All language subtitles for Out.Of.Season.2004.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,131 --> 00:00:32,133 [gentle music] 4 00:00:36,370 --> 00:00:38,038 [waves crashing] 5 00:00:51,885 --> 00:00:53,887 [wind howling] 6 00:01:21,014 --> 00:01:23,184 [gentle music] 7 00:01:33,093 --> 00:01:35,129 [coaster creaks] 8 00:01:37,865 --> 00:01:39,367 [seagulls squeaking] 9 00:01:43,871 --> 00:01:45,406 [water dripping] 10 00:02:22,443 --> 00:02:25,679 [coaster wheels squeaking] 11 00:02:29,450 --> 00:02:31,452 [coaster whirring] 12 00:02:32,453 --> 00:02:33,454 There's too much here. 13 00:02:35,523 --> 00:02:38,426 Whatever next, an honest man! 14 00:02:39,493 --> 00:02:41,195 That's your bonus. 15 00:02:42,095 --> 00:02:43,096 Thanks. 16 00:02:49,437 --> 00:02:52,105 [upbeat music] 17 00:02:55,276 --> 00:02:57,211 [suspenseful music] 18 00:03:33,481 --> 00:03:35,883 [suspenseful music] 19 00:03:41,655 --> 00:03:44,057 [indistinct mumbling] 20 00:04:33,206 --> 00:04:34,875 [suspenseful music] 21 00:04:47,254 --> 00:04:48,922 [waves lapping] 22 00:04:50,057 --> 00:04:51,459 [rain pouring] 23 00:04:56,330 --> 00:04:58,231 [whistling] 24 00:05:21,088 --> 00:05:22,923 [suspenseful music] 25 00:05:26,427 --> 00:05:28,596 ["I Need Your Love So Bad" by The Vocaleers] 26 00:05:29,630 --> 00:05:31,131 [water dripping] 27 00:05:31,699 --> 00:05:34,267 [coaster whirring] 28 00:05:54,555 --> 00:05:56,390 [Kelly] I've always been here, you know? 29 00:05:57,157 --> 00:05:58,392 [background chatter] 30 00:05:58,526 --> 00:06:00,027 [laughter] 31 00:06:01,328 --> 00:06:03,163 I think he needs a sideline. 32 00:06:04,465 --> 00:06:05,966 Have you been to Ireland? 33 00:06:06,133 --> 00:06:07,200 I've never been anywhere. 34 00:06:07,668 --> 00:06:09,336 Well, um, you know, in Ireland, 35 00:06:09,470 --> 00:06:11,238 the pubs are always like something else as well, 36 00:06:11,371 --> 00:06:13,574 like, a butchers or hairdressers-- 37 00:06:13,707 --> 00:06:15,976 The fucking roller coaster is driving me crazy. 38 00:06:16,076 --> 00:06:17,645 Now, what the hell is it going around for, anyway? 39 00:06:17,745 --> 00:06:19,413 It's reopening and they have to test it. 40 00:06:19,513 --> 00:06:21,214 They're testing it, for what? 41 00:06:21,348 --> 00:06:23,183 It's opening again after the accident, 42 00:06:23,316 --> 00:06:25,152 -they have to make sure that it's safe. -[scoffs] 43 00:06:26,319 --> 00:06:27,354 [laughs] 44 00:06:27,488 --> 00:06:28,489 What's funny about that? 45 00:06:30,591 --> 00:06:32,426 -She knows. -[continues laughing] 46 00:06:33,160 --> 00:06:34,394 Tell him. 47 00:06:37,197 --> 00:06:38,398 Nothing's safe out of season. 48 00:06:39,232 --> 00:06:40,233 What do you mean? 49 00:06:42,335 --> 00:06:43,403 [loud bang] 50 00:06:44,037 --> 00:06:46,039 She means we all go a little crazy. 51 00:06:47,174 --> 00:06:48,041 [chuckles] 52 00:06:48,175 --> 00:06:49,543 That's what she means. 53 00:06:50,844 --> 00:06:51,745 [scoffs] 54 00:06:53,213 --> 00:06:55,082 So this is a gravity ride, 55 00:06:55,215 --> 00:06:57,384 which means that once we get to the top of the first hill, 56 00:06:57,518 --> 00:06:59,687 our journey is in the hands of Mr. Isaac Newton. 57 00:07:00,420 --> 00:07:01,288 I think he was a sir. 58 00:07:02,255 --> 00:07:04,024 Oh, really? I didn't even know he was dead. 59 00:07:04,124 --> 00:07:05,292 [chuckles] 60 00:07:06,560 --> 00:07:08,529 [sighs] Isn't this cozy? 61 00:07:09,597 --> 00:07:10,631 [coaster squeaks] 62 00:07:11,565 --> 00:07:13,967 [suspenseful music] 63 00:07:14,101 --> 00:07:15,736 [knocking] 64 00:07:15,869 --> 00:07:19,707 So this is my super-secret tree house. 65 00:07:35,388 --> 00:07:36,724 Emergency stop. 66 00:07:36,790 --> 00:07:37,758 [screams] 67 00:07:44,464 --> 00:07:45,666 [groans] 68 00:08:05,418 --> 00:08:07,755 [projector whirrs] 69 00:08:18,298 --> 00:08:20,634 [suspenseful music] 70 00:08:21,301 --> 00:08:23,637 So at least I gave you something to remember about it. 71 00:08:24,437 --> 00:08:25,673 A little excitement. 72 00:08:33,180 --> 00:08:33,847 Oh, no. 73 00:08:52,566 --> 00:08:54,201 [waves crashing] 74 00:09:03,476 --> 00:09:05,212 [wind howling] 75 00:09:21,829 --> 00:09:23,764 I thought you'd be long gone by now. 76 00:09:23,864 --> 00:09:24,698 Um... 77 00:09:25,866 --> 00:09:27,735 -Look, I need a job. -[chuckles] 78 00:09:28,602 --> 00:09:29,436 Anything will do. 79 00:09:30,503 --> 00:09:31,772 That's a dangerous thing to say in this town. 80 00:09:31,872 --> 00:09:33,440 Somebody might take it as your word. 81 00:09:34,207 --> 00:09:35,843 I have nothing 'till Christmas. 82 00:09:55,395 --> 00:09:57,364 [footsteps approaching] 83 00:10:02,035 --> 00:10:04,204 I think you should show him some excitement. 84 00:10:06,406 --> 00:10:07,407 Why? 85 00:10:09,710 --> 00:10:12,780 Because that's what he likes. 86 00:10:13,546 --> 00:10:14,547 And I like him, 87 00:10:15,382 --> 00:10:16,549 and I want him to stay. 88 00:10:17,384 --> 00:10:19,920 Look, I've done my bit. 89 00:10:20,620 --> 00:10:23,590 You wanna keep him here as your plaything, fine. 90 00:10:24,491 --> 00:10:25,492 Do it yourself. 91 00:10:31,631 --> 00:10:32,666 What if I had more money? 92 00:10:34,902 --> 00:10:35,836 But you don't. 93 00:10:41,909 --> 00:10:42,743 So, 94 00:10:45,312 --> 00:10:46,579 what do you have? 95 00:10:54,021 --> 00:10:55,655 [suspenseful music] 96 00:10:59,927 --> 00:11:01,428 [Simeon growls] 97 00:11:06,433 --> 00:11:08,501 I've been with the bank a long time, Michael, 98 00:11:09,703 --> 00:11:11,705 and I've never had to talk to you or your father 99 00:11:11,805 --> 00:11:12,840 about your repayments. 100 00:11:14,641 --> 00:11:15,642 Fact is, 101 00:11:16,810 --> 00:11:18,779 the powers that be are getting a little bit nervous. 102 00:11:19,446 --> 00:11:20,280 There's no need. 103 00:11:20,447 --> 00:11:21,314 Well, 104 00:11:22,449 --> 00:11:24,017 that isn't exactly how they see it. 105 00:11:24,718 --> 00:11:27,721 What they see is 60 acres of prime commercial land 106 00:11:27,821 --> 00:11:29,489 they can foreclose on. 107 00:11:29,622 --> 00:11:30,824 I can hold them at bay, 108 00:11:32,025 --> 00:11:33,493 but not much longer. 109 00:11:41,969 --> 00:11:44,571 There's no more until we reopen the coaster. 110 00:11:46,907 --> 00:11:48,308 That'll do nicely. 111 00:11:49,676 --> 00:11:50,844 You know what your problem is, Michael, 112 00:11:50,978 --> 00:11:52,379 you don't mind me saying so? 113 00:11:52,980 --> 00:11:53,981 That wife of yours. 114 00:11:54,915 --> 00:11:56,583 She's hemorrhaging your money. 115 00:11:58,585 --> 00:12:00,587 Women, can't live with them, 116 00:12:00,988 --> 00:12:02,255 can't kill them. 117 00:12:05,658 --> 00:12:07,327 Time flies when you're having fun, huh? 118 00:12:10,898 --> 00:12:12,065 [seagulls squeaking] 119 00:12:13,500 --> 00:12:14,734 [waves lapping] 120 00:12:18,005 --> 00:12:19,672 There's someone I think you should meet. 121 00:12:20,841 --> 00:12:22,409 He's kind of a weird character, 122 00:12:23,010 --> 00:12:24,011 lives in a hotel. 123 00:12:24,177 --> 00:12:25,012 That's where you can find him, 124 00:12:25,112 --> 00:12:26,579 either there or in church. 125 00:12:27,180 --> 00:12:29,682 [suspenseful music] 126 00:12:58,145 --> 00:12:59,446 You're putting something in 127 00:12:59,980 --> 00:13:00,981 or taking something out? 128 00:13:02,415 --> 00:13:03,750 Neither, I was just looking at this. 129 00:13:13,060 --> 00:13:14,061 You're Simeon, right? 130 00:13:16,964 --> 00:13:17,965 Come on. 131 00:13:22,135 --> 00:13:24,637 We can't talk business in the Lord's house. 132 00:13:26,173 --> 00:13:28,108 [suspenseful music] 133 00:13:34,781 --> 00:13:36,516 [loud thuds] 134 00:13:38,852 --> 00:13:43,123 So... Kelly tells me you're looking for work. 135 00:13:43,756 --> 00:13:44,757 Yeah. 136 00:13:45,758 --> 00:13:46,759 I know everything's done. 137 00:13:47,260 --> 00:13:48,661 Mm-hmm, that's tough. 138 00:13:50,197 --> 00:13:52,699 But, you know, ever since I was an altar boy, 139 00:13:53,633 --> 00:13:56,603 I've loved the taste of communion and alcohol. 140 00:13:57,204 --> 00:13:59,873 To me, they're like genius and madness, 141 00:14:01,108 --> 00:14:04,978 so far apart and practically the same thing. 142 00:14:08,615 --> 00:14:10,550 [loud thuds] 143 00:14:10,650 --> 00:14:11,651 Look, Pierre, here's the deal, 144 00:14:11,784 --> 00:14:12,953 I can give you some work. 145 00:14:14,121 --> 00:14:15,989 Pocket money kinda stuff, 146 00:14:16,789 --> 00:14:18,125 get you through the winter, though. 147 00:14:20,127 --> 00:14:21,461 What kind of jobs? 148 00:14:22,062 --> 00:14:24,197 -Why do you ask? -Well, are they legal? 149 00:14:24,297 --> 00:14:25,698 Are you bothered? 150 00:14:25,832 --> 00:14:26,833 Well, that depends. 151 00:14:27,634 --> 00:14:28,468 On what? 152 00:14:29,069 --> 00:14:30,737 On what they pay. 153 00:14:31,204 --> 00:14:32,705 -What's your price, Pierre? -[exhales] 154 00:14:33,806 --> 00:14:35,508 How much would it take for you to steal, huh? 155 00:14:36,009 --> 00:14:37,044 To break a man's legs? 156 00:14:37,177 --> 00:14:38,511 To kill someone? 157 00:14:43,984 --> 00:14:45,752 [grinds teeth] 158 00:14:46,920 --> 00:14:48,855 You'll be a lookout for me, that's all. 159 00:14:48,989 --> 00:14:50,090 Relax, I'm just... 160 00:14:50,823 --> 00:14:52,859 ...having a little bit of fun. 161 00:14:55,328 --> 00:14:57,830 I'll pay you 100, 100 a job. 162 00:14:57,931 --> 00:14:59,766 [loud thuds] 163 00:15:06,339 --> 00:15:07,507 Why are you helping me? 164 00:15:08,408 --> 00:15:10,010 Your cause appeals to my charitable nature. 165 00:15:12,779 --> 00:15:14,114 And Kelly's a friend. 166 00:15:23,290 --> 00:15:24,191 Here... 167 00:15:26,793 --> 00:15:28,228 ...something for the collection basket. 