 00:01:04,147 Shut your metal gob! 17 00:01:04,230 --> 00:01:07,692 I will not! I was programmed by The Chaos Council 18 00:01:07,776 --> 00:01:10,111 with the mission to retrieve that shard. 19 00:01:10,195 --> 00:01:11,362 And ya failed! 20 00:01:11,446 --> 00:01:16,367 The council will return. You would do best to surrender to me now. 21 00:01:16,451 --> 00:01:18,244 [crew laughs] 22 00:01:18,328 --> 00:01:22,082 If this Chaos Council wants to take this ship back, 23 00:01:22,165 --> 00:01:25,335 they're more than welcome to try. 24 00:01:25,418 --> 00:01:30,632 You're a heck of a scrapper, Rusty. Ye'll make a fine pirate. 25 00:01:30,715 --> 00:01:33,343 I am loyal to the Chaos Council. 26 00:01:33,426 --> 00:01:35,220 Then prisoner it is. 27 00:01:35,303 --> 00:01:40,433 All right, crew, let's get this metal boat ship-shape and ready to sail! 28 00:01:40,517 --> 00:01:42,352 [crew cheers] 29 00:01:42,894 --> 00:01:45,522 What about the Angel's Voyage, Captain? 30 00:01:45,605 --> 00:01:48,983 A good captain goes down with their ship, 31 00:01:49,067 --> 00:01:51,778 but a great captain steals someone else's. 32 00:01:51,861 --> 00:01:53,822 Ha! What be her name? 33 00:01:53,905 --> 00:01:55,323 The Kraken. 34 00:01:55,406 --> 00:01:58,326 Aye, a fitting name. 35 00:01:58,409 --> 00:01:59,410 โ™ช Oh! โ™ช 36 00:01:59,494 --> 00:02:03,414 โ™ช Who'd be the scourge of The Great No Place Sea? โ™ช 37 00:02:03,498 --> 00:02:04,958 [crew] โ™ช Dread! It be Dread! โ™ช 38 00:02:05,041 --> 00:02:06,376 [theme music playing] 39 00:02:16,386 --> 00:02:18,972 [seagulls squawking] 40 00:02:21,933 --> 00:02:25,520 [yelling] 41 00:02:28,815 --> 00:02:31,109 [yelling] Not again! 42 00:02:33,570 --> 00:02:36,114 [gasps, coughs] 43 00:02:36,197 --> 00:02:38,658 Oh, I really thought I had it this time. 44 00:02:39,242 --> 00:02:43,454 Okay, how do I find a band of pirates in the middle of a massive ocean world? 45 00:02:44,289 --> 00:02:47,125 Hmm. I need to get some higher ground. 46 00:02:49,335 --> 00:02:50,795 The Devil's Lighthouse! 47 00:02:52,088 --> 00:02:53,298 [whoosh] 48 00:02:58,761 --> 00:03:01,431 The Yolkomotive is primed and loaded. 49 00:03:01,514 --> 00:03:06,561 Egg-cellent! We are on a tight schedule here, doctors, so no messing around. 50 00:03:06,644 --> 00:03:10,231 Don't tell me what to do! We'll get the power shard. 51 00:03:10,315 --> 00:03:12,442 Don't you worry about it. 52 00:03:12,525 --> 00:03:15,111 [Dr. Deep] And in record time, I'd wager. 53 00:03:15,194 --> 00:03:17,614 [whoosh] 54 00:03:17,697 --> 00:03:22,493 If we want to find the shard, we need to find Rusty Rose. 55 00:03:23,453 --> 00:03:24,996 [Knuckles The Dread] Black Rose! 56 00:03:25,079 --> 00:03:28,541 Set a course for me long awaiting destiny. 57 00:03:28,625 --> 00:03:30,376 Aye, aye, Capt'n! 58 00:03:30,460 --> 00:03:32,712 All finished with the banners, Dread. 59 00:03:32,795 --> 00:03:34,881 [Knuckles The Dread] Fine job, lad! 60 00:03:34,964 --> 00:03:37,216 And the cannon's been locked and loaded! 61 00:03:37,300 --> 00:03:40,345 Good! Let's go get our pirate on. 62 00:03:41,346 --> 00:03:42,513 Huh? 63 00:03:43,223 --> 00:03:44,641 [Dr. Deep] Filthy Pirates! 