All language subtitles for Paws.Of.Fury.The.Legend.Of.Hank.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,040 --> 00:00:09,760
(TRADITIONAL JAPANESE MUSIC PLAYS)
2
00:00:57,560 --> 00:00:59,960
(INTENSE MUSIC PLAYS)
3
00:01:10,640 --> 00:01:13,840
# In a world where
Only cats were living
4
00:01:13,880 --> 00:01:17,520
# Where the heroes ran
In short supply
5
00:01:17,560 --> 00:01:21,000
# To a land so harsh
And unforgiving
6
00:01:21,040 --> 00:01:26,240
# Rode a hero,
The Blazing Samurai
7
00:01:26,280 --> 00:01:29,120
# When one town was
Found to be in danger
8
00:01:29,160 --> 00:01:32,600
# From the evil-doers
Dropping by
9
00:01:32,640 --> 00:01:36,240
# Who appeared? That brave,
And mighty stranger
10
00:01:36,280 --> 00:01:39,800
# To save the day came
The Blazing Samurai
11
00:01:41,560 --> 00:01:44,600
# Sent by the shogun
With arrows and blowgun
12
00:01:44,640 --> 00:01:48,640
# His nunchucks
Could poke out an eye
13
00:01:48,680 --> 00:01:51,440
# Trained in bushido
The samurai's creedo
14
00:01:51,520 --> 00:01:53,200
# He mastered Aikido
15
00:01:53,240 --> 00:01:55,680
# He really was one
Awesome guy
16
00:01:56,560 --> 00:01:59,240
# He was legend with
His sword a-swingin'
17
00:01:59,720 --> 00:02:02,960
# Villains feared his
Fearsome battle cry
18
00:02:03,000 --> 00:02:06,600
# Conquered hate with justice
He was bringing
19
00:02:06,640 --> 00:02:09,000
# He took a stand
To save the land
20
00:02:09,760 --> 00:02:15,400
# Praise the Blazing Samurai #
21
00:02:15,440 --> 00:02:16,440
(GRUNTING)
22
00:02:18,240 --> 00:02:19,400
(GRUNTS)
23
00:02:19,440 --> 00:02:21,120
Where did that come from?
24
00:02:21,320 --> 00:02:22,720
The title department!
25
00:02:22,760 --> 00:02:23,760
(HORSES NEIGHING)
26
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
Yah!
27
00:02:25,600 --> 00:02:27,240
(INTENSE MUSIC PLAYS)
28
00:02:30,040 --> 00:02:31,360
(INDISTINCT CHATTER)
29
00:02:31,400 --> 00:02:33,840
That blue should be more blue, blue.
30
00:02:34,040 --> 00:02:35,440
Huh? Oh!
31
00:02:35,600 --> 00:02:36,960
That's wrong.
Ahh!
32
00:02:37,000 --> 00:02:39,520
You can't climb those. Start again.
33
00:02:40,840 --> 00:02:41,880
Do you like these?
34
00:02:41,920 --> 00:02:42,920
No!
Ahh!
35
00:02:44,880 --> 00:02:46,560
How's everything coming along?
36
00:02:46,600 --> 00:02:49,200
The Shogun is coming to visit
in one week.
37
00:02:49,240 --> 00:02:50,920
Everyone knows he's trying
to decide
38
00:02:50,960 --> 00:02:52,320
who his successor will be.
39
00:02:52,360 --> 00:02:54,720
And if I have anything
to do with it, it'll be me.
40
00:02:54,760 --> 00:02:58,720
I've spared no expense making this
the grandest palace in the land.
41
00:02:58,760 --> 00:03:00,680
Imported mice to chase,
42
00:03:00,720 --> 00:03:02,640
fine couches to ruin.
43
00:03:02,680 --> 00:03:06,920
I even got first and second
largest balls of yarn in the world.
44
00:03:06,960 --> 00:03:10,520
My, you have big balls.
45
00:03:10,560 --> 00:03:12,800
And the crown jewel of the palace,
46
00:03:13,520 --> 00:03:15,200
my state-of-the-art bathroom.
47
00:03:15,240 --> 00:03:17,960
Behold, the future!
48
00:03:18,760 --> 00:03:20,760
I call it the Super Bowl.
49
00:03:20,800 --> 00:03:23,360
Because that's what it is,
a super bowl!
50
00:03:23,400 --> 00:03:24,400
Impressive.
51
00:03:24,640 --> 00:03:26,320
I hope the Shogun thinks so.
52
00:03:26,360 --> 00:03:29,720
The only thing left to solve
is our little problem.
53
00:03:29,760 --> 00:03:31,560
OHGA: Kakamucho?
IKA: Precisely.
54
00:03:31,600 --> 00:03:33,040
What do you do when
you're a landlord
55
00:03:33,080 --> 00:03:35,280
and you have tenants
you really hate?
56
00:03:35,320 --> 00:03:37,040
You evict them.
57
00:03:37,080 --> 00:03:39,400
But the town's been there
for thousands of years.
58
00:03:39,440 --> 00:03:42,400
I give you an order
and you give me facts? Really?
59
00:03:42,440 --> 00:03:46,000
The only fact I'm interested in
is that that hairball of a town
60
00:03:46,040 --> 00:03:47,920
is ruining my magnificent view.
61
00:03:47,960 --> 00:03:49,640
We've got to wipe them off
the map in order
62
00:03:49,680 --> 00:03:51,560
to make this palace
absolutely perfect.
63
00:03:51,600 --> 00:03:55,040
But what about the Samurai
that's there to protect them?
64
00:03:55,080 --> 00:03:57,040
Just get rid of their samurai!
65
00:03:57,080 --> 00:03:58,880
The fraidy cats will follow.
66
00:03:58,920 --> 00:04:01,960
But make sure it can't
be traced back to me.
67
00:04:02,000 --> 00:04:04,280
(TRADITIONAL JAPANESE MUSIC PLAYS)
68
00:04:09,680 --> 00:04:11,520
(SPRAY PAINT CAN RATTLING)
69
00:04:13,400 --> 00:04:14,680
(CHILDREN LAUGHING)
70
00:04:14,720 --> 00:04:16,440
(WIND HOWLING)
71
00:04:16,800 --> 00:04:18,520
(SIGN CREAKING)
72
00:04:18,560 --> 00:04:20,680
(HOOVES GALLOPING)
73
00:04:25,080 --> 00:04:26,200
Bandits!
74
00:04:29,600 --> 00:04:32,360
You warn the others,
I'll get the samurai.
75
00:04:32,960 --> 00:04:34,600
Stranger danger!
Stranger danger!
76
00:04:34,640 --> 00:04:36,000
(SCREAMING)
77
00:04:36,040 --> 00:04:37,960
(SCREAMING)
78
00:04:40,320 --> 00:04:41,320
Stranger danger!
What?
79
00:04:41,360 --> 00:04:42,920
Stranger danger!
Huh?
80
00:04:43,000 --> 00:04:44,680
(BOTH SCREAM)
81
00:04:44,720 --> 00:04:46,400
Stranger danger!
Stranger danger!
82
00:04:46,440 --> 00:04:47,800
(SCREAMS)
83
00:04:47,840 --> 00:04:48,840
(ZIPS)
84
00:04:54,280 --> 00:04:56,960
(PANTING) Mr Samurai, Mr Samurai!
85
00:04:59,240 --> 00:05:01,800
Bad cats are coming.
We need your help!
86
00:05:02,640 --> 00:05:05,280
I've got this.
I know exactly what to do.
87
00:05:05,600 --> 00:05:07,840
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
88
00:05:11,720 --> 00:05:14,640
(CROWD CHEERING)
89
00:05:21,960 --> 00:05:23,800
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
90
00:05:34,400 --> 00:05:36,520
Samurai! We're coming for you!
91
00:05:37,400 --> 00:05:39,880
Bring it on, bandits!
92
00:05:39,920 --> 00:05:41,640
Yah!
(HORSE NEIGHS)
93
00:05:48,680 --> 00:05:50,960
(ALL SCREAMING)
94
00:05:53,040 --> 00:05:55,200
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
95
00:05:56,680 --> 00:05:58,680
(ALL SCREAMING)
96
00:06:01,000 --> 00:06:02,680
(SCREAMS)
97
00:06:05,880 --> 00:06:07,240
(GRUMBLES)
98
00:06:09,400 --> 00:06:11,360
(ALL PANTING)
99
00:06:11,400 --> 00:06:14,080
(SCREAMS)
100
00:06:15,720 --> 00:06:18,040
Ah! Oh no! Ah!
101
00:06:19,120 --> 00:06:20,520
(BLOWING)
102
00:06:20,560 --> 00:06:22,280
(SCREAMS)
103
00:06:23,160 --> 00:06:24,840
(GRUNTS)
104
00:06:26,000 --> 00:06:27,440
(SCREAMS)
105
00:06:32,000 --> 00:06:34,400
YUKI: I know these events look dire,
106
00:06:34,800 --> 00:06:37,920
but we must stand on
our own four legs and fight.
107
00:06:38,560 --> 00:06:39,880
This is our home.
108
00:06:39,920 --> 00:06:43,160
It is the sacred place
where our kittens were born,
109
00:06:43,200 --> 00:06:46,920
and where we will one day
join our ancestors.
110
00:06:46,960 --> 00:06:49,040
In a shoebox buried
behind the garage.
111
00:06:49,080 --> 00:06:50,520
(CLEARING THROAT)
112
00:06:51,880 --> 00:06:54,160
Dr Katz, you have something to say?
113
00:06:54,440 --> 00:06:56,160
No, I just got a hairball.
114
00:06:56,200 --> 00:06:57,200
(COUGHING)
115
00:06:57,240 --> 00:06:59,360
What we need is a samurai.
116
00:06:59,400 --> 00:07:00,960
We still can't find the last one.
117
00:07:01,000 --> 00:07:02,960
We even put up posters.
118
00:07:05,760 --> 00:07:08,920
What we need is a new samurai!
119
00:07:08,960 --> 00:07:10,360
ALL: Not it!
120
00:07:10,520 --> 00:07:11,920
No! Think!
121
00:07:12,160 --> 00:07:14,680
Where did we get our old samurai?
122
00:07:14,720 --> 00:07:15,720
Samurais-R-Us?
123
00:07:15,760 --> 00:07:18,600
(SCOFFS)
No! From the Shogun!
124
00:07:18,640 --> 00:07:20,840
So, why don't we ask
the Shogun to send us a new one?
125
00:07:22,560 --> 00:07:23,960
OK, I've got it.
126
00:07:24,360 --> 00:07:27,520
Why don't we ask the Shogun
to send us a new one? Eh?
127
00:07:27,560 --> 00:07:29,800
(ALL CHEERING)
128
00:07:31,640 --> 00:07:32,840
(GRUMBLES)
129
00:07:32,880 --> 00:07:35,640
(LIVELY TRUMPET MUSIC PLAYS)
130
00:07:39,080 --> 00:07:41,920
Work, work, work. Let's see...
what's on the agenda today?
131
00:07:41,960 --> 00:07:43,840
Cat fights on the western front.
132
00:07:43,880 --> 00:07:46,560
Cat scratch fever breaking out
in the east.
133
00:07:46,600 --> 00:07:49,600
What's this? Our sacred soil
has been soiled by a dog
134
00:07:49,640 --> 00:07:50,920
who crossed the border?
135
00:07:50,960 --> 00:07:53,400
Probably a border collie.
(CHUCKLES)
136
00:07:53,440 --> 00:07:55,160
Fortunately he's been apprehended.
137
00:07:55,200 --> 00:07:57,000
Oh well, you break the law,
you pay the price.
138
00:07:57,040 --> 00:07:59,400
It's not personal,
it's just business.
139
00:07:59,440 --> 00:08:00,960
And you know what they say,
140
00:08:01,000 --> 00:08:03,640
there's no business
like Shogun business.
141
00:08:04,600 --> 00:08:06,680
(MUFFLED SHOUTING)
142
00:08:10,640 --> 00:08:12,720
Well, spit it out!
143
00:08:13,720 --> 00:08:15,880
An urgent tweet from Kakamucho.
144
00:08:16,400 --> 00:08:17,520
Hmm...
145
00:08:17,560 --> 00:08:19,760
"Bandits ravaging village. Stop.
146
00:08:19,800 --> 00:08:21,640
We need a new samurai. Stop.
147
00:08:21,720 --> 00:08:24,320
This reign of terror has to stop.
Stop."
148
00:08:24,360 --> 00:08:27,800
OK, tell them I'll send
someone right away.
149
00:08:27,840 --> 00:08:29,760
(CHIRPING)
150
00:08:29,800 --> 00:08:32,160
Marmalade, Marmalade,
I need to make a call.
151
00:08:32,200 --> 00:08:33,880
Get me what's-his-name.
152
00:08:33,920 --> 00:08:35,400
I have Ika Chu on line two.
153
00:08:35,440 --> 00:08:37,720
Oh, good, good. Very good, yes, yes.
154
00:08:37,760 --> 00:08:40,000
Pika Chu, how's it going?
Pika Chu, how's it going?
155
00:08:40,040 --> 00:08:42,360
Peek-a-boo, how's it going?
Peek-a-who, how's it going?
156
00:08:42,400 --> 00:08:43,400
Peek a you
Baby poo.
157
00:08:43,440 --> 00:08:45,200
(RAPID CHATTERING)
158
00:08:49,880 --> 00:08:51,040
Coo-ca roo.
Scooby Doo.
159
00:08:51,080 --> 00:08:52,560
Slappy do.
(MOOS)
160
00:08:52,600 --> 00:08:53,880
(RAPID CHATTERING CONTINUES)
161
00:08:53,920 --> 00:08:55,840
How's it going?
162
00:08:55,880 --> 00:08:57,400
Pika Chu, how's it going?
163
00:08:57,440 --> 00:09:00,160
It's Ika Chu,
my divine fabulousness.
164
00:09:00,200 --> 00:09:02,720
I'm so excited and grateful
that you will honour me
165
00:09:02,760 --> 00:09:05,840
with your presence for the unveiling
of my latest creation.
166
00:09:05,880 --> 00:09:07,960
I promise to amaze you.
167
00:09:08,000 --> 00:09:10,720
Listen, I gave you a call
'cause I just got this urgent
168
00:09:10,760 --> 00:09:13,040
appeal from the town of Kakamucho.
169
00:09:13,560 --> 00:09:16,160
Seems they've been set upon
by bandits!
170
00:09:16,640 --> 00:09:20,120
Can't have ordinary law-abiding
cats terrorised, can we?
171
00:09:20,160 --> 00:09:22,520
Of course we can't,
your worshipfulness.
172
00:09:22,560 --> 00:09:24,720
Well, I promised 'em
we'd send a new samurai,
173
00:09:24,760 --> 00:09:27,120
and I'm putting you
in charge of it, Nike Shoe.
174
00:09:27,160 --> 00:09:30,000
Oh sir, I'm so excited
and grateful...
175
00:09:30,040 --> 00:09:32,680
Good, good. And don't forget,
I'll be there next week
176
00:09:32,720 --> 00:09:33,960
to see my new palace.
177
00:09:34,000 --> 00:09:36,160
Looking forward to you
knocking my socks off!
178
00:09:36,200 --> 00:09:39,440
Hey, I'm going to have to put
you on hold. Here, hold this.
179
00:09:39,520 --> 00:09:40,680
(BEEP)
180
00:09:40,720 --> 00:09:42,200
(MEOWS)
181
00:09:42,240 --> 00:09:43,680
No, no, no!
182
00:09:44,280 --> 00:09:45,880
Oh, this could ruin everything.
183
00:09:45,920 --> 00:09:48,040
Send a new samurai to Kakamucho?
184
00:09:48,640 --> 00:09:50,440
I just got rid of the last one!
185
00:09:50,520 --> 00:09:53,120
I have to do what the Shogun says,
but...
186
00:09:53,320 --> 00:09:56,360
in a way that will benefit me!
187
00:09:56,400 --> 00:09:58,600
Yes, that's it! I need a new plan.
188
00:09:59,440 --> 00:10:02,000
But what can that plan be?
189
00:10:02,040 --> 00:10:04,120
Why am I asking you?
190
00:10:04,160 --> 00:10:05,760
(DOOR CREAKS)
191
00:10:08,640 --> 00:10:10,960
GUARD: Alright, get up. It's time.
192
00:10:11,840 --> 00:10:13,600
Here, this is for you.
193
00:10:13,640 --> 00:10:15,160
Oh, what's that for?
GUARD: Oh, that.
194
00:10:15,200 --> 00:10:16,840
That's for your execution.
195
00:10:16,880 --> 00:10:19,880
What?! But I haven't done anything!
Wh... I don't understand.
196
00:10:19,920 --> 00:10:21,560
You came to this country illegally.
197
00:10:21,600 --> 00:10:23,360
It's strictly "no dogs allowed".
198
00:10:23,400 --> 00:10:25,200
Didn't you know? Cats hate dogs.
199
00:10:25,240 --> 00:10:27,320
Wait, but dogs are lovable.
How could you hate a dog?
200
00:10:27,360 --> 00:10:29,600
My dad hated dogs
and that's good enough for me.
201
00:10:29,640 --> 00:10:31,320
It's not really based on logic.
202
00:10:31,360 --> 00:10:33,000
It just feels right to hate,
you know?
203
00:10:33,040 --> 00:10:35,160
Hey, makes sense to me.
204
00:10:35,200 --> 00:10:37,680
EXECUTIONER: Now severing
number one.
