Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,131 --> 00:00:32,133
[gentle music]
4
00:00:36,370 --> 00:00:38,038
[waves crashing]
5
00:00:51,885 --> 00:00:53,887
[wind howling]
6
00:01:21,014 --> 00:01:23,184
[gentle music]
7
00:01:33,093 --> 00:01:35,129
[coaster creaks]
8
00:01:37,865 --> 00:01:39,367
[seagulls squeaking]
9
00:01:43,871 --> 00:01:45,406
[water dripping]
10
00:02:22,443 --> 00:02:25,679
[coaster wheels squeaking]
11
00:02:29,450 --> 00:02:31,452
[coaster whirring]
12
00:02:32,453 --> 00:02:33,454
There's too much here.
13
00:02:35,523 --> 00:02:38,426
Whatever next, an honest man!
14
00:02:39,493 --> 00:02:41,195
That's your bonus.
15
00:02:42,095 --> 00:02:43,096
Thanks.
16
00:02:49,437 --> 00:02:52,105
[upbeat music]
17
00:02:55,276 --> 00:02:57,211
[suspenseful music]
18
00:03:33,481 --> 00:03:35,883
[suspenseful music]
19
00:03:41,655 --> 00:03:44,057
[indistinct mumbling]
20
00:04:33,206 --> 00:04:34,875
[suspenseful music]
21
00:04:47,254 --> 00:04:48,922
[waves lapping]
22
00:04:50,057 --> 00:04:51,459
[rain pouring]
23
00:04:56,330 --> 00:04:58,231
[whistling]
24
00:05:21,088 --> 00:05:22,923
[suspenseful music]
25
00:05:26,427 --> 00:05:28,596
["I Need Your Love So Bad"
by The Vocaleers]
26
00:05:29,630 --> 00:05:31,131
[water dripping]
27
00:05:31,699 --> 00:05:34,267
[coaster whirring]
28
00:05:54,555 --> 00:05:56,390
[Kelly]
I've always been here, you know?
29
00:05:57,157 --> 00:05:58,392
[background chatter]
30
00:05:58,526 --> 00:06:00,027
[laughter]
31
00:06:01,328 --> 00:06:03,163
I think he needs a sideline.
32
00:06:04,465 --> 00:06:05,966
Have you been to Ireland?
33
00:06:06,133 --> 00:06:07,200
I've never been anywhere.
34
00:06:07,668 --> 00:06:09,336
Well, um, you know, in Ireland,
35
00:06:09,470 --> 00:06:11,238
the pubs are always like
something else as well,
36
00:06:11,371 --> 00:06:13,574
like, a butchers
or hairdressers--
37
00:06:13,707 --> 00:06:15,976
The fucking roller coaster
is driving me crazy.
38
00:06:16,076 --> 00:06:17,645
Now, what the hell
is it going around for, anyway?
39
00:06:17,745 --> 00:06:19,413
It's reopening
and they have to test it.
40
00:06:19,513 --> 00:06:21,214
They're testing it, for what?
41
00:06:21,348 --> 00:06:23,183
It's opening again
after the accident,
42
00:06:23,316 --> 00:06:25,152
-they have to make sure
that it's safe.
-[scoffs]
43
00:06:26,319 --> 00:06:27,354
[laughs]
44
00:06:27,488 --> 00:06:28,489
What's funny about that?
45
00:06:30,591 --> 00:06:32,426
-She knows.
-[continues laughing]
46
00:06:33,160 --> 00:06:34,394
Tell him.
47
00:06:37,197 --> 00:06:38,398
Nothing's safe out of season.
48
00:06:39,232 --> 00:06:40,233
What do you mean?
49
00:06:42,335 --> 00:06:43,403
[loud bang]
50
00:06:44,037 --> 00:06:46,039
She means we all go
a little crazy.
51
00:06:47,174 --> 00:06:48,041
[chuckles]
52
00:06:48,175 --> 00:06:49,543
That's what she means.
53
00:06:50,844 --> 00:06:51,745
[scoffs]
54
00:06:53,213 --> 00:06:55,082
So this is a gravity ride,
55
00:06:55,215 --> 00:06:57,384
which means that once we get
to the top of the first hill,
56
00:06:57,518 --> 00:06:59,687
our journey is in the hands
of Mr. Isaac Newton.
57
00:07:00,420 --> 00:07:01,288
I think he was a sir.
58
00:07:02,255 --> 00:07:04,024
Oh, really? I didn't
even know he was dead.
59
00:07:04,124 --> 00:07:05,292
[chuckles]
60
00:07:06,560 --> 00:07:08,529
[sighs]
Isn't this cozy?
61
00:07:09,597 --> 00:07:10,631
[coaster squeaks]
62
00:07:11,565 --> 00:07:13,967
[suspenseful music]
63
00:07:14,101 --> 00:07:15,736
[knocking]
64
00:07:15,869 --> 00:07:19,707
So this is
my super-secret tree house.
65
00:07:35,388 --> 00:07:36,724
Emergency stop.
66
00:07:36,790 --> 00:07:37,758
[screams]
67
00:07:44,464 --> 00:07:45,666
[groans]
68
00:08:05,418 --> 00:08:07,755
[projector whirrs]
69
00:08:18,298 --> 00:08:20,634
[suspenseful music]
70
00:08:21,301 --> 00:08:23,637
So at least I gave you something
to remember about it.
71
00:08:24,437 --> 00:08:25,673
A little excitement.
72
00:08:33,180 --> 00:08:33,847
Oh, no.
73
00:08:52,566 --> 00:08:54,201
[waves crashing]
74
00:09:03,476 --> 00:09:05,212
[wind howling]
75
00:09:21,829 --> 00:09:23,764
I thought you'd be
long gone by now.
76
00:09:23,864 --> 00:09:24,698
Um...
77
00:09:25,866 --> 00:09:27,735
-Look, I need a job.
-[chuckles]
78
00:09:28,602 --> 00:09:29,436
Anything will do.
79
00:09:30,503 --> 00:09:31,772
That's a dangerous thing to say
in this town.
80
00:09:31,872 --> 00:09:33,440
Somebody might take it
as your word.
81
00:09:34,207 --> 00:09:35,843
I have nothing 'till Christmas.
82
00:09:55,395 --> 00:09:57,364
[footsteps approaching]
83
00:10:02,035 --> 00:10:04,204
I think you should show him
some excitement.
84
00:10:06,406 --> 00:10:07,407
Why?
85
00:10:09,710 --> 00:10:12,780
Because that's what he likes.
86
00:10:13,546 --> 00:10:14,547
And I like him,
87
00:10:15,382 --> 00:10:16,549
and I want him to stay.
88
00:10:17,384 --> 00:10:19,920
Look, I've done my bit.
89
00:10:20,620 --> 00:10:23,590
You wanna keep him here
as your plaything, fine.
90
00:10:24,491 --> 00:10:25,492
Do it yourself.
91
00:10:31,631 --> 00:10:32,666
What if I had more money?
92
00:10:34,902 --> 00:10:35,836
But you don't.
93
00:10:41,909 --> 00:10:42,743
So,
94
00:10:45,312 --> 00:10:46,579
what do you have?
95
00:10:54,021 --> 00:10:55,655
[suspenseful music]
96
00:10:59,927 --> 00:11:01,428
[Simeon growls]
97
00:11:06,433 --> 00:11:08,501
I've been with the bank
a long time, Michael,
98
00:11:09,703 --> 00:11:11,705
and I've never had to talk
to you or your father
99
00:11:11,805 --> 00:11:12,840
about your repayments.
100
00:11:14,641 --> 00:11:15,642
Fact is,
101
00:11:16,810 --> 00:11:18,779
the powers that be are
getting a little bit nervous.
102
00:11:19,446 --> 00:11:20,280
There's no need.
103
00:11:20,447 --> 00:11:21,314
Well,
104
00:11:22,449 --> 00:11:24,017
that isn't exactly
how they see it.
105
00:11:24,718 --> 00:11:27,721
What they see is 60 acres
of prime commercial land
106
00:11:27,821 --> 00:11:29,489
they can foreclose on.
107
00:11:29,622 --> 00:11:30,824
I can hold them at bay,
108
00:11:32,025 --> 00:11:33,493
but not much longer.
109
00:11:41,969 --> 00:11:44,571
There's no more
until we reopen the coaster.
110
00:11:46,907 --> 00:11:48,308
That'll do nicely.
111
00:11:49,676 --> 00:11:50,844
You know what
your problem is, Michael,
112
00:11:50,978 --> 00:11:52,379
you don't mind me saying so?
113
00:11:52,980 --> 00:11:53,981
That wife of yours.
114
00:11:54,915 --> 00:11:56,583
She's hemorrhaging your money.
115
00:11:58,585 --> 00:12:00,587
Women, can't live with them,
116
00:12:00,988 --> 00:12:02,255
can't kill them.
117
00:12:05,658 --> 00:12:07,327
Time flies when
you're having fun, huh?
118
00:12:10,898 --> 00:12:12,065
[seagulls squeaking]
119
00:12:13,500 --> 00:12:14,734
[waves lapping]
120
00:12:18,005 --> 00:12:19,672
There's someone I think
you should meet.
121
00:12:20,841 --> 00:12:22,409
He's kind of a weird character,
122
00:12:23,010 --> 00:12:24,011
lives in a hotel.
123
00:12:24,177 --> 00:12:25,012
That's where you can find him,
124
00:12:25,112 --> 00:12:26,579
either there or in church.
125
00:12:27,180 --> 00:12:29,682
[suspenseful music]
126
00:12:58,145 --> 00:12:59,446
You're putting something in
127
00:12:59,980 --> 00:13:00,981
or taking something out?
128
00:13:02,415 --> 00:13:03,750
Neither, I was just
looking at this.
129
00:13:13,060 --> 00:13:14,061
You're Simeon, right?
130
00:13:16,964 --> 00:13:17,965
Come on.
131
00:13:22,135 --> 00:13:24,637
We can't talk business
in the Lord's house.
132
00:13:26,173 --> 00:13:28,108
[suspenseful music]
133
00:13:34,781 --> 00:13:36,516
[loud thuds]
134
00:13:38,852 --> 00:13:43,123
So... Kelly tells me
you're looking for work.
135
00:13:43,756 --> 00:13:44,757
Yeah.
136
00:13:45,758 --> 00:13:46,759
I know everything's done.
137
00:13:47,260 --> 00:13:48,661
Mm-hmm, that's tough.
138
00:13:50,197 --> 00:13:52,699
But, you know,
ever since I was an altar boy,
139
00:13:53,633 --> 00:13:56,603
I've loved the taste
of communion and alcohol.
140
00:13:57,204 --> 00:13:59,873
To me, they're like genius
and madness,
141
00:14:01,108 --> 00:14:04,978
so far apart
and practically the same thing.
142
00:14:08,615 --> 00:14:10,550
[loud thuds]
143
00:14:10,650 --> 00:14:11,651
Look, Pierre, here's the deal,
144
00:14:11,784 --> 00:14:12,953
I can give you some work.
145
00:14:14,121 --> 00:14:15,989
Pocket money kinda stuff,
146
00:14:16,789 --> 00:14:18,125
get you through
the winter, though.
147
00:14:20,127 --> 00:14:21,461
What kind of jobs?
148
00:14:22,062 --> 00:14:24,197
-Why do you ask?
-Well, are they legal?
149
00:14:24,297 --> 00:14:25,698
Are you bothered?
150
00:14:25,832 --> 00:14:26,833
Well, that depends.
151
00:14:27,634 --> 00:14:28,468
On what?
152
00:14:29,069 --> 00:14:30,737
On what they pay.
153
00:14:31,204 --> 00:14:32,705
-What's your price, Pierre?
-[exhales]
154
00:14:33,806 --> 00:14:35,508
How much would it take
for you to steal, huh?
155
00:14:36,009 --> 00:14:37,044
To break a man's legs?
156
00:14:37,177 --> 00:14:38,511
To kill someone?
157
00:14:43,984 --> 00:14:45,752
[grinds teeth]
158
00:14:46,920 --> 00:14:48,855
You'll be a lookout for me,
that's all.
159
00:14:48,989 --> 00:14:50,090
Relax, I'm just...
160
00:14:50,823 --> 00:14:52,859
...having a little bit of fun.
161
00:14:55,328 --> 00:14:57,830
I'll pay you 100, 100 a job.
162
00:14:57,931 --> 00:14:59,766
[loud thuds]
163
00:15:06,339 --> 00:15:07,507
Why are you helping me?
164
00:15:08,408 --> 00:15:10,010
Your cause appeals
to my charitable nature.
165
00:15:12,779 --> 00:15:14,114
And Kelly's a friend.
166
00:15:23,290 --> 00:15:24,191
Here...
167
00:15:26,793 --> 00:15:28,228
...something
for the collection basket.