64 00:03:44,724 --> 00:03:47,352 Surrender the shard and we will leave you 65 00:03:47,435 --> 00:03:50,647 with your stolen ship and your pathetic lives. 66 00:03:50,730 --> 00:03:55,985 The Chaos Council has come for me and the shard just as I said they would. 67 00:03:56,069 --> 00:03:57,487 They can have you back! 68 00:03:57,570 --> 00:03:59,030 If he wants me beauty, 69 00:03:59,113 --> 00:04:02,242 he can come down here and take it from me! 70 00:04:02,325 --> 00:04:03,785 Bring it! 71 00:04:03,868 --> 00:04:06,829 [mechanical whirring] 72 00:04:12,543 --> 00:04:15,588 [battle cries] 73 00:04:17,799 --> 00:04:20,051 [battle cry] 74 00:04:20,134 --> 00:04:22,804 You can't have it! It's mine! Mine! 75 00:04:22,887 --> 00:04:25,056 - [electricity crackling] - [grunts] 76 00:04:27,100 --> 00:04:28,226 [grunts] 77 00:04:31,771 --> 00:04:36,317 No! When I get me hands on ye lousy landlubbing lunatics, 78 00:04:36,401 --> 00:04:38,486 - I'll take me sword and... - [beep, mutes] 79 00:04:38,569 --> 00:04:41,072 That filthy sea dog put up a fight. 80 00:04:41,155 --> 00:04:44,742 Eggforcers! Give them a final volley to remember us by. 81 00:04:44,826 --> 00:04:47,829 [robots chattering] 82 00:04:50,373 --> 00:04:53,001 [Eggforcer] All systems are fully disabled, Captain. 83 00:04:53,084 --> 00:04:55,253 [both] Eggcellent. 84 00:04:55,336 --> 00:04:58,589 - [Dr. Done It] What about Rusty Rose? - Leave her. 85 00:04:58,673 --> 00:05:01,426 She's failed us one too many times. 86 00:05:04,929 --> 00:05:06,681 They are... [short circuit] 87 00:05:06,764 --> 00:05:08,016 ...leaving me. 88 00:05:14,897 --> 00:05:16,816 [ringing] 89 00:05:16,899 --> 00:05:19,944 [beep] 90 00:05:21,321 --> 00:05:23,906 [incomprehensible static] 91 00:05:23,990 --> 00:05:25,533 Fellow doctors. 92 00:05:25,616 --> 00:05:28,244 We have The No Place Shard in our possession. 93 00:05:28,328 --> 00:05:30,246 Securing in record time, I might add. 94 00:05:30,997 --> 00:05:33,958 Ugh! Those two mouth breathers are always rubbing it in. 95 00:05:34,500 --> 00:05:36,753 We're picking up a converter from New Yoke 96 00:05:36,836 --> 00:05:40,923 and then we're on route. Send us your coordinates and be ready. 97 00:05:41,007 --> 00:05:42,216 Affirmative! 98 00:05:42,300 --> 00:05:45,887 - Our egg-xact coordinates are... - [static fuzz] 99 00:05:45,970 --> 00:05:49,140 Transmission faulty. Repeat coordinates. 100 00:05:49,223 --> 00:05:51,517 Looks like they have a problem with their tech. 101 00:05:51,601 --> 00:05:53,436 What a shocker. 102 00:05:53,519 --> 00:05:55,730 This is too easy. 103 00:05:56,606 --> 00:05:58,900 - [whoosh] - [dramatic music playing] 104 00:06:11,162 --> 00:06:13,664 Smoke! And another Egg ship. 105 00:06:13,748 --> 00:06:15,875 That's gotta be Dread. 106 00:06:15,958 --> 00:06:19,003 - Sonic! The Chaos Council have the shard! - Nine? 107 00:06:19,087 --> 00:06:20,963 I bought you some time. You gotta hurry 108 00:06:21,047 --> 00:06:23,633 if you're gonna get it back before The Mothership. 109 00:06:23,716 --> 00:06:26,969 Thanks, pal. And don't worry, hurrying is what I do best. 110 00:06:27,053 --> 00:06:28,930 - [beep] - [whoosh] 111 00:06:31,682 --> 00:06:33,559 Wonder what happened to those pirates? 