168 00:15:30,630 --> 00:15:32,032 [coaster whirrs] 169 00:15:40,707 --> 00:15:41,608 So what do I do? 170 00:15:42,109 --> 00:15:43,210 Just keep watch 171 00:15:44,077 --> 00:15:46,713 while I load up Hopalong stock delivery. 172 00:15:47,780 --> 00:15:49,082 Go home in about an hour. 173 00:15:51,618 --> 00:15:54,054 [suspenseful music] 174 00:16:32,259 --> 00:16:33,126 [thuds] 175 00:16:46,273 --> 00:16:48,108 [suspenseful music] 176 00:16:57,350 --> 00:16:58,851 [glass shatters] 177 00:17:17,804 --> 00:17:18,838 [glass clinks] 178 00:17:18,971 --> 00:17:21,007 [objects rumble] 179 00:17:32,051 --> 00:17:34,154 [pants] 180 00:17:49,836 --> 00:17:50,670 [exhales] 181 00:17:54,006 --> 00:17:56,409 [suspenseful music] 182 00:18:09,922 --> 00:18:10,857 -Hey! -[gasps] 183 00:18:11,524 --> 00:18:13,025 Thieves are one thing, 184 00:18:14,060 --> 00:18:16,796 but fucking vandals I really hate. 185 00:18:18,198 --> 00:18:20,066 About to be beaten with my own hammer? 186 00:18:20,200 --> 00:18:22,402 That's outrageous. Send it over here. 187 00:18:23,035 --> 00:18:24,737 Send it over here now! 188 00:18:25,905 --> 00:18:28,141 Don't you burglars have your own weapons? 189 00:18:29,209 --> 00:18:30,277 I'm not a burglar. 190 00:18:30,377 --> 00:18:31,211 You're a little early 191 00:18:31,378 --> 00:18:32,879 for the milkman, son. 192 00:18:33,313 --> 00:18:34,247 Look, I'm sorry, okay? 193 00:18:34,381 --> 00:18:35,948 Well, I'm sure you are sorry. 194 00:18:36,048 --> 00:18:37,049 The question is 195 00:18:38,050 --> 00:18:39,919 would you be sorry if I hadn't caught you? 196 00:18:46,226 --> 00:18:47,059 Yeah, I don't know. 197 00:18:48,928 --> 00:18:49,929 You've been in the bar. 198 00:18:50,963 --> 00:18:52,899 -What's your name? -Pierre. 199 00:18:53,933 --> 00:18:54,934 Pierre. 200 00:18:55,935 --> 00:18:58,004 Well, that's a talking point straight away. 201 00:18:58,137 --> 00:19:00,340 -Pierre? -Look, it's just a name, okay? 202 00:19:00,473 --> 00:19:02,108 [laughs] that's where you're wrong. 203 00:19:02,242 --> 00:19:03,443 My name, Harry, 204 00:19:04,244 --> 00:19:05,478 that's just a name. 205 00:19:06,279 --> 00:19:07,247 But Pierre? 206 00:19:08,014 --> 00:19:09,749 Pierre is a statement. 207 00:19:10,250 --> 00:19:11,418 So what were you looking for? 208 00:19:13,085 --> 00:19:15,121 -Money. -[scoffs] Aren't we all? 209 00:19:17,156 --> 00:19:19,158 You ever been to jail, Pierre? 210 00:19:20,593 --> 00:19:21,461 No. 211 00:19:22,262 --> 00:19:23,263 Well, I have. 212 00:19:24,264 --> 00:19:25,765 I don't think you're gonna like it there. 213 00:19:26,933 --> 00:19:29,969 It eats away at your soul being on the inside looking out, 214 00:19:30,102 --> 00:19:30,937 and one day... 215 00:19:32,104 --> 00:19:33,940 ...you have no soul left. 216 00:19:35,608 --> 00:19:36,943 -[cocks gun] -Please. 217 00:19:37,043 --> 00:19:38,177 No. 218 00:19:38,278 --> 00:19:39,111 -Don't. -[gun clicks] 219 00:19:41,013 --> 00:19:43,049 Whatever I tell you from now on, 220 00:19:43,182 --> 00:19:45,051 just remember this, Pierre, 221 00:19:45,184 --> 00:19:47,954 a loaded gun will ruin your life. 222 00:19:48,888 --> 00:19:51,123 And quite probably, someone else's. 223 00:19:53,460 --> 00:19:54,494 [grunts softly] 224 00:19:55,862 --> 00:19:57,029 -Can I go now? -[exhales] 225 00:19:57,129 --> 00:19:58,130 In a minute. 226 00:19:58,231 --> 00:19:59,832 As soon as I think you know 227 00:19:59,966 --> 00:20:01,033 everything you did wrong. 228 00:20:03,169 --> 00:20:04,371 Stealing from you was wrong. 229 00:20:04,504 --> 00:20:05,372 Wrong. 230 00:20:06,573 --> 00:20:08,541 Standing in the street light was wrong. 231 00:20:10,076 --> 00:20:12,345 Working with a clumsy dickhead that thinks stealing 232 00:20:12,479 --> 00:20:15,815 a couple of cases of whiskey from my back shed 233 00:20:15,915 --> 00:20:18,017 is a big deal, is very wrong. 234 00:20:18,485 --> 00:20:20,387 Breaking glass, noisy. 235 00:20:20,487 --> 00:20:22,088 Therefore, very wrong. 236 00:20:22,889 --> 00:20:26,526 Having a weapon that you're not prepared to use, wrong. 237 00:20:26,659 --> 00:20:29,161 Drinking on the job, wrong. 238 00:20:29,496 --> 00:20:32,198 Not noticing that I've turned on the flashing lights 239 00:20:32,332 --> 00:20:35,868 so I, the man with a gun, could see you better, wrong. 240 00:20:36,002 --> 00:20:39,105 Leaving your filthy prints everywhere, huh? 241 00:20:39,238 --> 00:20:42,008 That's wrong, wrong and wrong again. 242 00:20:42,108 --> 00:20:46,279 It's a home shopping catalogue of errors, Pierre. 243 00:20:47,514 --> 00:20:50,517 In fact, trying to steal is the only thing 244 00:20:50,583 --> 00:20:52,218 you got fucking right. 245 00:20:56,356 --> 00:20:57,357 Now, come on. 246 00:20:59,025 --> 00:21:01,027 [footsteps receding] 247 00:21:07,033 --> 00:21:09,101 [coaster whirring] 248 00:21:09,235 --> 00:21:10,570 [door squeaks] 249 00:21:14,707 --> 00:21:15,542 [grunts] 250 00:21:16,108 --> 00:21:16,943 Huh? 251 00:21:17,877 --> 00:21:20,046 Glory days of American craftsmanship, 252 00:21:20,112 --> 00:21:23,249 1969 Cadillac Deville, 253 00:21:23,383 --> 00:21:25,385 six point two liters of heaven. 254 00:21:26,553 --> 00:21:27,887 Let's take it for a spin. 255 00:21:27,987 --> 00:21:29,155 [keys jangling] 256 00:21:29,288 --> 00:21:30,990 I can't drive anymore. 257 00:21:32,058 --> 00:21:36,062 This lump of meat they call a leg can't work the pedals. 258 00:21:38,565 --> 00:21:40,232 [suspenseful music] 259 00:21:48,408 --> 00:21:49,476 Where are we going? 260 00:21:49,609 --> 00:21:51,611 Just enjoy the ride, Pierre. 261 00:21:51,744 --> 00:21:54,280 It's a Magical Mystery Tour. 262 00:21:56,115 --> 00:21:56,949 [laughs] 263 00:22:03,289 --> 00:22:05,425 You're a lousy thief, Pierre. 264 00:22:06,359 --> 00:22:07,193 You don't have the heart. 265 00:22:07,994 --> 00:22:10,497 Look, what exactly do you want from me? 266 00:22:10,597 --> 00:22:11,931 I wanna help you. 267 00:22:12,098 --> 00:22:13,299 Yeah, well, let me go. 268 00:22:13,433 --> 00:22:14,667 That'll help me just fine. 269 00:22:14,767 --> 00:22:16,436 Well, I can't do that, Pierre, 270 00:22:16,603 --> 00:22:18,938 because I've let too many things go in my time. 271 00:22:22,542 --> 00:22:24,377 So, what happens now? 272 00:22:25,445 --> 00:22:26,513 What happens now? 273 00:22:27,380 --> 00:22:28,180 I teach you. 274 00:22:29,348 --> 00:22:31,484 [scoffs] And what are you gonna teach me? 275 00:22:33,019 --> 00:22:35,388 I'm gonna teach you how to steal, Pierre. 276 00:22:41,528 --> 00:22:43,896 [engine whirring] 277 00:22:50,236 --> 00:22:51,571 [gentle music] 278 00:22:51,704 --> 00:22:54,641 [Simeon] In the winter, people hate this place. 279 00:22:54,741 --> 00:22:57,176 [water splatters] 280 00:23:00,312 --> 00:23:03,983 But where I come from, they'd cut off their arm to live here. 281 00:23:06,318 --> 00:23:08,254 I'm alive here, you know that. 282 00:23:10,823 --> 00:23:12,091 This is my home. 283 00:23:14,026 --> 00:23:15,495 This is my home. 284 00:23:21,501 --> 00:23:22,334 A cigarette? 285 00:23:22,435 --> 00:23:23,603 -Yeah. -No. 286 00:23:24,737 --> 00:23:26,506 You can buy your own, now that you've found a job. 287 00:23:27,740 --> 00:23:28,741 Coincidence, isn't it? 288 00:23:29,676 --> 00:23:32,178 You finding work in Harry's bar after we-- 289 00:23:32,278 --> 00:23:34,113 Yeah, yeah, I was thinking that myself. 290 00:23:35,281 --> 00:23:37,416 So what? You don't need my help anymore? 291 00:23:38,518 --> 00:23:41,087 No, but I wanna thank-- 292 00:23:41,220 --> 00:23:42,188 [groans and coughs] 293 00:23:45,091 --> 00:23:46,292 [breathes heavily] 294 00:23:50,563 --> 00:23:51,464 You know what, Pierre? 295 00:23:54,200 --> 00:23:55,101 I don't believe you. 296 00:23:56,235 --> 00:23:58,370 There are no jobs here, and Barlow and his fucking bar 297 00:23:58,471 --> 00:24:00,640 are dying on their feet, so let me tell you this, sunshine, 298 00:24:00,740 --> 00:24:02,208 if you have any bright ideas 299 00:24:02,308 --> 00:24:03,275 about getting into my line of work, 300 00:24:03,375 --> 00:24:04,711 you better think again. 301 00:24:04,811 --> 00:24:06,412 Otherwise, you'll find yourself laid off 302 00:24:06,546 --> 00:24:08,047 pretty fucking quickly. 303 00:24:09,315 --> 00:24:10,449 [gasps] 304 00:24:12,251 --> 00:24:15,087 [breathes heavily] 305 00:24:38,845 --> 00:24:41,247 I don't know how you're doing this, depressing little cell. 306 00:24:43,916 --> 00:24:45,351 It suits me here. 307 00:24:45,852 --> 00:24:48,688 No mortgage, no cleaning. 308 00:24:49,589 --> 00:24:51,490 Look where that stuff got you. 309 00:24:54,293 --> 00:24:56,195 If I want a conversation with you, I'll pay for it. 310 00:24:56,328 --> 00:24:57,530 How about if I pay you? 311 00:24:57,664 --> 00:24:59,131 Don't be stupid. 312 00:24:59,265 --> 00:25:00,099 I'm serious. 313 00:25:01,634 --> 00:25:02,702 All right. 314 00:25:14,847 --> 00:25:16,783 What do you say to him when you are here? 315 00:25:17,516 --> 00:25:19,218 I don't gotta tell him anything. 316 00:25:23,155 --> 00:25:24,156 Next question. 317 00:25:30,229 --> 00:25:32,732 Don't you dream of a life away from him? 318 00:25:35,167 --> 00:25:36,335 I don't dream much. 319 00:25:55,554 --> 00:25:56,589 You, uh... 320 00:26:01,828 --> 00:26:03,429 You've got the life insurance? 321 00:26:04,563 --> 00:26:06,232 [suspenseful music] 322 00:26:09,669 --> 00:26:10,770 I do. 323 00:26:14,741 --> 00:26:15,908 Then I have a suggestion. 324 00:26:18,410 --> 00:26:19,712 Which is? 325 00:26:19,846 --> 00:26:21,914 Ah, now you're asking the questions. 326 00:26:37,864 --> 00:26:39,365 What do you suggest? 327 00:26:43,870 --> 00:26:44,804 Kill him. 328 00:26:50,710 --> 00:26:51,543 [scoffs] 329 00:26:51,744 --> 00:26:53,379 You're a fucking idiot. 