All language subtitles for Mayans.M.C.S05E09.1080p.WEB.h264-ELEANOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:19,648 --> 00:00:20,994 Maverick. 3 00:00:21,029 --> 00:00:22,410 Luisa? 4 00:00:22,444 --> 00:00:24,067 I can't be there anymore without her. 5 00:00:24,101 --> 00:00:25,827 This has always been your home. 6 00:00:25,861 --> 00:00:27,070 It'll always be his home. 7 00:00:27,104 --> 00:00:28,968 What did you do to my sister? 8 00:00:31,833 --> 00:00:33,662 You took my boy away from me. 9 00:00:33,697 --> 00:00:35,595 And now I'm gonna take yours. 10 00:00:36,803 --> 00:00:37,780 It's okay, Mrs. Galindo. 11 00:00:37,804 --> 00:00:39,944 Everything's okay. 12 00:00:39,979 --> 00:00:42,982 We have found some inconsistencies 13 00:00:43,016 --> 00:00:44,984 in your accounting. 14 00:00:45,018 --> 00:00:46,227 It would be a pity 15 00:00:46,261 --> 00:00:47,987 for everything we've worked for 16 00:00:48,021 --> 00:00:49,989 to end up flushed. 17 00:00:50,023 --> 00:00:52,681 A trigger is being squeezed. 18 00:00:52,716 --> 00:00:54,314 Which side of the barrel you want to be on? 19 00:00:54,338 --> 00:00:55,418 Everything you have 20 00:00:55,443 --> 00:00:57,410 begins and ends with me, motherfucker. 21 00:00:57,445 --> 00:01:00,344 People who forget that suffer. 22 00:01:00,379 --> 00:01:01,932 This is big, Neron. 23 00:01:01,966 --> 00:01:02,933 Scary big. 24 00:01:02,967 --> 00:01:03,865 Tell me. 25 00:01:03,899 --> 00:01:05,108 You ain't nothing 26 00:01:05,142 --> 00:01:06,178 but a fucking rat. 27 00:01:08,145 --> 00:01:09,008 I killed Creeper. 28 00:01:09,042 --> 00:01:10,354 It was on my watch. 29 00:01:11,631 --> 00:01:12,805 You're pulling away. 30 00:01:12,838 --> 00:01:14,151 I'm just tired. 31 00:01:14,186 --> 00:01:16,049 You're losing me. 32 00:01:16,084 --> 00:01:18,604 Where is Hope? I gave you what the fuck the Mayans 33 00:01:18,638 --> 00:01:20,685 were doing with the Broken Saints. Now give her back! 34 00:01:22,401 --> 00:01:24,334 The men have business. 35 00:01:24,368 --> 00:01:26,508 You can stay behind and braid each other's hair. 36 00:01:28,027 --> 00:01:29,729 - Fucking shoot her! - Come on, Hope! We're leaving! 37 00:01:31,927 --> 00:01:33,343 Go! Fucking go! 38 00:01:34,482 --> 00:01:36,069 What the fuck is that? 39 00:03:09,818 --> 00:03:11,441 What the fuck? 40 00:03:39,227 --> 00:03:41,402 Oh. You didn't have to do that. 41 00:03:41,436 --> 00:03:43,921 Listen, I cleaned out the-the closet 42 00:03:43,956 --> 00:03:45,105 with your brother's old stuff, 43 00:03:45,129 --> 00:03:46,579 put it in the garage. 44 00:03:46,614 --> 00:03:48,961 Now you have a cleaner closet and you have, uh, 45 00:03:48,995 --> 00:03:50,583 more room in your drawers. 46 00:03:50,618 --> 00:03:51,826 You may need some hangers. 47 00:03:56,451 --> 00:03:58,557 You ain't got to do it all today, Pop. 48 00:04:01,249 --> 00:04:03,147 Hey, little man. Let's get you changed. 49 00:04:03,182 --> 00:04:05,771 You ready? 50 00:04:05,805 --> 00:04:07,497 Big feet. 51 00:04:07,531 --> 00:04:08,843 Big feet. 52 00:04:08,877 --> 00:04:11,121 Okay. Stay right here. 53 00:04:11,155 --> 00:04:12,616 Stay right here. 54 00:04:16,401 --> 00:04:17,852 That's a good boy. 55 00:04:17,886 --> 00:04:20,163 You're a good papa, Angel. 56 00:04:22,028 --> 00:04:23,236 I'm proud of you. 57 00:04:26,101 --> 00:04:28,552 Seems like only yesterday your mom and I were standing 58 00:04:28,587 --> 00:04:30,865 right here, just like this, with you. 59 00:04:34,765 --> 00:04:36,284 How do you do it? 60 00:04:38,424 --> 00:04:41,600 How do you stay here with all her memories? 61 00:04:43,084 --> 00:04:45,051 They're all our memories. 