All language subtitles for Sonic Prime s02e01 Avoid the Void.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:09,926 - [Shadow] What did you do? - [Tails] Be careful. Sonic, wait! 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,344 [screaming, explosion] 3 00:00:16,516 --> 00:00:17,892 Sonic. 4 00:00:19,477 --> 00:00:22,522 [Tails] As long as I'm around, you'll always have a wingman. 5 00:00:22,605 --> 00:00:24,816 [Amy] The forest is the most beautiful place on Earth. 6 00:00:24,899 --> 00:00:27,652 [Knuckles] I don't need the details, just tell me who to smash. 7 00:00:27,736 --> 00:00:31,156 [Rouge] You may not like the way I do things but I get things done. 8 00:00:31,239 --> 00:00:33,616 [Amy] I may be the one who can bring everyone together, 9 00:00:33,700 --> 00:00:36,703 but there's only one hedgehog they'll follow into battle. 10 00:00:42,834 --> 00:00:45,003 [Shadow groaning] 11 00:00:46,713 --> 00:00:48,465 [Shadow grunts] 12 00:00:56,723 --> 00:00:58,141 The Chaos Emerald! 13 00:01:02,270 --> 00:01:03,772 [groans] 14 00:01:03,855 --> 00:01:04,855 My shoes. 15 00:01:05,356 --> 00:01:06,356 Attach these. 16 00:01:07,650 --> 00:01:10,445 [Nine] This energy is still a mystery. 17 00:01:10,528 --> 00:01:13,281 [foreboding music] 18 00:01:15,742 --> 00:01:17,952 [Sonic groaning] 19 00:01:29,839 --> 00:01:31,299 Sonic, it's broken. 20 00:01:31,382 --> 00:01:32,926 It's all broken. 21 00:01:44,604 --> 00:01:45,730 [Sonic yelling] 22 00:01:51,903 --> 00:01:52,903 Sonic! 23 00:01:59,577 --> 00:02:01,371 Huh? What's going on? 24 00:02:02,205 --> 00:02:05,250 Sonic! Keep running! Do not stop! 25 00:02:13,925 --> 00:02:15,385 [Sonic yelling] 26 00:02:17,011 --> 00:02:18,011 Ugh! 27 00:02:19,389 --> 00:02:21,307 [Sonic groans] 28 00:02:21,391 --> 00:02:23,143 Shadow? 29 00:02:23,226 --> 00:02:26,312 [theme music plays] 30 00:02:33,236 --> 00:02:36,239 I don't have time to deal with whoever you are. 31 00:02:36,823 --> 00:02:38,241 I just wanna go home. 32 00:02:38,324 --> 00:02:41,953 Home? Home doesn't exist anymore, 33 00:02:42,036 --> 00:02:43,496 because of you! 34 00:02:44,998 --> 00:02:46,624 [Sonic gasps, groans] 35 00:02:50,086 --> 00:02:53,256 Whoa, whoa, whoa! Whoa! Ooh! Ooh! Ahh! 36 00:02:53,339 --> 00:02:55,508 [sighs] Can't you just leave me alone. 37 00:02:55,592 --> 00:02:58,678 [yells] 38 00:02:58,761 --> 00:02:59,761 [growls] 39 00:03:05,894 --> 00:03:09,355 Alright, gonna get back to New Yoke City. Find Nine. 40 00:03:09,439 --> 00:03:12,400 Heh, maybe Nine will pass through and I can catch a ride. 41 00:03:13,234 --> 00:03:16,654 Ugh, you again. Let me guess, you're Grumpy Shadow. 42 00:03:16,738 --> 00:03:18,448 Although that would be redundant. 43 00:03:18,531 --> 00:03:19,782 Shadow who needs a shower. 44 00:03:19,866 --> 00:03:21,910 Sheriff Shadow of floating rock world! 45 00:03:22,785 --> 00:03:24,495 [booster rocket roars] 46 00:03:24,579 --> 00:03:25,872 [Sonic yelps] 47 00:03:29,876 --> 00:03:31,002 [Sonic yelps] 48 00:03:33,630 --> 00:03:37,467 I'm stuck in here and it's all your fault, Sonic! 