All language subtitles for Lultimo.Paradiso.Danish-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,800 --> 00:00:25,440 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:01:37,280 --> 00:01:38,120 Bianca! 3 00:01:38,200 --> 00:01:40,800 VĂŠr ikke sĂ„ fjollet! SĂŠt mig ned! 4 00:01:44,120 --> 00:01:45,240 Kom nu! Skynd dig! 5 00:01:45,320 --> 00:01:46,680 Okay, herovre. 6 00:01:50,680 --> 00:01:52,880 Nej! Ciccio, hold op med at fjolle! 7 00:01:54,160 --> 00:01:55,320 Vent! 8 00:01:55,400 --> 00:01:57,680 -Bianca, kom sĂ„. Det er sent. -Ciccio! 9 00:01:57,760 --> 00:01:59,200 SĂŠt mig ned! 10 00:01:59,280 --> 00:02:01,280 Kom nu! 11 00:02:01,360 --> 00:02:03,400 -SĂ„ er vi her! -Kom. Det er sent. 12 00:02:13,080 --> 00:02:14,080 Bianca. 13 00:02:16,200 --> 00:02:17,160 Vend dig om. 14 00:02:18,120 --> 00:02:19,600 Ses vi i aften? 15 00:02:20,240 --> 00:02:22,000 Ved huset nĂŠr kirkegĂ„rden. 16 00:02:22,680 --> 00:02:23,680 Ved fontĂŠnen. 17 00:02:31,560 --> 00:02:34,440 Vorherre bevares. Hvad tĂŠnker du dog pĂ„? Kom nu. 18 00:02:34,520 --> 00:02:37,320 -Ja, hvad tĂŠnker du pĂ„? -Kom nu. Lad os gĂ„. 19 00:02:39,720 --> 00:02:42,200 -HĂžr, ikke et ord. -Du er en djĂŠvel. 20 00:02:42,320 --> 00:02:43,400 -Farvel. -Farvel. 21 00:02:43,480 --> 00:02:44,320 Farvel. 22 00:02:47,040 --> 00:02:47,880 Farvel. 23 00:02:49,480 --> 00:02:50,320 Farvel. 24 00:02:52,280 --> 00:02:53,120 Farvel. 25 00:03:03,560 --> 00:03:05,520 Rocco, hvad laver du dog? 26 00:03:08,120 --> 00:03:09,840 Skal du altid spise det mĂžg? 27 00:03:12,120 --> 00:03:12,960 Smut! 28 00:03:19,920 --> 00:03:21,600 -HjĂŠlper du bedstemor? -Ja. 29 00:03:22,280 --> 00:03:23,600 -Kan du klare det? -Ja. 30 00:03:24,560 --> 00:03:26,160 Se her. SĂ„dan gĂžr du. 31 00:03:27,240 --> 00:03:29,960 FĂžrst laver vi den lang og sĂ„ tynd. PrĂžv! 32 00:03:31,600 --> 00:03:33,120 De er skadelige for dig. 33 00:03:33,200 --> 00:03:35,920 Hvor mange gange skal jeg sige det? Hvad? 34 00:03:36,000 --> 00:03:38,720 Lad ham vĂŠre. Der er ingen, der er dĂžde af dem. 35 00:03:40,120 --> 00:03:42,560 Det er det her, du skal spise. Er du med? 36 00:03:43,400 --> 00:03:44,240 VĂŠrsgo. 37 00:03:56,000 --> 00:03:58,400 HvornĂ„r kom Ciccio hjem i aftes? 38 00:04:14,800 --> 00:04:18,360 Jeg har jo sagt nej. Jeg tager ikke til byen med dig i dag. 39 00:04:18,440 --> 00:04:20,040 SĂ„ tager jeg selv af sted. 40 00:04:20,120 --> 00:04:22,280 Du leger med ilden. 41 00:04:23,120 --> 00:04:26,240 Ciccio er gift og har bĂžrn. ForstĂ„r du det? 42 00:04:26,320 --> 00:04:28,840 Cosimo, vi skal have vand her! 43 00:04:28,920 --> 00:04:30,920 -Alle ved det. -Giv mig en oliven. 44 00:04:31,760 --> 00:04:33,000 Hvor er de dog gode! 45 00:04:40,640 --> 00:04:43,000 I kan holde nu. Maden er kommet. Stop! 46 00:04:43,520 --> 00:04:44,600 Kom og spis! 47 00:04:45,680 --> 00:04:47,680 Kom. Lad os fĂ„ en sandwich. 48 00:04:51,840 --> 00:04:53,480 De skal have vand, Cosimo. 49 00:05:01,680 --> 00:05:03,440 Bare en lille smule ost, tak. 50 00:05:09,280 --> 00:05:12,160 -Hvordan smager sandwicherne? -Godt. 51 00:05:12,240 --> 00:05:13,360 Bare tag for jer. 52 00:05:15,000 --> 00:05:15,880 Godt gĂ„et. 53 00:05:17,640 --> 00:05:18,480 Cosimo. 54 00:05:26,520 --> 00:05:27,720 Er du okay? 55 00:05:30,640 --> 00:05:32,120 Du har vist fĂ„et solstik. 56 00:05:33,000 --> 00:05:34,160 GĂ„ ind i laden. 57 00:05:35,560 --> 00:05:36,840 Du har fyraften nu. 58 00:05:37,880 --> 00:05:38,760 Af sted. 59 00:05:53,320 --> 00:05:55,320 -Siger du ikke engang hej? -Linda. 60 00:05:55,400 --> 00:05:58,760 Du har ikke tid til mig, med til Schettinos datter har du. 61 00:05:58,840 --> 00:06:01,760 -Alle i landsbyen ved det. -VĂŠr nu sĂžd. GĂ„ hjem. 62 00:06:03,040 --> 00:06:04,280 Far! 63 00:06:04,360 --> 00:06:05,200 Rocchino! 64 00:06:06,360 --> 00:06:08,800 -Har du set, hvad jeg har med? -Ja. 65 00:06:08,880 --> 00:06:11,160 Kan du lide den? Hvad skal hun hedde? 