62 00:04:47,502 --> 00:04:49,262 You were raised here. 63 00:04:52,749 --> 00:04:53,991 And... 64 00:04:54,026 --> 00:04:55,855 she's still with us. 65 00:04:55,890 --> 00:04:57,098 Here. 66 00:04:58,133 --> 00:05:00,826 She's still here. 67 00:05:07,039 --> 00:05:09,766 She'll always be a hole missing in my life. 68 00:05:14,702 --> 00:05:16,117 And now he'll have that, too. 69 00:05:21,605 --> 00:05:23,573 How am I supposed to tell him 70 00:05:23,607 --> 00:05:26,092 we weren't good enough for Luisa to stay? 71 00:05:28,301 --> 00:05:29,958 You don't. 72 00:05:29,993 --> 00:05:32,271 You tell him that his mother loved him 73 00:05:32,305 --> 00:05:34,584 more than anything in the entire world. 74 00:05:34,618 --> 00:05:38,691 A boy without a mother's love turns hard. 75 00:05:45,664 --> 00:05:47,355 Don't let that happen. 76 00:05:48,563 --> 00:05:51,117 Don't let him become like us. 77 00:05:55,984 --> 00:05:58,159 Don't let him be us. 78 00:06:08,203 --> 00:06:10,102 Oh! That was so close! 79 00:06:17,316 --> 00:06:19,387 Good morning, Mrs. Galindo. 80 00:06:20,664 --> 00:06:22,494 Do you want coffee? 81 00:06:22,528 --> 00:06:23,978 Sure. 82 00:06:32,504 --> 00:06:34,678 I wanted to thank you for the other day. 83 00:06:34,713 --> 00:06:36,473 Thank me? 84 00:06:36,508 --> 00:06:38,750 I'm so sorry I called you. 85 00:06:38,786 --> 00:06:40,512 If you hadn't... 86 00:06:41,789 --> 00:06:43,169 helped. 87 00:06:44,964 --> 00:06:47,242 You, Mr. Galindo and Cristóbal... 88 00:06:48,899 --> 00:06:50,625 mean everything to me. 89 00:06:52,696 --> 00:06:54,215 I'm just really grateful. 90 00:06:58,978 --> 00:07:00,255 It's nothing. 91 00:07:01,498 --> 00:07:03,396 Oh! Oh! 92 00:07:05,571 --> 00:07:08,401 Any time Mr. Galindo has ever had a problem, 93 00:07:08,436 --> 00:07:10,473 I'm always the one who makes it go away. 94 00:08:32,900 --> 00:08:34,729 Let's go! 95 00:08:34,764 --> 00:08:37,629 Move! Move! 96 00:08:44,187 --> 00:08:46,051 What happened? 97 00:08:46,085 --> 00:08:48,812 Made a deal with the devil. Devil came collecting. 98 00:08:48,847 --> 00:08:51,332 - Who did this? - Sons came in the middle of the night. 99 00:08:51,366 --> 00:08:52,609 Killed two of our sisters, 100 00:08:52,644 --> 00:08:53,714 set fire to the cookhouse 101 00:08:53,748 --> 00:08:54,991 with our people still inside. 102 00:08:55,025 --> 00:08:56,509 Is there anything salvageable? 103 00:08:58,511 --> 00:09:00,144 From the supplies we dropped off, is there anything left? 104 00:09:00,168 --> 00:09:03,137 Are you blind? We've got people dead. What... 105 00:09:03,171 --> 00:09:04,597 There ain't nothing here but poison in the soil 106 00:09:04,621 --> 00:09:05,978 and the air and you're worried about... 107 00:09:06,002 --> 00:09:08,004 I'm worried about more people that are gonna die 108 00:09:08,038 --> 00:09:10,662 if I can't get the pipeline back up and running! 109 00:09:10,696 --> 00:09:11,777 No, wait! 110 00:09:11,801 --> 00:09:13,803 Stop. 111 00:09:13,837 --> 00:09:15,356 Chip, stop! 112 00:09:17,013 --> 00:09:18,290 I bought what he sold. 113 00:09:18,324 --> 00:09:20,741 I put this on us. 114 00:09:20,775 --> 00:09:23,019 We got enough dead here. 115 00:09:23,053 --> 00:09:25,021 - Please. - What we got 116 00:09:25,055 --> 00:09:26,954 are sisters we got to put in the ground 117 00:09:26,988 --> 00:09:28,148 because of this motherfucker. 118 00:09:29,784 --> 00:09:32,166 And you let them in. 119 00:09:34,893 --> 00:09:36,964 Now look at all this. 120 00:09:36,998 --> 00:09:38,655 Look at all this! 121 00:09:38,690 --> 00:09:41,175 I know. 122 00:09:41,208 --> 00:09:43,833 I know. 123 00:09:46,076 --> 00:09:48,354 And I'll take whatever punishment you see fit. 124 00:09:48,389 --> 00:09:50,322 Just... 125 00:09:50,356 --> 00:09:52,358 don't kill him 126 00:09:52,393 --> 00:09:54,844 and bring more trouble down on us, please. 