168
00:15:30,630 --> 00:15:32,032
[coaster whirrs]
169
00:15:40,707 --> 00:15:41,608
So what do I do?
170
00:15:42,109 --> 00:15:43,210
Just keep watch
171
00:15:44,077 --> 00:15:46,713
while I load up
Hopalong stock delivery.
172
00:15:47,780 --> 00:15:49,082
Go home in about an hour.
173
00:15:51,618 --> 00:15:54,054
[suspenseful music]
174
00:16:32,259 --> 00:16:33,126
[thuds]
175
00:16:46,273 --> 00:16:48,108
[suspenseful music]
176
00:16:57,350 --> 00:16:58,851
[glass shatters]
177
00:17:17,804 --> 00:17:18,838
[glass clinks]
178
00:17:18,971 --> 00:17:21,007
[objects rumble]
179
00:17:32,051 --> 00:17:34,154
[pants]
180
00:17:49,836 --> 00:17:50,670
[exhales]
181
00:17:54,006 --> 00:17:56,409
[suspenseful music]
182
00:18:09,922 --> 00:18:10,857
-Hey!
-[gasps]
183
00:18:11,524 --> 00:18:13,025
Thieves are one thing,
184
00:18:14,060 --> 00:18:16,796
but fucking vandals
I really hate.
185
00:18:18,198 --> 00:18:20,066
About to be beaten
with my own hammer?
186
00:18:20,200 --> 00:18:22,402
That's outrageous.
Send it over here.
187
00:18:23,035 --> 00:18:24,737
Send it over here now!
188
00:18:25,905 --> 00:18:28,141
Don't you burglars
have your own weapons?
189
00:18:29,209 --> 00:18:30,277
I'm not a burglar.
190
00:18:30,377 --> 00:18:31,211
You're a little early
191
00:18:31,378 --> 00:18:32,879
for the milkman, son.
192
00:18:33,313 --> 00:18:34,247
Look, I'm sorry, okay?
193
00:18:34,381 --> 00:18:35,948
Well, I'm sure you are sorry.
194
00:18:36,048 --> 00:18:37,049
The question is
195
00:18:38,050 --> 00:18:39,919
would you be sorry
if I hadn't caught you?
196
00:18:46,226 --> 00:18:47,059
Yeah, I don't know.
197
00:18:48,928 --> 00:18:49,929
You've been in the bar.
198
00:18:50,963 --> 00:18:52,899
-What's your name?
-Pierre.
199
00:18:53,933 --> 00:18:54,934
Pierre.
200
00:18:55,935 --> 00:18:58,004
Well, that's a talking point
straight away.
201
00:18:58,137 --> 00:19:00,340
-Pierre?
-Look, it's just a name, okay?
202
00:19:00,473 --> 00:19:02,108
[laughs]
that's where you're wrong.
203
00:19:02,242 --> 00:19:03,443
My name, Harry,
204
00:19:04,244 --> 00:19:05,478
that's just a name.
205
00:19:06,279 --> 00:19:07,247
But Pierre?
206
00:19:08,014 --> 00:19:09,749
Pierre is a statement.
207
00:19:10,250 --> 00:19:11,418
So what were you looking for?
208
00:19:13,085 --> 00:19:15,121
-Money.
-[scoffs] Aren't we all?
209
00:19:17,156 --> 00:19:19,158
You ever been to jail, Pierre?
210
00:19:20,593 --> 00:19:21,461
No.
211
00:19:22,262 --> 00:19:23,263
Well, I have.
212
00:19:24,264 --> 00:19:25,765
I don't think
you're gonna like it there.
213
00:19:26,933 --> 00:19:29,969
It eats away at your soul
being on the inside looking out,
214
00:19:30,102 --> 00:19:30,937
and one day...
215
00:19:32,104 --> 00:19:33,940
...you have no soul left.
216
00:19:35,608 --> 00:19:36,943
-[cocks gun]
-Please.
217
00:19:37,043 --> 00:19:38,177
No.
218
00:19:38,278 --> 00:19:39,111
-Don't.
-[gun clicks]
219
00:19:41,013 --> 00:19:43,049
Whatever I tell you from now on,
220
00:19:43,182 --> 00:19:45,051
just remember this, Pierre,
221
00:19:45,184 --> 00:19:47,954
a loaded gun
will ruin your life.
222
00:19:48,888 --> 00:19:51,123
And quite probably,
someone else's.
223
00:19:53,460 --> 00:19:54,494
[grunts softly]
224
00:19:55,862 --> 00:19:57,029
-Can I go now?
-[exhales]
225
00:19:57,129 --> 00:19:58,130
In a minute.
226
00:19:58,231 --> 00:19:59,832
As soon as I think you know
227
00:19:59,966 --> 00:20:01,033
everything you did wrong.
228
00:20:03,169 --> 00:20:04,371
Stealing from you was wrong.
229
00:20:04,504 --> 00:20:05,372
Wrong.
230
00:20:06,573 --> 00:20:08,541
Standing in the street light
was wrong.
231
00:20:10,076 --> 00:20:12,345
Working with a clumsy dickhead
that thinks stealing
232
00:20:12,479 --> 00:20:15,815
a couple of cases of whiskey
from my back shed
233
00:20:15,915 --> 00:20:18,017
is a big deal, is very wrong.
234
00:20:18,485 --> 00:20:20,387
Breaking glass, noisy.
235
00:20:20,487 --> 00:20:22,088
Therefore, very wrong.
236
00:20:22,889 --> 00:20:26,526
Having a weapon that you're
not prepared to use, wrong.
237
00:20:26,659 --> 00:20:29,161
Drinking on the job, wrong.
238
00:20:29,496 --> 00:20:32,198
Not noticing that I've turned
on the flashing lights
239
00:20:32,332 --> 00:20:35,868
so I, the man with a gun,
could see you better, wrong.
240
00:20:36,002 --> 00:20:39,105
Leaving your filthy
prints everywhere, huh?
241
00:20:39,238 --> 00:20:42,008
That's wrong, wrong
and wrong again.
242
00:20:42,108 --> 00:20:46,279
It's a home shopping
catalogue of errors, Pierre.
243
00:20:47,514 --> 00:20:50,517
In fact, trying to steal
is the only thing
244
00:20:50,583 --> 00:20:52,218
you got fucking right.
245
00:20:56,356 --> 00:20:57,357
Now, come on.
246
00:20:59,025 --> 00:21:01,027
[footsteps receding]
247
00:21:07,033 --> 00:21:09,101
[coaster whirring]
248
00:21:09,235 --> 00:21:10,570
[door squeaks]
249
00:21:14,707 --> 00:21:15,542
[grunts]
250
00:21:16,108 --> 00:21:16,943
Huh?
251
00:21:17,877 --> 00:21:20,046
Glory days of
American craftsmanship,
252
00:21:20,112 --> 00:21:23,249
1969 Cadillac Deville,
253
00:21:23,383 --> 00:21:25,385
six point two liters of heaven.
254
00:21:26,553 --> 00:21:27,887
Let's take it for a spin.
255
00:21:27,987 --> 00:21:29,155
[keys jangling]
256
00:21:29,288 --> 00:21:30,990
I can't drive anymore.
257
00:21:32,058 --> 00:21:36,062
This lump of meat they call
a leg can't work the pedals.
258
00:21:38,565 --> 00:21:40,232
[suspenseful music]
259
00:21:48,408 --> 00:21:49,476
Where are we going?
260
00:21:49,609 --> 00:21:51,611
Just enjoy the ride, Pierre.
261
00:21:51,744 --> 00:21:54,280
It's a Magical Mystery Tour.
262
00:21:56,115 --> 00:21:56,949
[laughs]
263
00:22:03,289 --> 00:22:05,425
You're a lousy thief, Pierre.
264
00:22:06,359 --> 00:22:07,193
You don't have the heart.
265
00:22:07,994 --> 00:22:10,497
Look, what exactly
do you want from me?
266
00:22:10,597 --> 00:22:11,931
I wanna help you.
267
00:22:12,098 --> 00:22:13,299
Yeah, well, let me go.
268
00:22:13,433 --> 00:22:14,667
That'll help me just fine.
269
00:22:14,767 --> 00:22:16,436
Well, I can't do that, Pierre,
270
00:22:16,603 --> 00:22:18,938
because I've let too many
things go in my time.
271
00:22:22,542 --> 00:22:24,377
So, what happens now?
272
00:22:25,445 --> 00:22:26,513
What happens now?
273
00:22:27,380 --> 00:22:28,180
I teach you.
274
00:22:29,348 --> 00:22:31,484
[scoffs]
And what are you gonna teach me?
275
00:22:33,019 --> 00:22:35,388
I'm gonna teach you
how to steal, Pierre.
276
00:22:41,528 --> 00:22:43,896
[engine whirring]
277
00:22:50,236 --> 00:22:51,571
[gentle music]
278
00:22:51,704 --> 00:22:54,641
[Simeon]
In the winter,
people hate this place.
279
00:22:54,741 --> 00:22:57,176
[water splatters]
280
00:23:00,312 --> 00:23:03,983
But where I come from, they'd
cut off their arm to live here.
281
00:23:06,318 --> 00:23:08,254
I'm alive here, you know that.
282
00:23:10,823 --> 00:23:12,091
This is my home.
283
00:23:14,026 --> 00:23:15,495
This is my home.
284
00:23:21,501 --> 00:23:22,334
A cigarette?
285
00:23:22,435 --> 00:23:23,603
-Yeah.
-No.
286
00:23:24,737 --> 00:23:26,506
You can buy your own,
now that you've found a job.
287
00:23:27,740 --> 00:23:28,741
Coincidence, isn't it?
288
00:23:29,676 --> 00:23:32,178
You finding work
in Harry's bar after we--
289
00:23:32,278 --> 00:23:34,113
Yeah, yeah,
I was thinking that myself.
290
00:23:35,281 --> 00:23:37,416
So what? You don't need
my help anymore?
291
00:23:38,518 --> 00:23:41,087
No, but I wanna thank--
292
00:23:41,220 --> 00:23:42,188
[groans and coughs]
293
00:23:45,091 --> 00:23:46,292
[breathes heavily]
294
00:23:50,563 --> 00:23:51,464
You know what, Pierre?
295
00:23:54,200 --> 00:23:55,101
I don't believe you.
296
00:23:56,235 --> 00:23:58,370
There are no jobs here,
and Barlow and his fucking bar
297
00:23:58,471 --> 00:24:00,640
are dying
on their feet, so let me
tell you this, sunshine,
298
00:24:00,740 --> 00:24:02,208
if you have any bright ideas
299
00:24:02,308 --> 00:24:03,275
about getting
into my line of work,
300
00:24:03,375 --> 00:24:04,711
you better think again.
301
00:24:04,811 --> 00:24:06,412
Otherwise, you'll find
yourself laid off
302
00:24:06,546 --> 00:24:08,047
pretty fucking quickly.
303
00:24:09,315 --> 00:24:10,449
[gasps]
304
00:24:12,251 --> 00:24:15,087
[breathes heavily]
305
00:24:38,845 --> 00:24:41,247
I don't know how you're doing
this, depressing little cell.
306
00:24:43,916 --> 00:24:45,351
It suits me here.
307
00:24:45,852 --> 00:24:48,688
No mortgage, no cleaning.
308
00:24:49,589 --> 00:24:51,490
Look where that stuff got you.
309
00:24:54,293 --> 00:24:56,195
If I want a conversation
with you, I'll pay for it.
310
00:24:56,328 --> 00:24:57,530
How about if I pay you?
311
00:24:57,664 --> 00:24:59,131
Don't be stupid.
312
00:24:59,265 --> 00:25:00,099
I'm serious.
313
00:25:01,634 --> 00:25:02,702
All right.
314
00:25:14,847 --> 00:25:16,783
What do you say to him
when you are here?
315
00:25:17,516 --> 00:25:19,218
I don't gotta tell him anything.
316
00:25:23,155 --> 00:25:24,156
Next question.
317
00:25:30,229 --> 00:25:32,732
Don't you dream of
a life away from him?
318
00:25:35,167 --> 00:25:36,335
I don't dream much.
319
00:25:55,554 --> 00:25:56,589
You, uh...
320
00:26:01,828 --> 00:26:03,429
You've got
the life insurance?
321
00:26:04,563 --> 00:26:06,232
[suspenseful music]
322
00:26:09,669 --> 00:26:10,770
I do.
323
00:26:14,741 --> 00:26:15,908
Then I have a suggestion.
324
00:26:18,410 --> 00:26:19,712
Which is?
325
00:26:19,846 --> 00:26:21,914
Ah, now you're asking
the questions.
326
00:26:37,864 --> 00:26:39,365
What do you suggest?
327
00:26:43,870 --> 00:26:44,804
Kill him.
328
00:26:50,710 --> 00:26:51,543
[scoffs]
329
00:26:51,744 --> 00:26:53,379
You're a fucking idiot.