330 00:26:54,647 --> 00:26:57,216 [footsteps receding] 331 00:26:59,551 --> 00:27:00,419 [door opens] 332 00:27:00,920 --> 00:27:03,155 [footsteps approaching] 333 00:27:18,738 --> 00:27:19,739 How? 334 00:27:20,506 --> 00:27:22,241 It will take careful planning. 335 00:27:23,075 --> 00:27:25,611 And we need to talk to the financiers of it all. 336 00:27:38,290 --> 00:27:39,191 Start talking. 337 00:27:42,361 --> 00:27:44,496 Ten thousand cash up front. 338 00:27:44,596 --> 00:27:45,431 [scoffs] 339 00:27:46,866 --> 00:27:48,300 That's a lot of money. 340 00:27:51,437 --> 00:27:52,504 Fucking hell, lady! 341 00:27:53,605 --> 00:27:55,441 It is a lot of money if you find it in the street. 342 00:28:04,616 --> 00:28:06,285 Are you trying to tell me that it's too much money 343 00:28:06,385 --> 00:28:07,720 to snuff out a God-given life? 344 00:28:17,663 --> 00:28:20,332 [suspenseful music] 345 00:28:21,067 --> 00:28:22,701 There's just one condition. 346 00:28:24,871 --> 00:28:26,672 I wanna look at his eyes when he dies. 347 00:28:30,409 --> 00:28:33,412 I suppose that means it's too late for marriage guidance. 348 00:28:53,833 --> 00:28:54,834 What's the question? 349 00:28:55,935 --> 00:28:57,069 No question. 350 00:28:58,004 --> 00:28:58,938 That's a tip. 351 00:29:01,407 --> 00:29:02,741 [door creaks] 352 00:29:04,510 --> 00:29:05,344 [door shuts] 353 00:29:12,084 --> 00:29:13,419 [recorder whirring] 354 00:29:17,790 --> 00:29:19,591 [Eileen] I wanna look at his eyes when he dies. 355 00:29:22,028 --> 00:29:23,695 [waves crashing] 356 00:29:26,598 --> 00:29:27,433 [Harry] I was a ghost. 357 00:29:29,201 --> 00:29:32,038 I was the greatest jewel thief in Chicago. 358 00:29:34,640 --> 00:29:36,475 I worked for the families. 359 00:29:40,046 --> 00:29:42,448 Nothing got lifted without their permission. 360 00:29:43,549 --> 00:29:44,383 [gentle music] 361 00:29:44,550 --> 00:29:45,551 And when it did, 362 00:29:46,052 --> 00:29:47,053 it was me. 363 00:29:48,654 --> 00:29:49,755 I did the lifting. 364 00:29:50,456 --> 00:29:51,790 So how come you ended up here? 365 00:29:53,559 --> 00:29:55,427 I took a bullet on the job. 366 00:29:56,062 --> 00:29:58,730 I had an early retirement on medical grounds. 367 00:30:00,766 --> 00:30:02,601 My testimonial year. [laughs] 368 00:30:04,570 --> 00:30:05,471 [Harry exhales] 369 00:30:05,905 --> 00:30:06,939 Testimonial? 370 00:30:09,241 --> 00:30:11,443 After a period of loyal service, um, 371 00:30:12,611 --> 00:30:15,514 a family would let you go out and do some for yourself, 372 00:30:15,814 --> 00:30:17,984 but, uh, this ended that. [sighs] 373 00:30:22,021 --> 00:30:23,122 But I'll tell you, son... 374 00:30:26,158 --> 00:30:28,427 ...there's not a night since that I haven't, uh, 375 00:30:30,930 --> 00:30:32,932 looked down into the darkness, 376 00:30:34,867 --> 00:30:37,703 and dreamed about going out one more time. 377 00:30:38,204 --> 00:30:39,939 [gentle music] 378 00:30:43,009 --> 00:30:44,376 So now I do it for you? 379 00:30:44,510 --> 00:30:45,611 No, no, no. 380 00:30:46,478 --> 00:30:47,646 We do it together. 381 00:30:48,547 --> 00:30:50,016 I'm the brain, you're the body. 382 00:30:54,954 --> 00:30:55,955 You really think I can do it? 383 00:30:56,655 --> 00:30:59,892 [scoffs] Yeah, with my help. 384 00:31:09,501 --> 00:31:10,502 Just one job? 385 00:31:10,970 --> 00:31:11,837 Just one. 386 00:31:13,505 --> 00:31:14,506 And no one gets hurt? 387 00:31:16,842 --> 00:31:18,677 Any sign of that, we stop. 388 00:31:25,684 --> 00:31:26,919 If we're gonna do this... 389 00:31:28,820 --> 00:31:29,755 ...there's something I need. 390 00:31:31,690 --> 00:31:32,558 What? 391 00:31:33,492 --> 00:31:34,893 I'm gonna need a really cool nickname. 392 00:31:35,661 --> 00:31:36,528 [laughs] 393 00:31:38,197 --> 00:31:39,731 [knocking] 394 00:31:41,667 --> 00:31:43,569 Time to get up and start the day. 395 00:31:44,736 --> 00:31:45,571 I was working late. 396 00:31:46,072 --> 00:31:49,041 Ooh, overtime. Lucky boy. 397 00:31:50,276 --> 00:31:52,211 You know, I've been thinking, maybe I ought to keep hold 398 00:31:52,344 --> 00:31:53,679 of your wages for you. 399 00:31:53,779 --> 00:31:55,047 You know, for safety's sake. 400 00:31:56,848 --> 00:31:58,784 We'll just think about it. I mean, how much do you earn? 401 00:32:01,020 --> 00:32:03,222 Well, we haven't discussed my salary yet. 402 00:32:05,557 --> 00:32:08,694 I don't think that you're being entirely frank with me, Pierre. 403 00:32:13,265 --> 00:32:15,067 Well, my job comes with hidden benefits. 404 00:32:16,035 --> 00:32:18,270 Oh, you mean like airline stewardesses 405 00:32:18,370 --> 00:32:19,771 get to travel the world for free, 406 00:32:19,905 --> 00:32:21,740 and people who work in chocolate factories 407 00:32:21,873 --> 00:32:23,142 get to eat anything they want? 408 00:32:27,713 --> 00:32:28,714 I'll find out. 409 00:32:33,252 --> 00:32:35,954 Yes, I think you probably will. 410 00:32:37,956 --> 00:32:38,957 [Pierre clears throat] 411 00:32:45,731 --> 00:32:47,066 Five lever Mortice, 412 00:32:48,100 --> 00:32:50,569 most common household lock available, 413 00:32:51,070 --> 00:32:52,738 still one of the toughest. 414 00:32:52,838 --> 00:32:55,007 You pick that lock blindfolded, 415 00:32:55,807 --> 00:32:57,809 -and you're pretty close to being ready. -[sighs] 416 00:32:57,909 --> 00:33:00,246 ["Make Time" by Puressence] 417 00:33:03,615 --> 00:33:05,817 Of course everyone thinks the most difficult part 418 00:33:05,951 --> 00:33:07,619 is getting in, but [scoffs] 419 00:33:08,020 --> 00:33:09,621 getting out is far more important. 420 00:33:09,755 --> 00:33:11,290 * Gotta make time 421 00:33:12,258 --> 00:33:15,161 I think we'll just work on getting in, shall we? 422 00:33:18,797 --> 00:33:20,799 You know, locks are like women, 423 00:33:20,932 --> 00:33:22,601 there's not one of them the same, 424 00:33:22,701 --> 00:33:24,603 and not all of them are worth getting into. 425 00:33:25,037 --> 00:33:26,872 You gotta be gentle, you gotta be patient. 426 00:33:27,373 --> 00:33:28,874 If you pick the right one... 427 00:33:29,275 --> 00:33:30,942 * And when it comes down to opinion * 428 00:33:31,009 --> 00:33:31,643 [exhales] 429 00:33:31,777 --> 00:33:33,812 ...rewards will last a lifetime. 430 00:33:33,945 --> 00:33:35,614 * Exactly where I stand 431 00:33:39,851 --> 00:33:41,720 We're only after one thing. 432 00:33:42,288 --> 00:33:44,056 -Cash, right? -Jewelry, 433 00:33:44,156 --> 00:33:46,325 but always leave the wedding rings. 434 00:33:46,458 --> 00:33:49,328 Mr. and Mrs. Greedy will be more than happy to overclaim 435 00:33:49,461 --> 00:33:51,029 on their insurance policy. 436 00:33:51,697 --> 00:33:53,132 * 437 00:33:58,704 --> 00:33:59,971 [glass shatters] 438 00:34:00,972 --> 00:34:02,808 We go 50/50. 439 00:34:03,709 --> 00:34:07,246 And everything you steal, son, that's your wages. 440 00:34:08,046 --> 00:34:09,081 Well, I accept. 441 00:34:09,981 --> 00:34:10,849 Let's shake on that. 442 00:34:11,383 --> 00:34:12,718 [Harry grunts] Ugh. 443 00:34:12,851 --> 00:34:16,255 * Gotta make time, Lord 444 00:34:17,022 --> 00:34:19,091 Stop there, nothing more. 445 00:34:21,827 --> 00:34:24,163 * 'Cause when I hit the groove I get the feeling * 446 00:34:25,197 --> 00:34:29,335 It's a filthy habit and they can smell you coming a mile away. 447 00:34:30,202 --> 00:34:32,037 [glass shatters] 448 00:34:32,171 --> 00:34:35,374 * You're trying to swallow up all your dad's pills * 449 00:34:36,074 --> 00:34:39,411 * But they won't set you free 450 00:34:40,011 --> 00:34:41,780 * It's a letdown 451 00:34:42,348 --> 00:34:45,184 * And I'm the only man here can do that, dear * 452 00:34:45,351 --> 00:34:46,718 [rain pouring] 453 00:34:46,852 --> 00:34:49,688 * Come see and you'll believe 454 00:34:50,256 --> 00:34:51,690 That's fantastic. 455 00:34:53,192 --> 00:34:57,028 * You see, a man's gotta know his limitations * 456 00:34:57,095 --> 00:34:58,930 * You take it just so far 457 00:34:59,064 --> 00:35:01,633 [Harry] You watch the house for 20 minutes. 458 00:35:02,268 --> 00:35:05,271 Any sign of life, any sign at all, 459 00:35:05,404 --> 00:35:06,772 you start again. 460 00:35:08,106 --> 00:35:09,875 You never ever move. 461 00:35:11,277 --> 00:35:14,880 * So c'mon now, it's alright 462 00:35:31,062 --> 00:35:32,231 [coaster whirring] 463 00:35:35,334 --> 00:35:40,439 * People waste time Gotta make time, Lord * 464 00:35:40,572 --> 00:35:45,744 * People waste time Gotta make time, Lord * 465 00:35:45,844 --> 00:35:48,347 * 'Cause when I hit the groove I get the feeling * 466 00:35:48,480 --> 00:35:51,817 * I stand up and I show I'm self-believing * 467 00:35:51,917 --> 00:35:52,751 [Kelly laughs] 468 00:35:53,285 --> 00:35:54,119 [grunts] 469 00:36:02,328 --> 00:36:04,430 Hey. Hi sweetheart. 470 00:36:04,530 --> 00:36:07,165 You know how to brighten up a dull day. 471 00:36:09,435 --> 00:36:10,436 You okay? 472 00:36:11,270 --> 00:36:12,471 I need my pocket money, Daddy. 473 00:36:13,939 --> 00:36:17,008 Well, call the bank, maybe your monthly payment didn't come through. 474 00:36:17,142 --> 00:36:19,144 No, it came through. I just need some more. 475 00:36:22,180 --> 00:36:23,014 Okay. 476 00:36:26,952 --> 00:36:28,053 This is all I have. 477 00:36:28,987 --> 00:36:29,988 That'll do. 478 00:36:33,292 --> 00:36:35,126 This is the address where I'm staying with a friend. 479 00:36:35,227 --> 00:36:37,229 You can write me with more when you have it. 480 00:36:43,635 --> 00:36:44,836 Kelly. 481 00:36:47,906 --> 00:36:48,907 I love you. 482 00:36:49,341 --> 00:36:50,809 You know that, don't you? 483 00:36:52,177 --> 00:36:53,312 You wanna know what I know? 484 00:36:56,315 --> 00:36:57,215 I hate her. 485 00:36:59,251 --> 00:37:01,353 And from the moment you chose her over me, 486 00:37:02,321 --> 00:37:03,822 I've hated you too. 487 00:37:20,005 --> 00:37:22,007 Is that what they call blood money? 