66 00:06:12,080 --> 00:06:13,200 Hun er sort. 67 00:06:13,280 --> 00:06:15,560 Hun er sort. Lad os kalde hende Sorte. 68 00:06:15,640 --> 00:06:16,680 -Okay? -Ja. 69 00:06:16,760 --> 00:06:19,480 Tag rebet. Hold det. 70 00:06:20,400 --> 00:06:21,640 Vi stiller hende her. 71 00:06:23,600 --> 00:06:26,280 Det er godt. Vi tĂžjrer hende her. Hvor er mor? 72 00:06:26,880 --> 00:06:28,640 -Ingen anelse. -Ingen anelse? 73 00:06:30,040 --> 00:06:31,720 HĂžr! Din lille slyngel! 74 00:06:32,960 --> 00:06:35,040 -Elsker du far? -Ja. 75 00:06:35,960 --> 00:06:36,800 God dreng. 76 00:06:36,880 --> 00:06:39,080 Du holder Ăžje med hende, ikke? 77 00:06:42,480 --> 00:06:43,320 Luci! 78 00:06:44,480 --> 00:06:45,320 Lucia? 79 00:07:02,320 --> 00:07:03,720 Jeg faldt i sĂžvn. 80 00:07:06,640 --> 00:07:08,920 Du ligner min far, ved du? 81 00:07:09,720 --> 00:07:12,440 Da du var lille, holdt han dig gerne og sagde: 82 00:07:13,120 --> 00:07:15,480 "Knapt to Ă„r, men som han dog snakker! 83 00:07:15,960 --> 00:07:18,280 Alle livets dĂžre vil Ă„bne sig for ham." 84 00:07:18,760 --> 00:07:19,720 Men nu
 85 00:07:23,640 --> 00:07:26,000 Hvad fejler dit hoved? Hvad fejler du? 86 00:07:28,120 --> 00:07:29,520 Hold op! 87 00:07:33,720 --> 00:07:36,360 TĂŠnker du nogensinde pĂ„ at rejse vĂŠk, mor? 88 00:07:36,440 --> 00:07:38,040 For at bo et andet sted. 89 00:07:38,120 --> 00:07:40,440 Med andre mennesker og et andet sprog. 90 00:07:44,800 --> 00:07:45,640 Nej. 91 00:07:46,240 --> 00:07:47,600 Jeg er lykkelig her. 92 00:07:48,560 --> 00:07:49,560 Med mine bĂžrn. 93 00:07:54,760 --> 00:07:58,400 Antonio har ikke skrevet i denne mĂ„ned. Har han glemt os? 94 00:07:59,040 --> 00:07:59,920 Antonio? 95 00:08:00,760 --> 00:08:04,320 Antonio vil altid vĂŠre der. Han tĂŠnker pĂ„ os hver mĂ„ned. 96 00:08:15,200 --> 00:08:16,800 Jeg vil vĂŠk herfra. 97 00:08:37,880 --> 00:08:39,600 Du har sĂ„dan et smukt hĂ„r. 98 00:08:41,680 --> 00:08:44,240 Hvad har du pĂ„ underneden? Vis mig det. 99 00:08:45,000 --> 00:08:47,040 -Vis, hvad du har underneden. -Nej. 100 00:08:47,120 --> 00:08:49,080 -Jeg beder dig. -Vis mig det nu. 101 00:08:49,560 --> 00:08:50,400 Nej? 102 00:08:53,320 --> 00:08:55,680 Kom, vend dig om! Spred benene. 103 00:09:36,640 --> 00:09:37,840 -Maria. -Hej. 104 00:09:38,960 --> 00:09:39,960 Hvor er din mand? 105 00:09:40,040 --> 00:09:41,800 Stadig i byen med pigerne. 106 00:09:43,080 --> 00:09:45,440 Stadig i byen? Har du lavet kaffe? 107 00:09:45,520 --> 00:09:47,360 Det er frisklavet. Tag plads. 108 00:09:47,920 --> 00:09:48,880 Tak. 109 00:10:03,840 --> 00:10:04,680 Den er god. 110 00:10:05,480 --> 00:10:08,840 -Bedre end Rodolfos. -Hvilke idĂ©er giver du min mand? 111 00:10:09,360 --> 00:10:12,320 Du ved jo, hvad borgmesteren gĂžr ved opponenter? 112 00:10:12,400 --> 00:10:15,600 -Er du bange? -Jeg har to dĂžtre. ForstĂ„r du det? 113 00:10:16,120 --> 00:10:19,560 -Skal de bo i dette hul? -Jeg vil ikke opfostre dem alene! 114 00:10:31,600 --> 00:10:32,840 NĂŠste. 115 00:10:37,400 --> 00:10:38,280 Navn. 116 00:10:38,360 --> 00:10:39,600 Domenico Stigliano. 117 00:10:40,720 --> 00:10:43,160 -Hvor mange oliven har du? -To tomoli. 118 00:10:43,840 --> 00:10:45,480 To? Godt gĂ„et! 119 00:10:59,320 --> 00:11:00,160 VĂŠrsgo. 120 00:11:00,840 --> 00:11:01,920 Er det alt? 121 00:11:03,560 --> 00:11:06,120 Det rĂŠkker mig ikke engang til tre mĂ„neder. 122 00:11:06,200 --> 00:11:09,360 Jeg har to bĂžrn. Jeg har arbejdet hele Ă„ret. 123 00:11:09,440 --> 00:11:11,000 Tror du, det er let? 124 00:11:11,720 --> 00:11:12,840 Det er ikke let. 125 00:11:14,040 --> 00:11:17,640 Der skal betales skat til regeringen. 126 00:11:17,720 --> 00:11:19,320 Hvem betaler det? GĂžr du? 127 00:11:19,400 --> 00:11:20,400 Betaler du det? 128 00:11:20,960 --> 00:11:23,720 Det betaler jeg! FĂ„ det ind i hovedet! 129 00:11:36,440 --> 00:11:37,280 VĂŠrsgo. 130 00:11:38,800 --> 00:11:39,840 Og sĂ„dan er det. 131 00:11:40,360 --> 00:11:41,320 GĂ„ sĂ„ med dig. 132 00:11:47,200 --> 00:11:48,160 NĂŠste. 