112 00:06:33,643 --> 00:06:37,271 Okay, if I'm gonna catch that ship, I'm gonna need to get airborne. 113 00:06:37,355 --> 00:06:40,525 [Sonic grunts] 114 00:06:40,608 --> 00:06:41,859 We can't, Captain! 115 00:06:41,943 --> 00:06:43,486 - [crew gasps] - Yo-ho, pirates! 116 00:06:43,569 --> 00:06:45,530 - [Knuckles grunts] - [grunts] 117 00:06:45,613 --> 00:06:47,490 [crew] Sonic? 118 00:06:47,573 --> 00:06:49,033 You're back? 119 00:06:49,117 --> 00:06:50,201 That's right! 120 00:06:50,284 --> 00:06:53,121 Those scurvy eggheads stole me beauty. 121 00:06:53,204 --> 00:06:57,083 I heard. Your... beauty, huh? Hmm, well, whatever you're calling it, 122 00:06:57,166 --> 00:06:59,085 we have to get it back and I need your help. 123 00:07:00,586 --> 00:07:03,381 Come on! We have to get this ship moving and go after them. 124 00:07:03,464 --> 00:07:06,092 The ship is damaged and we're not going anywhere. 125 00:07:06,175 --> 00:07:08,970 [Rusty] I can fix The Kraken. 126 00:07:09,053 --> 00:07:13,099 Yeah, Rusty can fix it! Wait, is she your prisoner? 127 00:07:13,182 --> 00:07:14,475 What about The Council? 128 00:07:14,559 --> 00:07:18,396 Aye, she's loyal to her beloved Council. 129 00:07:18,479 --> 00:07:21,023 That was before they desserted me. 130 00:07:21,107 --> 00:07:24,986 [short circuits] I will join your crew. 131 00:07:25,069 --> 00:07:29,574 We will make them regret tossing me aside like scrap metal. 132 00:07:30,199 --> 00:07:31,826 Seems legit! 133 00:07:31,909 --> 00:07:34,620 Do ye agree to follow me orders? 134 00:07:34,704 --> 00:07:35,580 Aye. 135 00:07:35,663 --> 00:07:40,501 And do you swear to wreak vengeance on those who stole me beauty? 136 00:07:40,585 --> 00:07:42,712 I... just said that. 137 00:07:43,463 --> 00:07:45,339 Rose, cut her loose! 138 00:07:46,966 --> 00:07:50,678 Yes! This team's really starting to come together! 139 00:07:52,221 --> 00:07:56,392 Hmm, his speed will be useful in getting me beauty back. 140 00:07:56,476 --> 00:07:57,685 [laughs maliciously] 141 00:07:58,186 --> 00:08:00,688 Good to be back on the same side again, huh? 142 00:08:00,771 --> 00:08:02,940 It is a means to an end. 143 00:08:03,024 --> 00:08:06,652 Ouch. That hurts. She'll come around. 144 00:08:06,736 --> 00:08:08,738 You think you can fix it? 145 00:08:09,530 --> 00:08:10,615 Definitely. 146 00:08:11,032 --> 00:08:13,951 I don't know. I couldn't get it working. 147 00:08:14,452 --> 00:08:18,956 Rerouting stored energy from solar collectors to ignition systems. 148 00:08:19,040 --> 00:08:21,250 Overwriting safety protocols. 149 00:08:21,334 --> 00:08:24,629 Rebooting main drive and engine sub-systems. 150 00:08:25,254 --> 00:08:27,632 [booting up noises] 151 00:08:33,304 --> 00:08:35,097 [crew] Huzzah! 152 00:08:35,932 --> 00:08:38,184 Pfft! Lucky guess. 153 00:08:38,267 --> 00:08:41,521 You two are actually a lot alike, you know that? 154 00:08:41,604 --> 00:08:43,523 [both in unison] We are nothing alike! 