49 00:03:37,550 --> 00:03:39,969 Yeah, yeah, what else is new? 50 00:03:40,053 --> 00:03:42,138 Wait, how do you know my name? 51 00:03:42,222 --> 00:03:46,184 Unless... [gasps] Shadow, you're you! 52 00:03:46,267 --> 00:03:48,853 - The real you! - The only me. 53 00:03:49,896 --> 00:03:51,731 [Shadow groans] 54 00:03:52,190 --> 00:03:53,983 You just don't listen. 55 00:03:55,026 --> 00:03:57,862 What part of "our home doesn't exist anymore" 56 00:03:57,946 --> 00:03:59,739 are you not understanding? 57 00:04:01,157 --> 00:04:03,076 What did you just say? 58 00:04:03,159 --> 00:04:06,204 What do you think I've been trying to tell you? 59 00:04:06,287 --> 00:04:10,124 When you broke the Paradox Prism, you broke our reality. 60 00:04:10,208 --> 00:04:12,210 Green Hill is gone. 61 00:04:12,293 --> 00:04:14,212 It doesn't exist anymore. 62 00:04:16,422 --> 00:04:18,549 I know I caused this. 63 00:04:19,217 --> 00:04:21,386 It just keeps getting worse. 64 00:04:22,136 --> 00:04:24,472 - [sombre music] - [Shadow sighs] 65 00:04:25,181 --> 00:04:26,766 Follow me. 66 00:04:36,025 --> 00:04:38,444 How did you end up in here? 67 00:04:38,528 --> 00:04:41,281 I chased you up the Temple Mountain and into the cave 68 00:04:41,364 --> 00:04:43,241 just as you shattered the Prism. 69 00:04:43,324 --> 00:04:45,868 So I used the Chaos Emerald to teleport out. 70 00:04:45,952 --> 00:04:48,955 But when I reappeared, I was here. 71 00:04:49,038 --> 00:04:51,291 Stuck between the Shatter spaces. 72 00:04:51,374 --> 00:04:53,876 [ethereal music] 73 00:04:54,544 --> 00:04:56,546 Yeah. The Void. 74 00:04:58,798 --> 00:05:02,510 [Sonic] So that must be the New Yoke City Gateway. 75 00:05:06,389 --> 00:05:10,101 Have you been able to see me this whole time? 76 00:05:10,184 --> 00:05:11,311 Not exactly. 77 00:05:12,020 --> 00:05:15,189 When you get going fast you kick up Prism energy 78 00:05:15,273 --> 00:05:17,483 and it thins the veil to the Void. 79 00:05:17,567 --> 00:05:19,861 It's like it's opening a portal 80 00:05:19,944 --> 00:05:21,571 through the Gateway. 81 00:05:22,113 --> 00:05:25,700 So that must be how I teleported into No Place. 82 00:05:25,783 --> 00:05:28,578 I was looking for Nine, I started running fast 83 00:05:28,661 --> 00:05:31,748 and then suddenly I portalled out of New Yoke. 84 00:05:36,002 --> 00:05:39,505 I've tracked you as you've gone from Gateway to Gateway. 85 00:05:42,800 --> 00:05:44,260 No Place. 86 00:05:48,306 --> 00:05:49,724 Boscage Maze. 87 00:05:54,479 --> 00:05:56,064 What's down there? 88 00:05:59,484 --> 00:06:00,610 [Shadow groaning] 89 00:06:01,235 --> 00:06:02,945 [Shadow] Not sure. 90 00:06:03,029 --> 00:06:06,491 From what I can tell, it's an eternity of darkness. 91 00:06:08,242 --> 00:06:10,119 That decays all life. 92 00:06:11,079 --> 00:06:13,331 [sighs] Game over. 93 00:06:14,040 --> 00:06:16,209 Why didn't you just follow me in? 94 00:06:18,795 --> 00:06:21,297 You can get into those places, but I can't. 95 00:06:22,090 --> 00:06:23,758 With one exception. 