205
00:10:37,720 --> 00:10:39,080
Number one.
206
00:10:39,320 --> 00:10:41,920
Number one.
207
00:10:41,960 --> 00:10:43,400
I don't wanna!
208
00:10:43,440 --> 00:10:44,680
What?
I don't want to do that,
209
00:10:44,720 --> 00:10:45,920
I don't want to go up there.
210
00:10:45,960 --> 00:10:48,520
OK then. You don't have to.
Really? Thank you!
211
00:10:48,560 --> 00:10:51,400
Of course!
I mean, what are we, barbarians?
212
00:10:51,840 --> 00:10:53,160
Archers!
213
00:10:53,200 --> 00:10:54,800
(CHEERING, WHISTLING)
214
00:10:54,840 --> 00:10:56,320
I'm trying to think up here!
215
00:10:56,360 --> 00:10:58,120
I know you've got a lot
of prisoners to kill,
216
00:10:58,160 --> 00:10:59,600
but please, can you keep it down?
217
00:10:59,640 --> 00:11:01,640
Sorry!
Yeah, thank you!
218
00:11:02,640 --> 00:11:03,960
BOTH: Huh?
219
00:11:07,160 --> 00:11:08,960
There he goes!
220
00:11:09,000 --> 00:11:11,040
(ALARM-LIKE YOWLING)
221
00:11:11,080 --> 00:11:12,160
(PANTING)
(ALL SHOUTING)
222
00:11:16,840 --> 00:11:18,400
(PANTING)
223
00:11:18,440 --> 00:11:19,880
Yah!
224
00:11:19,920 --> 00:11:21,440
Hey, can't we just talk this out?
225
00:11:21,520 --> 00:11:22,600
I don't speak dog!
226
00:11:22,640 --> 00:11:25,120
But wait, we're communicating
right now.
227
00:11:25,160 --> 00:11:27,040
No, we're not!
You just understood me.
228
00:11:27,080 --> 00:11:28,520
No, I didn't.
229
00:11:28,800 --> 00:11:31,680
You should never have come here,
dog! You don't belong!
230
00:11:33,280 --> 00:11:34,720
GUARD: There he is!
231
00:11:34,840 --> 00:11:37,000
(ALL PANTING)
232
00:11:42,440 --> 00:11:43,440
Phew!
233
00:11:43,520 --> 00:11:45,120
(LOCK CLICKING)
234
00:11:49,040 --> 00:11:50,440
Dog-gone it!
235
00:11:51,080 --> 00:11:52,520
Plan... plan...
236
00:11:53,440 --> 00:11:56,080
What I need... Yes!
237
00:11:56,120 --> 00:11:59,960
I'll send the worst samurai
in the entire world,
238
00:12:00,000 --> 00:12:01,280
and he'll do a terrible job.
239
00:12:01,320 --> 00:12:04,040
But where do you look
for something truly bad?
240
00:12:04,080 --> 00:12:05,520
HANK: Wait! Please!
241
00:12:05,800 --> 00:12:08,800
I only came to your country
to learn to be a samurai!
242
00:12:08,840 --> 00:12:13,600
LAUGHING: As if a dog could ever
become a Samurai. Pft. Never!
243
00:12:13,640 --> 00:12:15,760
A dog. A dog! Huh!
244
00:12:15,800 --> 00:12:17,080
(CHUCKLES) Hold your fire!
245
00:12:17,120 --> 00:12:18,120
ALL: Aww...
246
00:12:21,160 --> 00:12:22,160
Nice save.
247
00:12:22,200 --> 00:12:24,280
IN PAIN: Always happy
to lend a hand.
248
00:12:25,760 --> 00:12:27,520
Hi, there! Who's a good dog?
249
00:12:27,560 --> 00:12:30,160
Yeah, who's a good dog,
who's a good dog?
250
00:12:30,200 --> 00:12:31,920
Does this mean
you're not going to kill me?
251
00:12:31,960 --> 00:12:32,960
On the contrary!
252
00:12:33,000 --> 00:12:36,240
Let's talk about
what you can do for me.
253
00:12:36,280 --> 00:12:39,880
I am offering to make you
the new samurai of Kakamucho.
254
00:12:39,920 --> 00:12:42,280
Kakamucho? What's that?
In the way.
255
00:12:42,440 --> 00:12:44,720
But that's not as important
as you are
256
00:12:44,760 --> 00:12:47,200
at this lucky, lucky moment.
257
00:12:47,240 --> 00:12:49,120
Are you sure I'm ready
to defend an entire town?
258
00:12:49,160 --> 00:12:51,640
Maybe I should start out
as a mall samurai or...
259
00:12:51,680 --> 00:12:53,040
What?! (LAUGHS)
260
00:12:53,520 --> 00:12:55,280
No, no!
261
00:12:55,320 --> 00:12:58,160
Time to get my new samurai
to Kakamucho
262
00:12:58,200 --> 00:13:00,400
so he can hurry up and die-eeve...
263
00:13:00,440 --> 00:13:02,440
Dive... right in!
(NEIGHING)
264
00:13:05,280 --> 00:13:06,440
Whoa, uh...
265
00:13:06,520 --> 00:13:07,520
(OHGA GRUNTS)
266
00:13:07,840 --> 00:13:10,240
So do I get a...
badge or a certificate
267
00:13:10,280 --> 00:13:14,240
or you know,
something official-like?
268
00:13:14,280 --> 00:13:15,720
(SLURPS) Huh?
269
00:13:18,440 --> 00:13:19,440
(GRUNTING)
270
00:13:20,960 --> 00:13:23,240
(GRUNTS) There you go,
makes it all official.
271
00:13:23,280 --> 00:13:25,280
Wow! A samurai cup.
272
00:13:25,320 --> 00:13:27,920
Yes, they've all got one.
Just show that around.
273
00:13:27,960 --> 00:13:29,520
"Wow, he's got a cup!
He's a samurai!
274
00:13:29,560 --> 00:13:31,120
We better do what he says."
275
00:13:31,160 --> 00:13:32,720
Well, better get going.
276
00:13:32,760 --> 00:13:35,040
That town isn't gonna samurai
itself.
277
00:13:35,080 --> 00:13:36,280
(NEIGHING)
278
00:13:36,320 --> 00:13:37,680
But I don't know where I'm going!
279
00:13:37,720 --> 00:13:39,560
IKA: Don't worry, the horse knows.
280
00:13:39,600 --> 00:13:40,720
He's got GPS!
281
00:13:40,760 --> 00:13:43,960
Giddyup... Positioning System!
282
00:13:44,000 --> 00:13:46,720
Why are you sending the dog
to defend Kakamucho?
283
00:13:46,760 --> 00:13:48,040
They will kill him.
284
00:13:48,080 --> 00:13:50,760
And the orphanage said
you would never speak.
285
00:13:50,800 --> 00:13:52,760
Yes, they will kill him.
286
00:13:52,800 --> 00:13:54,800
And killing an official samurai...
287
00:13:54,840 --> 00:13:56,520
Why, that's against the law!
288
00:13:56,560 --> 00:13:57,920
I would have to arrest all of them.
289
00:13:57,960 --> 00:14:01,960
And that would leave no one in
the town where I want...
290
00:14:02,000 --> 00:14:03,400
no one.
291
00:14:06,680 --> 00:14:08,840
You did know where we were going.
292
00:14:09,560 --> 00:14:12,720
It's the latest thing.
It's called a gun.
293
00:14:12,760 --> 00:14:14,920
Is it dangerous?
Don't be silly.
294
00:14:15,200 --> 00:14:18,720
Guns don't kill cats.
Cars and curiosity kill cats.
295
00:14:18,760 --> 00:14:21,800
What's a car?
Careful, you're being curious.
296
00:14:21,920 --> 00:14:23,160
He's coming, he's coming!
297
00:14:23,200 --> 00:14:25,440
(ALL CHEERING)
298
00:14:26,200 --> 00:14:28,720
(SUSPENSEFUL WILD WEST MUSIC PLAYS)
299
00:14:29,040 --> 00:14:30,800
ALL: Ya!
(STEADY DRUM BEAT)
300
00:14:30,840 --> 00:14:33,160
(ALL CHEERING)
301
00:14:37,960 --> 00:14:40,680
There he is! The new samurai!
302
00:14:46,720 --> 00:14:49,280
The new samurai is a d...
(GONG BANGS)
303
00:14:49,320 --> 00:14:50,400
CHUCK: He's a what?
304
00:14:50,440 --> 00:14:52,960
The new samurai is a d...
(GONG BANGS)
305
00:14:54,160 --> 00:14:56,520
The new samurai is a dong?
306
00:14:57,920 --> 00:15:00,160
"Welcome to Kakamucho."
307
00:15:01,040 --> 00:15:04,040
Whew! OK, here goes nothing.
308
00:15:04,080 --> 00:15:05,960
(SOFT SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
309
00:15:11,000 --> 00:15:12,680
(DISTANT CHEERING)
310
00:15:12,720 --> 00:15:15,640
Welcoming committee?
Maybe this won't be so bad.
311
00:15:15,680 --> 00:15:18,560
OK, first day on the job.
Make eye contact, smile...
312
00:15:18,600 --> 00:15:20,960
(ALL CHEERING, DRUMS BEATING)
313
00:15:24,880 --> 00:15:26,280
(GASPING)
314
00:15:28,840 --> 00:15:30,200
(DRUM BEATS)
315
00:15:35,720 --> 00:15:39,200
(DISTANT BIRD SCREECHING)
316
00:15:39,240 --> 00:15:42,040
It's a dog!
He's going to ruin everything!
317
00:15:42,160 --> 00:15:44,360
Let's kill him before
the new samurai arrives!
318
00:15:44,400 --> 00:15:46,600
Sic him!
(ALL SHOUTING)
319
00:15:46,640 --> 00:15:48,560
(NEIGHING)
Whoa! Oof!
320
00:15:48,600 --> 00:15:50,200
CATS: Get him!
Tear him up!
321
00:15:50,240 --> 00:15:51,880
(INDISTINCT SHOUTING)
322
00:15:56,800 --> 00:15:58,160
(GONG BANGS)
323
00:16:00,560 --> 00:16:01,760
Sit!
324
00:16:01,800 --> 00:16:05,200
Now that's what I call
"woking" the dog! (CHUCKLES)
325
00:16:05,440 --> 00:16:08,240
Yeah, 'cause she hit that dog
with a wok!
326
00:16:09,040 --> 00:16:11,160
Uh, is he dead?
327
00:16:11,200 --> 00:16:13,600
Hey, hey, see if he has any snacks
in his pockets.
328
00:16:15,320 --> 00:16:17,520
(HANK GIGGLES)
Oh, it's a trick!
329
00:16:17,560 --> 00:16:20,240
He's playing dead! Bad doggy!
Dang it!
330
00:16:20,280 --> 00:16:21,600
Sic him!
Wait, wait.
331
00:16:21,640 --> 00:16:23,480
Can we just talk for one minute?
Shut up, dog!
332
00:16:23,520 --> 00:16:26,960
I am the new samurai! I am!
Look, here's my cup!
333
00:16:27,000 --> 00:16:29,040
(ALL LAUGHING)
Let him have it!
334
00:16:29,080 --> 00:16:30,240
(ALL SHOUTING)
EMIKO: Stop!
335
00:16:30,280 --> 00:16:31,960
He is the new samurai!
336
00:16:34,040 --> 00:16:36,680
It says he's been appointed
by the Shogun himself!
337
00:16:36,720 --> 00:16:38,600
Well that is... Wow.
338
00:16:38,640 --> 00:16:39,920
I did not see that coming.
339
00:16:39,960 --> 00:16:43,160
Give me that!
You must be confused, little girl.
340
00:16:44,760 --> 00:16:47,520
Ugh! Well, this is certainly
disappointing.
341
00:16:47,560 --> 00:16:48,640
What is?
342
00:16:48,680 --> 00:16:50,400
I can't read.
343
00:16:50,800 --> 00:16:52,720
She's right. It's official.
344
00:16:52,880 --> 00:16:54,360
So, we cannot kill him?
345
00:16:55,000 --> 00:16:56,400
Yeah, no.
ALL: Aww!
346
00:16:56,840 --> 00:16:58,920
Yeah, I know, I know,
we're all disappointed.
347
00:16:58,960 --> 00:17:00,520
But we can still hate him, right?
348
00:17:00,560 --> 00:17:03,240
Absolutely.
ALL: Yay!
349
00:17:04,280 --> 00:17:05,920
You are, number one, not a cat.
350
00:17:05,960 --> 00:17:07,960
Number two, you are a dog,
so that goes back
351
00:17:08,000 --> 00:17:11,080
to you not being a cat.
And C, you are definitely
352
00:17:11,200 --> 00:17:13,400
not a samurai,
because you are a dog,
353
00:17:13,440 --> 00:17:15,200
and that goes back to you
not being a cat!
354
00:17:15,240 --> 00:17:17,920
Go back where you came from,
car chaser!
355
00:17:18,320 --> 00:17:19,760
Again! What's a car?
356
00:17:19,920 --> 00:17:22,200
Stop being curious!
You'll kill us all!
357
00:17:23,960 --> 00:17:25,560
Hi?
358
00:17:25,600 --> 00:17:27,680
Hi.
359
00:17:28,520 --> 00:17:30,080
Are you really a dog?
360
00:17:30,120 --> 00:17:31,560
Yes. I am a dog.
361
00:17:31,960 --> 00:17:33,840
Told you.
Hmmmm!
362
00:17:33,880 --> 00:17:35,600
I didn't know dogs
could be samurai.
363
00:17:35,640 --> 00:17:37,160
Well, they can, and I...
364
00:17:37,200 --> 00:17:38,320
Wait, why not?
365
00:17:38,360 --> 00:17:41,080
Your sword's on backwards.
No it's not, actually.
366
00:17:41,120 --> 00:17:42,480
Is it?
367
00:17:42,520 --> 00:17:44,040
Do you know how this
is supposed to go?
368
00:17:44,080 --> 00:17:46,040
I know a few things
about samuraiing.
369
00:17:46,080 --> 00:17:47,840
Fair enough.
How about I deputise you
370
00:17:47,880 --> 00:17:49,640
as my official assistant?
371
00:17:50,000 --> 00:17:51,800
Bad dog! Don't talk to him!
372
00:17:52,240 --> 00:17:53,280
Did you touch him?
373
00:17:53,320 --> 00:17:55,320
Time to use our hand sanitizers.
374
00:17:56,960 --> 00:18:00,080
No! No! No! Dog gammit!
375
00:18:00,120 --> 00:18:03,080
What kind of a world do we live in
where good and upright citizens
376
00:18:03,120 --> 00:18:06,000
can't be counted on to kill someone
just because they look different?!
377
00:18:06,040 --> 00:18:08,360
We could try beating them up again.
378
00:18:08,800 --> 00:18:11,600
Only problem is
they still have a samurai.
379
00:18:11,760 --> 00:18:14,280
You're kidding me, right?
He's a Labradork.
380
00:18:14,320 --> 00:18:16,600
Put his tail between his legs
and let's finish this!
381
00:18:16,640 --> 00:18:19,280
(TENSE MUSIC PLAYS)
382
00:18:19,320 --> 00:18:21,280
(TRADITIONAL JAPANESE MUSIC PLAYS)
383
00:18:21,320 --> 00:18:22,760
(INHALES DEEPLY)
384
00:18:22,880 --> 00:18:23,960
(EXHALES DEEPLY)
385
00:18:24,000 --> 00:18:26,640
OK, here goes nothing.
386
00:18:33,920 --> 00:18:35,920
Ooh!
387
00:18:37,600 --> 00:18:39,080
Ooh!
388
00:18:39,120 --> 00:18:40,920
Ow!
389
00:18:41,760 --> 00:18:43,680
Wow.
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
390
00:18:49,600 --> 00:18:51,000
Excellent!
391
00:18:51,680 --> 00:18:53,840
That's right, I'm a samurai now!
392
00:18:53,880 --> 00:18:56,080
Take that! Take that!
393
00:18:56,120 --> 00:18:57,560
Oh, yeah!
394
00:18:58,160 --> 00:19:00,400
Whoa! Oof!
395
00:19:02,680 --> 00:19:04,160
(FOOTSTEPS STOMPING)
396
00:19:04,640 --> 00:19:06,680
(GASPS)
397
00:19:07,800 --> 00:19:09,880
(BELCHES)
398
00:19:09,920 --> 00:19:11,080
How about a little nip?
399
00:19:11,120 --> 00:19:13,320
(LIQUID SWISHES)
A little catnip?
400
00:19:13,360 --> 00:19:15,120
Um, I don't think I...
401
00:19:15,160 --> 00:19:16,600
Fine, more for me.
402
00:19:17,400 --> 00:19:18,760
Who are you?
403
00:19:18,800 --> 00:19:20,440
My friends call me Jimbo.
404
00:19:21,440 --> 00:19:23,760
And since I have no friends...
405
00:19:23,800 --> 00:19:27,120
I guess...
you can call me Jimbo too.
406
00:19:27,160 --> 00:19:29,600
(CHUCKLES)
I guess that works either way.
407
00:19:29,640 --> 00:19:31,920
Well, Jimbo, I'm Hank,
408
00:19:31,960 --> 00:19:33,920
and I'm the new samurai.
409
00:19:33,960 --> 00:19:36,720
New samurai, huh?
410
00:19:36,760 --> 00:19:38,280
You know your sword's on backwards?