133 00:11:52,080 --> 00:11:53,800 -Navn. -Ciccio Paradiso. 134 00:11:54,320 --> 00:11:55,680 Hvad fanden laver han? 135 00:11:58,400 --> 00:12:00,840 Oliven gĂ„r for 2000 lire per 100 kg i Ă„r. 136 00:12:01,800 --> 00:12:02,920 Og hvem kĂžber dem? 137 00:12:05,040 --> 00:12:05,880 Det gĂžr jeg. 138 00:12:08,400 --> 00:12:09,400 Ciccio. 139 00:12:09,480 --> 00:12:11,680 Jeg har tre fine tomoli ved floden. 140 00:12:11,760 --> 00:12:13,840 Jeg har to mere klar om en uge. 141 00:12:14,360 --> 00:12:15,320 Jeg kĂžber dem. 142 00:12:17,760 --> 00:12:19,160 Ikke flere lette penge! 143 00:12:19,960 --> 00:12:22,400 Slut med de blodsugende udefrakommende! 144 00:12:23,520 --> 00:12:26,320 I Ă„r bliver olien betalt og ikke forĂŠret vĂŠk. 145 00:12:42,160 --> 00:12:45,520 HĂžr! Hvorfor sĂ„ lange i ansigtet? Jeg giver en omgang! 146 00:12:45,600 --> 00:12:46,840 I nat sover vi ikke! 147 00:12:46,920 --> 00:12:47,760 HĂžrt! 148 00:12:48,600 --> 00:12:49,600 Ciccio! 149 00:12:50,400 --> 00:12:51,320 Ciccio! 150 00:12:56,680 --> 00:12:58,160 Hyp jorden! 151 00:12:58,720 --> 00:13:00,120 Lad os skĂ„le! 152 00:13:03,440 --> 00:13:04,840 -Hej. -Hej. 153 00:13:04,920 --> 00:13:05,760 Hej mor. 154 00:13:20,520 --> 00:13:22,200 Har du hĂžrt, hvad der skete? 155 00:13:23,840 --> 00:13:26,560 Mario ville afbrĂŠnde sig selv. Ved du hvorfor? 156 00:13:27,000 --> 00:13:29,680 Hans sĂžn pĂ„ 13 Ă„r dĂžde under arbejdet. 157 00:13:31,120 --> 00:13:32,880 Politiet lader som ingenting. 158 00:13:32,960 --> 00:13:34,400 Og vi sidder og spiser. 159 00:13:36,360 --> 00:13:38,280 Tal ikke om det i mit hus. 160 00:13:41,520 --> 00:13:45,760 Ved du, hvad de svin til Buccella, Cataldo, Schettino betaler per dag? 161 00:13:45,840 --> 00:13:50,520 Fire hundrede lortelire, far! En liter mĂŠlk koster 100 lire! 162 00:13:51,320 --> 00:13:53,760 TĂŠnk pĂ„ din familie, ikke pĂ„ andres lort! 163 00:13:53,840 --> 00:13:55,920 Hov! Var din mund. 164 00:13:57,640 --> 00:13:58,640 Maria, brĂždet. 165 00:14:03,840 --> 00:14:05,080 Hvor var du i aftes? 166 00:14:07,640 --> 00:14:08,880 Lucia, jeg beder dig. 167 00:14:09,400 --> 00:14:11,040 Vil du ikke svare din kone? 168 00:14:12,160 --> 00:14:15,000 Du er ligeglad med huset her, er du ikke? 169 00:14:16,400 --> 00:14:18,440 Du ligner din bedstefar. 170 00:14:19,560 --> 00:14:22,640 -Hvis ben lĂ„ du imellem i gĂ„r? -Okay. 171 00:14:23,280 --> 00:14:26,480 Flyder der honning mellem de kvinders ben? 172 00:14:26,560 --> 00:14:27,480 Hold nu op. 173 00:14:29,760 --> 00:14:30,680 Ja, gĂ„ du bare. 174 00:14:31,200 --> 00:14:32,680 GĂ„ hjem til dine ludere! 175 00:14:41,240 --> 00:14:42,960 -Se her. -Hvad er det? 176 00:14:49,080 --> 00:14:50,440 Hvor kommer den fra? 177 00:14:52,240 --> 00:14:53,120 Den
 178 00:14:53,880 --> 00:14:55,520 Jo, altsĂ„, min tante 179 00:14:56,840 --> 00:14:58,440 hjalp en amerikansk soldat, 180 00:14:59,120 --> 00:15:00,120 som var syg. 181 00:15:00,760 --> 00:15:02,360 Han efterlod den til hende. 182 00:15:42,120 --> 00:15:43,200 Hvad siger han? 183 00:15:45,040 --> 00:15:46,480 Hvem ved? Det er fransk. 184 00:15:47,120 --> 00:15:48,560 Men det er smukt. 185 00:15:52,440 --> 00:15:53,560 Det er pragtfuldt. 186 00:15:59,520 --> 00:16:00,560 Vi burde rejse. 187 00:16:02,000 --> 00:16:03,200 MĂžde nye mennesker. 188 00:16:05,560 --> 00:16:06,720 Vi kan ikke dĂž her. 189 00:16:08,120 --> 00:16:09,440 Lad os tage til Paris. 190 00:16:10,320 --> 00:16:12,560 Vi kan mĂ„ske endda lĂŠre fransk. 191 00:16:13,280 --> 00:16:16,240 SĂ„ vi kan forstĂ„, hvad den smukke sang handler om. 192 00:16:30,840 --> 00:16:32,440 Hvor er du smuk. 193 00:16:53,840 --> 00:16:55,160 Hver gang jeg ser dig, 194 00:16:56,200 --> 00:16:59,440 bryder mit hoved i brand. Jeg forstĂ„r ikke noget mere. 195 00:17:01,440 --> 00:17:04,280 Mine hĂŠnder sveder, og mine ben ryster. 196 00:17:14,880 --> 00:17:15,800 Bianca. 197 00:17:32,440 --> 00:17:35,480 Som tak for den respekt, jeg viser Dem, 198 00:17:35,560 --> 00:17:37,960 mĂ„ De tale med den skurk! 