96 00:06:26,511 --> 00:06:29,055 When you unleashed a shockwave from New Yoke 97 00:06:29,138 --> 00:06:31,599 it blew me back to the outer reaches of the Void. 98 00:06:32,350 --> 00:06:33,851 And lead me here. 99 00:06:35,520 --> 00:06:38,106 And for reasons I haven't figured out yet 100 00:06:38,189 --> 00:06:40,316 this Gateway let me in. 101 00:06:40,399 --> 00:06:43,069 Maybe it's because the shatter space isn't fully formed, 102 00:06:43,152 --> 00:06:46,072 or maybe it's decaying, I'm not sure. 103 00:06:46,155 --> 00:06:47,281 But it's not whole. 104 00:06:48,741 --> 00:06:49,951 Like a ghost. 105 00:06:50,493 --> 00:06:53,371 So, then... what is this place? 106 00:06:54,580 --> 00:06:55,957 Come see for yourself. 107 00:06:56,666 --> 00:06:59,460 [forboding music] 108 00:07:04,674 --> 00:07:06,676 [cosmic whirring] 109 00:07:07,760 --> 00:07:09,595 [Sonic yelping] 110 00:07:13,599 --> 00:07:15,435 [Sonic groans] 111 00:07:18,813 --> 00:07:22,108 Whoa, this one looks like home! 112 00:07:25,611 --> 00:07:27,488 The loop de loop! 113 00:07:28,698 --> 00:07:30,575 Hedgehog's Pass. 114 00:07:31,742 --> 00:07:33,411 Tails' lab! 115 00:07:34,829 --> 00:07:36,456 Palm trees! 116 00:07:37,665 --> 00:07:39,834 Mmm, just like home. 117 00:07:40,501 --> 00:07:43,421 [Tails] As long as I'm around, you'll always have a wingman! 118 00:07:45,798 --> 00:07:46,924 Tails! 119 00:07:50,887 --> 00:07:53,806 [Tails] As long as I'm around, you'll always have a wingman! 120 00:07:54,891 --> 00:07:59,437 Oh, Tails, you have no idea how much I've missed hearing that. 121 00:07:59,520 --> 00:08:02,064 The forest is the most beautiful place on Earth. 122 00:08:02,148 --> 00:08:03,316 Amy! 123 00:08:03,399 --> 00:08:06,444 I don't need the details, just tell me who to smash. 124 00:08:06,527 --> 00:08:10,865 Ah! Boy, have I missed you guys! Even you, Knuckles. 125 00:08:10,948 --> 00:08:14,410 You may not like the way I do things but I get things done. 126 00:08:15,036 --> 00:08:17,747 Nah, no complaints from me, Rouge. 127 00:08:17,830 --> 00:08:20,791 As long as I'm around, you'll always have a wingman. 128 00:08:21,459 --> 00:08:24,712 Huh? Yeah, you just said that. 129 00:08:25,213 --> 00:08:27,381 Buddy, I'm right here. 130 00:08:27,465 --> 00:08:30,051 The forest is the most beautiful place on Earth. 131 00:08:30,760 --> 00:08:34,138 I don't need the details, just tell me who to smash. 132 00:08:34,222 --> 00:08:37,642 You may not like the way I do things but I get things done. 133 00:08:38,351 --> 00:08:40,478 As long as I'm around, you'll always... 134 00:08:40,561 --> 00:08:42,146 What's wrong with them? 135 00:08:42,230 --> 00:08:45,107 It's a Shatter space, Sonic, just like the others. 136 00:08:45,191 --> 00:08:47,735 A cruel version to make us suffer. 137 00:08:47,818 --> 00:08:50,488 [Amy] The forest is the most beautiful place on Earth. 138 00:08:51,280 --> 00:08:54,325 I don't need the details, just tell me who to smash. 139 00:08:55,368 --> 00:08:58,663 You may not like the way I do things but I get things done. 140 00:08:59,330 --> 00:09:02,166 [Tails] As long as I'm around, you'll always have a wingman. 141 00:09:02,875 --> 00:09:05,461 [Amy] The forest is the most beautiful place on Earth. 142 00:09:05,545 --> 00:09:08,839 [Knuckles] I don't need the details, just tell me who to smash. 143 00:09:08,923 --> 00:09:11,133 It was cool the first couple of times. 