411
00:19:38,320 --> 00:19:41,000
Oh, and I suppose you know
everything because you're a samurai?
412
00:19:41,040 --> 00:19:42,280
Well, I know you're not.
413
00:19:42,320 --> 00:19:43,560
Why? Because I'm a dog?
414
00:19:43,600 --> 00:19:45,520
No. Because you're an idiot.
415
00:19:46,040 --> 00:19:48,920
No real samurai would be
caught dead wearing that.
416
00:19:48,960 --> 00:19:51,920
Is that a bathrobe?
You get that from a hotel?
417
00:19:52,160 --> 00:19:54,160
You're not a samurai, are you?
418
00:19:54,760 --> 00:19:57,120
I know, right? I'm not!
419
00:19:57,160 --> 00:19:59,160
I came here to learn
to be a samurai,
420
00:19:59,200 --> 00:20:01,120
and then I got this job,
but I don't have
421
00:20:01,160 --> 00:20:02,880
the slightest idea what I'm doing.
422
00:20:02,920 --> 00:20:05,240
Hey, is there a book?
You know, an instruction manual,
423
00:20:05,280 --> 00:20:07,040
like "How to be a Samurai"?
424
00:20:07,080 --> 00:20:08,600
You mean "Samurai For Dummies"?
Yes!
425
00:20:08,640 --> 00:20:10,880
No! That would be dumb.
426
00:20:10,920 --> 00:20:13,760
(HORSE GALLOPING)
427
00:20:13,800 --> 00:20:15,920
(DISTANT SHOUTING)
428
00:20:15,960 --> 00:20:17,640
Ow, ow, ow!
429
00:20:17,680 --> 00:20:20,080
OK, that hurts! OK, ow! Ah!
430
00:20:21,440 --> 00:20:22,520
Ow!
431
00:20:22,560 --> 00:20:25,960
(OBJECTS CLATTERING,
CROWD SHOUTING, SCREAMING)
432
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
(HORSE NEIGHS)
433
00:20:27,040 --> 00:20:28,440
(SCREAMS)
434
00:20:30,960 --> 00:20:33,200
Pffff!
435
00:20:33,240 --> 00:20:34,920
You better get out there.
436
00:20:34,960 --> 00:20:36,920
It's samurai time...
(SCREAMING CONTINUES)
437
00:20:36,960 --> 00:20:38,640
..and you're the samurai, right?
438
00:20:38,680 --> 00:20:41,560
Uh... it looks a little
dangerous out there.
439
00:20:41,600 --> 00:20:44,440
Oh, yeah. Dangerous.
That's NWA out there.
440
00:20:45,120 --> 00:20:46,400
Ninjas With Attitude.
441
00:20:46,440 --> 00:20:48,040
But you go ahead. It'll be great.
442
00:20:48,080 --> 00:20:50,080
You are the samurai!
443
00:20:50,120 --> 00:20:51,800
(THUDDING, GRUNTING)
444
00:20:51,840 --> 00:20:54,320
Oh, look at that.
It's that mean old lady.
445
00:20:54,360 --> 00:20:55,800
Yes, it is.
446
00:20:55,840 --> 00:20:58,040
Now, I have to...
Yes, you do.
447
00:20:58,080 --> 00:20:59,600
Maybe I can just go talk to them.
Yeah!
448
00:20:59,640 --> 00:21:01,400
You know, work this out.
You should do that.
449
00:21:01,440 --> 00:21:04,040
I will!
You go reason with them.
450
00:21:05,240 --> 00:21:07,440
(GROANING)
451
00:21:08,560 --> 00:21:09,720
Uh...
452
00:21:09,760 --> 00:21:11,120
Excuse me?
453
00:21:12,680 --> 00:21:14,760
Excuse me, please.
454
00:21:15,000 --> 00:21:16,240
Excuse me!
455
00:21:17,240 --> 00:21:18,760
(COINS JINGLING)
456
00:21:18,800 --> 00:21:21,560
Get lost, dog. This is cat business.
457
00:21:21,600 --> 00:21:25,360
Don't listen to him,
you guys are doing a great job!
458
00:21:25,840 --> 00:21:27,120
(CROWD SHOUTING)
459
00:21:29,000 --> 00:21:31,160
Sword's still on the wrong side.
460
00:21:38,720 --> 00:21:40,200
My eyes are up here.
461
00:21:41,720 --> 00:21:44,600
Oh, right in the eye!
462
00:21:47,120 --> 00:21:50,960
Interesting choice, using your face
to block those punches.
463
00:21:51,000 --> 00:21:53,680
I wouldn't have considered that.
Yeah, well what do you know?
464
00:21:53,720 --> 00:21:55,560
Enough not to get my butt kicked.
465
00:21:55,600 --> 00:21:57,480
I gotta get some samurai training.
466
00:21:57,520 --> 00:21:59,640
Oh, I don't think training
can help you.
467
00:21:59,680 --> 00:22:01,680
It couldn't hurt!
What am I supposed to do?
468
00:22:01,720 --> 00:22:04,520
If I were you,
I would consider going home.
469
00:22:04,600 --> 00:22:06,000
Maybe being a lap dog.
470
00:22:06,240 --> 00:22:07,800
I can't leave.
Sure you can!
471
00:22:07,840 --> 00:22:08,960
I've got nowhere else to go!
472
00:22:09,000 --> 00:22:10,920
It took everything I had
to come here.
473
00:22:10,960 --> 00:22:13,760
Then it's "Hey, get shot full of
arrows or take this job",
474
00:22:13,800 --> 00:22:16,280
so here I am! I've got to make
this samurai thing work!
475
00:22:16,320 --> 00:22:18,240
I have to.
But first, I need to learn.
476
00:22:18,280 --> 00:22:20,040
Sounds like you need a mentor.
477
00:22:20,080 --> 00:22:21,800
(EXHALING, SNIFFING) Dog breath?
478
00:22:21,840 --> 00:22:23,200
Not Mentos!
479
00:22:23,520 --> 00:22:26,560
Mentor! A teacher!
To take you under his wing!
480
00:22:26,960 --> 00:22:28,880
Teach you all he knows,
that kind of thing.
481
00:22:28,920 --> 00:22:30,480
That's exactly what I need.
482
00:22:30,520 --> 00:22:32,520
Perhaps a once-great samurai
483
00:22:33,000 --> 00:22:34,880
who has fallen on hard times
and maybe could use
484
00:22:34,920 --> 00:22:38,080
some help himself.
But where would I find one?
485
00:22:38,120 --> 00:22:40,080
(DINGING)
486
00:22:41,400 --> 00:22:42,640
Hey, it's you!
487
00:22:42,680 --> 00:22:45,400
What? Get outta here!
Who even made that?
488
00:22:45,440 --> 00:22:47,040
Don't believe everything you read.
489
00:22:47,080 --> 00:22:48,960
This is traditionally
the place in a movie
490
00:22:49,000 --> 00:22:51,120
where the hero meets
his big opportunity!
491
00:22:51,160 --> 00:22:53,160
You're my guy. C'mon, train me!
492
00:22:53,200 --> 00:22:55,520
But you're a dog.
Is that that what's bothering you?
493
00:22:55,560 --> 00:22:57,880
There's a lot about you
that's bothering me.
494
00:22:57,920 --> 00:22:59,760
Like, for instance,
how you got here.
495
00:22:59,800 --> 00:23:01,120
It wasn't easy, that's for sure.
496
00:23:01,160 --> 00:23:03,240
I had to cross impassable seas,
497
00:23:03,680 --> 00:23:05,480
unclimbable mountains,
498
00:23:05,520 --> 00:23:07,760
and really nasty midtown traffic.
499
00:23:07,800 --> 00:23:09,160
(HORNS HONKING)
500
00:23:09,200 --> 00:23:11,440
But why do you want to be a samurai?
501
00:23:12,520 --> 00:23:15,680
I was always the runt.
Everybody always picked on me.
502
00:23:15,720 --> 00:23:17,840
I lived in a bad neighbourhood
in a bad part of town
503
00:23:17,880 --> 00:23:19,680
full of bad dogs.
504
00:23:19,720 --> 00:23:21,760
(CLUNKING)
505
00:23:29,640 --> 00:23:31,400
(GRUNTING)
506
00:23:32,360 --> 00:23:34,080
(FINGERS SNAPPING)
507
00:23:35,120 --> 00:23:37,760
(DISTANT SIREN WAILING)
508
00:23:40,440 --> 00:23:42,760
(OBJECTS CLATTER, MOUSE SQUEAKS)
509
00:23:43,640 --> 00:23:46,560
HANK: But this day,
something awesome happened.
510
00:23:46,600 --> 00:23:49,200
He moved almost faster
than your eye could see.
511
00:23:49,240 --> 00:23:50,720
(YELPS)
512
00:23:53,440 --> 00:23:55,760
(PANTING)
513
00:23:59,280 --> 00:24:01,320
Oh!
514
00:24:01,360 --> 00:24:02,400
(SCREAMING)
515
00:24:02,440 --> 00:24:03,920
(GULPS)
516
00:24:04,960 --> 00:24:07,680
Whoa!
Ahh!
517
00:24:07,720 --> 00:24:09,320
(YELPS)
518
00:24:10,360 --> 00:24:14,600
(WHIMPERING)
519
00:24:14,640 --> 00:24:16,040
And then he was gone.
520
00:24:16,720 --> 00:24:19,680
A Samurai in a strange land
took the time to help...
521
00:24:21,280 --> 00:24:22,640
...me.
522
00:24:22,680 --> 00:24:24,200
That's why I came here.
523
00:24:24,240 --> 00:24:26,080
To learn to be just like him.
524
00:24:26,280 --> 00:24:27,720
I even kept his sword.
525
00:24:28,040 --> 00:24:31,680
I've been wondering
where that went. Thank you!
526
00:24:33,240 --> 00:24:34,640
(SOFT MUSIC PLAYS)
527
00:24:36,000 --> 00:24:38,240
Wait a minute. That's your sword?
528
00:24:38,360 --> 00:24:40,120
Then that means you're...
529
00:24:40,920 --> 00:24:42,640
I don't want to talk about it.
530
00:24:44,240 --> 00:24:45,920
But... will you train me?
531
00:24:46,080 --> 00:24:48,960
Nope.
Why? Because you're so busy?
532
00:24:49,000 --> 00:24:51,040
No. Because you're so brainless.
533
00:24:51,080 --> 00:24:52,920
Argh! But I showed you my movie!
534
00:24:52,960 --> 00:24:55,120
The whole flashback thing!
I don't believe it!
535
00:24:55,160 --> 00:24:56,600
Ugh, I'm outta here.
536
00:24:58,280 --> 00:25:00,440
And I never want to see you again.
537
00:25:02,080 --> 00:25:03,480
Ugh!
538
00:25:03,920 --> 00:25:05,840
(TENSE MUSIC PLAYS)
539
00:25:11,320 --> 00:25:13,080
You! How much did you hear?
540
00:25:13,880 --> 00:25:15,880
Samurai Hank needs your help.
541
00:25:16,040 --> 00:25:18,600
Are you not bound by your Samurai
Oath to help him?
542
00:25:18,640 --> 00:25:21,320
You mean the one that says I can't
turn my back on those in need?
543
00:25:21,360 --> 00:25:23,120
Yeah, that one.
544
00:25:23,160 --> 00:25:25,360
No.
545
00:25:25,400 --> 00:25:27,400
Maybe.
546
00:25:27,440 --> 00:25:28,520
That's not what...
547
00:25:28,560 --> 00:25:33,280
(GRUMBLES) Stupid oath!
548
00:25:33,320 --> 00:25:35,800
The cuteness is strong
with this one.
549
00:25:38,240 --> 00:25:39,760
What's this?
550
00:25:39,800 --> 00:25:44,640
It is a contract between a student,
you, and a teacher, me.
551
00:25:44,680 --> 00:25:46,360
Uh, why do we need a contract?
552
00:25:46,400 --> 00:25:48,280
Because at this moment,
it would be so nice
553
00:25:48,320 --> 00:25:49,720
if I weren't here.
554
00:25:49,760 --> 00:25:52,240
And if you break this contract,
I won't be.
555
00:25:52,280 --> 00:25:54,200
Besides, it's very straightforward.
556
00:25:54,240 --> 00:25:55,920
You swear to be brave, honourable,
557
00:25:55,960 --> 00:25:57,600
protect those in need,
not seek glory,
558
00:25:57,640 --> 00:26:01,240
finish what you started,
and always obey your master.
559
00:26:01,280 --> 00:26:02,800
The Samurai Oath!
Yes.
560
00:26:03,320 --> 00:26:07,000
And if you break it, our contract
is broken and you go home.
561
00:26:07,040 --> 00:26:08,960
OK, should I have my attorney
look at this...
562
00:26:09,000 --> 00:26:12,320
We don't have that kind of time.
Now sign here.
563
00:26:13,080 --> 00:26:14,960
(PEN SCRATCHING)
564
00:26:18,080 --> 00:26:19,480
(INK SPLASHING)
565
00:26:27,080 --> 00:26:29,400
(BIRDS CHIRPING)
566
00:26:29,440 --> 00:26:31,200
Defend yourself!
What...
567
00:26:31,240 --> 00:26:32,880
What am I supposed to do
with a stick?
568
00:26:32,920 --> 00:26:35,840
Lesson one: It is not
so important what you do,
569
00:26:35,880 --> 00:26:38,240
as it is important
that you do something.
570
00:26:38,280 --> 00:26:41,400
A warrior has cat-like reflexes.
I'm not a cat, I'm a dog!
571
00:26:41,440 --> 00:26:43,160
Nobody's perfect.
(GRUNTS)
572
00:26:43,200 --> 00:26:45,040
(MOTIVATIONAL MUSIC PLAYS)
Ouch!
573
00:26:45,080 --> 00:26:46,480
Ahh!
574
00:26:47,840 --> 00:26:48,840
Wait! That music!
575
00:26:48,880 --> 00:26:50,000
(MUSIC SCREECHES TO A STOP)
576
00:26:50,040 --> 00:26:51,840
Hey, this is the training montage,
isn't it?
577
00:26:51,880 --> 00:26:54,080
Hey, can't we just skip ahead
to the part where I'm good?
578
00:26:54,120 --> 00:26:56,040
No! This is my favourite part.
579
00:26:56,360 --> 00:26:57,760
The part where you suffer.
580
00:26:58,520 --> 00:26:59,720
(SHOUTING)
581
00:26:59,760 --> 00:27:01,600
(MOTIVATIONAL MUSIC PLAYS)
582
00:27:01,640 --> 00:27:03,440
(GRUNTING)
583
00:27:03,480 --> 00:27:04,880
(HONKING)
584
00:27:07,280 --> 00:27:09,880
Cross the river. Any way you can.
585
00:27:20,400 --> 00:27:23,600
To a cat, nothing is unclimbable.
586
00:27:23,640 --> 00:27:25,480
Did I mention I wasn't a cat?
587
00:27:25,720 --> 00:27:28,440
Just make it to the other side
of the wall,
588
00:27:28,960 --> 00:27:30,640
then you will be ready.
589
00:27:34,200 --> 00:27:35,800
Wanna gimme a hand?
590
00:27:37,800 --> 00:27:39,440
Very funny... ahh!
591
00:27:39,480 --> 00:27:40,920
Don't forget to land on your...
592
00:27:40,960 --> 00:27:42,640
(GRUNTS)
593
00:27:42,680 --> 00:27:44,080
..feet.
594
00:27:55,040 --> 00:27:56,800
Whoa!
595
00:27:56,840 --> 00:27:58,960
(GRUNTS)
596
00:27:59,000 --> 00:28:00,400
Nope.
597
00:28:02,720 --> 00:28:04,120
Nope.
598
00:28:05,200 --> 00:28:06,520
Ha!
599
00:28:06,560 --> 00:28:08,240
Ow, ow, ow, ow!
600
00:28:08,280 --> 00:28:09,840
(SCREAMS)
601
00:28:09,880 --> 00:28:11,800
Haha... Nope!
602
00:28:12,960 --> 00:28:14,520
Huh?
603
00:28:14,560 --> 00:28:15,560
(GRUNTING)
604
00:28:15,600 --> 00:28:16,840
(YELLS)
605
00:28:16,880 --> 00:28:18,520
Ha!
606
00:28:18,560 --> 00:28:21,120
(GRUNTING CONTINUES)
607
00:28:32,520 --> 00:28:34,720
I'm starting to think you don't
know what you're doing.
608
00:28:34,760 --> 00:28:36,600
I know exactly what I'm doing.
609
00:28:36,640 --> 00:28:38,000
I'm talking about training.
610
00:28:38,040 --> 00:28:39,560
You said you could make me
a samurai.
611
00:28:39,600 --> 00:28:41,200
I can 'make' you a pizza.
612
00:28:42,280 --> 00:28:44,680
But I cannot make YOU into anything.
613
00:28:44,880 --> 00:28:46,920
That power is only within yourself.
614
00:28:46,960 --> 00:28:50,000
You said you would help me.
Not just whack me with stuff!
615
00:28:50,040 --> 00:28:52,720
I've been whacked my whole life.
That's why I came here!
616
00:28:52,760 --> 00:28:54,440
To learn to be a samurai!
617
00:28:54,480 --> 00:28:55,840
(INSECTS CHIRP)
618
00:28:55,880 --> 00:28:58,480
Mmm... You want glory.
619
00:28:58,520 --> 00:29:00,400
You know nothing
of being a true samurai.