199 00:17:38,040 --> 00:17:39,400 Det bliver De nĂždt til! 200 00:17:40,400 --> 00:17:44,120 FĂ„ ham til at skide i bukserne! Vis ham, hvem der bestemmer! 201 00:17:45,640 --> 00:17:49,840 De ejer 50 hektar med hvede og oliven! Halvtreds! 202 00:17:50,720 --> 00:17:52,960 SĂ„ det er Dem, der bestemmer, ikke? 203 00:17:53,040 --> 00:17:54,000 Dem! 204 00:17:54,080 --> 00:17:54,920 Ikke ham! 205 00:17:56,200 --> 00:18:00,240 Jeg giver kun Dem 2000 lire per 100 kg. Ikke andre! 206 00:18:00,320 --> 00:18:02,080 SĂ„ De mĂ„ tale med ham. 207 00:18:02,160 --> 00:18:05,520 FĂžr ham herhen, og fĂ„ ham til at give mig en undskyldning. 208 00:18:08,480 --> 00:18:10,680 Don Luigi, jeg lover Dem 209 00:18:11,840 --> 00:18:13,320 at tale med Ciccio, men
 210 00:18:15,120 --> 00:18:18,120 Hvis han ligner sin far, bliver det svĂŠrt. 211 00:18:18,760 --> 00:18:20,960 -Jeg prĂžver og giver Dem besked. -Tak. 212 00:18:21,840 --> 00:18:25,480 Jeg har en god olie til Dem. Min sĂžn har den klar dernede. 213 00:18:25,560 --> 00:18:27,520 De er altid sĂ„ venlig. Tak. 214 00:18:27,600 --> 00:18:29,400 -Jeg stĂ„r i gĂŠld til Dem. -Tak. 215 00:18:37,600 --> 00:18:40,480 I aften vil jeg have familien Gentile herhen 216 00:18:42,320 --> 00:18:46,560 og familien Varasanos, Donadios, Moranos, Pellittas og Pastores. 217 00:18:47,120 --> 00:18:48,640 Alle skal komme i aften. 218 00:18:49,200 --> 00:18:50,760 Jeg tager mig af Ciccio. 219 00:18:53,800 --> 00:18:56,240 -Hej Vincenzo. -Vi ses senere. Farvel. 220 00:19:05,560 --> 00:19:07,440 Er Cosimo Schettino i kirke? 221 00:19:07,520 --> 00:19:10,240 Det mĂ„ vĂŠre et mirakel. Skal han aflĂŠgge lĂžfte? 222 00:19:11,000 --> 00:19:12,520 Du leger med ilden. 223 00:19:12,600 --> 00:19:15,800 Hvis Schettino ved, du ser Bianca, har du to udveje. 224 00:19:15,880 --> 00:19:18,200 Du enten ĂŠgter hende eller ĂŠgter hende. 225 00:19:18,280 --> 00:19:20,960 Og du er vist allerede gift. 226 00:19:21,040 --> 00:19:22,000 Hold nu bare op. 227 00:19:22,600 --> 00:19:24,080 Du har masser af kvinder. 228 00:19:25,640 --> 00:19:27,520 Hun er ikke bare en kvinde. 229 00:19:29,760 --> 00:19:32,400 Biancas latter om natten bringer solen frem. 230 00:19:34,960 --> 00:19:37,320 Men det forstĂ„r du ikke. Det gĂžr ingen. 231 00:19:37,840 --> 00:19:38,680 Ciccio. 232 00:19:38,760 --> 00:19:40,640 -Lad os fĂ„ os en Ăžl. -Ci. 233 00:19:40,720 --> 00:19:42,640 -Ci. -Kom nu. 234 00:19:42,720 --> 00:19:45,200 Du er sĂ„dan en skiderik! 235 00:19:46,160 --> 00:19:48,760 Slip mig! Du skal altid fjolle rundt. 236 00:19:52,640 --> 00:19:54,160 Ciccio, vent. 237 00:19:56,160 --> 00:19:57,000 Tonino. 238 00:19:57,080 --> 00:19:59,760 Schettino vil tale med dig. Det er vigtigt. 239 00:20:16,680 --> 00:20:20,640 Slap af. Vi gĂ„r ind sammen og sĂŠtter ham pĂ„ plads. 240 00:20:23,640 --> 00:20:24,800 Slap nu lige af. 241 00:20:24,880 --> 00:20:28,240 -Nej, vi gĂ„r alle sammen! -Jeg er ligeglad! 242 00:20:28,320 --> 00:20:30,320 -Jeg har fĂ„et nok! -Hold op. 243 00:20:30,400 --> 00:20:32,640 Jeg slĂ„r ham til plukfisk! 244 00:20:32,720 --> 00:20:35,160 -Hold op. Forsvind! -Det er nok. Ciccio! 245 00:20:36,120 --> 00:20:39,400 HĂžr her, Vincenzo. Lad mig tale. Jeg ordner det. 246 00:21:06,360 --> 00:21:07,320 Med forlov? 247 00:21:08,120 --> 00:21:10,360 Kom ind. Cosimo, giv ham en stol. 248 00:21:20,680 --> 00:21:22,960 Har du lyst til et godt glas vin? 249 00:21:26,040 --> 00:21:28,080 Bianca, kom med noget vin. 250 00:21:52,240 --> 00:21:54,320 Kender du min datter Bianca? 251 00:21:56,120 --> 00:21:56,960 Nej. 252 00:22:02,480 --> 00:22:03,320 SkĂ„l. 253 00:22:04,080 --> 00:22:04,920 SkĂ„l. 254 00:22:07,840 --> 00:22:09,160 Har familien det godt? 255 00:22:10,600 --> 00:22:12,360 Din kone hedder Lucia, ikke? 256 00:22:12,880 --> 00:22:14,640 Vent, og din sĂžn hedder