330
00:26:54,647 --> 00:26:57,216
[footsteps receding]
331
00:26:59,551 --> 00:27:00,419
[door opens]
332
00:27:00,920 --> 00:27:03,155
[footsteps approaching]
333
00:27:18,738 --> 00:27:19,739
How?
334
00:27:20,506 --> 00:27:22,241
It will take careful planning.
335
00:27:23,075 --> 00:27:25,611
And we need to talk
to the financiers of it all.
336
00:27:38,290 --> 00:27:39,191
Start talking.
337
00:27:42,361 --> 00:27:44,496
Ten thousand cash up front.
338
00:27:44,596 --> 00:27:45,431
[scoffs]
339
00:27:46,866 --> 00:27:48,300
That's a lot of money.
340
00:27:51,437 --> 00:27:52,504
Fucking hell, lady!
341
00:27:53,605 --> 00:27:55,441
It is a lot of money
if you find it in the street.
342
00:28:04,616 --> 00:28:06,285
Are you trying to tell me
that it's too much money
343
00:28:06,385 --> 00:28:07,720
to snuff out a God-given life?
344
00:28:17,663 --> 00:28:20,332
[suspenseful music]
345
00:28:21,067 --> 00:28:22,701
There's just one condition.
346
00:28:24,871 --> 00:28:26,672
I wanna look at his eyes
when he dies.
347
00:28:30,409 --> 00:28:33,412
I suppose that means it's
too late for marriage guidance.
348
00:28:53,833 --> 00:28:54,834
What's the question?
349
00:28:55,935 --> 00:28:57,069
No question.
350
00:28:58,004 --> 00:28:58,938
That's a tip.
351
00:29:01,407 --> 00:29:02,741
[door creaks]
352
00:29:04,510 --> 00:29:05,344
[door shuts]
353
00:29:12,084 --> 00:29:13,419
[recorder whirring]
354
00:29:17,790 --> 00:29:19,591
[Eileen]
I wanna look at his eyes
when he dies.
355
00:29:22,028 --> 00:29:23,695
[waves crashing]
356
00:29:26,598 --> 00:29:27,433
[Harry]
I was a ghost.
357
00:29:29,201 --> 00:29:32,038
I was the greatest
jewel thief in Chicago.
358
00:29:34,640 --> 00:29:36,475
I worked for the families.
359
00:29:40,046 --> 00:29:42,448
Nothing got lifted
without their permission.
360
00:29:43,549 --> 00:29:44,383
[gentle music]
361
00:29:44,550 --> 00:29:45,551
And when it did,
362
00:29:46,052 --> 00:29:47,053
it was me.
363
00:29:48,654 --> 00:29:49,755
I did the lifting.
364
00:29:50,456 --> 00:29:51,790
So how come you ended up here?
365
00:29:53,559 --> 00:29:55,427
I took a bullet on the job.
366
00:29:56,062 --> 00:29:58,730
I had an early retirement
on medical grounds.
367
00:30:00,766 --> 00:30:02,601
My testimonial year. [laughs]
368
00:30:04,570 --> 00:30:05,471
[Harry exhales]
369
00:30:05,905 --> 00:30:06,939
Testimonial?
370
00:30:09,241 --> 00:30:11,443
After a period
of loyal service, um,
371
00:30:12,611 --> 00:30:15,514
a family would let you go out
and do some for yourself,
372
00:30:15,814 --> 00:30:17,984
but, uh, this ended that.
[sighs]
373
00:30:22,021 --> 00:30:23,122
But I'll tell you, son...
374
00:30:26,158 --> 00:30:28,427
...there's not a night
since that I haven't, uh,
375
00:30:30,930 --> 00:30:32,932
looked down into the darkness,
376
00:30:34,867 --> 00:30:37,703
and dreamed about going out
one more time.
377
00:30:38,204 --> 00:30:39,939
[gentle music]
378
00:30:43,009 --> 00:30:44,376
So now I do it for you?
379
00:30:44,510 --> 00:30:45,611
No, no, no.
380
00:30:46,478 --> 00:30:47,646
We do it together.
381
00:30:48,547 --> 00:30:50,016
I'm the brain, you're the body.
382
00:30:54,954 --> 00:30:55,955
You really think I can do it?
383
00:30:56,655 --> 00:30:59,892
[scoffs]
Yeah, with my help.
384
00:31:09,501 --> 00:31:10,502
Just one job?
385
00:31:10,970 --> 00:31:11,837
Just one.
386
00:31:13,505 --> 00:31:14,506
And no one gets hurt?
387
00:31:16,842 --> 00:31:18,677
Any sign of that, we stop.
388
00:31:25,684 --> 00:31:26,919
If we're gonna do this...
389
00:31:28,820 --> 00:31:29,755
...there's something I need.
390
00:31:31,690 --> 00:31:32,558
What?
391
00:31:33,492 --> 00:31:34,893
I'm gonna need a really
cool nickname.
392
00:31:35,661 --> 00:31:36,528
[laughs]
393
00:31:38,197 --> 00:31:39,731
[knocking]
394
00:31:41,667 --> 00:31:43,569
Time to get up
and start the day.
395
00:31:44,736 --> 00:31:45,571
I was working late.
396
00:31:46,072 --> 00:31:49,041
Ooh, overtime. Lucky boy.
397
00:31:50,276 --> 00:31:52,211
You know, I've been thinking,
maybe I ought to keep hold
398
00:31:52,344 --> 00:31:53,679
of your wages for you.
399
00:31:53,779 --> 00:31:55,047
You know, for safety's sake.
400
00:31:56,848 --> 00:31:58,784
We'll just think about it.
I mean, how much do you earn?
401
00:32:01,020 --> 00:32:03,222
Well, we haven't discussed
my salary yet.
402
00:32:05,557 --> 00:32:08,694
I don't think that you're being
entirely frank with me, Pierre.
403
00:32:13,265 --> 00:32:15,067
Well, my job comes
with hidden benefits.
404
00:32:16,035 --> 00:32:18,270
Oh, you mean
like airline stewardesses
405
00:32:18,370 --> 00:32:19,771
get to travel
the world for free,
406
00:32:19,905 --> 00:32:21,740
and people who work
in chocolate factories
407
00:32:21,873 --> 00:32:23,142
get to eat anything they want?
408
00:32:27,713 --> 00:32:28,714
I'll find out.
409
00:32:33,252 --> 00:32:35,954
Yes, I think you probably will.
410
00:32:37,956 --> 00:32:38,957
[Pierre clears throat]
411
00:32:45,731 --> 00:32:47,066
Five lever Mortice,
412
00:32:48,100 --> 00:32:50,569
most common
household lock available,
413
00:32:51,070 --> 00:32:52,738
still one of the toughest.
414
00:32:52,838 --> 00:32:55,007
You pick that lock blindfolded,
415
00:32:55,807 --> 00:32:57,809
-and you're pretty close
to being ready.
-[sighs]
416
00:32:57,909 --> 00:33:00,246
["Make Time" by Puressence]
417
00:33:03,615 --> 00:33:05,817
Of course everyone thinks
the most difficult part
418
00:33:05,951 --> 00:33:07,619
is getting in, but [scoffs]
419
00:33:08,020 --> 00:33:09,621
getting out
is far more important.
420
00:33:09,755 --> 00:33:11,290
* Gotta make time
421
00:33:12,258 --> 00:33:15,161
I think we'll just work
on getting in, shall we?
422
00:33:18,797 --> 00:33:20,799
You know, locks are like women,
423
00:33:20,932 --> 00:33:22,601
there's not one of them
the same,
424
00:33:22,701 --> 00:33:24,603
and not all of them
are worth getting into.
425
00:33:25,037 --> 00:33:26,872
You gotta be gentle,
you gotta be patient.
426
00:33:27,373 --> 00:33:28,874
If you pick the right one...
427
00:33:29,275 --> 00:33:30,942
* And when it
comes down to opinion *
428
00:33:31,009 --> 00:33:31,643
[exhales]
429
00:33:31,777 --> 00:33:33,812
...rewards will last a lifetime.
430
00:33:33,945 --> 00:33:35,614
* Exactly where I stand
431
00:33:39,851 --> 00:33:41,720
We're only after one thing.
432
00:33:42,288 --> 00:33:44,056
-Cash, right?
-Jewelry,
433
00:33:44,156 --> 00:33:46,325
but always leave
the wedding rings.
434
00:33:46,458 --> 00:33:49,328
Mr. and Mrs. Greedy will be
more than happy to overclaim
435
00:33:49,461 --> 00:33:51,029
on their insurance policy.
436
00:33:51,697 --> 00:33:53,132
*
437
00:33:58,704 --> 00:33:59,971
[glass shatters]
438
00:34:00,972 --> 00:34:02,808
We go 50/50.
439
00:34:03,709 --> 00:34:07,246
And everything you steal, son,
that's your wages.
440
00:34:08,046 --> 00:34:09,081
Well, I accept.
441
00:34:09,981 --> 00:34:10,849
Let's shake on that.
442
00:34:11,383 --> 00:34:12,718
[Harry grunts]
Ugh.
443
00:34:12,851 --> 00:34:16,255
* Gotta make time, Lord
444
00:34:17,022 --> 00:34:19,091
Stop there, nothing more.
445
00:34:21,827 --> 00:34:24,163
* 'Cause when I hit the groove
I get the feeling *
446
00:34:25,197 --> 00:34:29,335
It's a filthy habit and they can
smell you coming a mile away.
447
00:34:30,202 --> 00:34:32,037
[glass shatters]
448
00:34:32,171 --> 00:34:35,374
* You're trying to swallow up
all your dad's pills *
449
00:34:36,074 --> 00:34:39,411
* But they won't set you free
450
00:34:40,011 --> 00:34:41,780
* It's a letdown
451
00:34:42,348 --> 00:34:45,184
* And I'm the only man here
can do that, dear *
452
00:34:45,351 --> 00:34:46,718
[rain pouring]
453
00:34:46,852 --> 00:34:49,688
* Come see and you'll believe
454
00:34:50,256 --> 00:34:51,690
That's fantastic.
455
00:34:53,192 --> 00:34:57,028
* You see, a man's gotta know
his limitations *
456
00:34:57,095 --> 00:34:58,930
* You take it just so far
457
00:34:59,064 --> 00:35:01,633
[Harry]
You watch the house
for 20 minutes.
458
00:35:02,268 --> 00:35:05,271
Any sign of life,
any sign at all,
459
00:35:05,404 --> 00:35:06,772
you start again.
460
00:35:08,106 --> 00:35:09,875
You never ever move.
461
00:35:11,277 --> 00:35:14,880
* So c'mon now, it's alright
462
00:35:31,062 --> 00:35:32,231
[coaster whirring]
463
00:35:35,334 --> 00:35:40,439
* People waste time
Gotta make time, Lord *
464
00:35:40,572 --> 00:35:45,744
* People waste time
Gotta make time, Lord *
465
00:35:45,844 --> 00:35:48,347
* 'Cause when I hit the groove
I get the feeling *
466
00:35:48,480 --> 00:35:51,817
* I stand up
and I show I'm self-believing *
467
00:35:51,917 --> 00:35:52,751
[Kelly laughs]
468
00:35:53,285 --> 00:35:54,119
[grunts]
469
00:36:02,328 --> 00:36:04,430
Hey. Hi sweetheart.
470
00:36:04,530 --> 00:36:07,165
You know how to brighten up
a dull day.
471
00:36:09,435 --> 00:36:10,436
You okay?
472
00:36:11,270 --> 00:36:12,471
I need my pocket money, Daddy.
473
00:36:13,939 --> 00:36:17,008
Well, call the bank,
maybe your monthly payment
didn't come through.
474
00:36:17,142 --> 00:36:19,144
No, it came through.
I just need some more.
475
00:36:22,180 --> 00:36:23,014
Okay.
476
00:36:26,952 --> 00:36:28,053
This is all I have.
477
00:36:28,987 --> 00:36:29,988
That'll do.
478
00:36:33,292 --> 00:36:35,126
This is the address
where I'm staying with a friend.
479
00:36:35,227 --> 00:36:37,229
You can write me with more
when you have it.
480
00:36:43,635 --> 00:36:44,836
Kelly.
481
00:36:47,906 --> 00:36:48,907
I love you.
482
00:36:49,341 --> 00:36:50,809
You know that, don't you?
483
00:36:52,177 --> 00:36:53,312
You wanna know what I know?
484
00:36:56,315 --> 00:36:57,215
I hate her.
485
00:36:59,251 --> 00:37:01,353
And from the moment
you chose her over me,
486
00:37:02,321 --> 00:37:03,822
I've hated you too.
487
00:37:20,005 --> 00:37:22,007
Is that what they call
blood money?
488
00:37:22,073 --> 00:37:23,342
What are you doing here?
489
00:37:23,609 --> 00:37:25,577
Going straight,
looking for work.