127 00:10:06,096 --> 00:10:07,684 You know what happens now, 128 00:10:07,719 --> 00:10:09,168 don't you? 129 00:10:10,583 --> 00:10:12,068 You get on your bike 130 00:10:12,102 --> 00:10:14,346 and we don't ever see you again. 131 00:10:15,899 --> 00:10:17,936 'Cause next time... 132 00:10:20,214 --> 00:10:22,112 I'm pulling the trigger. 133 00:11:40,190 --> 00:11:42,468 They're starting to smell, man. 134 00:11:42,503 --> 00:11:45,057 They already fucking smelled. 135 00:11:45,092 --> 00:11:47,439 When's he gonna let us drag them out? 136 00:11:50,338 --> 00:11:52,755 You're one lucky son of a bitch. 137 00:11:57,345 --> 00:12:02,592 And I don't just mean you pulling an Anne Frank 138 00:12:02,626 --> 00:12:05,940 where all these fuckers got slaughtered. 139 00:12:09,392 --> 00:12:14,362 I mean the cancer finally taking Packer last night. 140 00:12:14,397 --> 00:12:17,055 So now Isaac ain't gonna be thinking of nothing else. 141 00:12:20,161 --> 00:12:21,542 I fucking loved Packer. 142 00:12:23,751 --> 00:12:25,891 We all loved Packer, man. 143 00:12:35,073 --> 00:12:36,177 Terry. 144 00:12:38,352 --> 00:12:40,181 Terry, look at me for a second. 145 00:12:45,980 --> 00:12:49,570 Now, tell me again 146 00:12:49,604 --> 00:12:52,400 how the Mayans broke in here, 147 00:12:52,435 --> 00:12:56,404 killing these bastards, and you just got winged? 148 00:12:56,439 --> 00:13:00,339 You didn't even get a shot off? 149 00:13:00,374 --> 00:13:03,377 I'm not gonna lie. It's kinda suspicious, man. 150 00:13:09,107 --> 00:13:10,798 Sorry you boys weren't here. 151 00:13:18,461 --> 00:13:21,222 I want them to know the pain of losing a brother. 152 00:13:32,924 --> 00:13:34,926 Okay, see, now I'm out of view. 153 00:13:34,960 --> 00:13:37,273 Ma'am, you're moving too fast. 154 00:13:37,307 --> 00:13:38,629 Someone trying to break in is gonna be moving 155 00:13:38,653 --> 00:13:40,586 much quicker than me. 156 00:13:45,384 --> 00:13:47,145 We already have the cameras outside the gate. 157 00:13:48,940 --> 00:13:51,943 I just... I just don't want... 158 00:13:51,977 --> 00:13:54,635 The police. What happened... 159 00:13:58,915 --> 00:13:59,951 Can you move it lower? 160 00:13:59,985 --> 00:14:02,056 If it's lower, the lens will be blocked 161 00:14:02,091 --> 00:14:03,920 when someone opens the door. 162 00:14:03,955 --> 00:14:06,036 Why does he keep fighting me on everything I'm saying? 163 00:14:06,060 --> 00:14:08,062 It's okay, Mrs. Galindo. 164 00:14:15,690 --> 00:14:18,831 Move it lower, like she says. Whatever she says. 165 00:14:21,593 --> 00:14:23,595 Okay, 166 00:14:23,629 --> 00:14:26,149 now slightly to the left. 167 00:14:40,853 --> 00:14:45,410 You may be good at your job, Deputy Inspector General, 168 00:14:45,444 --> 00:14:48,275 but you're a terrible deal maker. 169 00:14:48,309 --> 00:14:52,935 And yet, here we are. 170 00:14:52,969 --> 00:14:55,833 No, we're here because my family's been 171 00:14:55,868 --> 00:14:57,294 under the thumb of the U.S. government 172 00:14:57,318 --> 00:14:59,631 since I was a child. 173 00:14:59,665 --> 00:15:03,807 And I don't want to pass that stranglehold on to my son. 174 00:15:03,842 --> 00:15:06,534 Well, hopefully you won't pass murder, drug trafficking 175 00:15:06,569 --> 00:15:09,192 and money laundering on to him either. 176 00:15:13,852 --> 00:15:19,099 I can give you everything you need on Lincoln Potter, 177 00:15:19,133 --> 00:15:20,548 but I want full immunity. 178 00:15:25,553 --> 00:15:27,970 Talk about a terrible deal maker. 179 00:15:30,041 --> 00:15:32,733 Yet you're still here. 180 00:15:35,391 --> 00:15:38,221 I could deliver his head on a fuckin' platter. 181 00:15:38,256 --> 00:15:40,534 I believe in due process. 