144 00:09:11,717 --> 00:09:13,386 [sighs] 145 00:09:16,222 --> 00:09:18,849 [Amy] The forest is the most beautiful place on Earth. 146 00:09:20,851 --> 00:09:22,687 How do I fix this? 147 00:09:24,355 --> 00:09:26,399 [sighs] Come with me. 148 00:09:26,482 --> 00:09:29,527 [Tails] As long as I'm around, you'll always have a wingman. 149 00:09:31,904 --> 00:09:34,031 - No problem, Sonic. - [frog croaks] 150 00:09:34,991 --> 00:09:37,785 - No problem, Sonic. - [frog croaks] 151 00:09:39,161 --> 00:09:41,205 [exciting music] 152 00:09:54,844 --> 00:09:55,886 Sonic. 153 00:10:04,562 --> 00:10:06,314 [electronic whirring] 154 00:10:10,901 --> 00:10:12,236 [Sonic sighs] 155 00:10:12,320 --> 00:10:15,197 I guess that's a ghost, too. 156 00:10:16,157 --> 00:10:18,534 [ethereal music] 157 00:10:26,834 --> 00:10:28,729 [Tails] We don't know what the Prism's capable of. 158 00:10:28,753 --> 00:10:31,297 [Amy] If Eggman wants it, it can't be good. 159 00:10:31,380 --> 00:10:33,341 [Sonic] Step away from the rock, egghead. 160 00:10:33,424 --> 00:10:34,925 [Tails] Sonic, wait! 161 00:10:35,009 --> 00:10:37,094 [all] Sonic, no! 162 00:10:37,178 --> 00:10:38,178 [explosion] 163 00:10:41,766 --> 00:10:44,393 I would do anything to be back... 164 00:10:45,186 --> 00:10:46,312 Home. 165 00:10:48,856 --> 00:10:50,775 There is a chance. 166 00:10:55,696 --> 00:10:57,907 Every Shatter space contains a shard, 167 00:10:57,990 --> 00:11:00,826 creates a distorted version of our reality. 168 00:11:00,910 --> 00:11:02,036 That means this one... 169 00:11:02,119 --> 00:11:03,871 Has to be real! 170 00:11:04,538 --> 00:11:05,831 [pulsating] 171 00:11:06,999 --> 00:11:08,876 Exactly. 172 00:11:08,959 --> 00:11:10,002 Don't! 173 00:11:10,711 --> 00:11:12,588 I wasn't going to touch it. 174 00:11:12,672 --> 00:11:15,758 I was just pointing at it to tell you not to touch it. 175 00:11:17,426 --> 00:11:18,552 Here's the plan. 176 00:11:19,303 --> 00:11:22,848 The Ghost Prism shows us how the other shards need to be placed together. 177 00:11:22,932 --> 00:11:25,935 If we bring them back here and connect them to this one, 178 00:11:26,018 --> 00:11:28,521 this real one, then maybe... 179 00:11:28,604 --> 00:11:31,690 Yeah. Yeah, that could work. It has to work! 180 00:11:32,400 --> 00:11:34,485 We gotta show Nine. He's, like, super smart! 181 00:11:34,568 --> 00:11:36,821 - He knows a ton about Prism energy. He... - No. 182 00:11:36,904 --> 00:11:38,864 - No? Why no? - No. 183 00:11:38,948 --> 00:11:41,200 I just said he's, like, super smart. 184 00:11:41,283 --> 00:11:42,493 He can't be trusted. 185 00:11:42,576 --> 00:11:45,204 What are you talking about? Of course he can! 186 00:11:45,287 --> 00:11:46,580 He's just like Tails. 187 00:11:46,664 --> 00:11:48,833 He's just a little angsty, that's all. 188 00:11:48,916 --> 00:11:52,002 No. He's not Tails, he's Nine. 189 00:11:52,086 --> 00:11:53,838 And they're not your real friends. 190 00:11:53,921 --> 00:11:57,216 Dude, he's real. This is his reality. 191 00:11:57,299 --> 00:11:58,717 And you know what else is real? 192 00:11:58,801 --> 00:12:01,345 Nine's tech on my kicks and punching sticks. 