155 00:08:43,606 --> 00:08:45,274 Yeah, nothing same-y about that. 156 00:08:47,902 --> 00:08:49,487 [engines roaring] 157 00:08:49,570 --> 00:08:50,947 [groaning] 158 00:08:51,030 --> 00:08:52,990 - Did you try... - Of course I tried that! 159 00:08:53,074 --> 00:08:55,201 - How about overriding the... - Don't you think 160 00:08:55,284 --> 00:08:56,827 that was the first thing I did? 161 00:08:56,911 --> 00:09:01,457 This is frustrating! I can't find a single thing wrong with it. 162 00:09:01,541 --> 00:09:03,292 - [explosion] - [alarm blaring] 163 00:09:03,376 --> 00:09:05,419 We've been hit! What's going on? 164 00:09:09,799 --> 00:09:14,136 The Kraken? It can't be! We left it dead in the water! 165 00:09:14,220 --> 00:09:17,098 Apparently, not dead enough! 166 00:09:19,392 --> 00:09:21,394 Rusty Rose. 167 00:09:21,477 --> 00:09:23,896 I told you we should've taken her with us! 168 00:09:23,980 --> 00:09:25,773 - No, you did not! - [groans] 169 00:09:25,856 --> 00:09:27,400 Well, I thought it! 170 00:09:27,483 --> 00:09:29,735 We made a mistake in not sinking them earlier, 171 00:09:29,819 --> 00:09:34,407 one we'll rectify at once. Eggforcers, destroy The Kraken! 172 00:09:34,490 --> 00:09:36,158 [Eggforces chatter] 173 00:09:36,242 --> 00:09:38,452 [dramatic music playing] 174 00:09:42,373 --> 00:09:45,626 We can't get any altitude with this damaged engine! 175 00:09:45,710 --> 00:09:50,047 Then turn off the autopilot and let me show these rodents what's what. 176 00:09:50,131 --> 00:09:52,174 Oh... Okay, Gramps! 177 00:09:52,258 --> 00:09:56,053 Buckle up. I'll show you how a real pilot can fly. 178 00:09:56,137 --> 00:09:59,557 Well, I'm launching another squad of Eggforcers, then. 179 00:09:59,640 --> 00:10:01,183 [Dr. Deep] Fine! See if I care. 180 00:10:01,267 --> 00:10:04,103 [Eggforcers whirring] 181 00:10:04,186 --> 00:10:08,608 Hang on to your boots! Time to get what we came for. 182 00:10:11,068 --> 00:10:12,778 Got 'em! 183 00:10:12,862 --> 00:10:14,030 [explosion] 184 00:10:14,113 --> 00:10:16,449 I have eliminated two. 185 00:10:18,826 --> 00:10:20,119 I knocked four! 186 00:10:22,121 --> 00:10:23,581 Make that ten! 187 00:10:23,664 --> 00:10:25,416 - [explosion] - Twelve! 188 00:10:25,499 --> 00:10:27,460 - [Rusty] Thirteen! - [Black] Fourteen! 189 00:10:27,543 --> 00:10:28,919 [both] Fifteen! 190 00:10:30,046 --> 00:10:31,380 [explosion] 191 00:10:31,464 --> 00:10:33,257 [thudding] 192 00:10:33,341 --> 00:10:36,427 We're getting killed out here. Where's the Mothership? 193 00:10:36,510 --> 00:10:40,306 Enough! Lemme show you how it's done, sonny. 194 00:10:40,389 --> 00:10:43,768 Here is the thing, old man, I'm the driver. 195 00:10:43,851 --> 00:10:47,313 You go down to the engine room and fix the communication motherboard. 196 00:10:47,396 --> 00:10:49,148 [both grunting] 197 00:10:49,231 --> 00:10:52,985 You can't drive worth a darn! You go down to the engine room 198 00:10:53,069 --> 00:10:54,987 and fix the communication motherboard. 199 00:10:55,071 --> 00:10:57,365 Ugh! Fine! I'll do it. 200 00:10:57,448 --> 00:10:59,617 Just get us in position for pick up. 201 00:10:59,700 --> 00:11:04,580 [grunts] All right, now, first, we gotta shake these slouchers loose. 202 00:11:04,664 --> 00:11:05,873 [dramatic music playing] 203 00:11:08,084 --> 00:11:11,587 Hang on te yer p'tatoes, we be goin' in! 204 00:11:11,671 --> 00:11:13,547 Are we going under the water? 