182 00:15:40,568 --> 00:15:43,916 So let's dispense with the draconian speech. 183 00:15:43,951 --> 00:15:47,748 If you plan on using just the resources you have, 184 00:15:47,782 --> 00:15:49,508 he'll beat you. 185 00:15:49,543 --> 00:15:52,408 And if he has any idea what you've been up to, 186 00:15:52,442 --> 00:15:55,031 and the bastard knows everything, 187 00:15:55,066 --> 00:15:58,759 then he will not only beat you, he will crush you. 188 00:16:00,174 --> 00:16:02,038 What have you got? 189 00:16:03,936 --> 00:16:06,146 Something no one else does. 190 00:16:06,180 --> 00:16:09,183 - I'd want... - Proof. 191 00:16:09,218 --> 00:16:11,013 I can give you a taste, 192 00:16:11,047 --> 00:16:14,775 but before I give you everything... 193 00:16:18,434 --> 00:16:21,057 I want the deal in writing, 194 00:16:21,092 --> 00:16:25,648 approved by my attorneys; full immunity. 195 00:16:26,821 --> 00:16:30,239 For me and my wife. 196 00:16:32,310 --> 00:16:35,278 Why does your wife need immunity? 197 00:16:35,313 --> 00:16:39,041 What have the Galindos been up to? 198 00:16:39,075 --> 00:16:41,112 Being forced to survive. 199 00:16:50,224 --> 00:16:54,263 First card in bringing down his house. 200 00:17:28,193 --> 00:17:31,921 ♪ Come hold me down ♪ 201 00:17:31,955 --> 00:17:37,892 ♪ I've gone too far ♪ 202 00:17:43,519 --> 00:17:45,659 ♪ These heavy words ♪ 203 00:17:45,693 --> 00:17:47,005 Shit! 204 00:17:55,496 --> 00:18:00,915 ♪ Somebody hold my head up ♪ 205 00:18:04,195 --> 00:18:08,475 ♪ Somebody hold my head up ♪ 206 00:18:13,376 --> 00:18:17,139 ♪ Ayayayaya ♪ 207 00:18:17,173 --> 00:18:18,001 ♪ Is the world... ♪ 208 00:18:18,036 --> 00:18:21,039 Oh, shit. 209 00:18:21,073 --> 00:18:25,008 ♪ Getting in our ways? ♪ 210 00:18:25,043 --> 00:18:29,289 ♪ Ayayayaya ♪ 211 00:18:29,323 --> 00:18:30,635 ♪ Is the world we make ♪ 212 00:18:32,878 --> 00:18:34,570 ♪ Hidden in our ways? ♪ 213 00:18:34,604 --> 00:18:36,848 You okay? 214 00:18:36,882 --> 00:18:40,127 ♪ Ayayayaya. ♪ 215 00:18:51,552 --> 00:18:53,105 Whoa, whoa. 216 00:18:53,140 --> 00:18:55,211 All right, all right, you hurt? 217 00:18:55,246 --> 00:18:59,905 - All right. - Fuck. 218 00:18:59,940 --> 00:19:03,219 Wow. You've been going through a time, huh? 219 00:19:07,879 --> 00:19:10,157 You don't know the half of it. 220 00:19:11,469 --> 00:19:13,436 My ex was in a club. 221 00:19:16,750 --> 00:19:17,958 Which MC? 222 00:19:18,924 --> 00:19:21,064 I'd rather not say. 223 00:19:21,099 --> 00:19:23,377 I don't know if you guys are cool with each other. 224 00:19:23,412 --> 00:19:25,276 I wasn't gonna stop. 225 00:19:25,310 --> 00:19:28,796 I just... I would have wanted somebody to stop for him. 226 00:19:28,831 --> 00:19:30,729 Or for my sons. 227 00:19:34,492 --> 00:19:37,253 They ride? 228 00:19:37,288 --> 00:19:40,636 Just dirt bikes for now, thank God. 229 00:19:42,569 --> 00:19:45,227 These things are fuckin' death traps, man. 230 00:20:00,932 --> 00:20:02,244 Can you help? 231 00:20:02,278 --> 00:20:05,316 I could try. 232 00:20:11,529 --> 00:20:14,635 - Ready? - One, two, three. 233 00:20:22,954 --> 00:20:24,438 You got a girlfriend? 234 00:20:26,060 --> 00:20:28,925 Oh, no, no, no, no. 235 00:20:28,960 --> 00:20:30,996 That was not a proposition. Trust me. 236 00:20:32,688 --> 00:20:34,931 I do. 237 00:20:34,966 --> 00:20:38,797 I-I feel sorry for her, because once you walk 238 00:20:38,832 --> 00:20:41,973 out that door, we don't know if you're ever coming home. 239 00:20:43,457 --> 00:20:46,322 If it's not the bike, it's the life. 240 00:20:48,738 --> 00:20:50,671 No coverage. 241 00:20:50,706 --> 00:20:52,190 Yeah. 242 00:20:54,986 --> 00:20:56,470 But you all signed up for it. 243 00:20:59,370 --> 00:21:03,028 No, you signed up for it. 244 00:21:03,063 --> 00:21:05,341 We were just stupid enough to fall in love. 245 00:21:12,072 --> 00:21:14,971 I'm sure someone will come by. 246 00:21:15,006 --> 00:21:17,319 Yeah? You sure you're all right? 