490
00:37:26,044 --> 00:37:28,847
Speaking of which,
how's your little plaything?
491
00:37:30,181 --> 00:37:31,082
He's fine.
492
00:37:32,117 --> 00:37:33,251
As a matter of fact,
I'd say you have a rival.
493
00:37:33,352 --> 00:37:34,353
[chuckles]
494
00:37:35,053 --> 00:37:36,855
Professionally or personally?
495
00:37:37,889 --> 00:37:39,458
Don't flatter yourself, loser.
496
00:37:54,039 --> 00:37:55,040
[door bangs open]
497
00:38:04,282 --> 00:38:05,250
What the fuck?
498
00:38:06,618 --> 00:38:08,587
Oh yeah, right,
just make yourself at home.
499
00:38:10,422 --> 00:38:12,924
Hello, do I know you?
500
00:38:13,925 --> 00:38:14,826
Yes, you do.
501
00:38:16,227 --> 00:38:18,096
We're related by marriage.
502
00:38:18,630 --> 00:38:19,465
What?
503
00:38:19,598 --> 00:38:21,433
I'm fucking your wife.
504
00:38:23,402 --> 00:38:24,403
[bell ringing]
505
00:38:28,574 --> 00:38:30,409
["Love and Devotion"
by The Vocaleers]
506
00:38:35,514 --> 00:38:40,519
* Love, love and devotion
507
00:38:41,420 --> 00:38:43,622
* Love and devotion
508
00:38:44,490 --> 00:38:45,991
Alone at last.
509
00:38:47,593 --> 00:38:48,660
You've been ignoring me.
510
00:38:48,760 --> 00:38:50,295
Yeah, well, I've been busy here.
511
00:38:50,429 --> 00:38:52,598
A man too busy for love, Pierre,
512
00:38:52,764 --> 00:38:55,100
is a man who has
lost his way in life.
513
00:38:58,103 --> 00:38:59,638
Dirty glasses. [sighs]
514
00:38:59,771 --> 00:39:03,308
You must be Hopalong Harry,
burglar by proxy.
515
00:39:07,112 --> 00:39:08,380
You fucking told her?
516
00:39:10,048 --> 00:39:11,450
Of course he told me, Harry.
517
00:39:11,550 --> 00:39:13,519
True love knows no secrets.
518
00:39:13,619 --> 00:39:15,120
She's my friend.
519
00:39:15,220 --> 00:39:16,121
Fuck her.
520
00:39:16,354 --> 00:39:17,489
[gasps]
521
00:39:17,623 --> 00:39:19,157
I am his accomplice.
522
00:39:20,291 --> 00:39:22,461
And I've been supplementing
your lessons
523
00:39:22,528 --> 00:39:24,229
with a little extra homework.
524
00:39:27,065 --> 00:39:29,000
And I find that very exciting.
525
00:39:31,637 --> 00:39:33,472
My fucking God.
526
00:39:37,809 --> 00:39:39,645
[scoffs]
I think he's jealous.
527
00:39:39,711 --> 00:39:42,013
* Love and devotion
528
00:39:42,147 --> 00:39:43,081
[exhales]
529
00:39:48,353 --> 00:39:50,055
[Eileen on recorder]
There's just one condition...
530
00:39:53,659 --> 00:39:55,561
I wanna look at his eyes
when he dies.
531
00:40:04,269 --> 00:40:07,172
Obviously, this is
distressing news,
532
00:40:09,675 --> 00:40:12,377
but I believe in presenting
a potential client
533
00:40:12,511 --> 00:40:15,246
with a solution
rather than a problem.
534
00:40:19,117 --> 00:40:23,455
You need a painless
and inexpensive divorce.
535
00:40:25,056 --> 00:40:28,694
This is the evidence
you need to get it.
536
00:40:31,630 --> 00:40:33,131
What's inexpensive?
537
00:40:35,300 --> 00:40:36,468
Ten grand.
538
00:40:49,548 --> 00:40:51,216
I'll have to get back to you.
539
00:40:55,721 --> 00:40:57,723
[laughter]
540
00:40:59,324 --> 00:41:00,992
[suspenseful music]
541
00:41:20,178 --> 00:41:21,780
You know you'll
have to get rid of her.
542
00:41:24,415 --> 00:41:26,351
-Why?
-[scoffs] Why?
543
00:41:27,819 --> 00:41:30,355
Because women are
a distraction, son.
544
00:41:33,759 --> 00:41:35,761
You know,
that might be a problem
545
00:41:35,861 --> 00:41:37,028
if I was still learning.
546
00:41:38,830 --> 00:41:39,765
But I'm not, I'm ready.
547
00:41:39,865 --> 00:41:41,166
[chuckles]
548
00:41:41,266 --> 00:41:42,768
You're nowhere near ready.
549
00:41:43,669 --> 00:41:45,771
Burglary is an art form.
550
00:41:47,272 --> 00:41:49,207
It takes total dedication.
551
00:41:52,711 --> 00:41:56,114
What do you think I've been
doing these last two weeks?
552
00:41:56,214 --> 00:41:58,550
I mean, how many fucking locks
do I have to pick?
553
00:42:02,220 --> 00:42:03,722
As many as I tell you to.
554
00:42:04,222 --> 00:42:06,792
You think you're ready
after a couple of weeks?
555
00:42:06,892 --> 00:42:09,194
You're ready to mug
old ladies, yes.
556
00:42:09,294 --> 00:42:12,698
You're ready to hold up
liquor stores, maybe.
557
00:42:14,165 --> 00:42:15,300
But to burgle?
558
00:42:16,802 --> 00:42:18,670
[exhales]
I don't think so.
559
00:42:18,804 --> 00:42:22,207
It took me ten years
to get to the top.
560
00:42:22,574 --> 00:42:25,577
Yeah, and one second
to get crippled for life.
561
00:42:28,313 --> 00:42:29,347
It was an accident.
562
00:42:30,481 --> 00:42:33,318
Right. So you can never
be fully prepared, can you?
563
00:42:33,418 --> 00:42:35,253
I don't want anyone to get hurt.
564
00:42:36,655 --> 00:42:38,389
Look, Harry...
565
00:42:39,825 --> 00:42:43,261
...[sighs] you know, this is--
this is getting exciting.
566
00:42:45,931 --> 00:42:47,198
Tie it tight.
567
00:42:53,672 --> 00:42:54,873
Is it tight enough for you?
568
00:42:55,707 --> 00:42:56,541
Come on.
569
00:42:58,443 --> 00:43:00,278
Wait for the cripple. [grunts]
570
00:43:06,017 --> 00:43:07,418
Don't worry, son.
571
00:43:07,518 --> 00:43:11,256
Like all great art,
it's 99% preparation.
572
00:43:17,595 --> 00:43:19,264
And 1% perspiration.
573
00:43:20,365 --> 00:43:22,133
[wind howling]
574
00:43:30,909 --> 00:43:32,911
[suspenseful music]
575
00:43:44,622 --> 00:43:46,624
[Eileen humming]
576
00:44:02,607 --> 00:44:03,508
[thud]
577
00:44:11,950 --> 00:44:13,618
No, you see,
it's just a trial run.
578
00:44:15,653 --> 00:44:18,189
I get in, get out,
579
00:44:19,357 --> 00:44:20,291
take nothing.
580
00:44:22,460 --> 00:44:24,262
[sighs]
What a waste.
581
00:44:24,662 --> 00:44:26,664
Oh well, I've packed
everything for you, anyway.
582
00:44:27,465 --> 00:44:30,869
Rope, glass cutter,
flashlight, tools,
583
00:44:31,002 --> 00:44:32,437
and that funny sucker thing.
584
00:44:32,971 --> 00:44:34,539
Have a nice day
at the office, dear.
585
00:44:35,606 --> 00:44:37,375
You point this at someone,
586
00:44:38,977 --> 00:44:40,478
they'll do what you say.
587
00:44:44,049 --> 00:44:46,384
[suspenseful music]
588
00:44:48,820 --> 00:44:50,388
Can I get you a mercy bullet?
589
00:44:50,889 --> 00:44:51,857
[Harry chuckles]
590
00:44:52,791 --> 00:44:56,361
You put this in,
there'll be an emergency.
591
00:44:57,128 --> 00:44:58,830
You are a burglar, Pierre.
592
00:44:59,397 --> 00:45:00,398
You're not a murderer.
593
00:45:06,004 --> 00:45:08,339
When you're sure
it's safe, get rest.
594
00:45:23,521 --> 00:45:26,524
Scratches means there's a dog.
595
00:45:27,092 --> 00:45:30,595
No scratches, it doesn't
mean there isn't one.
596
00:45:30,695 --> 00:45:33,031
If there's an alarm,
there'll be a box.
597
00:45:33,899 --> 00:45:37,068
The internal sensors are usually
six feet or higher
598
00:45:37,168 --> 00:45:39,504
on the vertical angle
of the walls.
599
00:45:39,604 --> 00:45:44,675
At any sign of an alarm,
go up.
600
00:45:48,746 --> 00:45:50,415
They never were in the bedrooms.
601
00:45:50,548 --> 00:45:51,549
[suspenseful music]
602
00:46:12,637 --> 00:46:14,405
[eerie sounds]
603
00:46:26,985 --> 00:46:28,619
[eerie gasp]
604
00:46:36,828 --> 00:46:37,963
[eerie whirring]
605
00:46:51,509 --> 00:46:53,344
[Harry]
Oh, know your enemy.
606
00:46:55,246 --> 00:46:56,747
Do a head count.
607
00:47:02,087 --> 00:47:03,021
[silence]
608
00:47:04,189 --> 00:47:05,456
[irregular breathing]
609
00:47:09,827 --> 00:47:11,863
Whatever you do, son,
stay in control.
610
00:47:14,032 --> 00:47:16,034
[suspenseful music]
611
00:47:17,668 --> 00:47:20,005
[Pierre]
This is the most exciting thing
I've ever done, Harry.
612
00:47:24,209 --> 00:47:25,710
I have to be honest,
613
00:47:28,613 --> 00:47:30,115
but for one of us
stealing from--
614
00:47:30,949 --> 00:47:32,951
I mean, this is what
life's all about, isn't it?
615
00:47:34,119 --> 00:47:35,120
Taking risks.
616
00:47:36,621 --> 00:47:39,124
No, it's about not taking them.
617
00:47:43,628 --> 00:47:44,862
So when do we do it for real?
618
00:47:52,137 --> 00:47:53,504
[grunts]
619
00:47:55,907 --> 00:47:56,975
[exhales]
620
00:48:01,579 --> 00:48:02,914
[wind howling]
621
00:48:06,918 --> 00:48:08,086
She's gonna get down there.
622
00:48:10,922 --> 00:48:11,822
Who?
623
00:48:12,757 --> 00:48:13,758
Whoever has anything
worth stealing from
624
00:48:13,858 --> 00:48:14,692
in this place.
625
00:48:16,995 --> 00:48:18,763
What are you looking for,
Pierre?
626
00:48:20,765 --> 00:48:21,866
I'm just looking for the chance
627
00:48:22,000 --> 00:48:23,668
to really live life
before I die.
628
00:48:28,106 --> 00:48:32,210
Just to feel energy and
some purpose, some desire.
629
00:48:36,014 --> 00:48:39,117
Just to-- just to feel anything
which really tells me I'm alive.
630
00:48:44,855 --> 00:48:47,892
Well, I meant what were
you looking forward to steal?
631
00:48:49,794 --> 00:48:51,596
[both laugh]
632
00:48:51,696 --> 00:48:52,863
Um, diamonds,
633
00:48:53,731 --> 00:48:54,899
jewels, maybe some cash,
634
00:48:55,033 --> 00:48:56,267
you know, the usual suspects.
635
00:48:56,367 --> 00:48:57,235
Mm-hmm.
636
00:48:58,136 --> 00:49:00,038
And Harry can help you
with that part.
637
00:49:00,705 --> 00:49:01,639
[gentle music]
638
00:49:01,772 --> 00:49:02,773
Not with that part, no.
639
00:49:04,375 --> 00:49:06,744
So I guess he doesn't have
all the answers after all.
640
00:49:08,313 --> 00:49:11,916
Man, God,
don't you just love him?
641
00:49:13,318 --> 00:49:15,120
[projector whirring]
642
00:49:19,257 --> 00:49:20,091
[glass shatters]
643
00:49:20,891 --> 00:49:21,792
You know,
644
00:49:23,894 --> 00:49:25,997
I might be able to help you
after all.
645
00:49:27,832 --> 00:49:28,666
How?
646
00:49:31,069 --> 00:49:32,803
I might just know somebody.
647
00:49:34,839 --> 00:49:35,840
And who might that be?
648
00:49:37,908 --> 00:49:40,845
Well, if I told you,
649
00:49:42,413 --> 00:49:44,815
then you'd be choosing me
over Harry, wouldn't you?