488 00:37:22,073 --> 00:37:23,342 What are you doing here? 489 00:37:23,609 --> 00:37:25,577 Going straight, looking for work. 490 00:37:26,044 --> 00:37:28,847 Speaking of which, how's your little plaything? 491 00:37:30,181 --> 00:37:31,082 He's fine. 492 00:37:32,117 --> 00:37:33,251 As a matter of fact, I'd say you have a rival. 493 00:37:33,352 --> 00:37:34,353 [chuckles] 494 00:37:35,053 --> 00:37:36,855 Professionally or personally? 495 00:37:37,889 --> 00:37:39,458 Don't flatter yourself, loser. 496 00:37:54,039 --> 00:37:55,040 [door bangs open] 497 00:38:04,282 --> 00:38:05,250 What the fuck? 498 00:38:06,618 --> 00:38:08,587 Oh yeah, right, just make yourself at home. 499 00:38:10,422 --> 00:38:12,924 Hello, do I know you? 500 00:38:13,925 --> 00:38:14,826 Yes, you do. 501 00:38:16,227 --> 00:38:18,096 We're related by marriage. 502 00:38:18,630 --> 00:38:19,465 What? 503 00:38:19,598 --> 00:38:21,433 I'm fucking your wife. 504 00:38:23,402 --> 00:38:24,403 [bell ringing] 505 00:38:28,574 --> 00:38:30,409 ["Love and Devotion" by The Vocaleers] 506 00:38:35,514 --> 00:38:40,519 * Love, love and devotion 507 00:38:41,420 --> 00:38:43,622 * Love and devotion 508 00:38:44,490 --> 00:38:45,991 Alone at last. 509 00:38:47,593 --> 00:38:48,660 You've been ignoring me. 510 00:38:48,760 --> 00:38:50,295 Yeah, well, I've been busy here. 511 00:38:50,429 --> 00:38:52,598 A man too busy for love, Pierre, 512 00:38:52,764 --> 00:38:55,100 is a man who has lost his way in life. 513 00:38:58,103 --> 00:38:59,638 Dirty glasses. [sighs] 514 00:38:59,771 --> 00:39:03,308 You must be Hopalong Harry, burglar by proxy. 515 00:39:07,112 --> 00:39:08,380 You fucking told her? 516 00:39:10,048 --> 00:39:11,450 Of course he told me, Harry. 517 00:39:11,550 --> 00:39:13,519 True love knows no secrets. 518 00:39:13,619 --> 00:39:15,120 She's my friend. 519 00:39:15,220 --> 00:39:16,121 Fuck her. 520 00:39:16,354 --> 00:39:17,489 [gasps] 521 00:39:17,623 --> 00:39:19,157 I am his accomplice. 522 00:39:20,291 --> 00:39:22,461 And I've been supplementing your lessons 523 00:39:22,528 --> 00:39:24,229 with a little extra homework. 524 00:39:27,065 --> 00:39:29,000 And I find that very exciting. 525 00:39:31,637 --> 00:39:33,472 My fucking God. 526 00:39:37,809 --> 00:39:39,645 [scoffs] I think he's jealous. 527 00:39:39,711 --> 00:39:42,013 * Love and devotion 528 00:39:42,147 --> 00:39:43,081 [exhales] 529 00:39:48,353 --> 00:39:50,055 [Eileen on recorder] There's just one condition... 530 00:39:53,659 --> 00:39:55,561 I wanna look at his eyes when he dies. 531 00:40:04,269 --> 00:40:07,172 Obviously, this is distressing news, 532 00:40:09,675 --> 00:40:12,377 but I believe in presenting a potential client 533 00:40:12,511 --> 00:40:15,246 with a solution rather than a problem. 534 00:40:19,117 --> 00:40:23,455 You need a painless and inexpensive divorce. 535 00:40:25,056 --> 00:40:28,694 This is the evidence you need to get it. 536 00:40:31,630 --> 00:40:33,131 What's inexpensive? 537 00:40:35,300 --> 00:40:36,468 Ten grand. 538 00:40:49,548 --> 00:40:51,216 I'll have to get back to you. 539 00:40:55,721 --> 00:40:57,723 [laughter] 540 00:40:59,324 --> 00:41:00,992 [suspenseful music] 541 00:41:20,178 --> 00:41:21,780 You know you'll have to get rid of her. 542 00:41:24,415 --> 00:41:26,351 -Why? -[scoffs] Why? 543 00:41:27,819 --> 00:41:30,355 Because women are a distraction, son. 544 00:41:33,759 --> 00:41:35,761 You know, that might be a problem 545 00:41:35,861 --> 00:41:37,028 if I was still learning. 546 00:41:38,830 --> 00:41:39,765 But I'm not, I'm ready. 547 00:41:39,865 --> 00:41:41,166 [chuckles] 548 00:41:41,266 --> 00:41:42,768 You're nowhere near ready. 549 00:41:43,669 --> 00:41:45,771 Burglary is an art form. 550 00:41:47,272 --> 00:41:49,207 It takes total dedication. 551 00:41:52,711 --> 00:41:56,114 What do you think I've been doing these last two weeks? 552 00:41:56,214 --> 00:41:58,550 I mean, how many fucking locks do I have to pick? 553 00:42:02,220 --> 00:42:03,722 As many as I tell you to. 554 00:42:04,222 --> 00:42:06,792 You think you're ready after a couple of weeks? 555 00:42:06,892 --> 00:42:09,194 You're ready to mug old ladies, yes. 556 00:42:09,294 --> 00:42:12,698 You're ready to hold up liquor stores, maybe. 557 00:42:14,165 --> 00:42:15,300 But to burgle? 558 00:42:16,802 --> 00:42:18,670 [exhales] I don't think so. 559 00:42:18,804 --> 00:42:22,207 It took me ten years to get to the top. 560 00:42:22,574 --> 00:42:25,577 Yeah, and one second to get crippled for life. 561 00:42:28,313 --> 00:42:29,347 It was an accident. 562 00:42:30,481 --> 00:42:33,318 Right. So you can never be fully prepared, can you? 563 00:42:33,418 --> 00:42:35,253 I don't want anyone to get hurt. 564 00:42:36,655 --> 00:42:38,389 Look, Harry... 565 00:42:39,825 --> 00:42:43,261 ...[sighs] you know, this is-- this is getting exciting. 566 00:42:45,931 --> 00:42:47,198 Tie it tight. 567 00:42:53,672 --> 00:42:54,873 Is it tight enough for you? 568 00:42:55,707 --> 00:42:56,541 Come on. 569 00:42:58,443 --> 00:43:00,278 Wait for the cripple. [grunts] 570 00:43:06,017 --> 00:43:07,418 Don't worry, son. 571 00:43:07,518 --> 00:43:11,256 Like all great art, it's 99% preparation. 572 00:43:17,595 --> 00:43:19,264 And 1% perspiration. 573 00:43:20,365 --> 00:43:22,133 [wind howling] 574 00:43:30,909 --> 00:43:32,911 [suspenseful music] 575 00:43:44,622 --> 00:43:46,624 [Eileen humming] 576 00:44:02,607 --> 00:44:03,508 [thud] 577 00:44:11,950 --> 00:44:13,618 No, you see, it's just a trial run. 578 00:44:15,653 --> 00:44:18,189 I get in, get out, 579 00:44:19,357 --> 00:44:20,291 take nothing. 580 00:44:22,460 --> 00:44:24,262 [sighs] What a waste. 581 00:44:24,662 --> 00:44:26,664 Oh well, I've packed everything for you, anyway. 582 00:44:27,465 --> 00:44:30,869 Rope, glass cutter, flashlight, tools, 583 00:44:31,002 --> 00:44:32,437 and that funny sucker thing. 584 00:44:32,971 --> 00:44:34,539 Have a nice day at the office, dear. 585 00:44:35,606 --> 00:44:37,375 You point this at someone, 586 00:44:38,977 --> 00:44:40,478 they'll do what you say. 587 00:44:44,049 --> 00:44:46,384 [suspenseful music] 588 00:44:48,820 --> 00:44:50,388 Can I get you a mercy bullet? 589 00:44:50,889 --> 00:44:51,857 [Harry chuckles] 590 00:44:52,791 --> 00:44:56,361 You put this in, there'll be an emergency. 591 00:44:57,128 --> 00:44:58,830 You are a burglar, Pierre. 592 00:44:59,397 --> 00:45:00,398 You're not a murderer. 593 00:45:06,004 --> 00:45:08,339 When you're sure it's safe, get rest. 594 00:45:23,521 --> 00:45:26,524 Scratches means there's a dog. 595 00:45:27,092 --> 00:45:30,595 No scratches, it doesn't mean there isn't one. 596 00:45:30,695 --> 00:45:33,031 If there's an alarm, there'll be a box. 597 00:45:33,899 --> 00:45:37,068 The internal sensors are usually six feet or higher 598 00:45:37,168 --> 00:45:39,504 on the vertical angle of the walls. 599 00:45:39,604 --> 00:45:44,675 At any sign of an alarm, go up. 600 00:45:48,746 --> 00:45:50,415 They never were in the bedrooms. 601 00:45:50,548 --> 00:45:51,549 [suspenseful music] 602 00:46:12,637 --> 00:46:14,405 [eerie sounds] 603 00:46:26,985 --> 00:46:28,619 [eerie gasp] 604 00:46:36,828 --> 00:46:37,963 [eerie whirring] 605 00:46:51,509 --> 00:46:53,344 [Harry] Oh, know your enemy. 606 00:46:55,246 --> 00:46:56,747 Do a head count. 607 00:47:02,087 --> 00:47:03,021 [silence] 608 00:47:04,189 --> 00:47:05,456 [irregular breathing] 609 00:47:09,827 --> 00:47:11,863 Whatever you do, son, stay in control. 610 00:47:14,032 --> 00:47:16,034 [suspenseful music] 611 00:47:17,668 --> 00:47:20,005 [Pierre] This is the most exciting thing I've ever done, Harry. 612 00:47:24,209 --> 00:47:25,710 I have to be honest, 613 00:47:28,613 --> 00:47:30,115 but for one of us stealing from-- 614 00:47:30,949 --> 00:47:32,951 I mean, this is what life's all about, isn't it? 615 00:47:34,119 --> 00:47:35,120 Taking risks. 616 00:47:36,621 --> 00:47:39,124 No, it's about not taking them. 617 00:47:43,628 --> 00:47:44,862 So when do we do it for real? 618 00:47:52,137 --> 00:47:53,504 [grunts] 619 00:47:55,907 --> 00:47:56,975 [exhales] 620 00:48:01,579 --> 00:48:02,914 [wind howling] 621 00:48:06,918 --> 00:48:08,086 She's gonna get down there. 622 00:48:10,922 --> 00:48:11,822 Who? 623 00:48:12,757 --> 00:48:13,758 Whoever has anything worth stealing from 624 00:48:13,858 --> 00:48:14,692 in this place. 625 00:48:16,995 --> 00:48:18,763 What are you looking for, Pierre? 626 00:48:20,765 --> 00:48:21,866 I'm just looking for the chance 627 00:48:22,000 --> 00:48:23,668 to really live life before I die. 628 00:48:28,106 --> 00:48:32,210 Just to feel energy and some purpose, some desire. 629 00:48:36,014 --> 00:48:39,117 Just to-- just to feel anything which really tells me I'm alive. 630 00:48:44,855 --> 00:48:47,892 Well, I meant what were you looking forward to steal? 631 00:48:49,794 --> 00:48:51,596 [both laugh] 632 00:48:51,696 --> 00:48:52,863 Um, diamonds, 633 00:48:53,731 --> 00:48:54,899 jewels, maybe some cash, 634 00:48:55,033 --> 00:48:56,267 you know, the usual suspects. 635 00:48:56,367 --> 00:48:57,235 Mm-hmm. 636 00:48:58,136 --> 00:49:00,038 And Harry can help you with that part. 637 00:49:00,705 --> 00:49:01,639 [gentle music] 638 00:49:01,772 --> 00:49:02,773 Not with that part, no. 639 00:49:04,375 --> 00:49:06,744 So I guess he doesn't have all the answers after all. 640 00:49:08,313 --> 00:49:11,916 Man, God, don't you just love him? 641 00:49:13,318 --> 00:49:15,120 [projector whirring] 642 00:49:19,257 --> 00:49:20,091 [glass shatters] 643 00:49:20,891 --> 00:49:21,792 You know, 644 00:49:23,894 --> 00:49:25,997 I might be able to help you after all. 645 00:49:27,832 --> 00:49:28,666 How? 646 00:49:31,069 --> 00:49:32,803 I might just know somebody. 