247 00:21:17,353 --> 00:21:19,355 Yeah. 248 00:21:19,390 --> 00:21:21,115 Okay. 249 00:21:34,059 --> 00:21:37,235 Come on. I'll give you a ride. 250 00:21:40,928 --> 00:21:43,483 Thank you. 251 00:21:45,554 --> 00:21:47,556 Can I tell you how many hours I've lost 252 00:21:47,590 --> 00:21:49,937 trying to open one of those fucking things? 253 00:21:49,972 --> 00:21:53,389 - Here. - Thank you. 254 00:21:53,424 --> 00:21:55,357 Probably a better alternative anyway. 255 00:21:55,391 --> 00:21:58,601 You know, save the world. All that. 256 00:21:58,636 --> 00:22:03,537 Ugh. Maybe you can help me with what I need. 257 00:22:03,572 --> 00:22:05,574 I'm trying to eat cleaner. 258 00:22:05,608 --> 00:22:08,059 Ah. See that one? 259 00:22:08,093 --> 00:22:11,096 - This one? - It's gonna be bitter. 260 00:22:11,131 --> 00:22:12,408 - See this one? - Uh-huh. 261 00:22:12,443 --> 00:22:13,696 How the leaves are tied together? 262 00:22:13,720 --> 00:22:15,422 And when you squeeze it... 263 00:22:15,446 --> 00:22:19,242 Did it just squeak? 264 00:22:19,277 --> 00:22:21,452 Wow. Okay. 265 00:22:21,486 --> 00:22:24,455 I guess there's a whole art to this. 266 00:22:24,489 --> 00:22:26,284 - You'll get the hang of it. - Ugh. 267 00:22:27,803 --> 00:22:29,977 Your accent. 268 00:22:30,012 --> 00:22:33,084 You speak really good English... 269 00:22:33,118 --> 00:22:34,717 for someone who's only been in the States 270 00:22:34,741 --> 00:22:36,708 for a couple of years. 271 00:22:36,743 --> 00:22:38,710 How'd you know? 272 00:22:38,745 --> 00:22:42,438 The case. I remember it. 273 00:22:42,473 --> 00:22:47,339 Yeah, it was a grisly triple murder 274 00:22:47,374 --> 00:22:49,963 down in Coatzacoalcos. 275 00:22:49,997 --> 00:22:54,623 The star witness disappearing right after her testimony. Mm. 276 00:22:54,657 --> 00:22:57,108 Deputy Assistant Inspector General. 277 00:22:57,142 --> 00:23:00,560 Wow. 278 00:23:00,594 --> 00:23:04,011 What, may I ask, brings you to Oceanside? 279 00:23:04,046 --> 00:23:06,048 What are the chances? 280 00:23:11,191 --> 00:23:13,158 Why don't you two go on home, 281 00:23:13,193 --> 00:23:15,471 and I will finish up here. 282 00:23:15,506 --> 00:23:17,162 Go ahead. It's fine. 283 00:23:20,994 --> 00:23:22,685 That's a lovely woman. 284 00:23:22,720 --> 00:23:25,654 What in the fuck are you doing, 285 00:23:25,688 --> 00:23:29,209 you naive, stunted bitch? 286 00:23:29,243 --> 00:23:31,176 You think this is a fucking game? 287 00:23:31,211 --> 00:23:34,490 - Back off, Potter. - Hmm? 288 00:23:34,525 --> 00:23:37,631 It's too late for that. 289 00:23:37,666 --> 00:23:41,221 You, Deputy, have made it personal. 290 00:23:42,705 --> 00:23:46,537 No. Greater than personal. 291 00:23:46,571 --> 00:23:51,058 Ah, so you admit it. That's your wife and kid. 292 00:23:51,093 --> 00:23:54,337 You think I'm here to take away your family? 293 00:23:54,372 --> 00:23:56,512 I'm here to take away everything, 294 00:23:56,547 --> 00:23:58,825 because I know what you've done. 295 00:23:58,859 --> 00:24:01,552 I know about all the bodies under your watch, yeah. 296 00:24:01,586 --> 00:24:03,381 The storm is coming, Potter. 297 00:24:03,415 --> 00:24:07,040 I'm here to put you in prison for the rest of your life. 298 00:24:07,074 --> 00:24:10,215 You think you're untouchable? 299 00:24:10,250 --> 00:24:13,080 I got you, you motherfucker. 300 00:24:19,397 --> 00:24:22,227 They squeal when you squeeze 'em. 301 00:24:38,381 --> 00:24:42,247 ♪ Sneak into my room ♪ 302 00:24:44,077 --> 00:24:47,045 - ♪ Tell me what to do... ♪ - Your ex. 303 00:24:47,080 --> 00:24:50,117 He's... 304 00:24:50,152 --> 00:24:51,740 He's gone. 305 00:24:53,742 --> 00:24:54,777 I'm sorry. 