620
00:29:00,440 --> 00:29:02,040
I'm starting to think you don't
either!
621
00:29:02,080 --> 00:29:05,840
And you know what? I don't even
believe you are a real samurai! Ha!
622
00:29:07,080 --> 00:29:09,200
(SHOUTING)
623
00:29:25,760 --> 00:29:26,960
So, what happened to you?
624
00:29:27,000 --> 00:29:29,920
How did you go from being
a samurai to a washed up loser
625
00:29:29,960 --> 00:29:31,720
who drinks too much catnip,
626
00:29:31,760 --> 00:29:33,840
has an obvious weight problem,
627
00:29:33,880 --> 00:29:36,200
no real friends to speak of,
is pre-diabetic...
628
00:29:36,240 --> 00:29:37,680
That's enough!
629
00:29:38,960 --> 00:29:41,440
There was a time
I was chief bodyguard
630
00:29:41,880 --> 00:29:45,320
of a very important
official named Toshiro Tyfune.
631
00:29:45,640 --> 00:29:48,440
He was a real cool cat,
with greatness ahead of him.
632
00:29:48,480 --> 00:29:50,120
Is this a flashback?
Don't interrupt me.
633
00:29:50,160 --> 00:29:51,720
If it's a flashback try
the projector,
634
00:29:51,760 --> 00:29:54,280
it really brings the thing to life.
I don't need the projector.
635
00:29:54,320 --> 00:29:57,280
It's an old-fashioned remembering,
now stop interrupting!
636
00:29:57,320 --> 00:29:59,440
(FROGS CROAKING)
637
00:29:59,480 --> 00:30:01,920
We had been summoned to a meeting
late one night.
638
00:30:01,960 --> 00:30:03,680
(INDISTINCT CHATTERING)
639
00:30:03,720 --> 00:30:05,560
It was all very mysterious.
640
00:30:06,800 --> 00:30:08,400
Just didn't feel right.
641
00:30:09,080 --> 00:30:10,920
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
642
00:30:11,120 --> 00:30:12,640
(THUNDER RUMBLING)
643
00:30:34,360 --> 00:30:35,680
It's an ambush, get down!
644
00:30:35,720 --> 00:30:37,240
(GRUNTING, SHOUTING)
645
00:30:40,320 --> 00:30:42,480
Ahh!
646
00:30:42,520 --> 00:30:43,520
(GRUNTING)
647
00:30:43,560 --> 00:30:45,360
(CAMERAS CLICKING)
648
00:30:51,360 --> 00:30:52,760
Happy birthday?
649
00:30:57,320 --> 00:31:00,760
I not only ruined the biggest night
of his life,
650
00:31:00,800 --> 00:31:02,800
I spayed and neutered his in-laws.
651
00:31:04,280 --> 00:31:05,880
I broke my Samurai Oath.
652
00:31:06,320 --> 00:31:07,720
I was shamed.
653
00:31:08,280 --> 00:31:09,760
That's why I left.
654
00:31:14,360 --> 00:31:17,320
I'll make you a deal.
We'll help each other.
655
00:31:21,240 --> 00:31:22,880
Not helpful.
656
00:31:22,920 --> 00:31:24,600
(EMOTIONAL MUSIC PLAYS)
657
00:31:48,880 --> 00:31:50,960
Today, we begin something new.
658
00:31:52,600 --> 00:31:55,560
I have learned I cannot teach a dog
to be a cat.
659
00:31:57,000 --> 00:32:01,240
What I must do is teach a dog
to be a better dog.
660
00:32:01,280 --> 00:32:02,280
What's that?
661
00:32:02,320 --> 00:32:04,640
The blindfold is to help you focus.
662
00:32:04,960 --> 00:32:06,360
Ah.
Now, listen.
663
00:32:06,680 --> 00:32:09,320
Tell me what you hear.
I hear you talking...
664
00:32:09,360 --> 00:32:10,360
and moving.
Good.
665
00:32:10,400 --> 00:32:12,440
(BIRD SQUAWKING)
I hear a bird.
666
00:32:12,480 --> 00:32:14,480
That's it.
I smell flowers, actually.
667
00:32:14,520 --> 00:32:17,040
Dogs have a keen sense of smell
and excellent hearing.
668
00:32:17,080 --> 00:32:19,080
I hear a dragonfly.
(BUZZING)
669
00:32:19,640 --> 00:32:20,920
(SNIFFING)
670
00:32:20,960 --> 00:32:22,400
I smell wood burning.
671
00:32:22,840 --> 00:32:25,520
I smell tea brewing.
(KETTLE WHISTLING)
672
00:32:25,560 --> 00:32:26,760
(SNIFFING)
673
00:32:26,800 --> 00:32:28,120
Hey, are you making nachos?
674
00:32:28,160 --> 00:32:31,240
'Cause someone just cut the cheese.
675
00:32:31,720 --> 00:32:34,280
Lesson over. Well done.
676
00:32:39,080 --> 00:32:41,080
JIMBO: In battle as in life...
677
00:32:41,960 --> 00:32:43,720
a samurai strives
to maintain his balance.
678
00:32:43,760 --> 00:32:44,760
Ha!
Oh!
679
00:32:46,800 --> 00:32:50,680
And always defeats strength
with smart.
680
00:32:51,800 --> 00:32:53,160
(MOTIVATIONAL MUSIC PLAYS)
681
00:32:55,720 --> 00:32:57,120
(THUD)
682
00:33:01,120 --> 00:33:02,520
I can dig it!
683
00:33:04,000 --> 00:33:07,480
You must control your fear,
or fear will control you.
684
00:33:13,160 --> 00:33:18,120
It is a dance in which a samurai
controls his space and his body.
685
00:33:18,160 --> 00:33:19,480
Ah!
686
00:33:19,520 --> 00:33:21,080
(GRUNTING)
687
00:33:27,160 --> 00:33:28,920
(GRUNTING)
688
00:33:30,080 --> 00:33:32,800
Whoa! (GRUNTING)
What are you learning?
689
00:33:32,880 --> 00:33:35,120
I don't like sticks as much
as I used to?
690
00:33:35,160 --> 00:33:36,840
What are you learning in here?
691
00:33:36,880 --> 00:33:39,240
It's not the size of the dog
in the fight,
692
00:33:39,280 --> 00:33:41,000
it's the size
of the fight in the...
693
00:33:41,040 --> 00:33:44,680
No! It IS the size of the dog
in the fight!
694
00:33:44,720 --> 00:33:47,320
A big dog has fewer problems.
Let me demonstrate.
695
00:33:47,360 --> 00:33:48,640
Hold this.
696
00:33:49,840 --> 00:33:51,240
(SCREAMING)
697
00:33:51,840 --> 00:33:54,400
See? That wouldn't happen
to a big dog!
698
00:33:55,040 --> 00:33:56,640
(TENSE MUSIC)
699
00:33:59,240 --> 00:34:01,040
IKA: We're still behind schedule!
700
00:34:01,080 --> 00:34:03,720
The Shogun will be here
within three days!
701
00:34:04,440 --> 00:34:05,880
(GASPS)
702
00:34:08,640 --> 00:34:09,800
Oops.
703
00:34:11,640 --> 00:34:13,640
Ahh!
704
00:34:13,680 --> 00:34:15,280
(SCREAMING, THUDDING)
705
00:34:15,840 --> 00:34:18,640
I'm surrounded by imbeciles,
complete morons.
706
00:34:18,680 --> 00:34:20,360
It must be so hard for you,
707
00:34:20,520 --> 00:34:22,920
the patience and kindness
that you show.
708
00:34:22,960 --> 00:34:25,600
Ohga, don't take this the wrong way,
OK?
709
00:34:25,720 --> 00:34:30,120
But you are a total failure
and a major disappointment.
710
00:34:30,160 --> 00:34:31,200
No offence.
None taken.
711
00:34:31,240 --> 00:34:33,280
Constructive criticism
is always welcome...
712
00:34:33,320 --> 00:34:37,560
Shh. I didn't expect much of you,
and you still disappointed me.
713
00:34:38,000 --> 00:34:40,280
Listen, the cats of Kakamucho
714
00:34:40,320 --> 00:34:43,080
are no closer to leaving
than when we started.
715
00:34:43,120 --> 00:34:44,760
If you can't get the job done,
716
00:34:44,800 --> 00:34:48,360
perhaps it's time
for a real professional.
717
00:34:48,400 --> 00:34:50,320
Send in the beast!
718
00:34:50,360 --> 00:34:52,080
(LAUGHS)
719
00:34:52,720 --> 00:34:54,880
(BOTH LAUGHING)
720
00:34:56,720 --> 00:34:58,320
Now get out.
721
00:35:08,840 --> 00:35:10,280
(DISTANT STOMPING)
722
00:35:10,320 --> 00:35:11,440
(DISTANT BIRD SQUAWKING)
723
00:35:11,480 --> 00:35:13,320
(OMINOUS MUSIC)
724
00:35:13,360 --> 00:35:14,760
(STOMPING)
725
00:35:21,840 --> 00:35:23,240
(GASPS)
726
00:35:23,680 --> 00:35:27,160
(WHIMPERING)
727
00:35:30,400 --> 00:35:31,800
Ooh!
728
00:35:33,400 --> 00:35:34,800
(DRUM POUNDING)
729
00:35:39,240 --> 00:35:41,160
(TINY FOOTSTEPS PATTERING)
730
00:35:51,160 --> 00:35:52,320
(BOTH SNORTING)
731
00:35:52,360 --> 00:35:53,760
(SNICKERING)
732
00:35:56,400 --> 00:35:57,800
(GROWLING) Hmm...
733
00:35:58,240 --> 00:36:02,080
Ahh!
734
00:36:02,120 --> 00:36:03,520
(NEIGHING)
735
00:36:06,600 --> 00:36:09,960
(FOOTSTEPS STOMPING)
(UPBEAT PIANO MUSIC PLAYS)
736
00:36:13,760 --> 00:36:15,560
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
737
00:36:15,600 --> 00:36:18,040
(SUSPENSEFUL PIANO RIFF)
738
00:36:22,160 --> 00:36:25,880
(PIANO KEYS TINKLE)
739
00:36:27,680 --> 00:36:29,080
Ommm!
740
00:36:31,680 --> 00:36:33,480
(GROWLING) Ugh!
Do you mind?
741
00:36:33,520 --> 00:36:35,160
You're harshing my mellow.
742
00:36:35,200 --> 00:36:36,600
Oh, sorry.
743
00:36:36,880 --> 00:36:39,320
Teach me something!
How about patience?
744
00:36:39,360 --> 00:36:41,200
Come on, teach me anything!
745
00:36:41,640 --> 00:36:44,520
Seriously, let's do this!
I'm ready for it.
746
00:36:44,680 --> 00:36:46,840
How about these?
You're not ready for those.
747
00:36:46,880 --> 00:36:49,360
How hard could it be? Yah! Hwah!
748
00:36:52,000 --> 00:36:54,720
Ow!
EMIKO: Samurai Hank!
749
00:36:54,760 --> 00:36:56,760
Sumo is in town!
What's a sumo?
750
00:36:57,000 --> 00:37:00,520
He's a giant. Samurai Hank,
you have to do something!
751
00:37:01,520 --> 00:37:06,240
Right.
Oh-ho no! No, no, no, no, no way!
752
00:37:06,280 --> 00:37:08,280
You are not ready, not even close.
753
00:37:08,320 --> 00:37:11,520
OK, then we'll go together.
No, no, no! Not my job.
754
00:37:11,560 --> 00:37:14,120
Not my fight,
and you are not prepared.
755
00:37:14,160 --> 00:37:16,440
So, is someone going to do
something?!
756
00:37:16,480 --> 00:37:18,000
Yeah, is someone gonna do something?
757
00:37:18,040 --> 00:37:20,600
No, someone's not!
758
00:37:27,800 --> 00:37:29,200
Ugh!
759
00:37:32,800 --> 00:37:34,720
(GRUNTING)
760
00:37:36,760 --> 00:37:38,640
You know, she's gonna go over there.
761
00:37:38,680 --> 00:37:41,480
Not my student. Not my problem.
762
00:37:46,120 --> 00:37:48,720
(ALL SCREAMING)
763
00:37:49,560 --> 00:37:51,720
(ALL SHOUTING)
764
00:37:53,320 --> 00:37:55,480
(GRUNTING, SHOUTING)
765
00:37:55,520 --> 00:37:57,680
Sword!
766
00:38:00,080 --> 00:38:02,920
Ahh!
767
00:38:02,960 --> 00:38:05,360
Hi-yah!
768
00:38:05,400 --> 00:38:06,720
(GROWLING)
769
00:38:06,760 --> 00:38:08,160
Ha!
770
00:38:10,200 --> 00:38:11,720
Ahh!
771
00:38:14,920 --> 00:38:17,360
(GROWLING)
Hi-yah!
772
00:38:18,520 --> 00:38:19,920
Ahh!
773
00:38:21,800 --> 00:38:23,200
(GROWLING)
774
00:38:29,720 --> 00:38:31,680
Ha!
775
00:38:33,000 --> 00:38:35,160
What are you doing? I had him!
776
00:38:35,200 --> 00:38:37,240
I know you did,
but this is kinda my job. Ugh!
777
00:38:37,280 --> 00:38:39,280
I could totally take that guy!
778
00:38:39,360 --> 00:38:41,040
(STOMPING)
779
00:38:42,200 --> 00:38:43,600
(GROWLING)
780
00:38:44,520 --> 00:38:46,320
You should know that I am
a highly trained,
781
00:38:46,360 --> 00:38:48,200
mostly trained warrior,
782
00:38:48,240 --> 00:38:51,120
skilled in the ways
of karate and swordplay
783
00:38:51,160 --> 00:38:52,360
as well as musical theatre.
784
00:38:52,400 --> 00:38:54,600
In your own best interest,
you should surrender...
785
00:38:54,640 --> 00:38:56,320
You're under arrest!
Ha!
786
00:38:56,400 --> 00:38:57,800
(SCREAMING)
787
00:39:03,040 --> 00:39:05,920
Wait! Uh, you've got
something on your...
788
00:39:09,480 --> 00:39:11,360
(GASPING) Ahh!
789
00:39:13,440 --> 00:39:14,520
(PANTING)
790
00:39:14,560 --> 00:39:16,640
Sumo have edamame bean on face.
791
00:39:17,360 --> 00:39:19,680
Sumo very allergic.
792
00:39:19,720 --> 00:39:21,560
So, we're all good then?
Ha!
793
00:39:23,160 --> 00:39:24,560
(GRUNTING) Jimbo?
794
00:39:24,840 --> 00:39:27,720
Is your plan to let him hit you
until he gets tired?
795
00:39:27,760 --> 00:39:29,760
Maybe.
Bold plan.
796
00:39:31,720 --> 00:39:33,360
Ah, here he comes!
797
00:39:33,400 --> 00:39:35,560
# You can do it
798
00:39:36,920 --> 00:39:39,040
# You've got this...
(SCREAMS)
799
00:39:40,960 --> 00:39:42,360
(GRUNTING)
800
00:39:42,520 --> 00:39:44,960
# ..Don't give up now
801
00:39:45,000 --> 00:39:46,000
# You can win #
802
00:39:46,040 --> 00:39:47,960
You wanted to be a samurai.
Fun, isn't it?
803
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
Go get 'em!
804
00:39:49,240 --> 00:39:50,640
You can do it, Hank!
805
00:39:51,360 --> 00:39:54,760
# Stand your ground #
806
00:39:54,800 --> 00:39:56,320
Ahh! (GRUNTING)
807
00:39:57,400 --> 00:39:59,200
(CHUCK SCREAMING)
808
00:40:02,240 --> 00:40:03,640
Hoo-ah!
809
00:40:06,600 --> 00:40:08,840
# You can do it
810
00:40:10,440 --> 00:40:11,680
# You've got this #
811
00:40:11,720 --> 00:40:13,400
He's told you his weakness.
812
00:40:13,440 --> 00:40:15,920
Remember, you defeat strength
with smart.
813
00:40:15,960 --> 00:40:17,720
Now get back out there!
814
00:40:18,760 --> 00:40:21,440
Ahh!
# Don't give up #
815
00:40:22,480 --> 00:40:24,440
(GRUNTING)
816
00:40:25,360 --> 00:40:27,080
Head in the game, Hank!
817
00:40:27,120 --> 00:40:29,720
Ahh!
818
00:40:34,760 --> 00:40:38,440
# Don't give up now
819
00:40:38,480 --> 00:40:40,040
# You can win #
820
00:40:46,000 --> 00:40:48,560
(GASPING)
821
00:40:53,120 --> 00:40:55,800
# Stand your ground
822
00:40:55,840 --> 00:40:57,240
# 'Til the end #
823
00:40:57,880 --> 00:41:00,280
(GASPS)
ALL: Huh?
824
00:41:00,320 --> 00:41:02,320
(CROWD MURMURING, CHEERING)
825
00:41:03,360 --> 00:41:04,480
Yeah!
826
00:41:04,520 --> 00:41:08,400
That just happened!
I'm a bad dog!
827
00:41:10,080 --> 00:41:12,120
Did you see what I just did there?
It was beautiful!
828
00:41:12,160 --> 00:41:14,640
Mm-hmm, and I would say
congratulations,
829
00:41:14,680 --> 00:41:16,920
but since you're already
doing that yourself...
830
00:41:16,960 --> 00:41:18,000
let's get him to a doctor.
831
00:41:18,040 --> 00:41:20,040
Oh, yeah, yeah, yeah.