647 00:49:34,839 --> 00:49:35,840 And who might that be? 648 00:49:37,908 --> 00:49:40,845 Well, if I told you, 649 00:49:42,413 --> 00:49:44,815 then you'd be choosing me over Harry, wouldn't you? 650 00:49:46,917 --> 00:49:47,785 Okay. 651 00:49:50,188 --> 00:49:51,022 Who? 652 00:49:53,924 --> 00:49:54,925 [moans softly] 653 00:50:01,832 --> 00:50:02,833 My daddy. 654 00:50:12,110 --> 00:50:13,344 [gentle music] 655 00:50:18,116 --> 00:50:19,350 [Eileen mumbles] 656 00:50:27,892 --> 00:50:28,959 Get out of my room. 657 00:50:31,462 --> 00:50:33,664 Why do you bother coming back here? 658 00:50:34,965 --> 00:50:38,136 [sighs] I told you I'm gonna keep coming back until I get what's mine. 659 00:50:41,239 --> 00:50:43,040 You've had all that's yours, 660 00:50:43,341 --> 00:50:44,575 and more. 661 00:50:48,413 --> 00:50:50,848 Let's call a truce in this war. 662 00:50:52,150 --> 00:50:53,651 You've bled me dry. 663 00:50:55,420 --> 00:50:59,090 Not half as much as I'd like to bleed you. 664 00:51:03,994 --> 00:51:05,763 Well, maybe you'll get your chance. 665 00:51:06,931 --> 00:51:08,333 Well, maybe I will. 666 00:51:09,066 --> 00:51:10,101 [thuds] 667 00:51:15,740 --> 00:51:16,607 [door closes] 668 00:51:24,515 --> 00:51:25,850 [whistles] 669 00:51:26,184 --> 00:51:28,186 What the fuck! [groans] 670 00:51:28,853 --> 00:51:29,854 So what have you been up to, 671 00:51:29,954 --> 00:51:31,689 -Pierre? -Get the fuck off me! 672 00:51:31,789 --> 00:51:33,791 How have you been feeling the long winter hours? 673 00:51:33,924 --> 00:51:35,426 Anything exciting been happening to you? 674 00:51:35,526 --> 00:51:36,861 No. [groans] 675 00:51:37,027 --> 00:51:38,696 That's not what I hear. 676 00:51:41,098 --> 00:51:42,099 [coughs] 677 00:51:43,368 --> 00:51:45,035 Let me tell you a parable, Pierre. 678 00:51:46,204 --> 00:51:48,706 This little piggy went to market, 679 00:51:49,140 --> 00:51:50,975 this little piggy stayed at home, 680 00:51:51,442 --> 00:51:53,278 this little piggy had roast beef, 681 00:51:53,978 --> 00:51:55,813 and this little piggy had none, 682 00:51:56,281 --> 00:51:57,415 and this little piggy... 683 00:51:57,548 --> 00:51:59,717 This little piggy is you, Pierre. 684 00:51:59,817 --> 00:52:01,152 This little piggy went 685 00:52:01,286 --> 00:52:02,787 -all the way home. -[screams] 686 00:52:03,288 --> 00:52:04,155 [groans] 687 00:52:04,289 --> 00:52:05,456 [pants] 688 00:52:06,157 --> 00:52:08,159 And you best go home too, Pierre. 689 00:52:08,459 --> 00:52:11,796 Or next time, I'll break your fucking neck. 690 00:52:13,164 --> 00:52:14,131 [gasps] 691 00:52:21,239 --> 00:52:22,340 -[door shuts] -[grunts] 692 00:52:22,440 --> 00:52:24,442 [water lapping] 693 00:52:24,575 --> 00:52:26,744 [somber music] 694 00:52:34,519 --> 00:52:36,487 [waves crashing] 695 00:52:40,024 --> 00:52:41,192 You didn't have to hurt him. 696 00:52:41,859 --> 00:52:42,960 I know I didn't, 697 00:52:43,594 --> 00:52:44,762 but I wanted to. 698 00:52:45,830 --> 00:52:47,332 Besides, how am I supposed to know what he's up to 699 00:52:47,432 --> 00:52:49,033 if you don't visit me anymore? 700 00:52:49,834 --> 00:52:51,001 He's not up to anything. 701 00:52:51,101 --> 00:52:51,969 Yeah, but now he is. 702 00:52:52,102 --> 00:52:53,204 You're a pig. 703 00:52:54,205 --> 00:52:55,206 Thanks. 704 00:53:00,945 --> 00:53:01,946 You like him, don't you? 705 00:53:03,113 --> 00:53:03,948 Maybe. 706 00:53:07,017 --> 00:53:09,787 What is the attraction? 707 00:53:10,955 --> 00:53:12,790 What is the alternative? 708 00:53:24,902 --> 00:53:25,836 [giggles] 709 00:53:26,971 --> 00:53:29,206 You stick with the Wicked Witch of the West. 710 00:53:29,307 --> 00:53:30,975 That's not the way to speak of your mother. 711 00:53:31,476 --> 00:53:33,311 Hey, my mother died 20 years ago. 712 00:53:34,345 --> 00:53:37,081 That woman is no more related to me than you are. 713 00:53:37,214 --> 00:53:40,318 Oh, my fucking heart, please. Are you finished? 714 00:53:40,418 --> 00:53:41,852 No, I'm not finished. 715 00:53:42,553 --> 00:53:44,188 I want you to get back the stuff you stole. 716 00:53:44,322 --> 00:53:45,823 Otherwise, I go to the cops. 717 00:53:49,093 --> 00:53:50,094 [chuckles] 718 00:54:01,071 --> 00:54:02,873 A bit of a problem talking to the cops 719 00:54:03,007 --> 00:54:04,942 with your lipstick stamp. 720 00:54:09,580 --> 00:54:10,581 Then again... 721 00:54:12,249 --> 00:54:14,885 ...I'd say you'll still be able to talk okay. 722 00:54:17,422 --> 00:54:19,189 [sighs] You can have half of his money. 723 00:54:19,290 --> 00:54:21,359 [exhales] I already have. 724 00:54:30,034 --> 00:54:31,369 [door creaks] 725 00:54:33,304 --> 00:54:34,472 [mumbles prayer] 726 00:54:47,452 --> 00:54:51,055 So Fraser, I-- I've looked at the figures myself, 727 00:54:51,155 --> 00:54:53,424 but I thought I should then run them by you. 728 00:54:53,991 --> 00:54:56,226 [clears throat] What-- what it boils down to 729 00:54:56,327 --> 00:54:58,896 is that I need to borrow $10,000. 730 00:55:00,331 --> 00:55:02,166 [chuckles] Say what? 731 00:55:04,068 --> 00:55:06,904 I need to borrow $10,000. 732 00:55:07,938 --> 00:55:08,939 [laughs] 733 00:55:10,307 --> 00:55:11,976 Can I ask why? 734 00:55:12,610 --> 00:55:13,444 Yeah. 735 00:55:15,513 --> 00:55:16,847 But you won't tell me. 736 00:55:17,515 --> 00:55:18,349 That's right. 737 00:55:20,184 --> 00:55:21,352 [scoffs] Well, Michael, 738 00:55:22,487 --> 00:55:24,955 I'm afraid you no longer have any credit with this bank. 739 00:55:30,094 --> 00:55:31,028 However, 740 00:55:31,962 --> 00:55:35,433 I could offer you a, uh, personal loan. 741 00:55:37,034 --> 00:55:39,670 In fact, let me rephrase that. 742 00:55:40,671 --> 00:55:43,941 I could offer you a personal investment. 743 00:55:44,475 --> 00:55:46,444 I'll give you 10,000, Michael. 744 00:55:56,687 --> 00:55:59,690 In exchange for what? 745 00:56:01,358 --> 00:56:02,693 Ten percent of the park. 746 00:56:07,632 --> 00:56:11,335 But this park has been in my family for, 747 00:56:11,469 --> 00:56:12,637 for 100 years. 748 00:56:12,803 --> 00:56:15,072 Better 90% than no percent. 749 00:56:20,645 --> 00:56:23,681 Can you hold off the bank for another year? 750 00:56:26,316 --> 00:56:27,317 It's my bank. 751 00:56:32,022 --> 00:56:33,190 Draw up the papers. 752 00:56:34,391 --> 00:56:35,225 [chuckles softly] 753 00:56:53,177 --> 00:56:54,078 [groans softly] 754 00:56:58,783 --> 00:57:00,050 [seagulls squeaking] 755 00:57:01,686 --> 00:57:02,620 [laughs] 756 00:57:03,688 --> 00:57:07,391 Skipping stones, reminds me of when I was a kid. 757 00:57:08,392 --> 00:57:09,960 You ever skipped stones with your dad? 758 00:57:10,094 --> 00:57:11,095 What are we doing here, Harry? 759 00:57:12,196 --> 00:57:14,198 Well, I thought we'd take a day off, you know. 760 00:57:14,565 --> 00:57:15,733 Give us a chance to do... 761 00:57:17,602 --> 00:57:18,636 ...something different together. 762 00:57:21,105 --> 00:57:22,607 I don't wanna do something different. 763 00:57:23,574 --> 00:57:25,375 I wanna-- I wanna keep working. 764 00:57:25,476 --> 00:57:27,211 Well, fine, we're here. 765 00:57:27,311 --> 00:57:29,446 Skip some stones with me. Relax. Come on. 766 00:57:29,547 --> 00:57:30,380 What? 767 00:57:32,082 --> 00:57:33,083 You heard me. 768 00:57:34,318 --> 00:57:35,252 Skip a stone. 769 00:57:42,660 --> 00:57:44,261 Well, what's wrong with your throwing? 770 00:57:44,394 --> 00:57:44,995 Nothing. 771 00:57:46,330 --> 00:57:47,632 Well, then give it another shot. 772 00:57:56,240 --> 00:57:57,642 Oh son, that's not nothing. 773 00:57:59,176 --> 00:58:00,645 That's definitely something. 774 00:58:03,581 --> 00:58:06,751 A burglar's hands are his most important tool, Pierre. 775 00:58:10,320 --> 00:58:11,288 It's fine. 776 00:58:11,421 --> 00:58:12,022 Well, if it's fine, 777 00:58:12,122 --> 00:58:14,191 then-- then skip a stone for me. 778 00:58:25,536 --> 00:58:27,137 You were trying to hide that from me. 779 00:58:27,437 --> 00:58:28,639 I am your teacher. 780 00:58:28,773 --> 00:58:29,807 I am your partner, 781 00:58:29,940 --> 00:58:31,542 and you try to hide that from me? 782 00:58:32,643 --> 00:58:35,179 No, we better call this off before you get hurt 783 00:58:35,312 --> 00:58:37,447 or I get hurt, I mean really hurt. 784 00:58:43,220 --> 00:58:46,223 You know, I'm giving you the choice to do something. 785 00:58:46,323 --> 00:58:49,293 It's something you want. You just gonna turn your back? 786 00:58:50,194 --> 00:58:52,196 What are you, are you a coward now, Harry? 787 00:58:53,798 --> 00:58:55,465 Yeah, you're scared, but so am I. 788 00:58:55,566 --> 00:58:56,466 No. 789 00:58:57,501 --> 00:58:59,369 Now, I'm not gonna end up like you. 790 00:58:59,503 --> 00:59:00,537 Yeah, I'm gonna do it. 791 00:59:03,240 --> 00:59:06,343 So what about it, Harry? You're just gonna walk away? 792 00:59:09,980 --> 00:59:11,749 You may talk the talk, 793 00:59:11,849 --> 00:59:14,518 but you can't walk the fucking walk, can you? 794 00:59:15,485 --> 00:59:16,553 [Harry] Fuck you! 795 00:59:24,895 --> 00:59:27,097 [wind howling] 796 00:59:41,846 --> 00:59:43,347 There's a storm coming. 797 00:59:44,381 --> 00:59:45,750 [gentle music] 798 00:59:47,785 --> 00:59:48,919 Seems fine to me. 799 00:59:50,587 --> 00:59:53,423 Well, something in the air. 800 00:59:54,792 --> 00:59:56,393 It may not happen for a week or two, 801 00:59:56,526 --> 00:59:58,796 but it'll definitely happen. 