306 00:25:01,094 --> 00:25:04,718 You remind me of him a little. 307 00:25:04,753 --> 00:25:07,721 Maybe it's the kutte. 308 00:25:07,756 --> 00:25:09,136 Or, uh, 309 00:25:09,171 --> 00:25:13,589 maybe it's the detachment. 310 00:25:13,624 --> 00:25:15,936 You know, how you're here, but you're kind of, like, 311 00:25:15,971 --> 00:25:17,351 somewhere else completely. 312 00:25:20,078 --> 00:25:23,703 I never had a goddamn clue what was going through his mind. 313 00:25:23,737 --> 00:25:29,294 ♪ You can make eyes shine brighter ♪ 314 00:25:29,329 --> 00:25:33,505 ♪ Let that sweet enslavement come... ♪ 315 00:25:34,852 --> 00:25:39,477 I feel like... 316 00:25:39,511 --> 00:25:43,136 Like there's, like, this snow between me and everyone else. 317 00:25:44,516 --> 00:25:46,035 Like a gray veil. 318 00:25:51,972 --> 00:25:54,250 I can see the world, I just can't touch it. 319 00:25:54,285 --> 00:25:58,772 ♪ Can you keep a secret? ♪ 320 00:25:58,807 --> 00:26:03,190 ♪ Keep your lips closed tight... ♪ 321 00:26:03,225 --> 00:26:05,399 Sorry, I must have a concussion or something. I... 322 00:26:09,334 --> 00:26:10,853 I don't know why I told you that. 323 00:26:10,888 --> 00:26:13,511 That's trauma, 324 00:26:13,545 --> 00:26:17,377 what you're describing. 325 00:26:17,411 --> 00:26:19,793 I've been through my fair share of shrinks. 326 00:26:19,828 --> 00:26:23,003 I'm coming from a recovery center right now. 327 00:26:28,146 --> 00:26:30,977 I've been clean almost a decade. 328 00:26:32,219 --> 00:26:34,843 But sometimes you gotta get proactive 329 00:26:34,877 --> 00:26:36,810 before you fuck up again. 330 00:26:38,018 --> 00:26:40,676 The stakes are too high now. 331 00:26:40,711 --> 00:26:43,058 Got too many people to disappoint. 332 00:26:46,544 --> 00:26:51,618 Men get to be kids your whole lives, man. 333 00:26:52,861 --> 00:26:56,554 Just beating your chest and throwing tantrums. 334 00:26:59,212 --> 00:27:01,732 While us women have to clean up the messes. 335 00:27:03,941 --> 00:27:06,288 We don't get to fuck up. 336 00:27:07,565 --> 00:27:11,258 Nine years later I'm still cleaning up my ex's mess. 337 00:27:17,437 --> 00:27:19,059 You got kids? 338 00:27:21,924 --> 00:27:24,237 No. 339 00:27:24,271 --> 00:27:27,585 Well, that's good. 340 00:27:27,619 --> 00:27:31,244 Keep the damage to yourself. 341 00:27:32,866 --> 00:27:36,559 Man, my boys drive me crazy. 342 00:27:36,594 --> 00:27:38,606 Sometimes I think I just need five minutes to myself, 343 00:27:38,630 --> 00:27:41,599 and then... I get freaked out. 344 00:27:41,633 --> 00:27:44,567 I need to get back to my kids. 345 00:27:44,602 --> 00:27:47,881 I don't even want to be away from them. 346 00:27:47,916 --> 00:27:49,745 They're all I need. 347 00:27:55,302 --> 00:27:57,649 It's right in front of you that you're missing. 348 00:28:11,629 --> 00:28:13,355 - Thank you. - Mm-hmm. 349 00:28:28,611 --> 00:28:31,131 They're gonna give me a ride back to my bike, 350 00:28:31,166 --> 00:28:33,996 - then tow it to Santo Padre. - Good. 351 00:28:34,031 --> 00:28:36,136 I'm gonna get back to my babies. 352 00:28:36,171 --> 00:28:39,277 Thank you for stopping. 353 00:28:39,312 --> 00:28:40,278 It was fun. 354 00:28:40,313 --> 00:28:42,936 Just like going back in time. 355 00:28:45,870 --> 00:28:49,840 You go home and push through that veil, okay? 356 00:28:49,874 --> 00:28:53,533 See her, and let her see you. 357 00:29:52,109 --> 00:29:55,077 Um, Angel? 358 00:29:57,079 --> 00:29:58,287 Anyone home? 359 00:30:17,928 --> 00:30:20,240 I trust you're satisfied. 360 00:30:20,275 --> 00:30:23,002 You've got yourself a deal, Mr. Galindo. 