 257 00:22:14,720 --> 00:22:17,000 -Rocchino. -Rocchino. Har de det godt? 258 00:22:17,080 --> 00:22:17,920 Ja. Tak. 259 00:22:19,280 --> 00:22:21,880 Ved du, hvor lĂŠnge jeg har kendt din familie? 260 00:22:22,920 --> 00:22:26,720 Da vi var smĂ„, var din far og jeg som brĂždre. 261 00:22:26,800 --> 00:22:28,040 Mere end det. 262 00:22:29,360 --> 00:22:31,720 Din bedstefar var jo min gudfar. 263 00:22:33,600 --> 00:22:36,960 SĂ„ mĂždte han en pige og tog til Amerika. 264 00:22:38,320 --> 00:22:40,920 Han forlod din bedstemor med tre bĂžrn. 265 00:22:42,480 --> 00:22:45,080 Ved du, hvor gammel pigen var? Hun var 16. 266 00:22:45,920 --> 00:22:47,360 Din bedstefar var 55! 267 00:23:00,800 --> 00:23:01,680 Nej tak. 268 00:23:03,120 --> 00:23:04,160 NĂ„. 269 00:23:05,400 --> 00:23:07,360 Hvad er det med de oliven? 270 00:23:08,240 --> 00:23:09,720 Det ved De bedre end jeg. 271 00:23:11,760 --> 00:23:14,040 Ja, men Don Luigi fortalte mig, 272 00:23:14,120 --> 00:23:16,800 at du forleden aften pĂ„ Palladinos kro
 273 00:23:16,880 --> 00:23:18,120 Ja. 274 00:23:18,200 --> 00:23:21,000 Hans formue stammer fra fattige menneskers slid. 275 00:23:21,920 --> 00:23:24,920 Familierne slider i det i marken hele Ă„ret, 276 00:23:25,000 --> 00:23:28,800 og han tjener tre gange sĂ„ meget uden at lave en skid. 277 00:23:29,640 --> 00:23:30,600 Hr. Schettino, 278 00:23:31,120 --> 00:23:32,240 jeg ligner min far. 279 00:23:33,440 --> 00:23:35,400 Jeg har aldrig givet efter. 280 00:23:36,800 --> 00:23:39,040 Og hvis nogen vil fĂžre krig mod mig, 281 00:23:40,520 --> 00:23:41,760 bliver der ballade. 282 00:23:43,320 --> 00:23:44,680 FortĂŠl Deres ven, 283 00:23:44,760 --> 00:23:46,240 at vi hypper jorden, 284 00:23:46,320 --> 00:23:47,520 sĂ„ vi sĂŠtter prisen. 285 00:23:57,080 --> 00:23:58,080 Du har ret. 286 00:23:59,280 --> 00:24:00,240 Godt sagt. 287 00:24:00,920 --> 00:24:02,880 Du har nosser, knĂŠgt. Uden tvivl. 288 00:24:04,000 --> 00:24:05,200 Ligesom din far. 289 00:24:07,680 --> 00:24:08,840 SĂ„dan er du. 290 00:24:09,440 --> 00:24:10,560 Blod er blod. 291 00:24:13,200 --> 00:24:14,040 UdmĂŠrket. 292 00:24:26,400 --> 00:24:28,080 GĂ„ nu. Jeg har travlt. 293 00:24:29,120 --> 00:24:30,360 Cosimo, vis ham ud. 294 00:24:36,720 --> 00:24:37,920 Tak, fordi du kom. 295 00:24:57,240 --> 00:24:58,080 Hvad sĂ„? 296 00:25:34,240 --> 00:25:35,680 Godaften, Don Luigi. 297 00:25:35,760 --> 00:25:39,280 Kan De give mig et lift til byen? 298 00:25:46,200 --> 00:25:49,480 Hvad vil I? For guds skyld, hvad er det, I vil? 299 00:25:50,160 --> 00:25:51,800 De sover alle i himlen nu. 300 00:25:54,720 --> 00:25:57,440 Jeg forstĂ„r. Vil I have penge? 301 00:26:01,240 --> 00:26:02,360 HjĂŠlp! 302 00:26:02,440 --> 00:26:05,000 Han kravler. Han kravler som en gris. 303 00:26:10,360 --> 00:26:11,560 SĂ„dan et svin! 304 00:26:12,440 --> 00:26:15,520 Femten tusinde lire. 305 00:26:16,080 --> 00:26:17,280 SĂ„dan et svin. 306 00:26:19,160 --> 00:26:21,360 SĂ„ er det nok. Det er nok! 307 00:26:21,440 --> 00:26:22,280 Lad os smutte. 308 00:29:01,920 --> 00:29:03,000 Du er min blomst. 309 00:29:06,280 --> 00:29:07,120 Hej. 310 00:29:08,920 --> 00:29:10,040 Er du skĂžr? 311 00:29:10,800 --> 00:29:12,800 -Kom. -Ciccio, hvad laver du? 312 00:29:15,680 --> 00:29:17,760 -Kom med i laden. -Det kan jeg ikke. 313 00:29:33,320 --> 00:29:34,200 Ciccio. 314 00:29:54,440 --> 00:29:57,840 -Kom her. -Opdager min far det, fĂ„r jeg ballade. 315 00:29:57,920 --> 00:29:59,920 Han opdager det fĂžr eller siden. 316 00:30:01,680 --> 00:30:02,520 Bianca. 317 00:30:15,720 --> 00:30:16,560 Bianca. 318 00:30:19,920 --> 00:30:21,640 NĂ„r jeg er sammen med dig, 319 00:30:22,880 --> 00:30:24,560 synes tiden at gĂ„ i stĂ„. 320 00:30:27,280 --> 00:30:28,520 Og jeg hĂžrer musik. 321 00:30:36,720 --> 00:30:37,600 Bianca. 322 00:30:41,440 --> 00:30:43,000 Jeg Ăžnsker dig for altid. 323 00:30:51,800 --> 00:30:53,360 Men elsker du ikke Lucia? 324 00:30:56,120 --> 00:30:56,960 Jo. 325 00:30:57,800 --> 00:30:59,280 Men du er noget andet. 