802 01:00:01,699 --> 01:00:02,700 [sighs] 803 01:00:06,370 --> 01:00:08,205 You know, all those people who come here, 804 01:00:08,939 --> 01:00:10,574 waves and waves of them, 805 01:00:11,876 --> 01:00:14,211 and we think we're so much better than they are. 806 01:00:14,912 --> 01:00:16,446 But when the season's over, 807 01:00:16,580 --> 01:00:19,149 and they go back to their squalid little lives, 808 01:00:19,884 --> 01:00:22,219 we're the ones who are left to face reality. 809 01:00:24,321 --> 01:00:25,723 So we close up, 810 01:00:26,556 --> 01:00:28,158 and we go a little bit crazy. 811 01:00:29,393 --> 01:00:30,761 Trying to get through another winter. 812 01:00:32,562 --> 01:00:34,464 Sometimes we look for someone 813 01:00:34,598 --> 01:00:36,166 or something to help us... 814 01:00:37,835 --> 01:00:39,169 ...pass the time. 815 01:00:42,339 --> 01:00:43,573 You mean me? 816 01:00:46,310 --> 01:00:47,177 Mm-hmm. 817 01:00:51,648 --> 01:00:53,283 But somehow, you're different. 818 01:00:56,020 --> 01:00:57,521 How am I different, Kelly? 819 01:00:58,622 --> 01:00:59,623 I don't know. 820 01:01:02,927 --> 01:01:04,962 [wind howling] 821 01:01:07,297 --> 01:01:08,665 Maybe I love you. 822 01:01:11,301 --> 01:01:12,703 Maybe that's it. 823 01:01:16,774 --> 01:01:18,776 I've never really loved anyone before, 824 01:01:18,943 --> 01:01:20,778 so I don't really know, but I think... 825 01:01:22,479 --> 01:01:23,714 [exhales] 826 01:01:24,114 --> 01:01:25,850 I think maybe that's it. 827 01:01:43,868 --> 01:01:46,336 I paid Simeon to steal your things 828 01:01:47,471 --> 01:01:48,672 to keep you here. 829 01:01:52,409 --> 01:01:55,980 He took half your money, but the rest of it is still all here. 830 01:01:58,148 --> 01:02:00,317 So now you don't need to steal anymore. 831 01:02:02,486 --> 01:02:03,653 [gentle music] 832 01:02:07,057 --> 01:02:08,558 Sometimes what you need, 833 01:02:10,761 --> 01:02:12,596 and what you want are different things. 834 01:02:38,455 --> 01:02:40,290 [water splattering] 835 01:02:42,126 --> 01:02:45,295 [suspenseful music] 836 01:02:53,570 --> 01:02:54,538 [Harry exhales] 837 01:02:54,805 --> 01:02:55,806 Once upon a time, 838 01:02:58,708 --> 01:03:03,780 there was a low-life petty thief called Harry Barlow, 839 01:03:04,982 --> 01:03:06,817 and Harry was nothing special. 840 01:03:08,218 --> 01:03:13,123 Harry robbed old ladies, parked cars. 841 01:03:16,827 --> 01:03:17,794 He was a ghost. 842 01:03:18,562 --> 01:03:19,463 [scoffs] 843 01:03:19,830 --> 01:03:21,798 No, I'm afraid not. 844 01:03:21,899 --> 01:03:23,733 I did two years of the ghost. 845 01:03:24,734 --> 01:03:25,635 He was dying, 846 01:03:27,071 --> 01:03:29,473 but he taught me everything that I'll ever know. 847 01:03:34,078 --> 01:03:35,412 Why are you telling me this? 848 01:03:37,247 --> 01:03:39,783 Because it's fucking important. 849 01:03:41,919 --> 01:03:43,854 Truth be told, Harry was a coward. 850 01:03:43,988 --> 01:03:46,656 He used a gun in whatever job he went on. 851 01:03:48,993 --> 01:03:50,527 You wanna know the only time... 852 01:03:51,661 --> 01:03:54,131 ...that that gun was ever fired, Pierre? 853 01:03:55,599 --> 01:03:58,368 The only time the fucking gun was even loaded? 854 01:04:02,639 --> 01:04:04,441 It was two weeks after I got out, 855 01:04:04,541 --> 01:04:07,711 I'd sworn to Molly, there'd only be one more job, 856 01:04:07,844 --> 01:04:08,845 and it'd be a big one. 857 01:04:09,846 --> 01:04:11,481 And we'd be set for life. 858 01:04:12,049 --> 01:04:14,551 I knew it was against all the rules, 859 01:04:14,651 --> 01:04:17,621 but you gotta understand I was way out of my depth. 860 01:04:18,889 --> 01:04:21,058 I was fucking terrified. 861 01:04:23,627 --> 01:04:24,828 [calm music] 862 01:04:28,632 --> 01:04:29,466 And I swear, 863 01:04:30,634 --> 01:04:32,002 that I turned away... 864 01:04:33,170 --> 01:04:34,804 ...for maybe three seconds. 865 01:04:34,905 --> 01:04:36,073 [suspenseful music] 866 01:04:45,049 --> 01:04:46,050 [loud gunshot] 867 01:04:46,716 --> 01:04:48,685 The bullet took out my knee. 868 01:04:48,818 --> 01:04:50,887 I couldn't do anything but lay there... 869 01:04:52,656 --> 01:04:53,723 ...looking at him, 870 01:04:54,824 --> 01:04:56,760 thinking how beautiful he looked. 871 01:04:58,028 --> 01:04:59,563 Every moment 872 01:05:00,164 --> 01:05:01,932 of every day in my life since... 873 01:05:06,736 --> 01:05:08,505 ...I've been in that room looking at him. 874 01:05:08,939 --> 01:05:11,008 [water splattering] 875 01:05:14,011 --> 01:05:15,679 If he were still alive, 876 01:05:17,047 --> 01:05:19,683 I think he'd be a lot like you, Pierre. 877 01:05:23,887 --> 01:05:24,955 I'm sorry, I-- 878 01:05:27,958 --> 01:05:30,860 You know, there's one more thing I have to teach you, Pierre. 879 01:05:34,198 --> 01:05:36,533 There's no such thing as a happy ending. 880 01:05:38,802 --> 01:05:40,270 [coaster whirring] 881 01:05:42,973 --> 01:05:44,208 Make it look like a robbery. 882 01:05:46,310 --> 01:05:49,146 When he's tied up, you can give him the last rites, 883 01:05:50,080 --> 01:05:51,081 then I'll kill him. 884 01:05:54,884 --> 01:05:56,153 Make it two weeks from today. 885 01:05:58,755 --> 01:05:59,589 Why? 886 01:06:01,058 --> 01:06:02,592 Coaster reopens, 887 01:06:03,893 --> 01:06:05,562 there'll be cash in the safe. 888 01:06:12,069 --> 01:06:13,003 And one more thing, 889 01:06:13,137 --> 01:06:14,738 I want you both in the same room 890 01:06:14,838 --> 01:06:15,805 where I can see you. 891 01:06:17,607 --> 01:06:18,275 [scoffs] 892 01:06:19,076 --> 01:06:20,177 I haven't slept with him for years. 893 01:06:22,812 --> 01:06:23,647 And why? 894 01:06:26,350 --> 01:06:27,951 Men will fuck anything. 895 01:06:34,091 --> 01:06:35,125 [exhales] 896 01:06:36,260 --> 01:06:39,196 So the roller coaster reopens two weeks from today. 897 01:06:39,996 --> 01:06:42,099 There'll be cash in the safe as well as jewelry. 898 01:06:42,999 --> 01:06:44,168 And you know the combination? 899 01:06:48,038 --> 01:06:49,339 I might. 900 01:06:51,275 --> 01:06:52,709 Write it down for me. 901 01:06:56,946 --> 01:06:58,048 I might. 902 01:07:07,191 --> 01:07:08,292 It'll be two weeks today. 903 01:07:08,392 --> 01:07:10,227 Jesus, you scared me. 904 01:07:11,995 --> 01:07:14,198 You love all this cloak and dagger stuff, don't you? 905 01:07:15,132 --> 01:07:18,635 You're looking at a lot more dagger than cloak, my friend. 906 01:07:19,803 --> 01:07:21,138 Have you made up your mind? 907 01:07:22,239 --> 01:07:23,207 Tell me your plan. 908 01:07:25,075 --> 01:07:27,077 Tell me I can have my ten grand. 909 01:07:27,177 --> 01:07:28,645 You can have your ten grand. 910 01:07:30,880 --> 01:07:32,649 She wants it to look like a robbery. 911 01:07:33,217 --> 01:07:35,885 After she's lured you into her web, 912 01:07:36,986 --> 01:07:40,924 and the two of you have reconciled as true lovers do, 913 01:07:41,691 --> 01:07:43,260 I break in and I cut your throat 914 01:07:44,060 --> 01:07:45,262 then I tie her up, 915 01:07:45,995 --> 01:07:46,930 and I'm history. 916 01:07:48,332 --> 01:07:51,268 But you obviously have other ideas. 917 01:07:53,737 --> 01:07:54,871 Obviously. 918 01:07:56,273 --> 01:07:57,674 I'll tie you loose 919 01:07:59,042 --> 01:08:00,377 so you can slip the knots. 920 01:08:00,510 --> 01:08:03,347 If my money is in the safe, 921 01:08:03,447 --> 01:08:04,948 then you can have the tape. 922 01:08:05,849 --> 01:08:06,950 Why do we have to go through all this? 923 01:08:07,083 --> 01:08:09,219 Why don't I just give you the ten grand, 924 01:08:09,353 --> 01:08:10,420 and you give me the tape? 925 01:08:10,520 --> 01:08:11,755 I'm greedy. 926 01:08:12,021 --> 01:08:12,889 I know what's in the safe 927 01:08:13,022 --> 01:08:14,758 and I want what's in the safe. 928 01:08:17,927 --> 01:08:19,062 [chuckles] 929 01:08:20,430 --> 01:08:21,298 We, uh... 930 01:08:26,403 --> 01:08:28,405 ...we could even slap her around a bit. 931 01:08:30,207 --> 01:08:31,741 That won't be necessary. 932 01:08:33,277 --> 01:08:36,146 Please yourself, but she likes that kind of thing, you know? 933 01:08:37,947 --> 01:08:38,815 [laughs] 934 01:08:39,783 --> 01:08:40,784 No, 935 01:08:42,319 --> 01:08:43,653 you don't, do you? 936 01:08:46,223 --> 01:08:48,225 Let me just tell you one thing 937 01:08:49,293 --> 01:08:53,163 that if I come to any harm whatsoever, 938 01:08:53,297 --> 01:08:56,800 I will be mailing a letter to the only person I trust 939 01:08:56,933 --> 01:09:00,003 to be opened in the event of any injury I suffer, 940 01:09:00,904 --> 01:09:04,274 and it will name you as being responsible. 941 01:09:10,947 --> 01:09:12,115 The plot thickens. 942 01:09:13,183 --> 01:09:14,484 Indeed, it does. 943 01:09:15,919 --> 01:09:18,288 [clown laughing] 944 01:09:25,529 --> 01:09:27,431 ...murderers and the immoral, 945 01:09:27,531 --> 01:09:30,300 and those who practice witchcraft, 946 01:09:31,935 --> 01:09:34,271 and idol worshipers, and all liars, 947 01:09:34,438 --> 01:09:38,141 their doom is in the lake that burns with fire and Sulphur. 948 01:09:41,177 --> 01:09:43,480 These are my friends. 949 01:09:54,291 --> 01:09:55,825 [sighs] 950 01:10:04,133 --> 01:10:05,369 Don't you trust me? 951 01:10:11,308 --> 01:10:12,809 Five thousand dollars. 952 01:10:15,512 --> 01:10:17,080 We agreed ten. 953 01:10:20,016 --> 01:10:21,885 We didn't agree anything. 954 01:10:23,587 --> 01:10:26,022 You'll get the rest when the job is done. 955 01:10:30,927 --> 01:10:32,095 Thy will be done. 956 01:10:32,996 --> 01:10:33,897 [chuckles] 957 01:10:35,098 --> 01:10:36,099 It always is. 958 01:10:39,603 --> 01:10:41,538 Now as they say... 959 01:10:44,441 --> 01:10:46,175 ...business before pleasure. 960 01:10:48,678 --> 01:10:51,548 [applause] 961 01:10:55,452 --> 01:10:56,286 [blows] 962 01:10:56,620 --> 01:10:57,787 Is this working? 