650
00:49:46,917 --> 00:49:47,785
Okay.
651
00:49:50,188 --> 00:49:51,022
Who?
652
00:49:53,924 --> 00:49:54,925
[moans softly]
653
00:50:01,832 --> 00:50:02,833
My daddy.
654
00:50:12,110 --> 00:50:13,344
[gentle music]
655
00:50:18,116 --> 00:50:19,350
[Eileen mumbles]
656
00:50:27,892 --> 00:50:28,959
Get out of my room.
657
00:50:31,462 --> 00:50:33,664
Why do you bother
coming back here?
658
00:50:34,965 --> 00:50:38,136
[sighs]
I told you I'm gonna keep coming
back until I get what's mine.
659
00:50:41,239 --> 00:50:43,040
You've had all that's yours,
660
00:50:43,341 --> 00:50:44,575
and more.
661
00:50:48,413 --> 00:50:50,848
Let's call a truce in this war.
662
00:50:52,150 --> 00:50:53,651
You've bled me dry.
663
00:50:55,420 --> 00:50:59,090
Not half as much as
I'd like to bleed you.
664
00:51:03,994 --> 00:51:05,763
Well, maybe you'll
get your chance.
665
00:51:06,931 --> 00:51:08,333
Well, maybe I will.
666
00:51:09,066 --> 00:51:10,101
[thuds]
667
00:51:15,740 --> 00:51:16,607
[door closes]
668
00:51:24,515 --> 00:51:25,850
[whistles]
669
00:51:26,184 --> 00:51:28,186
What the fuck! [groans]
670
00:51:28,853 --> 00:51:29,854
So what have you been up to,
671
00:51:29,954 --> 00:51:31,689
-Pierre?
-Get the fuck off me!
672
00:51:31,789 --> 00:51:33,791
How have you been feeling
the long winter hours?
673
00:51:33,924 --> 00:51:35,426
Anything exciting
been happening to you?
674
00:51:35,526 --> 00:51:36,861
No. [groans]
675
00:51:37,027 --> 00:51:38,696
That's not what I hear.
676
00:51:41,098 --> 00:51:42,099
[coughs]
677
00:51:43,368 --> 00:51:45,035
Let me tell you
a parable, Pierre.
678
00:51:46,204 --> 00:51:48,706
This little piggy
went to market,
679
00:51:49,140 --> 00:51:50,975
this little piggy
stayed at home,
680
00:51:51,442 --> 00:51:53,278
this little piggy
had roast beef,
681
00:51:53,978 --> 00:51:55,813
and this little piggy had none,
682
00:51:56,281 --> 00:51:57,415
and this little piggy...
683
00:51:57,548 --> 00:51:59,717
This little piggy
is you, Pierre.
684
00:51:59,817 --> 00:52:01,152
This little piggy went
685
00:52:01,286 --> 00:52:02,787
-all the way home.
-[screams]
686
00:52:03,288 --> 00:52:04,155
[groans]
687
00:52:04,289 --> 00:52:05,456
[pants]
688
00:52:06,157 --> 00:52:08,159
And you best
go home too, Pierre.
689
00:52:08,459 --> 00:52:11,796
Or next time,
I'll break your fucking neck.
690
00:52:13,164 --> 00:52:14,131
[gasps]
691
00:52:21,239 --> 00:52:22,340
-[door shuts]
-[grunts]
692
00:52:22,440 --> 00:52:24,442
[water lapping]
693
00:52:24,575 --> 00:52:26,744
[somber music]
694
00:52:34,519 --> 00:52:36,487
[waves crashing]
695
00:52:40,024 --> 00:52:41,192
You didn't have to hurt him.
696
00:52:41,859 --> 00:52:42,960
I know I didn't,
697
00:52:43,594 --> 00:52:44,762
but I wanted to.
698
00:52:45,830 --> 00:52:47,332
Besides, how am I supposed
to know what he's up to
699
00:52:47,432 --> 00:52:49,033
if you don't visit me anymore?
700
00:52:49,834 --> 00:52:51,001
He's not up to anything.
701
00:52:51,101 --> 00:52:51,969
Yeah, but now he is.
702
00:52:52,102 --> 00:52:53,204
You're a pig.
703
00:52:54,205 --> 00:52:55,206
Thanks.
704
00:53:00,945 --> 00:53:01,946
You like him, don't you?
705
00:53:03,113 --> 00:53:03,948
Maybe.
706
00:53:07,017 --> 00:53:09,787
What is the attraction?
707
00:53:10,955 --> 00:53:12,790
What is the alternative?
708
00:53:24,902 --> 00:53:25,836
[giggles]
709
00:53:26,971 --> 00:53:29,206
You stick with
the Wicked Witch of the West.
710
00:53:29,307 --> 00:53:30,975
That's not the way to speak
of your mother.
711
00:53:31,476 --> 00:53:33,311
Hey, my mother died
20 years ago.
712
00:53:34,345 --> 00:53:37,081
That woman is no more
related to me than you are.
713
00:53:37,214 --> 00:53:40,318
Oh, my fucking heart, please.
Are you finished?
714
00:53:40,418 --> 00:53:41,852
No, I'm not finished.
715
00:53:42,553 --> 00:53:44,188
I want you to get back
the stuff you stole.
716
00:53:44,322 --> 00:53:45,823
Otherwise, I go to the cops.
717
00:53:49,093 --> 00:53:50,094
[chuckles]
718
00:54:01,071 --> 00:54:02,873
A bit of a problem
talking to the cops
719
00:54:03,007 --> 00:54:04,942
with your lipstick stamp.
720
00:54:09,580 --> 00:54:10,581
Then again...
721
00:54:12,249 --> 00:54:14,885
...I'd say you'll still be
able to talk okay.
722
00:54:17,422 --> 00:54:19,189
[sighs]
You can have half of his money.
723
00:54:19,290 --> 00:54:21,359
[exhales]
I already have.
724
00:54:30,034 --> 00:54:31,369
[door creaks]
725
00:54:33,304 --> 00:54:34,472
[mumbles prayer]
726
00:54:47,452 --> 00:54:51,055
So Fraser, I-- I've looked
at the figures myself,
727
00:54:51,155 --> 00:54:53,424
but I thought I should then
run them by you.
728
00:54:53,991 --> 00:54:56,226
[clears throat]
What-- what it boils down to
729
00:54:56,327 --> 00:54:58,896
is that I need
to borrow $10,000.
730
00:55:00,331 --> 00:55:02,166
[chuckles]
Say what?
731
00:55:04,068 --> 00:55:06,904
I need to borrow $10,000.
732
00:55:07,938 --> 00:55:08,939
[laughs]
733
00:55:10,307 --> 00:55:11,976
Can I ask why?
734
00:55:12,610 --> 00:55:13,444
Yeah.
735
00:55:15,513 --> 00:55:16,847
But you won't tell me.
736
00:55:17,515 --> 00:55:18,349
That's right.
737
00:55:20,184 --> 00:55:21,352
[scoffs]
Well, Michael,
738
00:55:22,487 --> 00:55:24,955
I'm afraid you no longer
have any credit with this bank.
739
00:55:30,094 --> 00:55:31,028
However,
740
00:55:31,962 --> 00:55:35,433
I could offer you a,
uh, personal loan.
741
00:55:37,034 --> 00:55:39,670
In fact, let me rephrase that.
742
00:55:40,671 --> 00:55:43,941
I could offer you
a personal investment.
743
00:55:44,475 --> 00:55:46,444
I'll give you 10,000, Michael.
744
00:55:56,687 --> 00:55:59,690
In exchange for what?
745
00:56:01,358 --> 00:56:02,693
Ten percent of the park.
746
00:56:07,632 --> 00:56:11,335
But this park has been
in my family for,
747
00:56:11,469 --> 00:56:12,637
for 100 years.
748
00:56:12,803 --> 00:56:15,072
Better 90% than no percent.
749
00:56:20,645 --> 00:56:23,681
Can you hold off the bank
for another year?
750
00:56:26,316 --> 00:56:27,317
It's my bank.
751
00:56:32,022 --> 00:56:33,190
Draw up the papers.
752
00:56:34,391 --> 00:56:35,225
[chuckles softly]
753
00:56:53,177 --> 00:56:54,078
[groans softly]
754
00:56:58,783 --> 00:57:00,050
[seagulls squeaking]
755
00:57:01,686 --> 00:57:02,620
[laughs]
756
00:57:03,688 --> 00:57:07,391
Skipping stones, reminds me
of when I was a kid.
757
00:57:08,392 --> 00:57:09,960
You ever skipped stones
with your dad?
758
00:57:10,094 --> 00:57:11,095
What are we doing here, Harry?
759
00:57:12,196 --> 00:57:14,198
Well, I thought we'd take
a day off, you know.
760
00:57:14,565 --> 00:57:15,733
Give us a chance to do...
761
00:57:17,602 --> 00:57:18,636
...something different together.
762
00:57:21,105 --> 00:57:22,607
I don't wanna do
something different.
763
00:57:23,574 --> 00:57:25,375
I wanna-- I wanna keep working.
764
00:57:25,476 --> 00:57:27,211
Well, fine, we're here.
765
00:57:27,311 --> 00:57:29,446
Skip some stones with me.
Relax. Come on.
766
00:57:29,547 --> 00:57:30,380
What?
767
00:57:32,082 --> 00:57:33,083
You heard me.
768
00:57:34,318 --> 00:57:35,252
Skip a stone.
769
00:57:42,660 --> 00:57:44,261
Well, what's wrong
with your throwing?
770
00:57:44,394 --> 00:57:44,995
Nothing.
771
00:57:46,330 --> 00:57:47,632
Well, then give it another shot.
772
00:57:56,240 --> 00:57:57,642
Oh son, that's not nothing.
773
00:57:59,176 --> 00:58:00,645
That's definitely something.
774
00:58:03,581 --> 00:58:06,751
A burglar's hands are his
most important tool, Pierre.
775
00:58:10,320 --> 00:58:11,288
It's fine.
776
00:58:11,421 --> 00:58:12,022
Well, if it's fine,
777
00:58:12,122 --> 00:58:14,191
then-- then skip a stone for me.
778
00:58:25,536 --> 00:58:27,137
You were trying
to hide that from me.
779
00:58:27,437 --> 00:58:28,639
I am your teacher.
780
00:58:28,773 --> 00:58:29,807
I am your partner,
781
00:58:29,940 --> 00:58:31,542
and you try to hide
that from me?
782
00:58:32,643 --> 00:58:35,179
No, we better call this off
before you get hurt
783
00:58:35,312 --> 00:58:37,447
or I get hurt,
I mean really hurt.
784
00:58:43,220 --> 00:58:46,223
You know, I'm giving you
the choice to do something.
785
00:58:46,323 --> 00:58:49,293
It's something you want.
You just gonna turn your back?
786
00:58:50,194 --> 00:58:52,196
What are you, are you
a coward now, Harry?
787
00:58:53,798 --> 00:58:55,465
Yeah, you're scared,
but so am I.
788
00:58:55,566 --> 00:58:56,466
No.
789
00:58:57,501 --> 00:58:59,369
Now, I'm not gonna
end up like you.
790
00:58:59,503 --> 00:59:00,537
Yeah, I'm gonna do it.
791
00:59:03,240 --> 00:59:06,343
So what about it, Harry?
You're just gonna walk away?
792
00:59:09,980 --> 00:59:11,749
You may talk the talk,
793
00:59:11,849 --> 00:59:14,518
but you can't walk
the fucking walk, can you?
794
00:59:15,485 --> 00:59:16,553
[Harry]
Fuck you!
795
00:59:24,895 --> 00:59:27,097
[wind howling]
796
00:59:41,846 --> 00:59:43,347
There's a storm coming.
797
00:59:44,381 --> 00:59:45,750
[gentle music]
798
00:59:47,785 --> 00:59:48,919
Seems fine to me.
799
00:59:50,587 --> 00:59:53,423
Well, something in the air.
800
00:59:54,792 --> 00:59:56,393
It may not happen
for a week or two,
801
00:59:56,526 --> 00:59:58,796
but it'll definitely happen.
802
01:00:01,699 --> 01:00:02,700
[sighs]
803
01:00:06,370 --> 01:00:08,205
You know, all those people
who come here,
804
01:00:08,939 --> 01:00:10,574
waves and waves of them,
805
01:00:11,876 --> 01:00:14,211
and we think we're so much
better than they are.
806
01:00:14,912 --> 01:00:16,446
But when the season's over,
807
01:00:16,580 --> 01:00:19,149
and they go back
to their squalid little lives,
808
01:00:19,884 --> 01:00:22,219
we're the ones
who are left to face reality.
809
01:00:24,321 --> 01:00:25,723
So we close up,
810
01:00:26,556 --> 01:00:28,158
and we go a little bit crazy.
811
01:00:29,393 --> 01:00:30,761
Trying to get through
another winter.