193 00:12:01,929 --> 00:12:04,265 So back up off Nine. 194 00:12:05,141 --> 00:12:07,768 - [groans] - [sighs] Okay, look. 195 00:12:07,852 --> 00:12:10,146 What matters right now is that I get the shards. 196 00:12:10,229 --> 00:12:11,829 I'll bring them back here and then we... 197 00:12:11,897 --> 00:12:13,607 That's not the plan. 198 00:12:13,691 --> 00:12:15,776 Wait, dude, not the plan? 199 00:12:15,860 --> 00:12:18,279 I'm totally confused. I thought a moment ago you said... 200 00:12:18,362 --> 00:12:21,407 Sonic, you literally broke our world. 201 00:12:21,490 --> 00:12:22,968 Why would I trust you to do anything? 202 00:12:22,992 --> 00:12:26,495 Okay, I can see how you might think that. 203 00:12:26,579 --> 00:12:28,122 - But... - [angry grunt] 204 00:12:29,039 --> 00:12:31,625 - [Sonic groans] - [intense electronic music playing] 205 00:12:31,709 --> 00:12:33,043 Your turn is over. 206 00:12:33,127 --> 00:12:36,046 I'm taking the tech and I'm going after the shards myself. 207 00:12:36,130 --> 00:12:37,673 No way, Shadow! 208 00:12:37,756 --> 00:12:40,509 I know what you're capable of, and that's not gonna happen! 209 00:12:40,593 --> 00:12:42,887 Nine and all the rest of them are real! 210 00:12:42,970 --> 00:12:46,223 So the only way you're taking my tech is over my dead... 211 00:12:46,307 --> 00:12:48,434 [Sonic groans] 212 00:12:48,517 --> 00:12:49,643 [heavy sigh] 213 00:12:49,727 --> 00:12:52,396 You could've at least let me finish what I was going to say! 214 00:12:53,522 --> 00:12:54,815 [Sonic grunts] 215 00:12:56,442 --> 00:12:57,902 [Shadow] Ugh! 216 00:13:12,750 --> 00:13:13,750 That's one. 217 00:13:13,792 --> 00:13:15,085 Three to go. 218 00:13:16,337 --> 00:13:18,130 Want it back? Come and get it. 219 00:13:20,049 --> 00:13:21,258 [fight music playing] 220 00:13:30,226 --> 00:13:33,354 [Tails] As long as I'm around, you'll always have a wingman. 221 00:13:47,743 --> 00:13:49,495 Two and three. 222 00:14:06,929 --> 00:14:08,013 [Sonic spluttering] 223 00:14:08,722 --> 00:14:10,766 [Sonic heavy panting, spluttering] 224 00:14:10,849 --> 00:14:13,143 That's it, I got them all. 225 00:14:13,227 --> 00:14:15,187 Now I can enter the Gateways, just like you. 226 00:14:16,438 --> 00:14:18,107 You sure about that? 227 00:14:18,190 --> 00:14:19,942 [energetic music playing] 228 00:14:23,779 --> 00:14:26,448 - No problem, Sonic. - [frog croaks] 229 00:14:38,711 --> 00:14:39,920 [music continues] 230 00:14:51,432 --> 00:14:54,560 [sighs] One left. Come at me, bro! 231 00:14:54,643 --> 00:14:57,104 - Nah, I'm good. - [tech shimmers] 232 00:14:57,187 --> 00:14:58,814 Huh? No! 233 00:15:00,733 --> 00:15:03,277 So long, Sonic. See ya back home. 234 00:15:04,194 --> 00:15:05,696 No, no, no, no! 235 00:15:15,122 --> 00:15:16,457 What? Ah! 236 00:15:27,384 --> 00:15:28,594 [whirring] 237 00:15:29,595 --> 00:15:31,931 Rrrah! Rrrr! 238 00:15:32,014 --> 00:15:34,224 [groans] 239 00:15:36,685 --> 00:15:38,520 [Shadow] When you get going fast 240 00:15:38,604 --> 00:15:42,566 you kick up Prism energy and it thins the veil to the Void. 241 00:15:42,650 --> 00:15:47,154 It's like it's opening a portal through the Gateway. 