Absolutely. Gotta do that.
832
00:41:20,080 --> 00:41:22,040
I might have really hurt him,
I mean, look at him!
833
00:41:24,720 --> 00:41:26,040
Yah!
834
00:41:26,080 --> 00:41:28,040
(GRUNTING)
835
00:41:28,960 --> 00:41:30,600
Yah!
836
00:41:30,640 --> 00:41:32,160
(GLASS SHATTERING)
837
00:41:36,640 --> 00:41:38,560
Hmm...
838
00:41:38,600 --> 00:41:39,600
(BOING)
839
00:41:39,640 --> 00:41:41,120
Did that hurt?
840
00:41:41,160 --> 00:41:43,240
Didn't feel a thing.
841
00:41:44,520 --> 00:41:45,880
(BOING)
842
00:41:45,920 --> 00:41:48,720
What about that?
Hmm... nope.
843
00:41:50,360 --> 00:41:51,760
Huh? Uh...
844
00:41:53,280 --> 00:41:55,520
Hey, listen. Sorry I had
to do all this to you.
845
00:41:55,560 --> 00:41:57,840
Sometimes I'm surprised
by my own strength.
846
00:41:57,880 --> 00:41:59,480
There's a new sheriff
in town, alright?
847
00:41:59,520 --> 00:42:02,280
Better not let me catch you
breaking the law again, you feel me?
848
00:42:05,320 --> 00:42:08,440
You're free to go.
No one ever beat Sumo before.
849
00:42:09,240 --> 00:42:11,640
No one ever nice before.
850
00:42:11,680 --> 00:42:13,520
Now have feelings for Hank.
851
00:42:14,600 --> 00:42:18,360
Sumo want to live
in Kakamucho with Hank.
852
00:42:18,400 --> 00:42:20,600
Well, who doesn't?
Safe town like this one
853
00:42:20,640 --> 00:42:22,800
with great law enforcement? Ow!
854
00:42:22,960 --> 00:42:24,240
ICHIRO: Psst! It's for you.
855
00:42:28,360 --> 00:42:30,640
I wanted to say thank you
for defeating Sumo.
856
00:42:30,680 --> 00:42:32,800
And you are welcome.
Only one thing...
857
00:42:32,840 --> 00:42:35,160
We can never talk on the street
or anything like that.
858
00:42:35,200 --> 00:42:37,440
You know, just wouldn't
look right, you being a...
859
00:42:37,480 --> 00:42:39,160
you know.
Yeah. I gotcha.
860
00:42:39,280 --> 00:42:40,680
Here!
861
00:42:41,000 --> 00:42:43,360
(SQUEAKING)
862
00:42:43,400 --> 00:42:45,480
Thank... you.
You're Chuck, right?
863
00:42:45,520 --> 00:42:47,000
Mmm, no...
864
00:42:47,040 --> 00:42:49,320
Chuck! We have to go!
865
00:42:49,360 --> 00:42:50,840
I have to go.
866
00:42:54,440 --> 00:42:55,880
EMIKO: Samurai Hank?
867
00:42:56,000 --> 00:42:58,200
We wanted to give you something.
868
00:42:58,240 --> 00:42:59,640
We?
869
00:43:01,280 --> 00:43:02,960
So... your mom wanted
to throw me a bone?
870
00:43:03,000 --> 00:43:05,000
No. My mom said to hand it to you.
871
00:43:05,040 --> 00:43:07,760
Now, why would she do that?
Well, if I threw it,
872
00:43:07,800 --> 00:43:09,640
it might get on the ground
all dirty and icky.
873
00:43:09,680 --> 00:43:12,320
No, what I meant is why would
she want to give me something?
874
00:43:12,360 --> 00:43:14,040
To thank you for saving our town.
875
00:43:14,080 --> 00:43:17,040
You are the best dog samurai
I have ever seen.
876
00:43:17,080 --> 00:43:18,960
I am the only dog samurai
you have ever seen.
877
00:43:19,000 --> 00:43:20,880
But I gotta say, you're kinda right.
878
00:43:20,920 --> 00:43:24,200
I am mighty impressive,
as far as samurais go.
879
00:43:26,000 --> 00:43:29,160
Are you all finished?
'Cause it's getting late,
880
00:43:29,200 --> 00:43:31,080
and samurai needs his sleep.
881
00:43:43,480 --> 00:43:45,720
Really looks like things
are turning around for me, eh?
882
00:43:45,760 --> 00:43:47,960
You got lucky, kid.
Don't let it go to your head.
883
00:43:48,000 --> 00:43:49,400
Luck? Please...
884
00:43:49,840 --> 00:43:52,360
I should be registered
as a lethal weapon.
885
00:43:52,400 --> 00:43:53,800
(LAUGHS)
886
00:43:54,160 --> 00:43:55,920
Pride goeth before a fall.
887
00:43:57,440 --> 00:43:59,360
What do you mean,
your ninjas are afraid?
888
00:43:59,400 --> 00:44:01,800
Um... since that dog defeated Sumo,
889
00:44:02,000 --> 00:44:04,160
none of my cats want to...
The Shogun will be here
890
00:44:04,200 --> 00:44:06,800
in two days! I don't care
if your ninja are afraid,
891
00:44:06,840 --> 00:44:09,360
take them down to that
road block of a town
892
00:44:09,400 --> 00:44:13,320
and really, just, ugh!
893
00:44:13,360 --> 00:44:15,680
You know what I've done?
Your hair and a catty-pedi?
894
00:44:15,720 --> 00:44:16,720
Yes, but no.
895
00:44:16,760 --> 00:44:20,320
I've outsmarted my own self
by employing that dog.
896
00:44:21,480 --> 00:44:24,320
Oh, nice. Me likey.
897
00:44:24,360 --> 00:44:25,760
(CHUCKLES)
898
00:44:25,960 --> 00:44:28,320
The problem with the good
citizens of Kakamucho is...
899
00:44:28,360 --> 00:44:30,760
there are too many
good citizens in Kakamucho.
900
00:44:30,800 --> 00:44:33,800
It's time to take care
of this mutt myself
901
00:44:33,840 --> 00:44:36,600
with the ultimate weapon: me!
902
00:44:36,640 --> 00:44:38,360
Ugh.
903
00:44:43,640 --> 00:44:46,720
Sumo, like butterfly
that was once caterpillar,
904
00:44:46,760 --> 00:44:48,200
fly like dandy-lion.
905
00:44:48,880 --> 00:44:50,280
It's a hat.
906
00:44:50,360 --> 00:44:52,720
And this one's a boat!
That is really good!
907
00:44:57,960 --> 00:45:00,680
Oops, that was the hat.
What did you make?
908
00:45:00,840 --> 00:45:02,240
A swan.
909
00:45:02,760 --> 00:45:04,800
And some other stuff.
910
00:45:06,800 --> 00:45:08,400
Oh wow, that's amazing.
911
00:45:09,040 --> 00:45:11,560
You can make anything
out of folded paper.
912
00:45:11,600 --> 00:45:15,440
Alright, make me a sandwich.
It's not a sandwich, but here...
913
00:45:15,480 --> 00:45:17,000
I made you something.
914
00:45:17,040 --> 00:45:18,920
For good luck.
915
00:45:18,960 --> 00:45:20,000
It looks like me.
916
00:45:20,040 --> 00:45:23,120
It will always remind you
of who you are.
917
00:45:23,160 --> 00:45:26,600
Who you are? Let's concentrate
on who you are not!
918
00:45:26,640 --> 00:45:28,320
And that would be a samurai!
919
00:45:28,360 --> 00:45:30,800
Come on, Jimbo. We're just
enjoying a beautiful day.
920
00:45:30,840 --> 00:45:33,400
The sun is shining,
birds are singing.
921
00:45:33,440 --> 00:45:36,400
And besides, I deserve a break
for taking care of Sumo.
922
00:45:36,440 --> 00:45:37,680
I mean, just look at him.
923
00:45:37,720 --> 00:45:39,760
Butterfly, aww!
924
00:45:39,800 --> 00:45:41,320
That's just the point,
925
00:45:41,480 --> 00:45:45,640
you have one little itsy-bitsy,
tiny weeny bite of success...
926
00:45:45,680 --> 00:45:47,240
I'm sorry, tiny what?
Tiny what, what?
927
00:45:47,280 --> 00:45:48,280
What?
What?
928
00:45:48,320 --> 00:45:50,280
What?
929
00:45:50,320 --> 00:45:53,360
The point is, this is no time
for celebrating!
930
00:45:53,600 --> 00:45:55,920
It's time to double your efforts
and train even harder!
931
00:45:55,960 --> 00:45:57,320
Now, get to it!
932
00:45:58,880 --> 00:46:01,200
(MUTTERS INDISTINCTLY)
933
00:46:04,560 --> 00:46:05,960
(HORN HONKING)
934
00:46:10,920 --> 00:46:14,400
Hank! My brawling, battling hero!
935
00:46:14,440 --> 00:46:16,200
Oh, sorry.
I'm not bothering you. Am I?
936
00:46:16,240 --> 00:46:18,400
No, no, no, I was just,
you know, getting a work out in.
937
00:46:18,440 --> 00:46:20,880
Sure. Cor! Very impressive,
938
00:46:20,920 --> 00:46:23,840
you defeating Sumo, oh, wow!
939
00:46:23,880 --> 00:46:26,360
Aw, it was nothing.
Ah, sure it was...
940
00:46:26,640 --> 00:46:28,880
nothing. Anyway, I came here
941
00:46:28,920 --> 00:46:30,800
to invite you out on the town
to celebrate.
942
00:46:30,840 --> 00:46:32,600
Tonight, I'm taking you
943
00:46:32,640 --> 00:46:34,800
to the most exclusive club
in the country.
944
00:46:34,840 --> 00:46:36,960
Even the members aren't allowed in.
945
00:46:37,000 --> 00:46:39,320
Wow! Thank you!
But I can't go, I...
946
00:46:39,800 --> 00:46:42,600
I promised my teacher I'd stay
focused on my training.
947
00:46:42,640 --> 00:46:44,400
Right. Sounds like
your teacher is someone
948
00:46:44,440 --> 00:46:47,680
who's unhappy and wants
everyone else to be unhappy too.
949
00:46:47,720 --> 00:46:50,080
You know? Do you like fun?
You like fun, don't you?
950
00:46:50,120 --> 00:46:51,960
Of course I like fun!
Fun is so fun!
951
00:46:52,000 --> 00:46:55,240
Fun is fun, isn't it? (CHUCKLES)
The clue is in the word.
952
00:46:55,280 --> 00:46:58,600
Drive! Bye! See you later!
Have fun.
953
00:47:00,800 --> 00:47:02,840
It's just one night.
It's not a big deal.
954
00:47:02,880 --> 00:47:04,280
It is a big deal.
955
00:47:04,880 --> 00:47:06,200
It's the only deal.
956
00:47:06,240 --> 00:47:07,640
You committed to me to go
to the end,
957
00:47:07,680 --> 00:47:09,240
and I did the same for you.
958
00:47:09,280 --> 00:47:11,720
You are breaking your word.
959
00:47:11,760 --> 00:47:13,280
I am not breaking my word.
960
00:47:13,320 --> 00:47:15,160
We can start training again
tomorrow.
961
00:47:15,200 --> 00:47:17,440
But tonight, I'm going to have
some fun with my boss.
962
00:47:17,480 --> 00:47:19,640
I am your boss.
What?
963
00:47:19,680 --> 00:47:22,320
I am your boss!
964
00:47:22,360 --> 00:47:24,720
My boss?
I tell you what to do,
965
00:47:24,760 --> 00:47:25,840
and you do it.
966
00:47:25,880 --> 00:47:27,520
I thought you were my friend.
967
00:47:27,560 --> 00:47:29,640
I am your teacher. Your mentor.
968
00:47:30,600 --> 00:47:33,560
As I told you when we met,
I am not your friend!
969
00:47:33,920 --> 00:47:36,400
A Samurai has only duty,
not friends!
970
00:47:36,920 --> 00:47:39,640
Not my friend?
Well, that just sounds sad.
971
00:47:39,680 --> 00:47:41,760
Like someone who is unhappy
and wants everyone else
972
00:47:41,800 --> 00:47:43,000
to be unhappy too!
973
00:47:43,040 --> 00:47:46,760
Well, I don't want to be unhappy!
I'm gonna go have some fun.
974
00:47:46,800 --> 00:47:48,960
I hope you succeed in having fun,
975
00:47:49,680 --> 00:47:53,720
because you have failed
in everything else.
976
00:47:53,760 --> 00:47:55,600
You know a lot about failure,
don't you?
977
00:47:55,640 --> 00:47:58,880
I defeated the unbeatable Sumo
in battle and saved the town!
978
00:47:58,920 --> 00:48:01,720
You can't even get
a birthday party right.
979
00:48:02,040 --> 00:48:03,760
Don't wait up.
980
00:48:04,120 --> 00:48:06,360
(TENSE MUSIC PLAYS)
981
00:48:26,400 --> 00:48:29,200
(UPBEAT PULSING MUSIC PLAYS)
982
00:48:29,240 --> 00:48:30,240
(TYRES SQUEAL)
983
00:48:30,280 --> 00:48:31,720
(CHEERING)
984
00:48:34,640 --> 00:48:37,280
Bow and Wow.
This place is awesome.
985
00:48:37,320 --> 00:48:39,080
Where are you going?
986
00:48:39,120 --> 00:48:41,480
Um... end of the line?
Are you kidding?
987
00:48:41,520 --> 00:48:44,600
Hank, don't you get it?
There are no lines for you.
988
00:48:44,640 --> 00:48:48,480
You are Samurai Hank,
the hero of Kakamucho!
989
00:48:48,520 --> 00:48:52,120
Oh, my God! That's Samurai Hank!
The Hero of Kakamucho!
990
00:48:52,160 --> 00:48:53,920
(ALL SQUEALING)
991
00:48:53,960 --> 00:48:55,480
Vip? What's that mean?
992
00:48:55,640 --> 00:48:57,640
V-I-P. Very important pooch.
993
00:48:58,600 --> 00:49:00,760
After you.
I-I don't have any ID.
994
00:49:01,200 --> 00:49:04,880
You have something better
than ID, you have celebrity!
995
00:49:05,040 --> 00:49:06,160
Wait!
996
00:49:06,200 --> 00:49:07,600
Can I have your autograph, Hank?
997
00:49:07,640 --> 00:49:09,400
Um... sure?
998
00:49:11,120 --> 00:49:14,520
Now this is what being
a top dog is all about.
999
00:49:14,560 --> 00:49:17,760
(SNAPPING FINGERS)
(LOUD PULSING MUSIC PLAYS)
1000
00:49:19,080 --> 00:49:20,840
(INDISTINCT CHATTERING)
1001
00:49:25,440 --> 00:49:27,720
Private table, Hank?
Dog treat, Hank?
1002
00:49:27,760 --> 00:49:29,160
Scratch behind your ears, Hank?
1003
00:49:29,200 --> 00:49:31,440
Oh, my God!
Can we take a picture with you?
1004
00:49:31,480 --> 00:49:33,720
You look hot.
Who licks your hair?
1005
00:49:35,400 --> 00:49:36,800
Thank you, Hank!
1006
00:49:37,040 --> 00:49:39,680
You're my favourite samurai!
1007
00:49:41,960 --> 00:49:43,640
Is it everything I promised?
1008
00:49:43,680 --> 00:49:46,000
Don't get me wrong,
this is all so fantastic.
1009
00:49:46,040 --> 00:49:49,080
It's just... You don't think that
I'm being a glory-seeker, do you?
1010
00:49:49,120 --> 00:49:52,680
Hank, never miss an opportunity
to pat yourself on the back.
1011
00:49:52,720 --> 00:49:55,200
(THUDDING, GRUNTING)
Ahh! Heeyyyy!
1012
00:49:55,680 --> 00:49:57,320
(CROWD CHEERING)
1013
00:49:58,680 --> 00:50:02,520
And there's no other place
I would rather you be tonight!
1014
00:50:03,520 --> 00:50:06,760
# Gangnam style #
You ready? Let's do this!
1015
00:50:06,800 --> 00:50:07,800
Yah!
1016
00:50:07,840 --> 00:50:09,280
# PSY: Gangnam Style #
1017
00:50:21,760 --> 00:50:24,880
(CROWD CHEERING)
1018
00:50:26,680 --> 00:50:28,200
VOICE TREMBLING: Ahh!
1019
00:50:38,720 --> 00:50:41,560
(SCREAMING, PANTING)
1020
00:50:41,600 --> 00:50:43,040
(SCREAMING)
1021
00:50:43,080 --> 00:50:49,040
# GANGNAM STYLE # CONTINUES
1022
00:50:57,120 --> 00:51:00,040
# Oppa Gangnam Style #
1023
00:51:00,080 --> 00:51:02,400
The ninjas are here! Samurai Hank!
1024
00:51:02,760 --> 00:51:05,440
The ninjas are... right here!
1025
00:51:05,480 --> 00:51:07,680
(GRUNTING)
1026
00:51:12,480 --> 00:51:13,880
Ahh!
1027
00:51:15,120 --> 00:51:17,080
(CHEERING)
1028
00:51:17,960 --> 00:51:19,920
Thank you. Thank you. Thank you.
1029
00:51:19,960 --> 00:51:21,400
Good job. Well done.
1030
00:51:21,440 --> 00:51:24,240
Autograph, lovely touch.
There, little bonus for you.