812
01:00:32,562 --> 01:00:34,464
Sometimes we look for someone
813
01:00:34,598 --> 01:00:36,166
or something to help us...
814
01:00:37,835 --> 01:00:39,169
...pass the time.
815
01:00:42,339 --> 01:00:43,573
You mean me?
816
01:00:46,310 --> 01:00:47,177
Mm-hmm.
817
01:00:51,648 --> 01:00:53,283
But somehow, you're different.
818
01:00:56,020 --> 01:00:57,521
How am I different, Kelly?
819
01:00:58,622 --> 01:00:59,623
I don't know.
820
01:01:02,927 --> 01:01:04,962
[wind howling]
821
01:01:07,297 --> 01:01:08,665
Maybe I love you.
822
01:01:11,301 --> 01:01:12,703
Maybe that's it.
823
01:01:16,774 --> 01:01:18,776
I've never really loved
anyone before,
824
01:01:18,943 --> 01:01:20,778
so I don't really know,
but I think...
825
01:01:22,479 --> 01:01:23,714
[exhales]
826
01:01:24,114 --> 01:01:25,850
I think maybe that's it.
827
01:01:43,868 --> 01:01:46,336
I paid Simeon to steal
your things
828
01:01:47,471 --> 01:01:48,672
to keep you here.
829
01:01:52,409 --> 01:01:55,980
He took half your money, but the
rest of it is still all here.
830
01:01:58,148 --> 01:02:00,317
So now you don't need
to steal anymore.
831
01:02:02,486 --> 01:02:03,653
[gentle music]
832
01:02:07,057 --> 01:02:08,558
Sometimes what you need,
833
01:02:10,761 --> 01:02:12,596
and what you want
are different things.
834
01:02:38,455 --> 01:02:40,290
[water splattering]
835
01:02:42,126 --> 01:02:45,295
[suspenseful music]
836
01:02:53,570 --> 01:02:54,538
[Harry exhales]
837
01:02:54,805 --> 01:02:55,806
Once upon a time,
838
01:02:58,708 --> 01:03:03,780
there was a low-life petty thief
called Harry Barlow,
839
01:03:04,982 --> 01:03:06,817
and Harry was nothing special.
840
01:03:08,218 --> 01:03:13,123
Harry robbed old ladies,
parked cars.
841
01:03:16,827 --> 01:03:17,794
He was a ghost.
842
01:03:18,562 --> 01:03:19,463
[scoffs]
843
01:03:19,830 --> 01:03:21,798
No, I'm afraid not.
844
01:03:21,899 --> 01:03:23,733
I did two years of the ghost.
845
01:03:24,734 --> 01:03:25,635
He was dying,
846
01:03:27,071 --> 01:03:29,473
but he taught me
everything that I'll ever know.
847
01:03:34,078 --> 01:03:35,412
Why are you telling me this?
848
01:03:37,247 --> 01:03:39,783
Because it's fucking important.
849
01:03:41,919 --> 01:03:43,854
Truth be told,
Harry was a coward.
850
01:03:43,988 --> 01:03:46,656
He used a gun
in whatever job he went on.
851
01:03:48,993 --> 01:03:50,527
You wanna know the only time...
852
01:03:51,661 --> 01:03:54,131
...that that gun
was ever fired, Pierre?
853
01:03:55,599 --> 01:03:58,368
The only time the fucking gun
was even loaded?
854
01:04:02,639 --> 01:04:04,441
It was two weeks
after I got out,
855
01:04:04,541 --> 01:04:07,711
I'd sworn to Molly,
there'd only be one more job,
856
01:04:07,844 --> 01:04:08,845
and it'd be a big one.
857
01:04:09,846 --> 01:04:11,481
And we'd be set for life.
858
01:04:12,049 --> 01:04:14,551
I knew it was against
all the rules,
859
01:04:14,651 --> 01:04:17,621
but you gotta understand
I was way out of my depth.
860
01:04:18,889 --> 01:04:21,058
I was fucking terrified.
861
01:04:23,627 --> 01:04:24,828
[calm music]
862
01:04:28,632 --> 01:04:29,466
And I swear,
863
01:04:30,634 --> 01:04:32,002
that I turned away...
864
01:04:33,170 --> 01:04:34,804
...for maybe three seconds.
865
01:04:34,905 --> 01:04:36,073
[suspenseful music]
866
01:04:45,049 --> 01:04:46,050
[loud gunshot]
867
01:04:46,716 --> 01:04:48,685
The bullet took out my knee.
868
01:04:48,818 --> 01:04:50,887
I couldn't do anything
but lay there...
869
01:04:52,656 --> 01:04:53,723
...looking at him,
870
01:04:54,824 --> 01:04:56,760
thinking how beautiful
he looked.
871
01:04:58,028 --> 01:04:59,563
Every moment
872
01:05:00,164 --> 01:05:01,932
of every day in my life since...
873
01:05:06,736 --> 01:05:08,505
...I've been in that room
looking at him.
874
01:05:08,939 --> 01:05:11,008
[water splattering]
875
01:05:14,011 --> 01:05:15,679
If he were still alive,
876
01:05:17,047 --> 01:05:19,683
I think he'd be
a lot like you, Pierre.
877
01:05:23,887 --> 01:05:24,955
I'm sorry, I--
878
01:05:27,958 --> 01:05:30,860
You know, there's one more thing
I have to teach you, Pierre.
879
01:05:34,198 --> 01:05:36,533
There's no such thing
as a happy ending.
880
01:05:38,802 --> 01:05:40,270
[coaster whirring]
881
01:05:42,973 --> 01:05:44,208
Make it look like a robbery.
882
01:05:46,310 --> 01:05:49,146
When he's tied up,
you can give him the last rites,
883
01:05:50,080 --> 01:05:51,081
then I'll kill him.
884
01:05:54,884 --> 01:05:56,153
Make it two weeks from today.
885
01:05:58,755 --> 01:05:59,589
Why?
886
01:06:01,058 --> 01:06:02,592
Coaster reopens,
887
01:06:03,893 --> 01:06:05,562
there'll be cash in the safe.
888
01:06:12,069 --> 01:06:13,003
And one more thing,
889
01:06:13,137 --> 01:06:14,738
I want you both in the same room
890
01:06:14,838 --> 01:06:15,805
where I can see you.
891
01:06:17,607 --> 01:06:18,275
[scoffs]
892
01:06:19,076 --> 01:06:20,177
I haven't slept with him
for years.
893
01:06:22,812 --> 01:06:23,647
And why?
894
01:06:26,350 --> 01:06:27,951
Men will fuck anything.
895
01:06:34,091 --> 01:06:35,125
[exhales]
896
01:06:36,260 --> 01:06:39,196
So the roller coaster
reopens two weeks from today.
897
01:06:39,996 --> 01:06:42,099
There'll be cash in the safe
as well as jewelry.
898
01:06:42,999 --> 01:06:44,168
And you know the combination?
899
01:06:48,038 --> 01:06:49,339
I might.
900
01:06:51,275 --> 01:06:52,709
Write it down for me.
901
01:06:56,946 --> 01:06:58,048
I might.
902
01:07:07,191 --> 01:07:08,292
It'll be two weeks today.
903
01:07:08,392 --> 01:07:10,227
Jesus, you scared me.
904
01:07:11,995 --> 01:07:14,198
You love all this cloak
and dagger stuff, don't you?
905
01:07:15,132 --> 01:07:18,635
You're looking at a lot more
dagger than cloak, my friend.
906
01:07:19,803 --> 01:07:21,138
Have you made up your mind?
907
01:07:22,239 --> 01:07:23,207
Tell me your plan.
908
01:07:25,075 --> 01:07:27,077
Tell me I can have my ten grand.
909
01:07:27,177 --> 01:07:28,645
You can have your ten grand.
910
01:07:30,880 --> 01:07:32,649
She wants it
to look like a robbery.
911
01:07:33,217 --> 01:07:35,885
After she's lured you
into her web,
912
01:07:36,986 --> 01:07:40,924
and the two of you have
reconciled as true lovers do,
913
01:07:41,691 --> 01:07:43,260
I break in and I cut your throat
914
01:07:44,060 --> 01:07:45,262
then I tie her up,
915
01:07:45,995 --> 01:07:46,930
and I'm history.
916
01:07:48,332 --> 01:07:51,268
But you obviously
have other ideas.
917
01:07:53,737 --> 01:07:54,871
Obviously.
918
01:07:56,273 --> 01:07:57,674
I'll tie you loose
919
01:07:59,042 --> 01:08:00,377
so you can slip the knots.
920
01:08:00,510 --> 01:08:03,347
If my money is in the safe,
921
01:08:03,447 --> 01:08:04,948
then you can have the tape.
922
01:08:05,849 --> 01:08:06,950
Why do we have to
go through all this?
923
01:08:07,083 --> 01:08:09,219
Why don't I just
give you the ten grand,
924
01:08:09,353 --> 01:08:10,420
and you give me the tape?
925
01:08:10,520 --> 01:08:11,755
I'm greedy.
926
01:08:12,021 --> 01:08:12,889
I know what's in the safe
927
01:08:13,022 --> 01:08:14,758
and I want what's in the safe.
928
01:08:17,927 --> 01:08:19,062
[chuckles]
929
01:08:20,430 --> 01:08:21,298
We, uh...
930
01:08:26,403 --> 01:08:28,405
...we could even
slap her around a bit.
931
01:08:30,207 --> 01:08:31,741
That won't be necessary.
932
01:08:33,277 --> 01:08:36,146
Please yourself, but she likes
that kind of thing, you know?
933
01:08:37,947 --> 01:08:38,815
[laughs]
934
01:08:39,783 --> 01:08:40,784
No,
935
01:08:42,319 --> 01:08:43,653
you don't, do you?
936
01:08:46,223 --> 01:08:48,225
Let me just tell you one thing
937
01:08:49,293 --> 01:08:53,163
that if I come to
any harm whatsoever,
938
01:08:53,297 --> 01:08:56,800
I will be mailing a letter
to the only person I trust
939
01:08:56,933 --> 01:09:00,003
to be opened in the event
of any injury I suffer,
940
01:09:00,904 --> 01:09:04,274
and it will name you
as being responsible.
941
01:09:10,947 --> 01:09:12,115
The plot thickens.
942
01:09:13,183 --> 01:09:14,484
Indeed, it does.
943
01:09:15,919 --> 01:09:18,288
[clown laughing]
944
01:09:25,529 --> 01:09:27,431
...murderers and the immoral,
945
01:09:27,531 --> 01:09:30,300
and those who practice
witchcraft,
946
01:09:31,935 --> 01:09:34,271
and idol worshipers,
and all liars,
947
01:09:34,438 --> 01:09:38,141
their doom is in the lake that
burns with fire and Sulphur.
948
01:09:41,177 --> 01:09:43,480
These are my friends.
949
01:09:54,291 --> 01:09:55,825
[sighs]
950
01:10:04,133 --> 01:10:05,369
Don't you trust me?
951
01:10:11,308 --> 01:10:12,809
Five thousand dollars.
952
01:10:15,512 --> 01:10:17,080
We agreed ten.
953
01:10:20,016 --> 01:10:21,885
We didn't agree anything.
954
01:10:23,587 --> 01:10:26,022
You'll get the rest
when the job is done.
955
01:10:30,927 --> 01:10:32,095
Thy will be done.
956
01:10:32,996 --> 01:10:33,897
[chuckles]
957
01:10:35,098 --> 01:10:36,099
It always is.
958
01:10:39,603 --> 01:10:41,538
Now as they say...
959
01:10:44,441 --> 01:10:46,175
...business before pleasure.
960
01:10:48,678 --> 01:10:51,548
[applause]
961
01:10:55,452 --> 01:10:56,286
[blows]
962
01:10:56,620 --> 01:10:57,787
Is this working?
963
01:10:57,921 --> 01:10:59,456
[loud ringing]
964
01:10:59,589 --> 01:11:01,190
Um, Mr. Mayor,
965
01:11:02,292 --> 01:11:03,593
ladies and gentlemen,
966
01:11:03,693 --> 01:11:06,563
thank you for coming out
on such a cold night.
967
01:11:07,597 --> 01:11:11,901
Uh, you know,
when my great grandfather
968
01:11:12,035 --> 01:11:14,371
opened his first ride
here in 1910,
969
01:11:15,939 --> 01:11:19,943
he had no idea that it would
blossom into the great park
970
01:11:20,043 --> 01:11:21,311
that we see here today.
971
01:11:22,211 --> 01:11:25,148
Um, now after a short,
972
01:11:25,248 --> 01:11:27,083
unfortunate interlude,
973
01:11:27,951 --> 01:11:30,487
um, I am delighted
that we can reopen
974
01:11:30,620 --> 01:11:32,288
our feature attraction
975
01:11:32,656 --> 01:11:35,291
here tonight
in such grand style.