326 00:31:00,120 --> 00:31:01,720 Noget, der ikke findes her. 327 00:32:42,400 --> 00:32:44,360 Der er mange oliven i Ă„r. 328 00:32:46,320 --> 00:32:48,440 De nĂ„r ikke at plukke det hele. 329 00:32:52,280 --> 00:32:54,200 Det mĂ„ ikke gĂ„ til spilde. 330 00:32:56,080 --> 00:32:57,760 Vi tilbragte natten sammen. 331 00:32:58,240 --> 00:32:59,640 Hele natten. 332 00:32:59,720 --> 00:33:02,480 I laden? Du er vanvittig. 333 00:33:04,440 --> 00:33:06,040 Du ender som nonne. 334 00:33:08,600 --> 00:33:11,920 Tag ind til byen og se, om nogen vil arbejde for os. 335 00:33:14,160 --> 00:33:15,760 HvornĂ„r gik han? 336 00:33:15,840 --> 00:33:19,080 Det ved jeg ikke. Det var morgen. Og jeg gik fĂžrst. 337 00:33:21,960 --> 00:33:23,520 Jeg henter noget hĂž. 338 00:33:24,000 --> 00:33:25,760 En af hestene halter. 339 00:33:26,840 --> 00:33:28,320 Den skal skos igen. 340 00:33:29,480 --> 00:33:31,480 Jeg gĂ„r med dig. 341 00:33:53,000 --> 00:33:54,360 -HĂžrte du det? -Nej. 342 00:33:55,720 --> 00:33:56,560 Hvad er det? 343 00:34:01,640 --> 00:34:02,760 Det mĂ„ vĂŠre en rĂŠv. 344 00:34:03,840 --> 00:34:05,320 Men jeg
 345 00:34:05,400 --> 00:34:06,720 Jeg kan ikke hĂžre
 346 00:34:17,120 --> 00:34:19,360 -Det er nok bare et dyr
 -Maria! 347 00:34:23,120 --> 00:34:24,360 Vent! 348 00:34:24,440 --> 00:34:25,280 Du
 349 00:34:25,880 --> 00:34:28,680 Hent du hĂžet til far, ellers bliver han vred. 350 00:34:29,280 --> 00:34:30,600 FĂ„ den ud herfra. 351 00:34:30,680 --> 00:34:32,120 Maden er snart klar. 352 00:34:32,720 --> 00:34:33,640 Jeg gĂ„r ind. 353 00:34:49,760 --> 00:34:50,600 Ciccio? 354 00:34:51,320 --> 00:34:52,160 Ci! 355 00:34:52,840 --> 00:34:54,240 Du milde himmel! 356 00:34:56,040 --> 00:34:57,160 GĂžr, som jeg siger. 357 00:34:58,040 --> 00:34:59,760 -Er han vĂŠk? -Ja, han er vĂŠk. 358 00:35:01,240 --> 00:35:03,480 HĂžr, skynd dig ud af vinduet. Hurtigt. 359 00:35:03,560 --> 00:35:04,960 -Farvel. -Skynd dig! 360 00:35:22,200 --> 00:35:24,280 Hr. Schettino, jeg respekterer Dem, 361 00:35:24,800 --> 00:35:28,160 men Don Luigi har altid suget blod af vores bĂžrn. 362 00:35:30,000 --> 00:35:31,720 Taler du til mig om respekt? 363 00:35:35,280 --> 00:35:37,800 Da din kone var syg, hvem hjalp dig? 364 00:35:39,680 --> 00:35:40,520 Det gjorde De. 365 00:35:42,120 --> 00:35:45,360 Da du manglede noget, hvis dĂžr bankede du pĂ„? 366 00:35:47,200 --> 00:35:48,080 Deres. 367 00:35:50,840 --> 00:35:51,800 Det er respekt. 368 00:35:53,280 --> 00:35:54,680 Ikke det, du taler om. 369 00:35:57,640 --> 00:35:59,560 Men krig vil ikke hjĂŠlpe nogen. 370 00:36:07,160 --> 00:36:08,880 Og vi Ăžnsker at leve i fred. 371 00:36:35,600 --> 00:36:36,440 Lucia. 372 00:36:49,560 --> 00:36:51,080 Rocchino, kom ned derfra. 373 00:36:52,480 --> 00:36:53,680 Hvad laver du? 374 00:36:53,760 --> 00:36:55,240 Hvor fandt du dem henne? 375 00:36:56,840 --> 00:36:57,680 Kom her. 376 00:36:58,680 --> 00:36:59,520 GĂ„ hjem, nu! 377 00:37:00,640 --> 00:37:01,480 GĂ„ hjem. Smut. 378 00:37:17,080 --> 00:37:20,280 Da jeg vĂ„gnede i morges, lĂ„ han ikke i sin seng. 379 00:37:22,000 --> 00:37:23,400 Jeg var nĂŠr dĂžd. 380 00:37:24,760 --> 00:37:25,920 Giustino fandt ham. 381 00:37:28,080 --> 00:37:29,280 Han ledte efter dig. 382 00:37:35,160 --> 00:37:37,680 Lad os gĂ„ udenfor. Fader Felice er her. 383 00:37:40,360 --> 00:37:43,240 Jeg kommer ikke for at skrifte. Det behĂžves ikke. 384 00:37:45,240 --> 00:37:46,800 Jeg har ikke syndet. 385 00:37:49,480 --> 00:37:51,000 Jeg kommer for at forstĂ„. 386 00:38:13,280 --> 00:38:15,000 Der er ikke noget at forstĂ„. 387 00:38:18,840 --> 00:38:20,040 For jeg elsker dig. 388 00:38:20,920 --> 00:38:22,840 Men vi Ăžnsker noget forskelligt. 389 00:38:27,680 --> 00:38:29,280 Du ser synd, jeg gĂžr ikke. 390 00:38:46,560 --> 00:38:48,000 Vent. 391 00:38:50,520 --> 00:38:51,360 Vent. 392 00:39:03,800 --> 00:39:04,640 Bianca? 393 00:39:06,640 --> 00:39:07,600 Vent. 394 00:39:10,080 --> 00:39:10,920 Bianca? 395 00:39:11,440 --> 00:39:12,800 VĂŠr nu ikke sĂ„ fjollet. 396 00:39:19,360 --> 00:39:20,200 Bianca. 