1031
00:51:24,280 --> 00:51:27,040
Thank You. Thank you.
Good job. Well done.
1032
00:51:27,080 --> 00:51:29,560
(OMINOUS MUSIC)
1033
00:51:41,280 --> 00:51:44,240
(WHISTLING # GANGNAM STYLE #)
1034
00:51:49,720 --> 00:51:51,760
(CROWD MURMURING)
1035
00:51:52,720 --> 00:51:54,520
(OMINOUS MUSIC)
1036
00:52:00,920 --> 00:52:02,720
Jimbo.
1037
00:52:02,760 --> 00:52:06,120
Yo, Jimbo?! Jimbo, you're OK?
1038
00:52:06,160 --> 00:52:07,320
What happened here?
1039
00:52:07,360 --> 00:52:09,440
The ninjas showed up again
last night.
1040
00:52:09,480 --> 00:52:12,520
And where were you?
Having fun with your boss.
1041
00:52:12,680 --> 00:52:15,960
What about you?
I failed my oath for the last time.
1042
00:52:17,160 --> 00:52:18,520
Where's my sword?
1043
00:52:18,560 --> 00:52:19,960
Right.
1044
00:52:20,160 --> 00:52:22,120
They've taken Sumo
to the fortress dungeon,
1045
00:52:22,160 --> 00:52:23,960
and now I'm going to get him back.
1046
00:52:24,000 --> 00:52:26,360
I'll go with you. We're both
samurai, and that's what we...
1047
00:52:26,400 --> 00:52:28,080
You are not samurai!
1048
00:52:28,120 --> 00:52:30,560
You were a selfish idiot.
1049
00:52:30,600 --> 00:52:33,160
Today, you are nothing.
1050
00:52:33,200 --> 00:52:35,760
You just don't want to admit
that I beat Sumo.
1051
00:52:35,800 --> 00:52:37,560
You never...
Do you really believe that?
1052
00:52:37,600 --> 00:52:40,760
Edamame was responsible
for your greatest victory.
1053
00:52:40,800 --> 00:52:42,320
Edamame?
What does that have to do...
1054
00:52:42,360 --> 00:52:45,760
I failed to teach,
and you failed to learn.
1055
00:52:45,800 --> 00:52:47,040
I've learned a lot from you.
1056
00:52:47,080 --> 00:52:50,760
Like when things get tough, you can
hide at the bottom of a bottle.
1057
00:52:52,040 --> 00:52:54,680
I'm sorry, Jimbo,
I-I didn't mean that.
1058
00:52:55,520 --> 00:52:57,760
Jimbo, you're on the horse
backwards.
1059
00:52:57,800 --> 00:52:59,840
(HORSE NEIGHS)
1060
00:52:59,880 --> 00:53:01,560
Goodbye, Dog.
1061
00:53:01,600 --> 00:53:03,320
(SUSPENSEFUL WILD WEST MUSIC PLAYS)
1062
00:53:04,240 --> 00:53:05,880
See you, Cat.
1063
00:53:07,120 --> 00:53:09,520
Where were you, great samurai?!
1064
00:53:09,560 --> 00:53:11,480
Hey, thanks for nothing!
1065
00:53:11,520 --> 00:53:14,560
'Cause guess what?
You did nothing!
1066
00:53:14,600 --> 00:53:17,080
And I'm thanking you sarcastically!
1067
00:53:18,240 --> 00:53:19,680
Good, I'm outta here.
1068
00:53:20,760 --> 00:53:22,680
Going to get on the first boat
and get home.
1069
00:53:22,720 --> 00:53:24,120
That's right. Go!
1070
00:53:24,480 --> 00:53:26,000
Emiko...
Go back home!
1071
00:53:26,480 --> 00:53:30,240
Maybe my mom was right.
Maybe dogs can't be samurai!
1072
00:53:37,560 --> 00:53:40,080
(THUNDER RUMBLING)
1073
00:53:44,080 --> 00:53:47,440
# Maybe I'm not meant to be
1074
00:53:47,480 --> 00:53:48,920
# The hero you've been
1075
00:53:50,680 --> 00:53:53,200
# Looking for
1076
00:53:54,840 --> 00:53:58,160
# I did my best to try to be
1077
00:53:58,200 --> 00:53:59,720
# Now I'm walking out
1078
00:53:59,760 --> 00:54:03,560
# Your front door
1079
00:54:05,480 --> 00:54:07,880
# In a world so big
With a dream so tall
1080
00:54:08,200 --> 00:54:10,840
# It's a hard comedown
It's a lonely fall
1081
00:54:10,920 --> 00:54:12,320
# To the bottom
1082
00:54:12,440 --> 00:54:14,360
# And I'm staring at the walls
1083
00:54:15,920 --> 00:54:18,560
# Now the words don't sing
Like they used to do
1084
00:54:18,600 --> 00:54:21,320
# And the sun don't shine
Like it did on you
1085
00:54:21,680 --> 00:54:25,480
# Darling, if you miss me
At all
1086
00:54:26,680 --> 00:54:29,920
# Why did you believe in me
1087
00:54:29,960 --> 00:54:32,040
# Pass me the ball
And think that
1088
00:54:33,400 --> 00:54:35,960
# I could score
1089
00:54:37,160 --> 00:54:39,960
# In a world so big
With a dream so tall
1090
00:54:40,000 --> 00:54:42,640
# It's a hard comedown
It's a lonely fall
1091
00:54:42,880 --> 00:54:44,280
# To the bottom
1092
00:54:44,440 --> 00:54:47,000
# If you're missing me
At all
1093
00:54:49,440 --> 00:54:51,880
# I'll see you again
1094
00:54:52,840 --> 00:54:58,600
# When I close my eyes...
(SQUEAKING)
1095
00:54:58,640 --> 00:54:59,920
# ..I know
1096
00:54:59,960 --> 00:55:02,840
# You didn't have
A happy ending
1097
00:55:02,880 --> 00:55:08,000
# Even though we said goodbye
1098
00:55:08,040 --> 00:55:13,560
# I couldn't forget you
If I tried
1099
00:55:13,600 --> 00:55:18,800
# I couldn't forget you
If I tried
1100
00:55:18,840 --> 00:55:24,800
# I couldn't forget you if I tried
1101
00:55:24,840 --> 00:55:29,600
# I couldn't forget you
If I tried #
1102
00:55:35,960 --> 00:55:38,800
EMIKO: "It will always
remind you of who you are".
1103
00:55:47,640 --> 00:55:49,160
(FOOTSTEPS MARCHING)
1104
00:55:54,120 --> 00:55:55,520
(OMINOUS MUSIC)
1105
00:56:04,240 --> 00:56:05,520
Ahh!
What are you doing here?
1106
00:56:05,560 --> 00:56:07,760
I couldn't help myself. I'm a dog.
1107
00:56:07,800 --> 00:56:09,400
That makes me loyal.
1108
00:56:09,440 --> 00:56:11,000
So, I'm here to make things right.
1109
00:56:11,040 --> 00:56:13,280
You really think you can
just come back here
1110
00:56:13,320 --> 00:56:14,720
and that makes everything OK?
1111
00:56:14,760 --> 00:56:16,760
As a matter of fact, I do.
I'm back!
1112
00:56:16,800 --> 00:56:18,800
You should be happy!
Well, I'm not.
1113
00:56:18,840 --> 00:56:21,400
And you might as well turn around
and go back where you came from.
1114
00:56:21,440 --> 00:56:22,760
I'm not going anywhere!
1115
00:56:22,800 --> 00:56:25,480
Sumo is in there, and I'm
not leaving until we get him out!
1116
00:56:25,520 --> 00:56:27,160
We can resolve our differences
later.
1117
00:56:27,200 --> 00:56:28,600
(GUARDS GROWLING)
1118
00:56:29,120 --> 00:56:30,440
What now?
1119
00:56:30,480 --> 00:56:32,360
You defeat strength with smart.
1120
00:56:32,400 --> 00:56:34,080
Somebody taught me that.
1121
00:56:34,640 --> 00:56:37,200
Um... do you have any ideas?
1122
00:56:38,240 --> 00:56:39,800
Ahh!
1123
00:56:39,840 --> 00:56:40,840
This is smart?
1124
00:56:40,880 --> 00:56:42,960
Ahhhh!
1125
00:56:46,960 --> 00:56:48,560
(PANTING)
1126
00:56:48,600 --> 00:56:50,440
(SHOUTING)
1127
00:56:50,480 --> 00:56:51,520
Watch your back!
1128
00:56:51,560 --> 00:56:52,560
You do care!
1129
00:56:52,600 --> 00:56:55,600
Only about saving Sumo.
1130
00:56:55,640 --> 00:56:57,560
(GRUNTING) You, I could do without.
1131
00:56:59,800 --> 00:57:01,520
Woo! (PANTING)
1132
00:57:01,560 --> 00:57:02,880
Now what?
1133
00:57:02,920 --> 00:57:04,720
We have to figure out a way in.
1134
00:57:06,160 --> 00:57:07,720
(INDISTINCT CHATTER)
1135
00:57:11,200 --> 00:57:13,200
Pretty good idea, huh?
Stop wagging your tail.
1136
00:57:13,240 --> 00:57:17,400
I didn't say it was a good idea,
I just said it doesn't suck.
1137
00:57:20,520 --> 00:57:21,920
(HISSING)
Ugh...
1138
00:57:22,320 --> 00:57:23,960
Alright, genius. Which way?
1139
00:57:24,000 --> 00:57:25,680
(SNIFFING) To the left.
1140
00:57:29,000 --> 00:57:30,360
What do you got?
1141
00:57:30,400 --> 00:57:32,080
Got a D.O.G. who's D.O.A.
1142
00:57:32,160 --> 00:57:33,800
Want to get him out of sight P.D.Q.
1143
00:57:33,840 --> 00:57:36,240
A.S.A.P. Huh? OK.
1144
00:57:39,960 --> 00:57:41,840
(GROWLS)
(SCREAMS)
1145
00:57:41,880 --> 00:57:43,520
I'm not even a full-time
security guard!
1146
00:57:43,560 --> 00:57:46,120
I'm just a temp! Ooh!
1147
00:57:47,480 --> 00:57:48,880
Let's roll, Fido.
1148
00:57:50,120 --> 00:57:51,520
(SNIFFING)
OK...
1149
00:57:51,600 --> 00:57:53,640
Now this could be difficult
and might take a while.
1150
00:57:53,680 --> 00:57:55,440
So, let's split up.
I'll take the areas
1151
00:57:55,480 --> 00:57:57,720
to the north and west.
You go south and east.
1152
00:57:57,760 --> 00:57:59,680
Let's try to be methodical
about this.
1153
00:57:59,720 --> 00:58:02,360
There could be thousands of cells
here and this could take hours,
1154
00:58:02,400 --> 00:58:03,720
maybe days.
1155
00:58:03,760 --> 00:58:05,200
He's right over here.
1156
00:58:05,680 --> 00:58:07,520
Hey, Sumo! We're here to save you.
1157
00:58:09,920 --> 00:58:11,640
Guess we should have
stolen some keys.
1158
00:58:11,680 --> 00:58:13,280
Stand back.
1159
00:58:17,840 --> 00:58:19,360
Well, at least you tried.
1160
00:58:22,880 --> 00:58:24,800
Doggie door.
1161
00:58:26,720 --> 00:58:29,160
Ah, complication
in the "saving him" department.
1162
00:58:29,200 --> 00:58:30,960
Hank, no need to save Sumo.
1163
00:58:31,920 --> 00:58:34,520
Sumo's just prawn in ocean of life.
1164
00:58:34,560 --> 00:58:36,960
Of course we have to save you!
You're our friend.
1165
00:58:37,000 --> 00:58:38,400
Friends?
1166
00:58:38,440 --> 00:58:40,960
Sumo overcome with emotion!
1167
00:58:43,240 --> 00:58:44,960
While I appreciate the bro-fest,
1168
00:58:45,000 --> 00:58:47,320
we should probably
get out of here.
1169
00:58:47,640 --> 00:58:49,920
Wait a second, I've gotta
mark my territory.
1170
00:58:49,960 --> 00:58:52,680
We don't have time for that!
But... It's a dog thing.
1171
00:58:52,720 --> 00:58:55,440
I want them to know I was here!
I even had asparagus last night.
1172
00:58:55,480 --> 00:58:58,280
We don't have time!
We have to get back to Kakamucho!
1173
00:58:58,320 --> 00:58:59,880
And when we get there,
what's the plan?
1174
00:58:59,920 --> 00:59:02,680
At this moment, it is not so
important what we do. As it is...
1175
00:59:02,720 --> 00:59:04,760
HANK AND JIMBO: ..important
that we do something.
1176
00:59:04,800 --> 00:59:07,000
Not sure yet what that something is.
1177
00:59:07,040 --> 00:59:08,440
(SQUEALING)
1178
00:59:10,640 --> 00:59:12,040
Shh!
1179
00:59:18,560 --> 00:59:19,800
(SCREECHING)
1180
00:59:19,840 --> 00:59:21,560
Huh?
1181
00:59:21,600 --> 00:59:23,480
(GONG RINGS)
1182
00:59:23,520 --> 00:59:26,480
(ALARM-LIKE YOWLING)
1183
00:59:30,080 --> 00:59:33,880
Remember, fear is only
in your mind!
1184
00:59:33,920 --> 00:59:35,720
And a little bit in my kimono.
1185
00:59:35,760 --> 00:59:37,480
(GROWLS)
(ALL SHOUTING)
1186
00:59:45,840 --> 00:59:48,040
(WHIMPERING)
1187
00:59:51,160 --> 00:59:52,600
(GRUNTS)
1188
00:59:56,920 --> 00:59:58,320
Jimbo!
1189
01:00:01,560 --> 01:00:03,520
Jimbo! No!
Both of you, get out of here.
1190
01:00:03,560 --> 01:00:05,640
What about you?
Don't worry about me.
1191
01:00:05,680 --> 01:00:07,400
You have to get back to Kakamucho.
1192
01:00:07,440 --> 01:00:08,800
But we're a team.
1193
01:00:08,840 --> 01:00:11,320
No. I have to do this,
1194
01:00:11,360 --> 01:00:13,840
and there is no team in "I".
1195
01:00:14,720 --> 01:00:17,760
But there is an "I" in samurai!
1196
01:00:17,800 --> 01:00:20,560
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
1197
01:00:21,720 --> 01:00:23,240
Ahh!
1198
01:00:23,280 --> 01:00:24,680
No!
1199
01:00:25,600 --> 01:00:26,800
You can't die!
1200
01:00:26,840 --> 01:00:28,720
Our issues aren't resolved yet!
1201
01:00:28,760 --> 01:00:30,160
(SHOUTING)
1202
01:00:46,200 --> 01:00:48,360
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
1203
01:00:51,440 --> 01:00:52,840
(SCREECHING)
1204
01:01:01,520 --> 01:01:03,440
(GASPING)
1205
01:01:03,480 --> 01:01:04,960
Heimlich manoeuvre.
1206
01:01:05,000 --> 01:01:06,120
(GRUNTS)
1207
01:01:06,160 --> 01:01:08,520
Oh... You saved my life!
1208
01:01:08,560 --> 01:01:11,000
But you touched me, ugh!
1209
01:01:11,040 --> 01:01:13,840
If that ever happens again,
let me die. OK?
1210
01:01:13,920 --> 01:01:16,480
Now, what is it?
The prisoner escaped.
1211
01:01:17,000 --> 01:01:19,520
Ah, you let the big cat out
of the bag, didn't you?
1212
01:01:19,560 --> 01:01:22,520
Of course you did. Right, OK!
1213
01:01:22,560 --> 01:01:25,040
Now, someone is going to pay
for this.
1214
01:01:25,200 --> 01:01:29,560
I'm not saying who, but probably
someone very, very stupid.
1215
01:01:29,600 --> 01:01:32,200
Do you know what a scapegoat is,
Ohga?
1216
01:01:32,240 --> 01:01:33,760
No, but if there's
a goat around here,
1217
01:01:33,800 --> 01:01:35,760
I will have him arrested
immediately.
1218
01:01:35,800 --> 01:01:37,800
Ugh. Brainless. Absolute...
1219
01:01:37,920 --> 01:01:39,680
And that goes for all of you.
1220
01:01:39,720 --> 01:01:41,280
Anyway, never mind.
1221
01:01:41,320 --> 01:01:44,880
Um, I already have another
plan progressing nicely.
1222
01:01:44,920 --> 01:01:48,280
A much bigger plan with even
more deadly consequences.
1223
01:01:48,320 --> 01:01:49,320
Ugh!
(DOOR OPENING)
1224
01:01:49,360 --> 01:01:50,840
My lord, pardon the intrusion!
1225
01:01:50,880 --> 01:01:53,160
Ugh, what is it?
It's the super bowl!
1226
01:01:53,200 --> 01:01:54,480
It's overflowing!
1227
01:01:54,520 --> 01:01:57,640
Oh !Jiggle the handle!
Jiggle the handle!
1228
01:02:10,240 --> 01:02:12,480
Where's everyone going?
1229
01:02:12,520 --> 01:02:15,560
Emiko! What's going on?!
1230
01:02:15,600 --> 01:02:17,640
Emiko!? Emiko!
1231
01:02:17,680 --> 01:02:19,480
Look at this. Have you read this?
1232
01:02:19,520 --> 01:02:21,680
No.
Well, would you read it to me?
1233
01:02:21,800 --> 01:02:25,000
Help wanted. Vicious killers
for the destruction of Kakamucho.