976
01:11:36,726 --> 01:11:38,562
So, if one of you
would care to...
977
01:11:43,299 --> 01:11:44,401
[electric whirring]
978
01:11:45,301 --> 01:11:46,135
[Michael]
Ta-da!
979
01:11:46,269 --> 01:11:48,838
[applause]
980
01:11:55,979 --> 01:12:00,917
And then now, I'd like to ask
my daughter, Kelly Phillips,
981
01:12:01,017 --> 01:12:03,019
to perform our simple ceremony.
982
01:12:10,660 --> 01:12:13,329
Gosh, you guys all look
so small down there.
983
01:12:14,297 --> 01:12:17,033
And the way you're looking up
at me like your queen [chuckles]
984
01:12:17,166 --> 01:12:18,868
really makes me laugh.
985
01:12:19,436 --> 01:12:23,940
Anyway, before we go, I do have
one final duty to perform.
986
01:12:24,040 --> 01:12:28,111
And that is to declare
this shit heap of a ride
987
01:12:28,211 --> 01:12:31,548
in this shithole
of a town, open.
988
01:12:36,386 --> 01:12:37,454
[applause]
989
01:12:37,554 --> 01:12:41,057
* Thy was the sunrise
990
01:12:42,225 --> 01:12:45,662
* Lighting the sky
991
01:12:46,730 --> 01:12:52,402
* Casting its shadows near
992
01:12:54,804 --> 01:12:58,642
* And on this morning
993
01:12:59,576 --> 01:13:02,579
* Bright though it be
994
01:13:04,013 --> 01:13:09,586
* I feel those shadows near me
995
01:13:09,719 --> 01:13:11,354
[projector whirring]
996
01:13:12,321 --> 01:13:16,159
* But you are always
997
01:13:17,193 --> 01:13:20,430
* Close to me
998
01:13:21,498 --> 01:13:27,103
* Following all my ways
999
01:13:29,439 --> 01:13:33,510
* May I be always
1000
01:13:34,377 --> 01:13:37,447
* Close to you
1001
01:13:38,715 --> 01:13:44,287
* Following all your ways
1002
01:13:44,420 --> 01:13:46,456
* Lord
1003
01:13:47,624 --> 01:13:51,360
* I watch the sunlight
1004
01:13:52,395 --> 01:13:55,699
* Shine through the clouds
1005
01:13:56,533 --> 01:14:02,371
* Warming the earth below
1006
01:14:04,708 --> 01:14:08,612
* And at the mid-day
1007
01:14:09,779 --> 01:14:13,249
* Life seems to say
1008
01:14:14,417 --> 01:14:20,423
* I feel your brightness
near me *
1009
01:14:23,092 --> 01:14:27,063
* For you are always
1010
01:14:28,231 --> 01:14:31,434
* Close to me
1011
01:14:32,569 --> 01:14:37,641
* Following all my ways
1012
01:14:40,610 --> 01:14:44,681
* May I be always
1013
01:14:45,515 --> 01:14:49,318
* Close to you
1014
01:14:49,919 --> 01:14:55,324
* Following all your ways
1015
01:14:55,424 --> 01:14:57,761
* Lord
1016
01:14:58,762 --> 01:15:02,666
* I watch the sunset
1017
01:15:03,299 --> 01:15:07,136
* Fading away
1018
01:15:07,837 --> 01:15:13,610
* Lighting the clouds
with sleep *
1019
01:15:16,613 --> 01:15:20,116
* And as the evening
1020
01:15:20,216 --> 01:15:21,284
[heavy breathing]
1021
01:15:21,384 --> 01:15:24,721
* Closes its eyes
1022
01:15:25,855 --> 01:15:31,861
* I feel your presence near me
1023
01:15:34,397 --> 01:15:38,735
* For you are always
1024
01:15:39,468 --> 01:15:42,639
* Close to me
1025
01:15:43,873 --> 01:15:49,378
* Following all my ways
1026
01:15:52,315 --> 01:15:56,352
* May I be always
1027
01:15:57,320 --> 01:16:00,523
* Close to you
1028
01:16:01,490 --> 01:16:07,530
* Following all your ways
1029
01:16:07,664 --> 01:16:10,499
* Lord
1030
01:16:13,502 --> 01:16:15,872
[suspenseful music]
1031
01:16:52,541 --> 01:16:53,376
[clicks]
1032
01:16:57,480 --> 01:16:59,548
-Have you got the tape?
-[whispers] Back off!
1033
01:16:59,649 --> 01:17:00,650
[breathes heavily]
1034
01:17:10,727 --> 01:17:11,728
Do you want me to tie him up?
1035
01:17:12,428 --> 01:17:13,763
[panting]
1036
01:17:13,897 --> 01:17:15,398
It doesn't feel right,
something's wrong.
1037
01:17:15,464 --> 01:17:16,800
[scoffs]
I can't believe this.
1038
01:17:19,002 --> 01:17:20,436
He sent someone else.
1039
01:17:21,004 --> 01:17:22,238
What did I expect?
1040
01:17:22,571 --> 01:17:24,240
You pay with peanuts,
you get monkeys.
1041
01:17:24,307 --> 01:17:27,176
Will you shut up? You
double-crossing murderous bitch.
1042
01:17:27,777 --> 01:17:28,678
-[groans]
-What are you doing?
1043
01:17:28,812 --> 01:17:30,446
-The fuck are you doing?
-Oh!
1044
01:17:30,579 --> 01:17:31,681
Get down on the floor!
1045
01:17:31,781 --> 01:17:33,582
-Nothing will happen, okay?
-Don't.
1046
01:17:33,683 --> 01:17:35,484
Get over there.
You stay over there.
1047
01:17:35,584 --> 01:17:36,652
Don't shoot, don't shoot.
1048
01:17:39,856 --> 01:17:40,957
[groaning]
1049
01:17:41,090 --> 01:17:42,826
I cha-- I changed my mind,
1050
01:17:43,592 --> 01:17:44,527
just take the--
1051
01:17:44,627 --> 01:17:46,262
the money and your--
1052
01:17:49,933 --> 01:17:51,600
All I want is the jewelry, okay?
1053
01:17:51,701 --> 01:17:52,802
Do it.
1054
01:17:53,703 --> 01:17:54,771
Kill him.
1055
01:17:57,040 --> 01:17:58,374
I don't know what the fuck
is going on here,
1056
01:17:58,507 --> 01:18:00,009
but you better keep quiet.
1057
01:18:01,845 --> 01:18:03,512
Well, is this a real robbery?
1058
01:18:06,349 --> 01:18:07,350
Exciting.
1059
01:18:07,450 --> 01:18:08,317
[cocks gun]
1060
01:18:08,852 --> 01:18:10,519
Where is the jewelry?
1061
01:18:11,821 --> 01:18:14,223
[suspenseful music]
1062
01:18:20,997 --> 01:18:22,498
[muffled speech]
1063
01:18:23,499 --> 01:18:24,801
Son of a bitch!
1064
01:18:28,337 --> 01:18:29,372
[Pierre]
Okay, come on.
1065
01:18:30,639 --> 01:18:31,474
Here.
1066
01:18:38,714 --> 01:18:39,548
Come on.
1067
01:18:43,019 --> 01:18:44,020
Get down.
1068
01:18:57,400 --> 01:18:58,902
That's my engagement ring.
1069
01:18:59,002 --> 01:19:01,570
[Pierre]
Tell me where the rest is
and you can keep it.
1070
01:19:02,071 --> 01:19:04,941
Honestly, I don't know.
1071
01:19:05,074 --> 01:19:07,443
[muffled speech]
1072
01:19:07,576 --> 01:19:08,511
Shut up, Michael!
1073
01:19:11,714 --> 01:19:13,016
Although I could be lying.
1074
01:19:15,718 --> 01:19:17,453
[breathes deeply]
1075
01:19:17,586 --> 01:19:19,755
I want you to think real hard,
1076
01:19:19,856 --> 01:19:22,591
and when I come back,
I want an answer.
1077
01:19:33,602 --> 01:19:34,703
[thuds]
1078
01:19:39,442 --> 01:19:42,545
[muffled cries]
1079
01:20:02,665 --> 01:20:03,666
[gasps]
1080
01:20:04,934 --> 01:20:06,335
[gags]
1081
01:20:07,470 --> 01:20:08,771
[whimpers]
Help me.
1082
01:20:11,440 --> 01:20:12,441
Help me.
1083
01:20:13,509 --> 01:20:14,343
Help.
1084
01:20:19,582 --> 01:20:20,483
[groans]
1085
01:20:22,751 --> 01:20:24,453
No, no, keep your blood--
1086
01:20:24,587 --> 01:20:26,956
[gasping and choking]
1087
01:20:40,870 --> 01:20:42,705
[thuds]
1088
01:20:43,172 --> 01:20:45,008
Tell you, I fucking paid him.
1089
01:20:53,716 --> 01:20:54,550
I know you.
1090
01:20:57,520 --> 01:20:59,855
You're Kelly's friend, Pierre.
1091
01:21:06,495 --> 01:21:07,496
Sorry.
1092
01:21:07,630 --> 01:21:08,564
[Michael exclaims]
1093
01:21:10,799 --> 01:21:11,634
Don't!
1094
01:21:11,800 --> 01:21:14,637
[breathes heavily]
1095
01:21:18,141 --> 01:21:19,208
[gun jams]
1096
01:21:19,308 --> 01:21:20,576
[scoffs]
1097
01:21:25,181 --> 01:21:27,883
[laughs hysterically]
1098
01:21:30,019 --> 01:21:31,687
What a fucking mess.
1099
01:21:39,162 --> 01:21:41,998
[blood dripping]
1100
01:21:42,165 --> 01:21:43,532
[groans]
1101
01:22:01,717 --> 01:22:02,685
[grunts]
1102
01:22:12,761 --> 01:22:15,598
[suspenseful music]
1103
01:22:37,820 --> 01:22:40,223
Jesus fucking Christ!
1104
01:22:49,598 --> 01:22:50,899
[safe door creaks]
1105
01:23:01,244 --> 01:23:02,611
Who was here?
1106
01:23:03,012 --> 01:23:05,248
Who did this? Who did this?
1107
01:23:06,415 --> 01:23:08,951
You did.
1108
01:23:11,187 --> 01:23:12,088
Me?
1109
01:23:19,295 --> 01:23:21,030
Where's is it?
Where's the letter?
1110
01:23:21,164 --> 01:23:22,298
Where's the letter?
1111
01:23:22,831 --> 01:23:24,867
[Simeon panting]
1112
01:23:32,675 --> 01:23:33,876
[knock on the door]
1113
01:23:41,450 --> 01:23:42,951
[water pouring]
1114
01:23:57,900 --> 01:23:59,001
I'm really scared, Harry.
1115
01:24:00,002 --> 01:24:01,170
[breathes deeply]
1116
01:24:16,685 --> 01:24:17,853
[quivering]
1117
01:24:21,357 --> 01:24:23,759
[suspenseful music]
1118
01:24:27,196 --> 01:24:28,864
[water pouring]
1119
01:24:40,343 --> 01:24:41,377
What do I do now?
1120
01:24:45,281 --> 01:24:48,251
You have to get rid of anything
related to all this.
1121
01:24:49,452 --> 01:24:50,886
You come back here,
1122
01:24:51,887 --> 01:24:53,889
-and...
-[keys jangling]
1123
01:24:54,022 --> 01:24:56,692
...take the car and go.
1124
01:24:57,893 --> 01:24:58,727
Where?
1125
01:24:59,462 --> 01:25:00,963
Anywhere but here, Pierre.
1126
01:25:02,431 --> 01:25:03,932
Anywhere but here.
1127
01:25:09,438 --> 01:25:11,407
[thunder rolling]
1128
01:25:14,109 --> 01:25:16,279
[panting]
1129
01:25:18,881 --> 01:25:22,218
[mumbles prayer]
1130
01:25:29,258 --> 01:25:30,092
Simeon.
1131
01:25:30,226 --> 01:25:31,160
Not now, I'm praying.
1132
01:25:32,961 --> 01:25:33,796
It's important.
1133
01:25:34,096 --> 01:25:35,097
So is this.
1134
01:25:35,431 --> 01:25:37,132
[shouts]
So is fucking this!
1135
01:25:43,806 --> 01:25:44,840
Where did you get that?
1136
01:25:48,477 --> 01:25:50,346
-I just need some money.
-Where did you get it?
1137
01:25:53,316 --> 01:25:54,317
It's Harry Barlow's.
1138
01:25:56,252 --> 01:25:57,753
He said it belonged to his wife.
1139
01:25:57,853 --> 01:26:00,323
He, he gave it to me
to get some money,
1140
01:26:00,423 --> 01:26:02,325
but I'm leaving tonight
so I don't have the time.
1141
01:26:12,835 --> 01:26:14,270
It's worth more than this.
1142
01:26:14,370 --> 01:26:16,705
It's a fake. It's worth 1/10.