963 01:10:57,921 --> 01:10:59,456 [loud ringing] 964 01:10:59,589 --> 01:11:01,190 Um, Mr. Mayor, 965 01:11:02,292 --> 01:11:03,593 ladies and gentlemen, 966 01:11:03,693 --> 01:11:06,563 thank you for coming out on such a cold night. 967 01:11:07,597 --> 01:11:11,901 Uh, you know, when my great grandfather 968 01:11:12,035 --> 01:11:14,371 opened his first ride here in 1910, 969 01:11:15,939 --> 01:11:19,943 he had no idea that it would blossom into the great park 970 01:11:20,043 --> 01:11:21,311 that we see here today. 971 01:11:22,211 --> 01:11:25,148 Um, now after a short, 972 01:11:25,248 --> 01:11:27,083 unfortunate interlude, 973 01:11:27,951 --> 01:11:30,487 um, I am delighted that we can reopen 974 01:11:30,620 --> 01:11:32,288 our feature attraction 975 01:11:32,656 --> 01:11:35,291 here tonight in such grand style. 976 01:11:36,726 --> 01:11:38,562 So, if one of you would care to... 977 01:11:43,299 --> 01:11:44,401 [electric whirring] 978 01:11:45,301 --> 01:11:46,135 [Michael] Ta-da! 979 01:11:46,269 --> 01:11:48,838 [applause] 980 01:11:55,979 --> 01:12:00,917 And then now, I'd like to ask my daughter, Kelly Phillips, 981 01:12:01,017 --> 01:12:03,019 to perform our simple ceremony. 982 01:12:10,660 --> 01:12:13,329 Gosh, you guys all look so small down there. 983 01:12:14,297 --> 01:12:17,033 And the way you're looking up at me like your queen [chuckles] 984 01:12:17,166 --> 01:12:18,868 really makes me laugh. 985 01:12:19,436 --> 01:12:23,940 Anyway, before we go, I do have one final duty to perform. 986 01:12:24,040 --> 01:12:28,111 And that is to declare this shit heap of a ride 987 01:12:28,211 --> 01:12:31,548 in this shithole of a town, open. 988 01:12:36,386 --> 01:12:37,454 [applause] 989 01:12:37,554 --> 01:12:41,057 * Thy was the sunrise 990 01:12:42,225 --> 01:12:45,662 * Lighting the sky 991 01:12:46,730 --> 01:12:52,402 * Casting its shadows near 992 01:12:54,804 --> 01:12:58,642 * And on this morning 993 01:12:59,576 --> 01:13:02,579 * Bright though it be 994 01:13:04,013 --> 01:13:09,586 * I feel those shadows near me 995 01:13:09,719 --> 01:13:11,354 [projector whirring] 996 01:13:12,321 --> 01:13:16,159 * But you are always 997 01:13:17,193 --> 01:13:20,430 * Close to me 998 01:13:21,498 --> 01:13:27,103 * Following all my ways 999 01:13:29,439 --> 01:13:33,510 * May I be always 1000 01:13:34,377 --> 01:13:37,447 * Close to you 1001 01:13:38,715 --> 01:13:44,287 * Following all your ways 1002 01:13:44,420 --> 01:13:46,456 * Lord 1003 01:13:47,624 --> 01:13:51,360 * I watch the sunlight 1004 01:13:52,395 --> 01:13:55,699 * Shine through the clouds 1005 01:13:56,533 --> 01:14:02,371 * Warming the earth below 1006 01:14:04,708 --> 01:14:08,612 * And at the mid-day 1007 01:14:09,779 --> 01:14:13,249 * Life seems to say 1008 01:14:14,417 --> 01:14:20,423 * I feel your brightness near me * 1009 01:14:23,092 --> 01:14:27,063 * For you are always 1010 01:14:28,231 --> 01:14:31,434 * Close to me 1011 01:14:32,569 --> 01:14:37,641 * Following all my ways 1012 01:14:40,610 --> 01:14:44,681 * May I be always 1013 01:14:45,515 --> 01:14:49,318 * Close to you 1014 01:14:49,919 --> 01:14:55,324 * Following all your ways 1015 01:14:55,424 --> 01:14:57,761 * Lord 1016 01:14:58,762 --> 01:15:02,666 * I watch the sunset 1017 01:15:03,299 --> 01:15:07,136 * Fading away 1018 01:15:07,837 --> 01:15:13,610 * Lighting the clouds with sleep * 1019 01:15:16,613 --> 01:15:20,116 * And as the evening 1020 01:15:20,216 --> 01:15:21,284 [heavy breathing] 1021 01:15:21,384 --> 01:15:24,721 * Closes its eyes 1022 01:15:25,855 --> 01:15:31,861 * I feel your presence near me 1023 01:15:34,397 --> 01:15:38,735 * For you are always 1024 01:15:39,468 --> 01:15:42,639 * Close to me 1025 01:15:43,873 --> 01:15:49,378 * Following all my ways 1026 01:15:52,315 --> 01:15:56,352 * May I be always 1027 01:15:57,320 --> 01:16:00,523 * Close to you 1028 01:16:01,490 --> 01:16:07,530 * Following all your ways 1029 01:16:07,664 --> 01:16:10,499 * Lord 1030 01:16:13,502 --> 01:16:15,872 [suspenseful music] 1031 01:16:52,541 --> 01:16:53,376 [clicks] 1032 01:16:57,480 --> 01:16:59,548 -Have you got the tape? -[whispers] Back off! 1033 01:16:59,649 --> 01:17:00,650 [breathes heavily] 1034 01:17:10,727 --> 01:17:11,728 Do you want me to tie him up? 1035 01:17:12,428 --> 01:17:13,763 [panting] 1036 01:17:13,897 --> 01:17:15,398 It doesn't feel right, something's wrong. 1037 01:17:15,464 --> 01:17:16,800 [scoffs] I can't believe this. 1038 01:17:19,002 --> 01:17:20,436 He sent someone else. 1039 01:17:21,004 --> 01:17:22,238 What did I expect? 1040 01:17:22,571 --> 01:17:24,240 You pay with peanuts, you get monkeys. 1041 01:17:24,307 --> 01:17:27,176 Will you shut up? You double-crossing murderous bitch. 1042 01:17:27,777 --> 01:17:28,678 -[groans] -What are you doing? 1043 01:17:28,812 --> 01:17:30,446 -The fuck are you doing? -Oh! 1044 01:17:30,579 --> 01:17:31,681 Get down on the floor! 1045 01:17:31,781 --> 01:17:33,582 -Nothing will happen, okay? -Don't. 1046 01:17:33,683 --> 01:17:35,484 Get over there. You stay over there. 1047 01:17:35,584 --> 01:17:36,652 Don't shoot, don't shoot. 1048 01:17:39,856 --> 01:17:40,957 [groaning] 1049 01:17:41,090 --> 01:17:42,826 I cha-- I changed my mind, 1050 01:17:43,592 --> 01:17:44,527 just take the-- 1051 01:17:44,627 --> 01:17:46,262 the money and your-- 1052 01:17:49,933 --> 01:17:51,600 All I want is the jewelry, okay? 1053 01:17:51,701 --> 01:17:52,802 Do it. 1054 01:17:53,703 --> 01:17:54,771 Kill him. 1055 01:17:57,040 --> 01:17:58,374 I don't know what the fuck is going on here, 1056 01:17:58,507 --> 01:18:00,009 but you better keep quiet. 1057 01:18:01,845 --> 01:18:03,512 Well, is this a real robbery? 1058 01:18:06,349 --> 01:18:07,350 Exciting. 1059 01:18:07,450 --> 01:18:08,317 [cocks gun] 1060 01:18:08,852 --> 01:18:10,519 Where is the jewelry? 1061 01:18:11,821 --> 01:18:14,223 [suspenseful music] 1062 01:18:20,997 --> 01:18:22,498 [muffled speech] 1063 01:18:23,499 --> 01:18:24,801 Son of a bitch! 1064 01:18:28,337 --> 01:18:29,372 [Pierre] Okay, come on. 1065 01:18:30,639 --> 01:18:31,474 Here. 1066 01:18:38,714 --> 01:18:39,548 Come on. 1067 01:18:43,019 --> 01:18:44,020 Get down. 1068 01:18:57,400 --> 01:18:58,902 That's my engagement ring. 1069 01:18:59,002 --> 01:19:01,570 [Pierre] Tell me where the rest is and you can keep it. 1070 01:19:02,071 --> 01:19:04,941 Honestly, I don't know. 1071 01:19:05,074 --> 01:19:07,443 [muffled speech] 1072 01:19:07,576 --> 01:19:08,511 Shut up, Michael! 1073 01:19:11,714 --> 01:19:13,016 Although I could be lying. 1074 01:19:15,718 --> 01:19:17,453 [breathes deeply] 1075 01:19:17,586 --> 01:19:19,755 I want you to think real hard, 1076 01:19:19,856 --> 01:19:22,591 and when I come back, I want an answer. 1077 01:19:33,602 --> 01:19:34,703 [thuds] 1078 01:19:39,442 --> 01:19:42,545 [muffled cries] 1079 01:20:02,665 --> 01:20:03,666 [gasps] 1080 01:20:04,934 --> 01:20:06,335 [gags] 1081 01:20:07,470 --> 01:20:08,771 [whimpers] Help me. 1082 01:20:11,440 --> 01:20:12,441 Help me. 1083 01:20:13,509 --> 01:20:14,343 Help. 1084 01:20:19,582 --> 01:20:20,483 [groans] 1085 01:20:22,751 --> 01:20:24,453 No, no, keep your blood-- 1086 01:20:24,587 --> 01:20:26,956 [gasping and choking] 1087 01:20:40,870 --> 01:20:42,705 [thuds] 1088 01:20:43,172 --> 01:20:45,008 Tell you, I fucking paid him. 1089 01:20:53,716 --> 01:20:54,550 I know you. 1090 01:20:57,520 --> 01:20:59,855 You're Kelly's friend, Pierre. 1091 01:21:06,495 --> 01:21:07,496 Sorry. 1092 01:21:07,630 --> 01:21:08,564 [Michael exclaims] 1093 01:21:10,799 --> 01:21:11,634 Don't! 1094 01:21:11,800 --> 01:21:14,637 [breathes heavily] 1095 01:21:18,141 --> 01:21:19,208 [gun jams] 1096 01:21:19,308 --> 01:21:20,576 [scoffs] 1097 01:21:25,181 --> 01:21:27,883 [laughs hysterically] 1098 01:21:30,019 --> 01:21:31,687 What a fucking mess. 1099 01:21:39,162 --> 01:21:41,998 [blood dripping] 1100 01:21:42,165 --> 01:21:43,532 [groans] 1101 01:22:01,717 --> 01:22:02,685 [grunts] 1102 01:22:12,761 --> 01:22:15,598 [suspenseful music] 1103 01:22:37,820 --> 01:22:40,223 Jesus fucking Christ! 1104 01:22:49,598 --> 01:22:50,899 [safe door creaks] 1105 01:23:01,244 --> 01:23:02,611 Who was here? 1106 01:23:03,012 --> 01:23:05,248 Who did this? Who did this? 1107 01:23:06,415 --> 01:23:08,951 You did. 1108 01:23:11,187 --> 01:23:12,088 Me? 1109 01:23:19,295 --> 01:23:21,030 Where's is it? Where's the letter? 1110 01:23:21,164 --> 01:23:22,298 Where's the letter? 1111 01:23:22,831 --> 01:23:24,867 [Simeon panting] 1112 01:23:32,675 --> 01:23:33,876 [knock on the door] 1113 01:23:41,450 --> 01:23:42,951 [water pouring] 1114 01:23:57,900 --> 01:23:59,001 I'm really scared, Harry. 1115 01:24:00,002 --> 01:24:01,170 [breathes deeply] 1116 01:24:16,685 --> 01:24:17,853 [quivering] 1117 01:24:21,357 --> 01:24:23,759 [suspenseful music] 1118 01:24:27,196 --> 01:24:28,864 [water pouring] 1119 01:24:40,343 --> 01:24:41,377 What do I do now? 1120 01:24:45,281 --> 01:24:48,251 You have to get rid of anything related to all this. 1121 01:24:49,452 --> 01:24:50,886 You come back here, 1122 01:24:51,887 --> 01:24:53,889 -and... -[keys jangling] 1123 01:24:54,022 --> 01:24:56,692 ...take the car and go. 1124 01:24:57,893 --> 01:24:58,727 Where? 1125 01:24:59,462 --> 01:25:00,963 Anywhere but here, Pierre. 1126 01:25:02,431 --> 01:25:03,932 Anywhere but here. 1127 01:25:09,438 --> 01:25:11,407 [thunder rolling] 1128 01:25:14,109 --> 01:25:16,279 [panting] 1129 01:25:18,881 --> 01:25:22,218 [mumbles prayer] 1130 01:25:29,258 --> 01:25:30,092 Simeon. 1131 01:25:30,226 --> 01:25:31,160 Not now, I'm praying. 1132 01:25:32,961 --> 01:25:33,796 It's important. 