1234
01:02:25,040 --> 01:02:27,560
Prior criminal record a must.
An equal opportunity employer.
1235
01:02:27,600 --> 01:02:30,040
Can't you see that this is just
the last act of a desperate cat?
1236
01:02:30,080 --> 01:02:32,440
We don't care if it's the first act
of "Mamma Mia"!
1237
01:02:32,480 --> 01:02:35,120
We're leaving
before that army gets here!
1238
01:02:35,160 --> 01:02:36,600
(SHOUTING)
1239
01:02:37,920 --> 01:02:39,480
(LAUGHING)
1240
01:02:42,120 --> 01:02:43,960
(BOAT HORN HONKING)
1241
01:02:44,160 --> 01:02:45,840
(CHANTING)
1242
01:02:53,200 --> 01:02:54,800
Right, how are we doing?
1243
01:02:54,840 --> 01:02:56,720
Let's see... cut-throats, good.
1244
01:02:56,760 --> 01:02:59,600
Bounty hunters, desperados,
biker gangs, excellent.
1245
01:02:59,640 --> 01:03:02,000
Mugs, thugs, nitwits,
dimwits, mobsters,
1246
01:03:02,040 --> 01:03:05,920
muggers, bushwhackers,
hornswagglers, serial killers,
1247
01:03:05,960 --> 01:03:07,560
studio executives, wow!
1248
01:03:07,600 --> 01:03:09,600
It looks like everyone's here.
Great.
1249
01:03:09,640 --> 01:03:10,680
What about him?
1250
01:03:11,360 --> 01:03:15,760
Well, yes, he is scary.
But in the wrong way. Arrest him.
1251
01:03:22,320 --> 01:03:24,480
Wait! Wait! Please, hear me out.
1252
01:03:25,480 --> 01:03:27,560
You all need to know something!
1253
01:03:27,680 --> 01:03:30,320
In a heroic effort
to protect your town,
1254
01:03:30,560 --> 01:03:32,200
today we lost... Jimbo.
1255
01:03:32,240 --> 01:03:35,040
No! No, not Jimbo!
1256
01:03:35,080 --> 01:03:36,920
Who's Jimbo?
I don't know.
1257
01:03:36,960 --> 01:03:39,640
Didn't he date your sister?
No, that was Gumbo.
1258
01:03:39,680 --> 01:03:42,880
Why did you even come back?
We're leaving, Hank.
1259
01:03:43,400 --> 01:03:46,320
We're all gonna start new lives
somewhere else.
1260
01:03:46,360 --> 01:03:50,360
Sure. Go. After all, you're cats.
1261
01:03:50,400 --> 01:03:52,400
You've got nine lives, right?
1262
01:03:52,680 --> 01:03:55,640
But I'm a dog! I have one life.
1263
01:03:55,680 --> 01:03:59,480
And the best thing that happened
to me, in this one life...
1264
01:03:59,520 --> 01:04:00,920
is this town.
1265
01:04:00,960 --> 01:04:02,160
You had faith in me.
1266
01:04:02,200 --> 01:04:03,600
You trusted me.
1267
01:04:03,840 --> 01:04:06,480
And I want to earn
that trust back so bad,
1268
01:04:06,800 --> 01:04:09,840
I'm willing to lay
my one life down for your...
1269
01:04:10,120 --> 01:04:12,040
Uh, let's see,
1270
01:04:12,080 --> 01:04:15,760
247 times 9. Um, carry the 5.
1271
01:04:15,800 --> 01:04:17,640
2,223.
1272
01:04:17,680 --> 01:04:19,560
2,000...?
223.
1273
01:04:19,600 --> 01:04:21,840
Yeah, right. Now, what do you say?
1274
01:04:22,040 --> 01:04:23,440
Life is short.
1275
01:04:23,640 --> 01:04:25,360
And this movie
is only 85 minutes long,
1276
01:04:25,400 --> 01:04:27,920
not including end credits,
so we have to hurry!
1277
01:04:27,960 --> 01:04:30,440
If we're gonna save this town,
we have to find a way
1278
01:04:30,480 --> 01:04:33,240
beyond judging each other
strictly on...
1279
01:04:33,280 --> 01:04:34,960
labels, like dog and cat!
1280
01:04:35,880 --> 01:04:38,160
Together, we can get past all that.
1281
01:04:38,200 --> 01:04:39,720
We can all be better...
1282
01:04:40,760 --> 01:04:42,440
together!
1283
01:04:42,480 --> 01:04:44,640
(CRICKET CHIRPING)
1284
01:04:45,880 --> 01:04:47,280
Shh...
1285
01:04:47,400 --> 01:04:50,880
It's a metaphor.
Saying we are all the same.
1286
01:04:50,920 --> 01:04:55,080
Look different on the outside,
but we can choose for ourselves
1287
01:04:55,360 --> 01:04:58,560
what our insides look like.
1288
01:04:58,600 --> 01:05:01,240
See now, the big guy
makes a lot of sense.
1289
01:05:01,600 --> 01:05:03,520
Right? So Sumo, what do we do now?
1290
01:05:03,560 --> 01:05:04,720
So what do we do?
1291
01:05:04,760 --> 01:05:06,840
Well, step one:
1292
01:05:06,880 --> 01:05:10,720
We need to destroy
their lines of communication.
1293
01:05:10,760 --> 01:05:12,600
I've cut the telephone line!
1294
01:05:12,640 --> 01:05:14,720
Step two. Someone taught me...
1295
01:05:15,240 --> 01:05:17,840
that we can make anything
out of folded paper.
1296
01:05:21,280 --> 01:05:24,920
Hmm... How's everyone doing?
Feeling evil, yeah?
1297
01:05:24,960 --> 01:05:27,640
Don't be stingy with the poison
on those arrows.
1298
01:05:27,680 --> 01:05:30,440
Everyone get plenty to eat?
You can't crush the innocent
1299
01:05:30,480 --> 01:05:32,440
on an empty stomach, can ya?
1300
01:05:32,480 --> 01:05:36,840
Enjoy the entree, because dessert
is death and destruction.
1301
01:05:36,880 --> 01:05:37,880
(GRUNTS)
1302
01:05:38,680 --> 01:05:42,120
Who knew an evil army
could go through so many beans?
1303
01:05:42,280 --> 01:05:44,040
Right. Assemble the troops.
1304
01:05:44,080 --> 01:05:46,000
(TENSE MUSIC)
1305
01:05:53,000 --> 01:05:56,120
(FARTS)
ALL: Hmm?
1306
01:05:56,160 --> 01:05:57,560
(ALL LAUGHING)
1307
01:05:58,880 --> 01:05:59,920
(FARTS)
1308
01:05:59,960 --> 01:06:03,080
(ALL LAUGHING)
1309
01:06:03,120 --> 01:06:06,120
(FARTS)
(ALL LAUGHING)
1310
01:06:06,160 --> 01:06:07,560
(ALL FARTING)
1311
01:06:13,600 --> 01:06:15,040
(SNIFFING)
1312
01:06:15,080 --> 01:06:18,520
Ah, the smell of victory
in the air!
1313
01:06:18,560 --> 01:06:22,280
Go! Go, my terrible army!
(ALL SHOUTING)
1314
01:06:22,320 --> 01:06:26,400
Go to Kakamucho!
And do your worst!
1315
01:06:26,440 --> 01:06:27,960
Oh, and don't forget,
1316
01:06:28,000 --> 01:06:30,320
save your receipts!
1317
01:06:31,520 --> 01:06:33,360
(CLANGING)
1318
01:06:44,720 --> 01:06:46,640
The signal. They're coming!
1319
01:06:47,000 --> 01:06:48,800
They're coming!
1320
01:06:48,840 --> 01:06:51,640
It's showtime! Alright,
everyone knows what to do!
1321
01:06:51,680 --> 01:06:53,960
(HORSES NEIGHING)
1322
01:07:01,520 --> 01:07:03,080
This is the best bit, isn't it?
1323
01:07:03,120 --> 01:07:05,320
Waiting for the death and destruc...
1324
01:07:05,360 --> 01:07:07,600
Nah, the best bit is the death
and destruction.
1325
01:07:07,640 --> 01:07:09,160
This is the second-best bit.
1326
01:07:09,200 --> 01:07:11,520
Kakamucho is going out of business.
1327
01:07:11,560 --> 01:07:12,920
Everything must go!
1328
01:07:13,320 --> 01:07:15,240
(ALL SHOUTING)
1329
01:07:16,160 --> 01:07:20,160
Ah, yes, go team go!
1330
01:07:20,200 --> 01:07:21,960
(SLURPING)
1331
01:07:22,000 --> 01:07:23,400
(SHOUTING)
1332
01:07:28,120 --> 01:07:30,680
They're falling for it!
They're falling for it!
1333
01:07:30,720 --> 01:07:32,120
(LAUGHING)
Ichiro!
1334
01:07:32,160 --> 01:07:34,320
I'm right here.
You're up.
1335
01:07:38,160 --> 01:07:41,000
"One, you gotta account
for elevation and wind.
1336
01:07:41,040 --> 01:07:42,480
And two...
(GUNSHOT)
1337
01:07:43,240 --> 01:07:45,120
..you gotta watch for birds".
Whoops!
1338
01:07:45,160 --> 01:07:47,280
Hey, bird got in the way.
Just try again.
1339
01:07:47,320 --> 01:07:48,760
I only had the one bullet.
1340
01:07:48,800 --> 01:07:50,920
What are we going to do?!
They'll find out any minute
1341
01:07:50,960 --> 01:07:52,520
that we folded them a fake town!
1342
01:07:52,560 --> 01:07:54,200
(SHOUTING, LAUGHING)
1343
01:07:54,240 --> 01:07:55,640
Ha!
1344
01:08:08,080 --> 01:08:10,480
(HORSE NEIGHS)
We've been tricked!
1345
01:08:19,560 --> 01:08:22,280
IN SLOW MOTION: Oh, my...
1346
01:08:24,040 --> 01:08:27,400
Huh?
(ALL SHOUTING)
1347
01:08:29,120 --> 01:08:32,400
Time to clean up this town!
Let's go get 'em!
1348
01:08:33,280 --> 01:08:34,280
(HORSE NEIGHS)
1349
01:08:34,320 --> 01:08:36,720
(CHEERING, SHOUTING)
1350
01:08:39,600 --> 01:08:41,080
Ha!
1351
01:08:45,680 --> 01:08:47,080
(SWORDS CLASHING)
1352
01:08:48,040 --> 01:08:49,600
(GRUNTING)
1353
01:08:51,280 --> 01:08:53,000
Ahh!
1354
01:09:11,600 --> 01:09:13,000
(SCREAMING)
1355
01:09:14,720 --> 01:09:15,840
Ha!
1356
01:09:15,880 --> 01:09:17,640
(WHISTLES)
1357
01:09:17,680 --> 01:09:19,240
(GRUNTING)
1358
01:09:19,280 --> 01:09:20,640
Hi-yah!
1359
01:09:20,680 --> 01:09:22,840
Way to go, Emiko! Woo!
1360
01:09:22,880 --> 01:09:25,040
Mom, you're embarrassing me!
1361
01:09:25,080 --> 01:09:26,880
(GRUNTING)
1362
01:09:26,920 --> 01:09:28,800
(GROWLING)
Huh?
1363
01:09:28,840 --> 01:09:31,200
(SHOUTING)
1364
01:09:31,240 --> 01:09:32,640
Sit!
1365
01:09:33,760 --> 01:09:37,920
(HORSES HOOVES PATTERING)
1366
01:09:39,160 --> 01:09:41,880
It's the Shogun!
1367
01:09:47,120 --> 01:09:48,400
What was that?!
1368
01:09:48,440 --> 01:09:49,960
Now that's a car!
1369
01:09:51,720 --> 01:09:52,960
My magnificence!
1370
01:09:53,000 --> 01:09:55,760
What in the wide, wide world
of sports is going on here?
1371
01:09:55,800 --> 01:09:57,640
That's him!
That's the troublemaking dog
1372
01:09:57,680 --> 01:10:00,320
that started all of this!
Arrest that dog!
1373
01:10:00,360 --> 01:10:01,760
Arrest the dog!
Yes!
1374
01:10:02,400 --> 01:10:04,200
(TENSE MUSIC)
1375
01:10:04,240 --> 01:10:05,640
Oh! (GRUNTING)
1376
01:10:06,000 --> 01:10:07,400
Ouch! Oh, come on!
1377
01:10:07,720 --> 01:10:09,480
Ohga! Take care of him!
1378
01:10:09,520 --> 01:10:10,520
Is he sick?
1379
01:10:10,560 --> 01:10:13,640
No, you simpleminded twit!
Finish him!
1380
01:10:13,680 --> 01:10:14,680
Yah!
1381
01:10:15,480 --> 01:10:17,960
(SHOUTING)
1382
01:10:20,720 --> 01:10:23,000
What the mother father
cocker spaniel's going on here?!
1383
01:10:23,880 --> 01:10:25,360
Jimbo. You're alive!
1384
01:10:25,400 --> 01:10:26,920
(CROWD CHEERING)
1385
01:10:26,960 --> 01:10:30,000
So that's Jimbo!
See, he did date your sister!
1386
01:10:30,040 --> 01:10:34,720
OK, OK. That's enough.
(LAUGHING) Down, boy.
1387
01:10:34,760 --> 01:10:37,000
Jimbo? Is that you?
1388
01:10:37,040 --> 01:10:39,000
Toshi?
1389
01:10:39,040 --> 01:10:40,720
You... are the Shogun?
1390
01:10:40,760 --> 01:10:44,000
Yeah, sure! It took years
to work my way up through the ranks,
1391
01:10:44,040 --> 01:10:45,440
but look at me now!
1392
01:10:45,840 --> 01:10:47,160
What happened to you?
1393
01:10:47,200 --> 01:10:48,840
I was shamed, my lord.
1394
01:10:48,880 --> 01:10:51,400
I am so, so sorry.
1395
01:10:51,440 --> 01:10:52,600
I ruined your birthday.
1396
01:10:52,640 --> 01:10:55,960
Are you kidding?
Best birthday party I ever had.
1397
01:10:56,000 --> 01:10:58,480
Most surprise parties are so boring!
1398
01:10:58,560 --> 01:11:01,200
But that year,
that was a real surprise.
1399
01:11:01,760 --> 01:11:05,120
I tell that story all the time,
always brings the house down!
1400
01:11:05,160 --> 01:11:06,600
And... the stuff with your in-laws?
1401
01:11:06,640 --> 01:11:09,440
My in-laws? Oh, please,
don't get me started.
1402
01:11:09,480 --> 01:11:11,080
In-laws you don't pick.
1403
01:11:11,320 --> 01:11:14,760
Friends, you choose.
And you, Jimbo, are my friend.
1404
01:11:15,600 --> 01:11:17,000
So, you forgive me?
1405
01:11:17,120 --> 01:11:19,080
Forgiven, forgotten, no biggie.
1406
01:11:19,120 --> 01:11:22,040
Hey, life's short.
Like me. Let's move on!
1407
01:11:23,320 --> 01:11:25,080
So, what's up with the dog?
1408
01:11:25,160 --> 01:11:27,640
That "dog" was defending Kakamucho.
1409
01:11:27,800 --> 01:11:31,480
A dog defending the town? Why?
1410
01:11:31,520 --> 01:11:33,480
Because Lord Ika here
was trying to get rid of it.
1411
01:11:33,520 --> 01:11:35,840
Don't believe him. I was just
trying to get rid of that dog!
1412
01:11:35,880 --> 01:11:39,160
You see? Nike Shoe was only
trying to get rid of the dog.
1413
01:11:39,200 --> 01:11:41,960
But sir,
that dog isn't what you think he is.
1414
01:11:42,000 --> 01:11:44,160
He isn't? I'm not following you.
1415
01:11:44,360 --> 01:11:47,400
Can someone else explain this?
Allow me...
1416
01:11:47,440 --> 01:11:48,800
Ika Chu wanted to get rid of the dog
1417
01:11:48,840 --> 01:11:50,600
because he was getting
in the way of his plan
1418
01:11:50,640 --> 01:11:52,320
to frighten the cats of Kakamucho
1419
01:11:52,360 --> 01:11:54,560
so that he could wipe their town
off the map
1420
01:11:54,600 --> 01:11:57,840
in order to make his palace
absolutely perfect.
1421
01:11:57,880 --> 01:11:59,640
Wha...?
1422
01:11:59,680 --> 01:12:02,160
Did I leave anything out?
1423
01:12:02,200 --> 01:12:03,400
Brains?
1424
01:12:03,440 --> 01:12:06,400
Well, Peek-a-boo... what've
you got to say for yourself?
1425
01:12:06,440 --> 01:12:09,720
You want an explanation?
You're going to get one.
1426
01:12:10,720 --> 01:12:13,200
I am...
1427
01:12:13,240 --> 01:12:14,800
running away! (GRUNTING)
1428
01:12:14,840 --> 01:12:17,280
Looks like we got a little
more samuraiing to do.
1429
01:12:23,560 --> 01:12:25,640
(SCREAMING)
1430
01:12:28,440 --> 01:12:30,840
(TENSE MUSIC PLAYS)
1431
01:12:45,760 --> 01:12:49,280
(BOTH SHOUTING)
1432
01:12:49,320 --> 01:12:50,320
Huh?