205 00:11:13,631 --> 00:11:15,132 But we're still outside! 206 00:11:15,216 --> 00:11:17,802 [time slows] 207 00:11:26,352 --> 00:11:29,647 Leave me here. I have a score to settle. 208 00:11:37,571 --> 00:11:39,824 [gasping] 209 00:11:47,081 --> 00:11:49,708 Where'd they go, where'd they go? 210 00:11:50,501 --> 00:11:51,501 [Sonic gasps] 211 00:11:55,339 --> 00:11:56,465 Somebody hit the lights! 212 00:12:05,099 --> 00:12:07,476 What is that? 213 00:12:07,560 --> 00:12:13,232 [music swells] 214 00:12:13,315 --> 00:12:15,901 [Sonic] Green Hill... 215 00:12:22,700 --> 00:12:25,703 [laughing] The suckers fell for it! 216 00:12:25,786 --> 00:12:29,039 Time to hit the rendezvous point and get the heck out of here. 217 00:12:29,123 --> 00:12:33,085 All right, let's see. When in doubt, turn it off and turn it back on again. 218 00:12:33,169 --> 00:12:36,755 - [scoffs] How profound. Here we go. - [beeps] 219 00:12:37,756 --> 00:12:40,801 [Yolkomotive powers off] 220 00:12:40,885 --> 00:12:45,097 [grunts] What? Where'd the power go? 221 00:12:45,181 --> 00:12:47,349 [clicks button] 222 00:12:47,433 --> 00:12:49,935 [Yolkomotive powers back on] 223 00:12:50,019 --> 00:12:51,479 [yells] There's the power! 224 00:12:51,562 --> 00:12:53,272 [Dr. Deep] Whoooaaa! 225 00:12:53,355 --> 00:12:55,274 What the heck is going on up there? 226 00:12:57,067 --> 00:13:00,070 The Chaos Council craft is behind us. 227 00:13:00,154 --> 00:13:02,072 Me beauty calls ta me. 228 00:13:06,327 --> 00:13:09,371 - Underwater? Why are we underwater? - [yells] 229 00:13:09,455 --> 00:13:12,291 Well, I had to shake them loose somehow! 230 00:13:12,374 --> 00:13:14,710 [grunts] What is that? 231 00:13:17,087 --> 00:13:19,256 Eat plasma, deserters! 232 00:13:21,050 --> 00:13:22,760 [both yell] 233 00:13:26,972 --> 00:13:30,100 Mothership. Come in, Mothership! Pick up at the rendezvous point! 234 00:13:36,565 --> 00:13:39,443 You'll soon be in me grasp again, me beauty. 235 00:13:40,402 --> 00:13:42,112 Launch the torpedoes! 236 00:13:43,447 --> 00:13:46,033 [torpedoes firing] 237 00:13:46,116 --> 00:13:47,618 Pull up! 238 00:13:47,701 --> 00:13:48,994 [torpedoes drifting] 239 00:13:49,078 --> 00:13:50,162 [gasps] 240 00:13:50,246 --> 00:13:51,497 [torpedoes drifting] 241 00:13:53,332 --> 00:13:54,375 [sighs in relief] 242 00:13:54,458 --> 00:13:58,379 You won't be getting away that easy, scoundrels. [laughs] 243 00:13:58,462 --> 00:13:59,462 [gasps] 244 00:14:01,006 --> 00:14:03,551 [yells] Dread! 245 00:14:12,935 --> 00:14:14,770 To the rendezvous point! 246 00:14:17,731 --> 00:14:18,649 [both yelp] 247 00:14:18,732 --> 00:14:19,732 Yes! 248 00:14:24,154 --> 00:14:25,322 [both yelp] 249 00:14:37,835 --> 00:14:40,004 You're gonna turn, right, Dread? 250 00:14:40,754 --> 00:14:41,754 Right? 251 00:14:43,424 --> 00:14:44,800 Oh, no! 252 00:14:47,094 --> 00:14:49,597 [all screaming] 253 00:15:01,358 --> 00:15:05,571 [coughing and gasping] 254 00:15:05,654 --> 00:15:07,907 Crazy pirate nearly killed us! 255 00:15:07,990 --> 00:15:09,408 [both grumble] 256 00:15:10,993 --> 00:15:12,703 Huh? What's that? 257 00:15:13,954 --> 00:15:16,498 Arrrh! It's Sonic! 