1133 01:25:34,096 --> 01:25:35,097 So is this. 1134 01:25:35,431 --> 01:25:37,132 [shouts] So is fucking this! 1135 01:25:43,806 --> 01:25:44,840 Where did you get that? 1136 01:25:48,477 --> 01:25:50,346 -I just need some money. -Where did you get it? 1137 01:25:53,316 --> 01:25:54,317 It's Harry Barlow's. 1138 01:25:56,252 --> 01:25:57,753 He said it belonged to his wife. 1139 01:25:57,853 --> 01:26:00,323 He, he gave it to me to get some money, 1140 01:26:00,423 --> 01:26:02,325 but I'm leaving tonight so I don't have the time. 1141 01:26:12,835 --> 01:26:14,270 It's worth more than this. 1142 01:26:14,370 --> 01:26:16,705 It's a fake. It's worth 1/10. Now fuck off. 1143 01:26:19,141 --> 01:26:20,776 The money's for the information. 1144 01:26:32,455 --> 01:26:33,956 Are you still here? 1145 01:26:55,511 --> 01:26:56,745 [Kelly sniffs] 1146 01:26:57,980 --> 01:26:59,081 [whimpering] 1147 01:27:05,421 --> 01:27:08,056 [upbeat music] 1148 01:27:11,327 --> 01:27:12,828 We're closed. 1149 01:27:14,096 --> 01:27:18,434 * Put your sweet lips a little closer * 1150 01:27:19,034 --> 01:27:20,068 We are now. 1151 01:27:23,171 --> 01:27:28,277 * Let's pretend that we're together all alone * 1152 01:27:28,411 --> 01:27:30,012 What the fuck do you want? 1153 01:27:31,347 --> 01:27:34,049 Shoot me! Yeah, right. 1154 01:27:34,550 --> 01:27:38,186 * Turn your jukebox way down low * 1155 01:27:38,287 --> 01:27:39,555 Don't be greedy, Harry. 1156 01:27:39,688 --> 01:27:42,525 There was 15 grand in that safe and I want it. 1157 01:27:42,591 --> 01:27:44,226 Where's the money, Harry? 1158 01:27:44,360 --> 01:27:45,428 Take it. It's in the till. 1159 01:27:45,528 --> 01:27:48,263 * He'll have to go 1160 01:27:49,031 --> 01:27:50,265 [groans] 1161 01:27:50,399 --> 01:27:52,901 * Whisper to me 1162 01:27:55,070 --> 01:27:56,071 [slams till] 1163 01:27:58,707 --> 01:27:59,542 [thud] 1164 01:27:59,642 --> 01:28:00,609 I tell you what, Harry, 1165 01:28:01,276 --> 01:28:03,446 you gonna check the fucking till. 1166 01:28:03,579 --> 01:28:06,081 [moaning and groaning] 1167 01:28:08,384 --> 01:28:12,254 * Though love is blind, make up your mind * 1168 01:28:13,055 --> 01:28:16,258 * I've got to know 1169 01:28:16,392 --> 01:28:18,060 [pants] 1170 01:28:18,160 --> 01:28:21,930 * Should I hang up or will you tell him * 1171 01:28:22,398 --> 01:28:24,567 -* He'll have to go? -[thuds] 1172 01:28:25,401 --> 01:28:26,402 [thunder rolls] 1173 01:28:27,069 --> 01:28:30,238 * You can't say the words 1174 01:28:30,406 --> 01:28:32,408 This place's a fucking mess, Harry. 1175 01:28:33,075 --> 01:28:34,076 [glass shatters] 1176 01:28:34,943 --> 01:28:36,579 [pans clank] 1177 01:28:36,679 --> 01:28:38,614 And you expect me to find anything! 1178 01:28:38,747 --> 01:28:40,416 * Answer yes or no 1179 01:28:42,418 --> 01:28:43,619 Dou you know what you need, Harry? 1180 01:28:44,753 --> 01:28:46,489 You need a woman's touch. 1181 01:28:46,589 --> 01:28:47,856 Oh, I forgot, 1182 01:28:47,990 --> 01:28:49,492 your old lady decided to end it 1183 01:28:49,625 --> 01:28:51,293 on the garage, didn't she? 1184 01:28:55,163 --> 01:28:56,632 [objects clanking] 1185 01:28:57,366 --> 01:28:58,967 [pants] Where's it? 1186 01:28:59,101 --> 01:29:00,102 Where is it, Harry? 1187 01:29:00,168 --> 01:29:02,104 * He'll have to 1188 01:29:02,204 --> 01:29:03,038 Harry! 1189 01:29:03,171 --> 01:29:04,006 * Go 1190 01:29:04,106 --> 01:29:05,273 Harry! 1191 01:29:09,445 --> 01:29:10,879 [wind howling] 1192 01:29:12,147 --> 01:29:13,315 [rain pouring] 1193 01:29:13,449 --> 01:29:15,618 [thunder rolls] 1194 01:29:22,324 --> 01:29:23,992 [groaning] 1195 01:29:38,474 --> 01:29:40,509 [thunder rolls] 1196 01:29:41,143 --> 01:29:42,645 [eerie music] 1197 01:29:44,179 --> 01:29:45,347 [gasps] 1198 01:29:55,157 --> 01:29:57,325 [somber music] 1199 01:30:35,564 --> 01:30:36,532 [Simeon grunts] 1200 01:30:38,233 --> 01:30:40,068 [somber music] 1201 01:30:41,436 --> 01:30:44,239 [groans and breathes heavily] 1202 01:31:09,464 --> 01:31:10,432 [Simeon exhales] 1203 01:31:15,437 --> 01:31:16,772 [Harry groans] 1204 01:31:18,273 --> 01:31:19,775 [panting] 1205 01:31:23,512 --> 01:31:25,180 [rain pouring] 1206 01:31:26,582 --> 01:31:28,517 [somber music] 1207 01:31:36,491 --> 01:31:37,492 [thunder rolls] 1208 01:31:53,508 --> 01:31:55,043 Your last chance, Harry. 1209 01:32:00,215 --> 01:32:03,451 Was it maybe you in your house? 1210 01:32:05,220 --> 01:32:06,622 Or was it somebody else? 1211 01:32:10,492 --> 01:32:11,326 Me. 1212 01:32:14,162 --> 01:32:14,830 It was me. 1213 01:32:20,636 --> 01:32:22,671 Okay. Okay. 1214 01:32:25,307 --> 01:32:26,742 [exhales] 1215 01:32:38,186 --> 01:32:39,722 [thunder rolls] 1216 01:32:46,829 --> 01:32:49,231 [whimpering] 1217 01:32:56,571 --> 01:32:58,106 [crying] 1218 01:33:05,513 --> 01:33:07,850 [breathing heavily] 1219 01:33:08,350 --> 01:33:09,852 [Harry groaning] 1220 01:33:19,361 --> 01:33:22,297 [thuds and screaming] 1221 01:33:26,869 --> 01:33:29,271 [Simeon] Je m'appelle, Pierre. 1222 01:33:37,746 --> 01:33:39,381 [thunder rolls] 1223 01:33:45,988 --> 01:33:47,455 [Eileen] What do you suggest? 1224 01:33:50,325 --> 01:33:51,293 [Simeon] Kill him. 1225 01:33:54,663 --> 01:33:56,164 [Eileen] You're a fucking idiot. 1226 01:33:59,968 --> 01:34:01,837 [Harry continues groaning] 1227 01:34:02,604 --> 01:34:03,605 [Simeon screams] 1228 01:34:07,409 --> 01:34:09,411 Do you think that was a sign from God, Harry? 1229 01:34:10,946 --> 01:34:12,681 Or maybe I just went through a wire? 1230 01:34:13,415 --> 01:34:15,283 [dramatic music] 1231 01:34:24,960 --> 01:34:26,628 I know what you are, Harry. 1232 01:34:28,330 --> 01:34:30,833 You're a fucking stupid murderer, 1233 01:34:31,767 --> 01:34:32,868 and I know, 1234 01:34:34,336 --> 01:34:35,437 and I know, 1235 01:34:35,971 --> 01:34:38,774 I know you're hiding something from me. 1236 01:34:40,776 --> 01:34:41,877 But I absolve you. 1237 01:34:43,979 --> 01:34:47,816 I absolve you in the name of the Father 1238 01:34:48,817 --> 01:34:52,387 and of the Son and of the Holy Ghost, 1239 01:34:54,957 --> 01:34:56,358 Amen. 1240 01:34:56,458 --> 01:34:57,659 [gun jams] 1241 01:35:02,497 --> 01:35:03,966 [dramatic music] 1242 01:35:06,802 --> 01:35:08,703 [gun clicks] 1243 01:35:10,072 --> 01:35:11,339 [thunder rolls] 1244 01:35:20,015 --> 01:35:22,350 [both yelling and screaming] 1245 01:35:29,091 --> 01:35:31,326 [both grunting and groaning] 1246 01:35:56,885 --> 01:35:57,752 [Kelly] No! 1247 01:36:06,895 --> 01:36:09,031 [panting] 1248 01:36:17,539 --> 01:36:20,375 [coaster squeaking] 1249 01:36:46,601 --> 01:36:48,103 [Kelly screams] Get him out! 1250 01:36:55,077 --> 01:36:57,079 [Kelly crying] 1251 01:37:01,917 --> 01:37:04,086 When this is all over, you have to go. 1252 01:37:06,754 --> 01:37:07,923 We have to go. 1253 01:37:08,023 --> 01:37:10,758 No, I can't go with you now, Pierre. 1254 01:37:10,859 --> 01:37:13,929 I have stay here. I have to go to play the grieving daughter. 1255 01:37:16,631 --> 01:37:18,867 Otherwise, they'll come looking for us. 1256 01:37:19,001 --> 01:37:19,834 [Simeon gasps] 1257 01:37:19,968 --> 01:37:21,870 -Oh my God! -Shit! 1258 01:37:22,004 --> 01:37:22,837 Shit! 1259 01:37:24,806 --> 01:37:26,508 I thought he was dead. 1260 01:37:26,641 --> 01:37:29,978 No, no, no, no! 1261 01:37:34,682 --> 01:37:35,617 [Kelly grunts] 1262 01:37:35,717 --> 01:37:37,185 I can't do this, Kelly. 1263 01:37:38,220 --> 01:37:40,488 There's no other way. 1264 01:37:41,789 --> 01:37:43,125 Help me, Pierre. 1265 01:37:49,497 --> 01:37:50,532 No! 1266 01:37:57,305 --> 01:37:59,074 [breathing heavily] 1267 01:38:04,646 --> 01:38:07,182 -Help me! -Let's not do this, Kelly, please. 1268 01:38:07,315 --> 01:38:09,184 It's too late. 1269 01:38:10,185 --> 01:38:12,054 And you have to take the responsibility 1270 01:38:12,187 --> 01:38:13,721 for your actions, Pierre. 1271 01:38:16,324 --> 01:38:17,492 [Kelly whimpers] 1272 01:38:23,898 --> 01:38:24,866 [Kelly cries] 1273 01:38:28,336 --> 01:38:30,238 [suspenseful music] 1274 01:38:32,574 --> 01:38:33,441 [thud] 1275 01:38:34,176 --> 01:38:36,844 [both whimpering] 1276 01:39:15,583 --> 01:39:17,919 ["What's in a Name" by OBI] 1277 01:39:41,776 --> 01:39:43,645 * What's in a name? 1278 01:39:44,846 --> 01:39:46,614 * I wanted to know 1279 01:39:48,083 --> 01:39:49,951 * We've nothing to chance 1280 01:39:54,789 --> 01:39:56,124 * Got nothing to lose 1281 01:39:58,026 --> 01:40:00,695 * I lost all my words 1282 01:40:01,663 --> 01:40:03,165 * And everything changed 1283 01:40:09,671 --> 01:40:11,173 * Show me 1284 01:40:11,273 --> 01:40:12,540 [Michael] Kelly, my darling, 1285 01:40:13,841 --> 01:40:15,977 I'm so sorry that you find yourself reading this letter. 1286 01:40:16,111 --> 01:40:19,681 * Show me the way 1287 01:40:21,283 --> 01:40:22,284 * Home 1288 01:40:27,689 --> 01:40:29,324 * Got all that I want 1289 01:40:30,958 --> 01:40:32,627 * It's never enough 1290 01:40:34,162 --> 01:40:35,830 * It's haywire 1291 01:40:35,963 --> 01:40:37,065 [Eileen] I know you. 1292 01:40:39,301 --> 01:40:41,303 You're Kelly's friend, Pierre. 1293 01:40:41,369 --> 01:40:42,804 * Once in a while 1294 01:40:43,971 --> 01:40:46,374 * You're all that I have 1295 01:40:47,142 --> 01:40:49,177 * To feel alive 1296 01:40:55,817 --> 01:40:59,087 * Show me the way 1297 01:41:02,157 --> 01:41:07,995 * Show me the way home 1298 01:41:10,265 --> 01:41:12,867 [Harry] There's no such thing as a happy ending. 1299 01:41:13,835 --> 01:41:17,405 * Sure looks good, don't it? 1300 01:41:20,074 --> 01:41:23,911 * It'll all be sweet won't it? 1301 01:41:26,714 --> 01:41:30,918 * And we'll stick around just to milk it * 1302 01:41:33,221 --> 01:41:34,856 * For a while 1303 01:41:39,794 --> 01:41:41,196 * For a while 1304 01:42:12,960 --> 01:42:16,998 * Sure looks good, don't it? 1305 01:42:18,833 --> 01:42:20,768 * 80048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.