1433
01:12:50,360 --> 01:12:51,920
(BOTH SHOUTING)
1434
01:12:56,000 --> 01:12:57,920
(GRUNTING)
1435
01:13:00,840 --> 01:13:02,240
Ugh!
1436
01:13:02,720 --> 01:13:04,240
(LAUGHS)
1437
01:13:31,640 --> 01:13:33,040
Oh, you...
1438
01:13:36,560 --> 01:13:42,400
(BOTH SHOUTING, GRUNTING)
1439
01:13:42,440 --> 01:13:45,160
Wait, wait, stop, stop, stop!
1440
01:13:45,200 --> 01:13:49,320
Right. I have something very
important to tell you, Hank.
1441
01:13:49,360 --> 01:13:50,760
What is it?
1442
01:13:50,920 --> 01:13:52,320
I am your father.
1443
01:13:52,440 --> 01:13:54,160
No, you're not.
No, I'm not.
1444
01:13:54,200 --> 01:13:55,600
(SCREAMS)
1445
01:13:56,160 --> 01:13:58,520
Hahaha!
1446
01:13:58,560 --> 01:14:00,360
I distracted you!
1447
01:14:00,400 --> 01:14:04,080
I'm certainly not about
to get outwitted by a stupid dog
1448
01:14:04,840 --> 01:14:07,880
who's not even a real samurai!
(LAUGHS)
1449
01:14:07,920 --> 01:14:09,320
Oh, but you're wrong.
1450
01:14:09,360 --> 01:14:10,760
I am a real samurai.
1451
01:14:11,200 --> 01:14:13,640
I got a cup right here that says so.
1452
01:14:15,560 --> 01:14:17,040
Ahh!
(TOILET FLUSHES)
1453
01:14:18,400 --> 01:14:20,120
Ahh!
1454
01:14:20,160 --> 01:14:21,160
Grab on!
1455
01:14:21,200 --> 01:14:22,840
Ugh!
1456
01:14:22,880 --> 01:14:24,880
No! No, see, Ohga!
1457
01:14:24,920 --> 01:14:27,840
You don't understand this concept,
do you?
1458
01:14:27,880 --> 01:14:29,280
I will save you!
1459
01:14:29,360 --> 01:14:31,200
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
1460
01:14:33,680 --> 01:14:36,480
(GRUNTS)
Oh, my!
1461
01:14:36,520 --> 01:14:39,680
No, no, no! Oh...
1462
01:14:39,720 --> 01:14:41,120
What the flush?!
1463
01:14:41,400 --> 01:14:44,040
Ohga, are you feeling
what I'm feeling?
1464
01:14:44,120 --> 01:14:45,520
I am, sir.
1465
01:14:45,880 --> 01:14:47,560
(RUMBLING)
1466
01:14:47,600 --> 01:14:49,440
Thar she blows!
1467
01:15:01,800 --> 01:15:03,360
This palace is gonna blow.
1468
01:15:03,400 --> 01:15:06,520
And when it does, all this water's
going straight down to...
1469
01:15:06,560 --> 01:15:07,840
BOTH: Kakamucho!
1470
01:15:07,880 --> 01:15:09,840
What can we do?
We don't have much time!
1471
01:15:09,880 --> 01:15:11,760
We've gotta do something!
1472
01:15:26,240 --> 01:15:28,440
One, please!
1473
01:15:37,000 --> 01:15:38,600
Guys! You gotta help me!
1474
01:15:39,240 --> 01:15:41,400
The giant toilet is overflowing!
1475
01:15:41,440 --> 01:15:43,240
EMIKO: Have you tried
to jiggle the handle?!
1476
01:15:43,280 --> 01:15:45,840
Too late for that!
But I have an idea!
1477
01:15:50,080 --> 01:15:52,200
We're listening!
But you better make it snappy!
1478
01:15:52,240 --> 01:15:54,560
I know we've had our differences,
but I feel like the times
1479
01:15:54,600 --> 01:15:57,240
we've actually worked together
we've really accomplished a lot,
1480
01:15:57,280 --> 01:15:59,280
so if you trust me
I think we can save the town!
1481
01:15:59,320 --> 01:16:00,640
ICHIRO: That was pretty snappy!
1482
01:16:00,680 --> 01:16:02,280
What do you want us to do?
1483
01:16:02,560 --> 01:16:04,120
Dig!
1484
01:16:04,160 --> 01:16:05,600
But cat's don't dig!
1485
01:16:05,640 --> 01:16:07,520
OK, so you don't dig.
Can you swim?
1486
01:16:07,560 --> 01:16:10,080
(TENSE MUSIC PLAYS)
1487
01:16:22,360 --> 01:16:24,480
You heard him, dig!
1488
01:16:28,600 --> 01:16:30,520
(ALL GRUNTING)
1489
01:16:36,440 --> 01:16:38,480
(GASPS)
1490
01:16:38,520 --> 01:16:41,080
(ALL SCREAMING)
1491
01:16:41,120 --> 01:16:43,880
(GRUNTING)
1492
01:16:51,120 --> 01:16:53,160
(ALL SHOUTING)
1493
01:16:55,520 --> 01:16:57,600
(ALL CHEERING)
1494
01:16:57,640 --> 01:17:00,200
Hurry up!
1495
01:17:03,000 --> 01:17:05,680
No!
1496
01:17:05,720 --> 01:17:07,160
(MUFFLED SCREAMING)
1497
01:17:09,520 --> 01:17:11,520
Where are they? Where are they?
1498
01:17:12,680 --> 01:17:14,760
Help, help!
1499
01:17:16,440 --> 01:17:18,360
(PANTING) Help!
1500
01:17:29,200 --> 01:17:30,240
Emiko!
1501
01:17:30,280 --> 01:17:32,000
(TENSE MUSIC PLAYS)
1502
01:17:37,600 --> 01:17:39,000
(ALL GRUNTING)
1503
01:17:55,960 --> 01:17:57,360
(TREE CREAKING)
1504
01:18:01,640 --> 01:18:02,880
(GROANS)
1505
01:18:04,320 --> 01:18:05,960
(GROANING)
1506
01:18:08,360 --> 01:18:10,400
(GASPS)
I've got you!
1507
01:18:22,240 --> 01:18:23,640
(CROWD CHEERING)
1508
01:18:30,680 --> 01:18:33,120
Well, that pretty much wraps things
up.
1509
01:18:33,160 --> 01:18:35,760
Almost 85 minutes exactly.
1510
01:18:35,800 --> 01:18:40,440
All that's left is appointing
a new samurai for Kakamucho.
1511
01:18:40,480 --> 01:18:42,400
Well, what do you say, Jimbo?
1512
01:18:43,080 --> 01:18:44,760
Me, my Lord?
Hey, why not?
1513
01:18:44,880 --> 01:18:47,400
I can't think of anyone better.
Can you?
1514
01:18:48,760 --> 01:18:52,080
I can.
Kakamucho already has a samurai.
1515
01:18:52,440 --> 01:18:55,840
The dog? He can't be a samurai!
He can't be anywhere.
1516
01:18:55,880 --> 01:18:57,840
It's the law. You know the rules!
1517
01:18:57,880 --> 01:18:59,880
No dogs allowed. It's not personal.
1518
01:18:59,920 --> 01:19:02,520
It's just business.
And you know what they say:
1519
01:19:02,560 --> 01:19:04,160
There's no business...
1520
01:19:04,240 --> 01:19:07,200
ALL: ...like Shogun business!
Exact-ally!
1521
01:19:08,080 --> 01:19:09,480
But he's not a dog.
1522
01:19:11,000 --> 01:19:13,960
He's... he's my friend.
1523
01:19:14,000 --> 01:19:16,480
And more than that,
he's our samurai.
1524
01:19:16,800 --> 01:19:18,160
He is?
1525
01:19:18,200 --> 01:19:19,960
That's what I was trying
to tell you.
1526
01:19:20,000 --> 01:19:22,880
Wow. You live nine lives,
you get to see everything.
1527
01:19:22,920 --> 01:19:25,160
Who knew, a dog samurai?
1528
01:19:25,200 --> 01:19:26,880
Hank is not a dog samurai.
1529
01:19:27,480 --> 01:19:29,760
Hank is a great Samurai!
1530
01:19:29,800 --> 01:19:32,280
(ALL CHEERING)
A truly great samurai!
1531
01:19:32,320 --> 01:19:34,240
ALL: Woof, woof, woof, woof!
1532
01:19:35,320 --> 01:19:40,400
Then I dub thee...
Town Samurai of Kakamucho.
1533
01:19:40,440 --> 01:19:43,920
Eh... Actually, you already
officially appointed him.
1534
01:19:43,960 --> 01:19:45,080
I did?
1535
01:19:45,120 --> 01:19:47,160
I had an official samurai cup
and everything.
1536
01:19:47,200 --> 01:19:49,760
Oh, well, if you had
an official cup and everything,
1537
01:19:49,800 --> 01:19:51,680
I don't know what that means,
1538
01:19:51,720 --> 01:19:54,800
but I bet you don't
have an official sword!
1539
01:19:56,760 --> 01:19:59,040
(ALL CHEERING)
1540
01:20:01,080 --> 01:20:02,480
Wait, please wait!
1541
01:20:03,760 --> 01:20:06,560
Thank you.
But I can't accept this honour.
1542
01:20:07,000 --> 01:20:08,520
Why not?
Yeah, why not?
1543
01:20:10,000 --> 01:20:12,160
I have a contract with my teacher
1544
01:20:12,360 --> 01:20:14,560
that says I haven't yet
finished my training.
1545
01:20:18,560 --> 01:20:22,800
But there is someone else that's
most deserving of this honour.
1546
01:20:23,120 --> 01:20:26,520
Emiko. You are a true samurai.
1547
01:20:29,360 --> 01:20:31,280
The little one?
Yes, my Lord.
1548
01:20:31,600 --> 01:20:33,560
She's always defended the town.
1549
01:20:33,600 --> 01:20:35,440
I will carry it with honour.
1550
01:20:35,880 --> 01:20:37,400
I know you will.
1551
01:20:40,400 --> 01:20:41,880
(ALL CHEERING)
1552
01:20:44,200 --> 01:20:45,800
HANK: Emiko!
1553
01:20:49,880 --> 01:20:52,520
So, how does it feel
to be a real samurai?
1554
01:20:53,160 --> 01:20:56,240
Good, but not as good as it will
feel someday when I'm the shogun.
1555
01:20:56,280 --> 01:20:58,440
The shogun? You?
1556
01:20:59,960 --> 01:21:01,360
You know something?
1557
01:21:01,720 --> 01:21:04,400
That ain't such a bad idea.
Sure, why not?
1558
01:21:04,440 --> 01:21:07,640
And I gotta tell ya...
It's good to be the shogun!
1559
01:21:08,000 --> 01:21:10,000
(ALL CHEERING)
1560
01:21:18,120 --> 01:21:19,560
ICHIRO: Milk's on me!
1561
01:21:22,600 --> 01:21:25,080
Kind of warms your heart,
doesn't it?
1562
01:21:25,520 --> 01:21:26,800
Ugh!
Ow!
1563
01:21:26,840 --> 01:21:28,760
What's that for?
Defend yourself!
1564
01:21:28,800 --> 01:21:30,640
Ow! Wait, wait, stop!
1565
01:21:30,680 --> 01:21:32,760
Stop, stop, no. T-Time out.
No!
1566
01:21:33,480 --> 01:21:35,640
That hurts!
Gotcha again! Haha!
1567
01:21:36,200 --> 01:21:37,680
Ow!
How does that feel?
1568
01:21:37,720 --> 01:21:40,040
This is my favourite part.
The part where YOU suffer!
1569
01:21:40,080 --> 01:21:42,320
(LAUGHING)
Take that, take that!
1570
01:21:42,640 --> 01:21:44,040
Ah, gotcha again!
1571
01:21:44,400 --> 01:21:47,520
Hey, who's doing the whacking now?
C'mon! C'mon!
1572
01:22:05,320 --> 01:22:08,040
# Who's the coolest cat
In all the land
1573
01:22:08,080 --> 01:22:09,480
# Hank's his name
1574
01:22:09,880 --> 01:22:12,280
# Who's got moves
Nobody understands
1575
01:22:12,320 --> 01:22:13,840
# Hank's got game
1576
01:22:13,880 --> 01:22:16,080
# Don't have to mark
His territory
1577
01:22:16,120 --> 01:22:18,680
# He's got his own fame
And origin story
1578
01:22:18,880 --> 01:22:22,360
# Hank, he's the coolest cat
1579
01:22:22,400 --> 01:22:24,960
# Who thinks justice
Is its own reward?
1580
01:22:25,160 --> 01:22:26,560
# Hank sure does
1581
01:22:26,960 --> 01:22:29,360
# All the ladies love
His giant sword
1582
01:22:29,640 --> 01:22:30,800
# And his fuzz
1583
01:22:30,840 --> 01:22:32,800
# He'll sneak up on ya
Just like a fox
1584
01:22:32,840 --> 01:22:35,120
# So smooth, he don't need
A little box
1585
01:22:35,160 --> 01:22:36,560
# He's Hank
1586
01:22:37,480 --> 01:22:38,920
# He's the coolest cat
1587
01:22:39,240 --> 01:22:41,840
# Never fear
1588
01:22:41,880 --> 01:22:45,560
# Always there when
Duty calls
1589
01:22:48,000 --> 01:22:51,280
# He's your hero
1590
01:22:51,320 --> 01:22:53,120
# He's got the biggest heart
1591
01:22:53,160 --> 01:22:55,440
# And even bigger ham balls
1592
01:22:55,480 --> 01:22:57,800
# H-A-N-K, Hank #
1593
01:22:57,840 --> 01:23:01,520
There's lots of cats in this world,
but nobody chases tails, his own,
1594
01:23:01,560 --> 01:23:03,680
or anybody else as good as Hank.
1595
01:23:03,720 --> 01:23:05,120
# Yeah we know it #
1596
01:23:05,920 --> 01:23:08,520
It's like he's got nine lives,
and he's living them all
1597
01:23:08,560 --> 01:23:10,240
at the same time.
1598
01:23:10,280 --> 01:23:11,800
And to the fullest.
1599
01:23:11,840 --> 01:23:13,520
# He won't blow it
1600
01:23:13,560 --> 01:23:15,640
# Oh sure, he's kinda scrawny
And should go to the gym
1601
01:23:15,680 --> 01:23:17,200
# But he's got a certain
Je ne sais quoi
1602
01:23:17,240 --> 01:23:18,960
# Say what
Some bullies were mercilessly
1603
01:23:19,000 --> 01:23:20,000
# Picking on him
1604
01:23:20,040 --> 01:23:22,200
# So a samurai appeared
To save his butt
1605
01:23:22,240 --> 01:23:24,200
# So now he's on a mission
To be a big deal
1606
01:23:24,240 --> 01:23:26,040
# Gonna make some evil-doers
Taste his steel
1607
01:23:26,080 --> 01:23:29,200
# You're much safer
When this cat's nearby
1608
01:23:29,240 --> 01:23:30,640
# Me-e-ow
1609
01:23:30,920 --> 01:23:33,200
# Try to fight this cat
The fur will fly
1610
01:23:33,240 --> 01:23:34,640
# Pow, pow, pow
1611
01:23:35,280 --> 01:23:37,120
# If someone dares
To break the law
1612
01:23:37,160 --> 01:23:40,480
# They'll face the fury
Of the paws of Hank
1613
01:23:41,720 --> 01:23:43,480
# His coat has got
A healthy sheen
1614
01:23:43,520 --> 01:23:47,640
# Nobody licks himself
As clean as Hank
1615
01:23:47,680 --> 01:23:50,080
# He sees the world
in black and white
1616
01:23:50,160 --> 01:23:52,760
# A canine samurai
That's right, he's... #
1617
01:23:52,800 --> 01:23:54,680
What, a canine? Hank is a dog?
1618
01:23:54,720 --> 01:23:56,520
I thought we were singing
about a cat.
1619
01:23:56,560 --> 01:23:59,200
He's the coolest cat,
who happens to be a dog.
1620
01:23:59,240 --> 01:24:01,960
Nuh-uh, no way!
We're out of here!
1621
01:24:02,000 --> 01:24:05,040
A slobbering dog
can't be no samurai! Please!
1622
01:24:05,520 --> 01:24:06,960
# Hold your head high, Hank...
1623
01:24:07,000 --> 01:24:09,120
..'Cause you're gonna
show 'em all...
1624
01:24:09,160 --> 01:24:11,040
# ..That even with the bones
You chew
1625
01:24:11,080 --> 01:24:13,240
# And your breath that smells
Like doggy-doo
1626
01:24:13,280 --> 01:24:15,400
# 'Cause when I come dancing
I got you
1627
01:24:15,440 --> 01:24:18,120
# 'Cause you're
The coolest cat #
1628
01:24:18,160 --> 01:24:21,320
Even if you're a dog.
1629
01:24:21,360 --> 01:24:22,760
# UNDERDOG #
1630
01:26:05,040 --> 01:26:06,440
# I AM THE GREATEST #
1631
01:28:11,360 --> 01:28:13,880
(TRADITIONAL JAPANESE MUSIC PLAYS)
1632
01:33:14,520 --> 01:33:15,920
(DOOR UNLATCHES)
1633
01:33:19,720 --> 01:33:22,520
Ugh, dog-gone it.
1634
01:33:22,560 --> 01:33:25,400
Still. At least I don't have to do
the sequel.
1635
01:33:25,440 --> 01:33:29,440
AccessibleCustomerService@sky.uk
114268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.