258 00:15:18,375 --> 00:15:20,419 The Shard! Secure the Shard! 259 00:15:20,502 --> 00:15:22,630 [clanking] 260 00:15:23,756 --> 00:15:25,758 - [door dings] - Hey! 261 00:15:25,841 --> 00:15:28,093 - Got it! - [Eggforcer mumbling] 262 00:15:28,177 --> 00:15:29,762 [door dings] 263 00:15:30,721 --> 00:15:31,721 [Sonic laughs] 264 00:15:31,764 --> 00:15:34,141 - [Dr. Deep] Stop him! - [Sonic] Whoo! 265 00:15:34,224 --> 00:15:37,519 [laughs] Run, rabbit, run! 266 00:15:39,563 --> 00:15:41,398 [Sonic grunts] A little help here! 267 00:15:45,277 --> 00:15:46,862 [grunts] 268 00:15:46,946 --> 00:15:48,656 Ha ha! Nice shot, Rusty! 269 00:15:49,949 --> 00:15:51,241 My pleasure. 270 00:15:51,325 --> 00:15:52,242 [plasma shooting] 271 00:15:52,326 --> 00:15:54,411 - Oh, my back! Argh! - [back cracks] 272 00:15:54,495 --> 00:15:55,829 [grumbles in pain] 273 00:15:55,913 --> 00:15:57,873 More Eggforcers! 274 00:16:05,089 --> 00:16:06,340 [metal clinks] 275 00:16:07,800 --> 00:16:10,260 It's up to us now, me crew! 276 00:16:10,344 --> 00:16:13,555 Pirate like you've never pirated before! 277 00:16:13,639 --> 00:16:15,015 [grunts] 278 00:16:17,184 --> 00:16:18,352 [sword clangs] 279 00:16:19,061 --> 00:16:19,979 [Knuckles grunts] 280 00:16:20,062 --> 00:16:22,940 [metal clinking] 281 00:16:23,023 --> 00:16:23,941 [Amy grunts] 282 00:16:24,024 --> 00:16:25,526 - [frog ribbits] - [crashes] 283 00:16:27,319 --> 00:16:29,071 [Sonic grunts] 284 00:16:29,154 --> 00:16:31,156 [gasps for air] 285 00:16:31,240 --> 00:16:32,616 Uh... oh. 286 00:16:32,700 --> 00:16:35,661 Thanks, rodent. Gotta fly! 287 00:16:35,744 --> 00:16:37,204 Not a chance! 288 00:16:37,287 --> 00:16:39,206 [Dr. Deep chuckles, grunts] 289 00:16:42,334 --> 00:16:43,961 Me beauty! 290 00:16:45,129 --> 00:16:46,338 [Dr. Deep] Not for long! 291 00:16:46,422 --> 00:16:47,548 [both grunt] 292 00:16:55,097 --> 00:16:57,641 [metal clinking] 293 00:16:57,725 --> 00:17:00,477 He scores a ten from the judges! 294 00:17:00,561 --> 00:17:02,646 [Eggforcers falling] 295 00:17:02,730 --> 00:17:07,276 [both grunting] 296 00:17:07,359 --> 00:17:10,279 [Knuckles screaming in slow motion] No! 297 00:17:10,362 --> 00:17:11,530 [laughing] 298 00:17:11,613 --> 00:17:13,657 So long, Captain Looser! 299 00:17:13,741 --> 00:17:17,077 Come back here, you yellow-bellied barnacle! 300 00:17:19,455 --> 00:17:23,375 Get that shard back here, you flying beatnik! 301 00:17:23,459 --> 00:17:26,920 Sonic! I got it covered here. Go after the Shard! 302 00:17:28,338 --> 00:17:30,841 That's right, fetch me precious 303 00:17:30,924 --> 00:17:34,053 while I turn me crew on ya to steal it back! 304 00:17:34,178 --> 00:17:35,178 [Knuckles grunts] 305 00:17:42,644 --> 00:17:43,645 Sonic! 306 00:17:43,729 --> 00:17:47,316 He's turned on us, Batten! We're on our own! 307 00:17:53,739 --> 00:17:59,328 And so, we bid farewell to this soggy hellscape, never to return. 308 00:17:59,411 --> 00:18:01,538 [Sonic spinning] 309 00:18:01,622 --> 00:18:03,332 - [grunts] - [grunts in surprise] 310 00:18:04,583 --> 00:18:08,045 Hee hee, burn that blue hamster! 311 00:18:08,128 --> 00:18:10,047 [Sonic grunting] 312 00:18:10,130 --> 00:18:12,800 [Tails yells, grunts] 313 00:18:14,551 --> 00:18:16,178 Nineteen, twenty! 