All language subtitles for QUICKLAND ,Forced.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:32,927 --> 00:01:36,514 Always by my side. Always! 4 00:01:36,806 --> 00:01:38,933 I just can't believe I'm doing this, 5 00:01:39,183 --> 00:01:41,602 we should have kept on scamming tourists and be done. 6 00:01:41,894 --> 00:01:43,229 Do you want me to explain again? 7 00:01:43,479 --> 00:01:46,690 These snakeskins are worth more than the purses and wallets that you steal. 8 00:01:46,899 --> 00:01:48,651 I don't care about that. 9 00:01:49,109 --> 00:01:50,486 Look, it’s suicide to be here. 10 00:01:50,736 --> 00:01:52,571 It’s suicide because you don’t do what I tell you to do. 11 00:01:52,738 --> 00:01:54,323 - By my side! - No, I said no. 12 00:01:54,323 --> 00:01:56,826 It’s insane to be hunting at a place like this. 13 00:01:56,992 --> 00:01:58,619 I’m not afraid of Las Arenas. 14 00:01:58,744 --> 00:02:00,538 Well, I am, so what? 15 00:02:02,331 --> 00:02:04,208 - See that? Bye! - Stay here! Stay! 16 00:52:12,713 --> 00:52:15,591 Hey, hey! look at me. 17 00:52:17,343 --> 00:52:18,886 Are my friends alive? 18 00:52:22,306 --> 00:52:23,724 Do you want money? 19 00:52:26,519 --> 00:52:29,689 I’ve got 200 dollars. If you want them, they are yours but tell me where they are. 20 00:52:32,233 --> 00:52:33,359 Hand them over. 21 00:52:34,235 --> 00:52:35,862 They are upstairs in my bag. 22 00:52:36,904 --> 00:52:39,991 When we get out of here I’ll tell the police this was all a misunderstanding, 23 00:52:39,991 --> 00:52:41,951 I made a mistake and then I give you the money. 24 00:52:45,454 --> 00:52:46,956 Give me that watch. 25 00:52:54,005 --> 00:52:55,840 It was my dad’s. 26 00:52:57,633 --> 00:52:59,093 Then don’t give me anything. 27 00:53:05,600 --> 00:53:07,935 This is worth a lot, you better start talking. 28 00:53:14,483 --> 00:53:15,902 A week ago, 29 00:53:17,820 --> 00:53:19,864 I was hunting snakes, 30 00:53:21,365 --> 00:53:22,617 Snakes? 31 00:53:24,076 --> 00:53:24,785 Yes, 32 00:53:25,786 --> 00:53:28,289 venom is well paid. Skins too, 33 00:53:29,540 --> 00:53:30,833 I was at Las Arenas. 34 00:53:32,001 --> 00:53:33,419 Is that where they are? 35 00:53:35,338 --> 00:53:36,881 That’s where I saw them. 36 00:53:37,381 --> 00:53:38,883 But they are alright. 37 00:53:39,842 --> 00:53:41,802 Do you know why it’s called Las Arenas? 38 00:53:44,263 --> 00:53:47,642 That place is called Las Arenas because there’s a lot of quicksands, 39 00:53:47,975 --> 00:53:52,104 There’s no quicksand in this country; that’s bullshit. 40 00:53:54,941 --> 00:53:57,777 Did you know I went hunting with a friend, but I came back alone. 41 00:53:59,153 --> 00:54:01,238 If you don’t want to believe me, it’s your problem, 42 00:54:02,156 --> 00:54:03,866 but they are in danger. 43 00:54:12,917 --> 00:54:14,251 Hey buddy, 44 00:54:14,585 --> 00:54:18,506 I'm a doctor; I organized the conference here; 45 00:54:18,714 --> 00:54:19,799 let me out. 46 00:54:20,383 --> 00:54:22,969 I mean it; my friends are in danger. 47 00:54:23,260 --> 00:54:25,054 If you want, call the manager. 48 00:54:26,222 --> 00:54:28,140 Let me out! 3276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.