361 00:30:23,036 --> 00:30:24,796 You and your lawyers will need to come down 362 00:30:24,831 --> 00:30:29,042 to our offices to make an official statement. 363 00:30:29,077 --> 00:30:32,183 But we are going to want every single detail. 364 00:30:32,218 --> 00:30:35,428 Every body, every dollar. Everything 365 00:30:35,462 --> 00:30:37,948 that you have done under his watch. 366 00:30:44,782 --> 00:30:46,473 I'll be there. 367 00:30:46,508 --> 00:30:48,682 I will be there. 368 00:31:00,832 --> 00:31:03,318 Louie! 369 00:31:03,352 --> 00:31:05,113 What the fuck am I doing here? 370 00:31:07,943 --> 00:31:12,396 Because you have, quote, "Upon regular occasion, 371 00:31:12,430 --> 00:31:16,745 "presented falsehoods, stolen government property, 372 00:31:16,779 --> 00:31:20,749 "proven to be erratic, sloppy, 373 00:31:20,783 --> 00:31:23,855 and worst of all, emotionally unstable." 374 00:31:23,890 --> 00:31:25,512 Unquote. 375 00:31:30,793 --> 00:31:33,935 After recent turn of events, 376 00:31:33,969 --> 00:31:38,422 I'm a bit in need of a victory. 377 00:31:38,456 --> 00:31:41,528 Since a, uh, a fly once set free 378 00:31:41,563 --> 00:31:43,496 has flown into the ointment, 379 00:31:43,530 --> 00:31:46,671 I started digging for an enemy of said enemy 380 00:31:46,706 --> 00:31:48,950 who might be a friend. 381 00:31:50,710 --> 00:31:54,645 I found a botched ATF operation 382 00:31:54,679 --> 00:31:58,890 with a fallen agent in the middle of it. 383 00:32:02,515 --> 00:32:06,795 I'm not one to gossip, but your former superior 384 00:32:06,829 --> 00:32:08,866 doesn't like you very much. 385 00:32:10,557 --> 00:32:12,352 Yeah, well, fuck that bitch. 386 00:32:15,045 --> 00:32:18,013 That was, ironically, her exact words. 387 00:32:18,048 --> 00:32:20,636 What the fuck kind of game is this? 388 00:32:22,397 --> 00:32:24,330 Get him! 389 00:32:24,364 --> 00:32:26,297 I get woken out of bed by some lackeys, 390 00:32:26,332 --> 00:32:29,024 and dragged to a park in La Jolla, 391 00:32:29,059 --> 00:32:32,200 meet with some weirdo with a dog bite fetish. 392 00:32:33,960 --> 00:32:36,100 I don't gotta put up with this shit. 393 00:32:37,964 --> 00:32:40,691 Fuck it, I don't work for the government anymore. 394 00:32:43,728 --> 00:32:45,420 Would you like to? 395 00:32:55,085 --> 00:32:58,226 You should be in prison. 396 00:32:58,260 --> 00:33:00,331 You're the reason EZ Reyes is out murdering people 397 00:33:00,366 --> 00:33:03,058 and not rotting in a fucking cage. 398 00:33:06,199 --> 00:33:10,376 Do you know how many deaths you're responsible for 399 00:33:10,410 --> 00:33:11,756 by letting him out? 400 00:33:15,898 --> 00:33:17,486 Ah. 401 00:33:20,144 --> 00:33:24,079 How many bodies does it take to dam a levy 402 00:33:24,114 --> 00:33:26,599 constantly on the verge of breaking? 403 00:33:26,633 --> 00:33:29,015 That's how many. 404 00:33:32,984 --> 00:33:36,747 You, uh... You should go home. Take a shower. 405 00:33:36,781 --> 00:33:39,474 Maybe brush your teeth. 406 00:33:40,751 --> 00:33:43,581 Who the fuck are you to tell me what to do? 407 00:33:43,616 --> 00:33:47,309 I'm the last hope, Katie. 408 00:33:48,621 --> 00:33:52,142 You're an addict... sex, drugs, who knows what else... 409 00:33:53,143 --> 00:33:55,283 who lost a badge. 410 00:33:56,870 --> 00:33:59,977 Your compulsions costing the United States government 411 00:34:00,011 --> 00:34:02,221 millions of dollars 412 00:34:02,255 --> 00:34:04,154 in a years-long investigation. 413 00:34:07,157 --> 00:34:09,503 However, 414 00:34:09,538 --> 00:34:14,785 I believe that your compulsions 415 00:34:14,818 --> 00:34:18,168 were just, were just untargeted. 416 00:34:20,860 --> 00:34:24,139 It's time to take yourself 417 00:34:24,173 --> 00:34:27,832 out of the crosshairs, Katie, 418 00:34:27,867 --> 00:34:30,111 and put the Mayans dead fucking center. 