314 00:18:16,303 --> 00:18:17,179 [grunts] 315 00:18:17,262 --> 00:18:19,515 Twenty-one, twenty-two! [grunts] 316 00:18:21,517 --> 00:18:24,311 Twenty-three, twenty-four, 317 00:18:24,394 --> 00:18:27,856 twenty-five, twenty-six, twenty-seven! 318 00:18:27,940 --> 00:18:32,027 Get back, ye rust buckets. I'll break your sea legs! 319 00:18:32,111 --> 00:18:33,987 He abandoned us, Capt'n? 320 00:18:34,071 --> 00:18:39,034 Sorry, Batten. We never should have trusted that blue land-lover. 321 00:18:39,118 --> 00:18:40,202 Me Roses! 322 00:18:40,285 --> 00:18:42,204 [both] Aye, Capt'n! 323 00:18:42,287 --> 00:18:46,792 Sonic has abandoned us. This be our final stand! 324 00:18:46,875 --> 00:18:48,627 - [both gasp] - [in unison] Aye, Capt'n! 325 00:18:48,710 --> 00:18:50,838 - Thirty-six. - Thirty-seven. 326 00:18:50,921 --> 00:18:52,005 Thirty-eight. 327 00:18:52,089 --> 00:18:54,424 - [Rusty] Thirty-nine... - [Black] Forty! 328 00:18:56,426 --> 00:18:58,345 [spinning] 329 00:18:58,428 --> 00:19:00,222 - [metal clanking] - [Dr. Deep grunts] 330 00:19:03,142 --> 00:19:05,769 - [Black] Fifty-four! - [Rusty] Fifty-five. 331 00:19:05,853 --> 00:19:07,938 - [Black] Fifty-six! - [Rusty] Fifty-seven. 332 00:19:08,021 --> 00:19:10,899 - [Black] Fifty-eight! - [Rusty] Fifty-nine. 333 00:19:10,983 --> 00:19:12,693 [both] Sixty! 334 00:19:13,944 --> 00:19:15,320 High five! 335 00:19:15,404 --> 00:19:17,072 High... five? 336 00:19:23,370 --> 00:19:25,372 - [Dr. Deep grunting] - [metal clinking] 337 00:19:30,043 --> 00:19:31,086 [Sonic yelling] 338 00:19:31,170 --> 00:19:32,379 [screams] 339 00:19:32,462 --> 00:19:33,839 [Sonic grunts] 340 00:19:33,922 --> 00:19:34,922 Ha ha! 341 00:19:34,965 --> 00:19:36,008 [grunts] 342 00:19:36,925 --> 00:19:37,968 [groans] 343 00:19:42,472 --> 00:19:44,725 Ah! [grunts] 344 00:19:44,808 --> 00:19:46,268 - Huh? - Yoink! 345 00:19:46,351 --> 00:19:47,769 - [Sonic grunts] - [grunts] 346 00:19:49,521 --> 00:19:51,648 Eat plasma, hedgehog! 347 00:19:51,732 --> 00:19:53,692 Aww! You got it right for once! 348 00:19:55,027 --> 00:19:56,987 [gasps] Oopsie pickle! 349 00:20:00,824 --> 00:20:03,452 And that's the way it's done. 350 00:20:06,872 --> 00:20:08,498 He hung us out to dry. 351 00:20:08,999 --> 00:20:10,709 He's a traitor, me crew. 352 00:20:10,792 --> 00:20:13,587 Can't be trusted, just like them! 353 00:20:13,670 --> 00:20:15,756 But, Dread, we had a plan. 354 00:20:15,839 --> 00:20:17,549 [Knuckles The Dread] Hand it over. 355 00:20:17,633 --> 00:20:20,344 You abandoned us, Sonic! 356 00:20:20,427 --> 00:20:23,430 Ye left us at the mercy o' them robuts. 357 00:20:23,513 --> 00:20:26,975 I'll blast 'im right b'tween the eyes. 358 00:20:27,059 --> 00:20:29,186 Just do not hit the Shard. 359 00:20:29,269 --> 00:20:32,314 I... wha... ho... how could... it... 360 00:20:32,397 --> 00:20:34,274 Last chance, Blue. 361 00:20:34,358 --> 00:20:37,778 The Shard or yer life! 362 00:20:37,861 --> 00:20:40,739 [dramatic music swells] 363 00:20:40,822 --> 00:20:42,157 [music ends] 364 00:20:42,241 --> 00:20:44,701 [closing theme plays] 365 00:20:44,751 --> 00:20:49,301 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.