Now fuck off.
1143
01:26:19,141 --> 01:26:20,776
The money's for the information.
1144
01:26:32,455 --> 01:26:33,956
Are you still here?
1145
01:26:55,511 --> 01:26:56,745
[Kelly sniffs]
1146
01:26:57,980 --> 01:26:59,081
[whimpering]
1147
01:27:05,421 --> 01:27:08,056
[upbeat music]
1148
01:27:11,327 --> 01:27:12,828
We're closed.
1149
01:27:14,096 --> 01:27:18,434
* Put your sweet lips
a little closer *
1150
01:27:19,034 --> 01:27:20,068
We are now.
1151
01:27:23,171 --> 01:27:28,277
* Let's pretend that we're
together all alone *
1152
01:27:28,411 --> 01:27:30,012
What the fuck do you want?
1153
01:27:31,347 --> 01:27:34,049
Shoot me! Yeah, right.
1154
01:27:34,550 --> 01:27:38,186
* Turn your jukebox
way down low *
1155
01:27:38,287 --> 01:27:39,555
Don't be greedy, Harry.
1156
01:27:39,688 --> 01:27:42,525
There was 15 grand in that safe
and I want it.
1157
01:27:42,591 --> 01:27:44,226
Where's the money, Harry?
1158
01:27:44,360 --> 01:27:45,428
Take it. It's in the till.
1159
01:27:45,528 --> 01:27:48,263
* He'll have to go
1160
01:27:49,031 --> 01:27:50,265
[groans]
1161
01:27:50,399 --> 01:27:52,901
* Whisper to me
1162
01:27:55,070 --> 01:27:56,071
[slams till]
1163
01:27:58,707 --> 01:27:59,542
[thud]
1164
01:27:59,642 --> 01:28:00,609
I tell you what, Harry,
1165
01:28:01,276 --> 01:28:03,446
you gonna check
the fucking till.
1166
01:28:03,579 --> 01:28:06,081
[moaning and groaning]
1167
01:28:08,384 --> 01:28:12,254
* Though love is blind,
make up your mind *
1168
01:28:13,055 --> 01:28:16,258
* I've got to know
1169
01:28:16,392 --> 01:28:18,060
[pants]
1170
01:28:18,160 --> 01:28:21,930
* Should I hang up
or will you tell him *
1171
01:28:22,398 --> 01:28:24,567
-* He'll have to go?
-[thuds]
1172
01:28:25,401 --> 01:28:26,402
[thunder rolls]
1173
01:28:27,069 --> 01:28:30,238
* You can't say the words
1174
01:28:30,406 --> 01:28:32,408
This place's
a fucking mess, Harry.
1175
01:28:33,075 --> 01:28:34,076
[glass shatters]
1176
01:28:34,943 --> 01:28:36,579
[pans clank]
1177
01:28:36,679 --> 01:28:38,614
And you expect me
to find anything!
1178
01:28:38,747 --> 01:28:40,416
* Answer yes or no
1179
01:28:42,418 --> 01:28:43,619
Dou you know
what you need, Harry?
1180
01:28:44,753 --> 01:28:46,489
You need a woman's touch.
1181
01:28:46,589 --> 01:28:47,856
Oh, I forgot,
1182
01:28:47,990 --> 01:28:49,492
your old lady decided to end it
1183
01:28:49,625 --> 01:28:51,293
on the garage, didn't she?
1184
01:28:55,163 --> 01:28:56,632
[objects clanking]
1185
01:28:57,366 --> 01:28:58,967
[pants]
Where's it?
1186
01:28:59,101 --> 01:29:00,102
Where is it, Harry?
1187
01:29:00,168 --> 01:29:02,104
* He'll have to
1188
01:29:02,204 --> 01:29:03,038
Harry!
1189
01:29:03,171 --> 01:29:04,006
* Go
1190
01:29:04,106 --> 01:29:05,273
Harry!
1191
01:29:09,445 --> 01:29:10,879
[wind howling]
1192
01:29:12,147 --> 01:29:13,315
[rain pouring]
1193
01:29:13,449 --> 01:29:15,618
[thunder rolls]
1194
01:29:22,324 --> 01:29:23,992
[groaning]
1195
01:29:38,474 --> 01:29:40,509
[thunder rolls]
1196
01:29:41,143 --> 01:29:42,645
[eerie music]
1197
01:29:44,179 --> 01:29:45,347
[gasps]
1198
01:29:55,157 --> 01:29:57,325
[somber music]
1199
01:30:35,564 --> 01:30:36,532
[Simeon grunts]
1200
01:30:38,233 --> 01:30:40,068
[somber music]
1201
01:30:41,436 --> 01:30:44,239
[groans and breathes heavily]
1202
01:31:09,464 --> 01:31:10,432
[Simeon exhales]
1203
01:31:15,437 --> 01:31:16,772
[Harry groans]
1204
01:31:18,273 --> 01:31:19,775
[panting]
1205
01:31:23,512 --> 01:31:25,180
[rain pouring]
1206
01:31:26,582 --> 01:31:28,517
[somber music]
1207
01:31:36,491 --> 01:31:37,492
[thunder rolls]
1208
01:31:53,508 --> 01:31:55,043
Your last chance, Harry.
1209
01:32:00,215 --> 01:32:03,451
Was it maybe you in your house?
1210
01:32:05,220 --> 01:32:06,622
Or was it somebody else?
1211
01:32:10,492 --> 01:32:11,326
Me.
1212
01:32:14,162 --> 01:32:14,830
It was me.
1213
01:32:20,636 --> 01:32:22,671
Okay. Okay.
1214
01:32:25,307 --> 01:32:26,742
[exhales]
1215
01:32:38,186 --> 01:32:39,722
[thunder rolls]
1216
01:32:46,829 --> 01:32:49,231
[whimpering]
1217
01:32:56,571 --> 01:32:58,106
[crying]
1218
01:33:05,513 --> 01:33:07,850
[breathing heavily]
1219
01:33:08,350 --> 01:33:09,852
[Harry groaning]
1220
01:33:19,361 --> 01:33:22,297
[thuds and screaming]
1221
01:33:26,869 --> 01:33:29,271
[Simeon]
Je m'appelle, Pierre.
1222
01:33:37,746 --> 01:33:39,381
[thunder rolls]
1223
01:33:45,988 --> 01:33:47,455
[Eileen]
What do you suggest?
1224
01:33:50,325 --> 01:33:51,293
[Simeon]
Kill him.
1225
01:33:54,663 --> 01:33:56,164
[Eileen]
You're a fucking idiot.
1226
01:33:59,968 --> 01:34:01,837
[Harry continues groaning]
1227
01:34:02,604 --> 01:34:03,605
[Simeon screams]
1228
01:34:07,409 --> 01:34:09,411
Do you think that was
a sign from God, Harry?
1229
01:34:10,946 --> 01:34:12,681
Or maybe I just
went through a wire?
1230
01:34:13,415 --> 01:34:15,283
[dramatic music]
1231
01:34:24,960 --> 01:34:26,628
I know what you are, Harry.
1232
01:34:28,330 --> 01:34:30,833
You're a fucking
stupid murderer,
1233
01:34:31,767 --> 01:34:32,868
and I know,
1234
01:34:34,336 --> 01:34:35,437
and I know,
1235
01:34:35,971 --> 01:34:38,774
I know you're hiding
something from me.
1236
01:34:40,776 --> 01:34:41,877
But I absolve you.
1237
01:34:43,979 --> 01:34:47,816
I absolve you
in the name of the Father
1238
01:34:48,817 --> 01:34:52,387
and of the Son
and of the Holy Ghost,
1239
01:34:54,957 --> 01:34:56,358
Amen.
1240
01:34:56,458 --> 01:34:57,659
[gun jams]
1241
01:35:02,497 --> 01:35:03,966
[dramatic music]
1242
01:35:06,802 --> 01:35:08,703
[gun clicks]
1243
01:35:10,072 --> 01:35:11,339
[thunder rolls]
1244
01:35:20,015 --> 01:35:22,350
[both yelling and screaming]
1245
01:35:29,091 --> 01:35:31,326
[both grunting and groaning]
1246
01:35:56,885 --> 01:35:57,752
[Kelly]
No!
1247
01:36:06,895 --> 01:36:09,031
[panting]
1248
01:36:17,539 --> 01:36:20,375
[coaster squeaking]
1249
01:36:46,601 --> 01:36:48,103
[Kelly screams]
Get him out!
1250
01:36:55,077 --> 01:36:57,079
[Kelly crying]
1251
01:37:01,917 --> 01:37:04,086
When this is all over,
you have to go.
1252
01:37:06,754 --> 01:37:07,923
We have to go.
1253
01:37:08,023 --> 01:37:10,758
No, I can't go
with you now, Pierre.
1254
01:37:10,859 --> 01:37:13,929
I have stay here.
I have to go to play
the grieving daughter.
1255
01:37:16,631 --> 01:37:18,867
Otherwise,
they'll come looking for us.
1256
01:37:19,001 --> 01:37:19,834
[Simeon gasps]
1257
01:37:19,968 --> 01:37:21,870
-Oh my God!
-Shit!
1258
01:37:22,004 --> 01:37:22,837
Shit!
1259
01:37:24,806 --> 01:37:26,508
I thought he was dead.
1260
01:37:26,641 --> 01:37:29,978
No, no, no, no!
1261
01:37:34,682 --> 01:37:35,617
[Kelly grunts]
1262
01:37:35,717 --> 01:37:37,185
I can't do this, Kelly.
1263
01:37:38,220 --> 01:37:40,488
There's no other way.
1264
01:37:41,789 --> 01:37:43,125
Help me, Pierre.
1265
01:37:49,497 --> 01:37:50,532
No!
1266
01:37:57,305 --> 01:37:59,074
[breathing heavily]
1267
01:38:04,646 --> 01:38:07,182
-Help me!
-Let's not do this,
Kelly, please.
1268
01:38:07,315 --> 01:38:09,184
It's too late.
1269
01:38:10,185 --> 01:38:12,054
And you have to take
the responsibility
1270
01:38:12,187 --> 01:38:13,721
for your actions, Pierre.
1271
01:38:16,324 --> 01:38:17,492
[Kelly whimpers]
1272
01:38:23,898 --> 01:38:24,866
[Kelly cries]
1273
01:38:28,336 --> 01:38:30,238
[suspenseful music]
1274
01:38:32,574 --> 01:38:33,441
[thud]
1275
01:38:34,176 --> 01:38:36,844
[both whimpering]
1276
01:39:15,583 --> 01:39:17,919
["What's in a Name" by OBI]
1277
01:39:41,776 --> 01:39:43,645
* What's in a name?
1278
01:39:44,846 --> 01:39:46,614
* I wanted to know
1279
01:39:48,083 --> 01:39:49,951
* We've nothing to chance
1280
01:39:54,789 --> 01:39:56,124
* Got nothing to lose
1281
01:39:58,026 --> 01:40:00,695
* I lost all my words
1282
01:40:01,663 --> 01:40:03,165
* And everything changed
1283
01:40:09,671 --> 01:40:11,173
* Show me
1284
01:40:11,273 --> 01:40:12,540
[Michael]
Kelly, my darling,
1285
01:40:13,841 --> 01:40:15,977
I'm so sorry that you find
yourself reading this letter.
1286
01:40:16,111 --> 01:40:19,681
* Show me the way
1287
01:40:21,283 --> 01:40:22,284
* Home
1288
01:40:27,689 --> 01:40:29,324
* Got all that I want
1289
01:40:30,958 --> 01:40:32,627
* It's never enough
1290
01:40:34,162 --> 01:40:35,830
* It's haywire
1291
01:40:35,963 --> 01:40:37,065
[Eileen]
I know you.
1292
01:40:39,301 --> 01:40:41,303
You're Kelly's friend, Pierre.
1293
01:40:41,369 --> 01:40:42,804
* Once in a while
1294
01:40:43,971 --> 01:40:46,374
* You're all that I have
1295
01:40:47,142 --> 01:40:49,177
* To feel alive
1296
01:40:55,817 --> 01:40:59,087
* Show me the way
1297
01:41:02,157 --> 01:41:07,995
* Show me the way home
1298
01:41:10,265 --> 01:41:12,867
[Harry]
There's no such thing
as a happy ending.
1299
01:41:13,835 --> 01:41:17,405
* Sure looks good, don't it?
1300
01:41:20,074 --> 01:41:23,911
* It'll all be sweet won't it?
1301
01:41:26,714 --> 01:41:30,918
* And we'll stick around
just to milk it *
1302
01:41:33,221 --> 01:41:34,856
* For a while
1303
01:41:39,794 --> 01:41:41,196
* For a while
1304
01:42:12,960 --> 01:42:16,998
* Sure looks good, don't it?
1305
01:42:18,833 --> 01:42:20,768
*
80048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.