419 00:34:33,804 --> 00:34:35,495 I need your help. 420 00:34:37,152 --> 00:34:41,501 A storm's coming, and I need bodies for the levy. 421 00:35:03,661 --> 00:35:05,836 On one condition. 422 00:35:11,186 --> 00:35:13,602 I want EZ Reyes to die. 423 00:35:16,364 --> 00:35:18,262 Okay. 424 00:36:06,621 --> 00:36:08,105 Hey. 425 00:36:12,834 --> 00:36:15,146 I'm sorry. 426 00:36:18,495 --> 00:36:20,255 I'm sorry. 427 00:36:22,326 --> 00:36:25,640 I know I've been slipping away, 428 00:36:25,674 --> 00:36:27,573 but I'm here now. 429 00:36:31,577 --> 00:36:33,717 I love you, Sofía. 430 00:36:33,751 --> 00:36:36,582 I love you so fucking much it hurts. 431 00:36:42,622 --> 00:36:45,246 Everything's crashing down around me. 432 00:36:46,488 --> 00:36:48,421 But it's okay because I have you. 433 00:36:53,461 --> 00:36:54,772 You have me. 434 00:36:56,464 --> 00:36:58,120 Forever. 435 00:36:59,190 --> 00:37:01,123 Forever. 436 00:37:41,819 --> 00:37:43,165 Forever. 437 00:37:47,031 --> 00:37:48,826 Good night, mijo. 438 00:38:12,022 --> 00:38:14,680 Whoa, that was fast. 439 00:38:14,714 --> 00:38:16,889 Varelas usually takes forever. 440 00:38:16,923 --> 00:38:18,856 Hey, man, did they have... 441 00:38:59,069 --> 00:39:02,244 Angel... 442 00:39:08,630 --> 00:39:09,735 That was rude. 443 00:39:17,743 --> 00:39:21,091 We don't want you, old man. 444 00:39:21,125 --> 00:39:23,162 We've come for your son. 445 00:39:34,760 --> 00:39:37,418 Isaac. Isaac, he's not here, man. 446 00:39:37,452 --> 00:39:39,489 Okay, we gotta fuckin' go. 447 00:39:39,523 --> 00:39:41,974 - Someone's here. - It's a fuckin' kid! 448 00:39:43,700 --> 00:39:44,942 Fuck! 449 00:40:16,180 --> 00:40:20,012 Everything's gonna be okay. 450 00:40:20,046 --> 00:40:22,670 Everything's gonna be okay. 451 00:40:30,332 --> 00:40:33,197 Everything's gonna be okay. 452 00:40:52,838 --> 00:40:55,357 ♪ I hope you meet Renee ♪ 453 00:40:55,392 --> 00:40:58,084 ♪ But I don't know if she's for you ♪ 454 00:40:58,119 --> 00:41:02,157 ♪ But you can come home ♪ 455 00:41:02,192 --> 00:41:05,333 ♪ Through the fence ♪ 456 00:41:05,367 --> 00:41:08,578 ♪ With your coat, son ♪ 457 00:41:08,612 --> 00:41:12,236 ♪ And your plans ♪ 458 00:41:12,271 --> 00:41:15,757 ♪ But you can't stay home ♪ 459 00:41:15,792 --> 00:41:18,760 ♪ Like ya said ♪ 460 00:41:18,795 --> 00:41:21,418 ♪ But he might come home ♪ 461 00:41:22,626 --> 00:41:25,042 ♪ To get fed ♪ 462 00:41:26,596 --> 00:41:28,943 ♪ It's a knife with no bread. ♪ 463 00:41:31,255 --> 00:41:33,775 Hey, man! 464 00:41:33,810 --> 00:41:36,398 - Hey, hey! - Hey, hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 465 00:41:36,433 --> 00:41:38,918 - I need my boy! - Calm down. Hey, man, calm down. 466 00:41:38,953 --> 00:41:40,965 - Listen... - Hey, my father and son are in there. Hey! 467 00:41:40,989 --> 00:41:43,578 - I need you to calm down, sir. - My son. 468 00:41:43,613 --> 00:41:45,442 - Listen to me. Listen to me! - Let me up! 469 00:41:45,476 --> 00:41:47,075 - Hey, calm down. - Let me up! Let me up! 470 00:41:47,099 --> 00:41:48,594 I ain't letting you through until you calm down. 471 00:41:48,618 --> 00:41:49,871 - Let me see my... - That's fine. 472 00:41:49,895 --> 00:41:52,069 - My boy. My boy. My boy. - All right. 473 00:41:52,104 --> 00:41:54,209 - My boy. My... - Calm down. 474 00:41:54,244 --> 00:41:55,255 Let go. 475 00:41:55,279 --> 00:41:57,592 Hey. Ah, buddy, come here. 476 00:41:57,627 --> 00:41:59,318 Come here. Hey, come here. 477 00:41:59,352 --> 00:42:01,803 Oh, my boy. 478 00:42:01,838 --> 00:42:04,806 My boy. My boy. 478 00:42:05,305 --> 00:43:05,878 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 32914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.