242 00:15:47,237 --> 00:15:48,697 [music intensifies] 243 00:15:53,702 --> 00:15:56,372 [Sonic groans] 244 00:15:57,915 --> 00:15:59,416 [explosion] 245 00:16:08,050 --> 00:16:10,010 [tense music] 246 00:16:19,311 --> 00:16:20,980 Give me back my te... Aah! 247 00:16:28,529 --> 00:16:30,072 [crashing, shattering] 248 00:16:38,706 --> 00:16:40,916 [loud whirring] 249 00:16:50,467 --> 00:16:51,927 Come at me, bro. 250 00:16:55,723 --> 00:16:56,974 Huh? 251 00:17:00,352 --> 00:17:02,646 [ominous music] 252 00:17:15,701 --> 00:17:17,453 The Chaos Council? 253 00:17:20,205 --> 00:17:21,457 Oh, no. 254 00:17:22,041 --> 00:17:23,792 They're headed to the Boscage! 255 00:17:39,475 --> 00:17:40,768 [Shadow groans] 256 00:17:49,693 --> 00:17:51,278 [Shadows yells] 257 00:17:57,910 --> 00:17:59,036 Shadow! 258 00:18:15,886 --> 00:18:16,804 No! 259 00:18:16,887 --> 00:18:18,597 No, no, no, no! 260 00:18:18,680 --> 00:18:19,932 Shadow! 261 00:18:20,015 --> 00:18:21,809 Shadow! 262 00:18:29,566 --> 00:18:31,944 [thrilling music] 263 00:18:52,422 --> 00:18:54,591 [panting] Wooo! 264 00:18:54,675 --> 00:18:57,136 I am exhausted! 265 00:18:57,219 --> 00:18:59,012 [Shadow groans] 266 00:18:59,763 --> 00:19:02,599 You're not dead. You're welcome. 267 00:19:02,683 --> 00:19:07,187 On the bright side, I'll get to hold this over you forever. 268 00:19:07,271 --> 00:19:10,274 Oh, and, er, I'll take my tech back. 269 00:19:10,941 --> 00:19:12,025 [grumbles] 270 00:19:13,861 --> 00:19:16,029 [electronic zapping] 271 00:19:16,113 --> 00:19:17,823 Ha-ha, got ya! 272 00:19:19,324 --> 00:19:21,326 Rrr, I don't understand. 273 00:19:22,161 --> 00:19:24,413 I thought the tech would get me through the Gateways. 274 00:19:24,496 --> 00:19:25,998 Why didn't it work? 275 00:19:26,081 --> 00:19:27,875 I saw Nine give you the tech. 276 00:19:28,375 --> 00:19:29,626 In the lab, 277 00:19:29,710 --> 00:19:32,504 you kicked up the prismatic energy when you ran fast 278 00:19:32,588 --> 00:19:34,506 and crossed over into the Void. 279 00:19:34,590 --> 00:19:36,425 I just assumed it was the tech. 280 00:19:37,968 --> 00:19:41,096 But it's something else... it's you. 281 00:19:41,889 --> 00:19:45,642 I guess that makes me kind of special, right? 282 00:19:45,726 --> 00:19:46,852 [grumbles] 283 00:19:46,935 --> 00:19:49,855 The only way to fix the reality you shattered 284 00:19:49,938 --> 00:19:52,774 is if we... work... 285 00:19:52,858 --> 00:19:54,359 - together. - Together? 286 00:19:56,778 --> 00:19:58,071 [groans] 287 00:19:58,655 --> 00:20:01,408 Wow. Coming from you that's, well, 288 00:20:01,491 --> 00:20:03,744 not like you at all. 289 00:20:03,827 --> 00:20:07,664 Man, you must really hate having to admit you need me. 290 00:20:07,748 --> 00:20:09,625 You need me. 291 00:20:09,708 --> 00:20:11,668 Sure, I'm big enough to admit that. 292 00:20:11,752 --> 00:20:15,464 But, not as much as you need me. 293 00:20:38,779 --> 00:20:40,572 Oh, no. 294 00:20:40,656 --> 00:20:42,616 I won't let you down, Shadow. 295 00:20:42,699 --> 00:20:45,035 Together, we're gonna fix this. 296 00:20:45,118 --> 00:20:47,412 [uplifting music] 297 00:20:50,582 --> 00:20:52,793 [theme music plays] 298 00:20:52,843 --> 00:20:57,393 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.