397 00:39:23,080 --> 00:39:24,720 Det er farligt! Kom ned. 398 00:39:26,400 --> 00:39:28,040 VĂŠr nu sĂžd at komme ned. 399 00:39:28,880 --> 00:39:31,040 SĂ„ du, hvordan min far sĂ„ pĂ„ os? 400 00:39:31,120 --> 00:39:32,840 Ja. Men kom nu ned. 401 00:39:33,880 --> 00:39:35,400 Jeg tror, han ved besked. 402 00:39:39,440 --> 00:39:40,560 Kommer du ikke ned? 403 00:39:41,280 --> 00:39:42,600 Bianca. 404 00:39:43,600 --> 00:39:45,040 Det er farligt! Kom ned! 405 00:39:50,640 --> 00:39:51,480 Godt sĂ„. 406 00:40:06,120 --> 00:40:08,440 Jeg kĂžber dig en ankellang kjole. 407 00:40:08,680 --> 00:40:10,160 Du vil ligne en dronning. 408 00:40:10,680 --> 00:40:12,760 -RĂžd. -Ja, rĂžd. 409 00:40:14,160 --> 00:40:15,720 Jeg vil ogsĂ„ have en ring. 410 00:40:18,600 --> 00:40:19,440 Luk Ăžjnene. 411 00:40:26,360 --> 00:40:27,760 Vi rejser om tre dage. 412 00:40:31,640 --> 00:40:32,760 Du skal ikke lyve. 413 00:40:33,680 --> 00:40:35,520 Pas pĂ„ med, hvad du Ăžnsker. 414 00:40:39,720 --> 00:40:40,560 LĂŠs det her. 415 00:40:50,080 --> 00:40:51,960 Det fĂ„r din far i morgen. 416 00:41:00,600 --> 00:41:02,200 Vi rejser hen til min bror. 417 00:41:22,040 --> 00:41:23,080 NĂ„? 418 00:41:25,080 --> 00:41:26,280 Hun var med Ciccio. 419 00:41:39,680 --> 00:41:41,840 Bed Maria hente min hvide skjorte. 420 00:41:59,560 --> 00:42:01,240 Hvor er din sĂžster? 421 00:42:02,360 --> 00:42:05,640 Hun er hos tante Carmela. Hun skulle hente mel. 422 00:42:11,840 --> 00:42:13,560 Sikke en god datter, jeg har. 423 00:42:16,120 --> 00:42:18,760 Hun er hos tante Carmela for at hente mel. 424 00:42:21,200 --> 00:42:22,880 Jeg har opdraget jer godt. 425 00:42:24,400 --> 00:42:25,240 Bianca. 426 00:42:27,320 --> 00:42:28,160 Kom her. 427 00:42:33,240 --> 00:42:34,720 Hvordan har Carmela det? 428 00:42:36,360 --> 00:42:38,000 Hun savner dine besĂžg. 429 00:42:46,760 --> 00:42:47,600 Luder. 430 00:42:57,680 --> 00:42:59,520 Jeg mangler intet her i huset. 431 00:43:01,320 --> 00:43:02,560 Jeg har en lĂžgner
 432 00:43:06,200 --> 00:43:07,520 
og en luder. 433 00:43:20,320 --> 00:43:21,760 Hvorfor ser du sĂ„dan ud? 434 00:43:24,000 --> 00:43:25,800 Hvad? Kan du ikke lide det? 435 00:43:26,960 --> 00:43:31,200 Men at fĂ„ 15-Ă„rige piger til at klĂŠde sig af i laden
 436 00:43:34,480 --> 00:43:35,800 
det kan du godt lide. 437 00:45:41,560 --> 00:45:42,440 Hej. 438 00:45:57,480 --> 00:45:58,320 Kom sĂ„. 439 00:46:33,880 --> 00:46:35,200 Jeg har noget til dig. 440 00:46:37,280 --> 00:46:38,880 Jeg har haft det i en uge. 441 00:46:40,720 --> 00:46:42,080 Men jeg kan ikke lĂŠse. 442 00:46:43,240 --> 00:46:44,520 Det vil tage en dag. 443 00:46:46,800 --> 00:46:48,360 SĂ„ lĂŠser jeg det for dig. 444 00:46:50,760 --> 00:46:52,480 Jeg vil vise dig noget. Kom. 445 00:46:58,320 --> 00:47:01,000 Vi har ikke haft sĂ„dan et Ă„r siden fĂžr krigen. 446 00:47:03,360 --> 00:47:04,920 Det er frugtbar jord. 447 00:47:08,160 --> 00:47:09,480 Den mangler bare vand. 448 00:47:13,000 --> 00:47:15,000 Og gudskelov
 449 00:47:17,080 --> 00:47:19,120 
har vi masser af vand her. 450 00:47:20,320 --> 00:47:22,240 PĂ„ trods af al denne varme
 451 00:47:26,720 --> 00:47:28,120 
er jorden fugtig. 452 00:47:38,840 --> 00:47:39,800 Ja, det er den. 453 00:47:46,600 --> 00:47:48,160 Den er fugtig nedenunder. 454 00:47:49,280 --> 00:47:50,280 Den er fugtig! 455 00:47:58,600 --> 00:47:59,600 Jeg advarede dig. 456 00:48:03,480 --> 00:48:04,480 Mere end Ă©n gang. 457 00:48:37,960 --> 00:48:39,800 Nu siger jeg ikke et ord mere. 458 00:48:41,320 --> 00:48:42,400 Ikke et ord. 459 00:49:34,320 --> 00:49:35,160 Nej! 460 00:49:37,120 --> 00:49:38,080 Nej! 461 00:49:38,640 --> 00:49:40,200 -Kig vĂŠk. -Nej! 462 00:49:44,960 --> 00:49:46,600 Nej! 463 00:49:49,240 --> 00:49:51,080 Nej, jeg beder, nej! 464 00:49:53,200 --> 00:49:54,360 Gode gud! 465 00:50:22,440 --> 00:50:24,520 Du er ikke min far mere. 466 00:50:25,120 --> 00:50:26,720 Du er nul og niks! 467 00:50:27,600 --> 00:50:30,720 Tanken om at have del i dit blod gĂžr mig syg! 468 00:50:33,800 --> 00:50:35,240 Ciccio! 469 00:52:02,520 --> 00:52:05,760 Antonio, manageren vil tale med dig. 470 00:52:20,080 --> 00:52:21,320 -VĂŠrsgo. -Tak. 471 00:52:22,120 --> 00:52:23,320 -Kom ind. -Hr. 472 00:52:23,400 --> 00:52:24,240 Godmorgen. 473 00:53:08,360 --> 00:53:10,360 -Hej. -Hej. 474 00:53:12,160 --> 00:53:14,200 Far inviterer pĂ„ middag i aften. 475 00:53:15,600 --> 00:53:16,440 Godt. 476 00:53:17,800 --> 00:53:18,640 Hvad er der? 477 00:53:27,240 --> 00:53:28,560 Hvad er der galt? 478 00:53:32,040 --> 00:53:32,880 Min bror
 479 00:53:39,320 --> 00:53:40,280 Min bror er dĂžd. 480 00:53:42,960 --> 00:53:43,920 De drĂŠbte ham. 481 00:54:35,000 --> 00:54:36,480 Hvem er det? 482 00:54:37,040 --> 00:54:38,040 Det ved jeg ikke. 483 00:54:44,480 --> 00:54:46,080 Øjeblik! 484 00:54:47,360 --> 00:54:48,840 Politiet, luk op! 485 00:54:48,920 --> 00:54:51,720 Politiet? Hvad vil de pĂ„ denne tid? 486 00:54:53,320 --> 00:54:55,000 -Kom, sĂ„ gĂ„r vi. -Hvorfor? 487 00:54:55,080 --> 00:54:58,040 Jeg har ikke gjort noget. Hvad vil I? 488 00:56:00,080 --> 00:56:00,920 Antonio! 489 00:56:03,840 --> 00:56:05,280 -Mor. -Antonio. 490 00:56:10,080 --> 00:56:11,240 Kan du tro det? 491 00:56:12,520 --> 00:56:14,040 Ciccio er dĂžd. 492 00:56:16,280 --> 00:56:17,680 Ciccio er dĂžd. 493 00:56:22,240 --> 00:56:23,880 Vores Ciccio er dĂžd. 494 00:56:27,320 --> 00:56:28,360 Han er dĂžd. 495 00:56:37,040 --> 00:56:37,880 Antonio. 496 00:56:38,840 --> 00:56:39,680 Hej. 497 00:56:54,640 --> 00:56:55,800 Det er skrĂŠkkeligt. 498 00:56:56,920 --> 00:56:59,760 Har du hĂžrt? De drĂŠbte vores Ciccio som et dyr. 499 00:57:04,000 --> 00:57:06,040 Jeg vil ikke vĂŠre her mere. 500 00:57:07,320 --> 00:57:10,120 Jeg vil gĂžre alt, hvad du Ăžnsker. Uden besvĂŠr. 501 00:57:11,440 --> 00:57:14,160 Har du en ven, jeg kan ĂŠgte? Hvem som helst. 502 00:57:16,440 --> 00:57:17,640 Hvad siger du dog? 503 00:57:26,520 --> 00:57:28,320 -Lucia. -Antonio. 504 00:57:30,680 --> 00:57:31,920 Tak. 505 00:57:34,440 --> 00:57:35,520 Tak, fordi du kom. 506 00:57:46,560 --> 00:57:47,400 Her. 507 00:57:50,320 --> 00:57:51,920 Giv dette til fader Felice. 508 00:57:53,120 --> 00:57:56,600 Sig, han skal holde en sĂŠrlig gudstjeneste for vores Ciccio. 509 00:57:57,360 --> 00:57:58,280 -ForstĂ„et? -Ja. 510 00:58:01,920 --> 00:58:03,120 Lad os gĂ„. 511 00:58:04,280 --> 00:58:07,240 Vi henter blomster og lys. 512 00:58:08,800 --> 00:58:10,000 Vi er snart tilbage. 513 00:59:09,680 --> 00:59:11,880 For guds skyld, hvor gĂ„r du hen? 514 00:59:12,440 --> 00:59:13,840 Hen for at se Ciccio. 515 00:59:13,920 --> 00:59:14,760 Bianca. 516 00:59:24,960 --> 00:59:27,520 Hvis du nĂŠrmer dig, flĂ„r jeg din mave op! 517 01:00:44,040 --> 01:00:44,880 Nej. 518 01:00:47,120 --> 01:00:48,280 Vi bĂŠrer Ciccio. 519 01:00:50,080 --> 01:00:51,400 Linda, kom her. 520 01:00:53,160 --> 01:00:54,000 OgsĂ„ dig. 521 01:00:55,360 --> 01:00:56,200 Kom. 522 01:02:49,800 --> 01:02:51,000 Jeg kondolerer. 523 01:02:55,920 --> 01:02:57,720 Du kan ikke lave mĂ„l! 524 01:02:59,080 --> 01:03:00,920 Skyd! Jeg redder den. 525 01:03:03,680 --> 01:03:05,600 -Nej! -MĂ„l! 526 01:03:09,880 --> 01:03:10,840 Jeg scorede! 527 01:03:11,640 --> 01:03:13,000 ForfĂŠrdeligt! 528 01:03:13,080 --> 01:03:15,000 -Fedt! -Vent! 529 01:03:15,080 --> 01:03:15,920 Vent! 530 01:03:20,400 --> 01:03:23,040 Deres bror var her pĂ„ stationen aftenen fĂžr 531 01:03:23,120 --> 01:03:24,920 for overfaldet pĂ„ Don Luigi. 532 01:03:25,520 --> 01:03:28,000 DernĂŠst sĂ„ man ham gĂ„ hjem alene. 533 01:03:29,240 --> 01:03:30,920 Mere ved vi ikke lige nu. 534 01:03:43,520 --> 01:03:45,520 DrĂŠbte edderkopper bringer ulykke. 535 01:03:47,400 --> 01:03:48,760 De er ikke herfra, vel? 536 01:03:49,560 --> 01:03:52,280 HĂžr, det er mig, der stiller spĂžrgsmĂ„l her. 537 01:03:52,360 --> 01:03:54,600 Skulle De sĂ„ ikke spĂžrge nogle andre? 538 01:03:56,760 --> 01:03:58,280 Vi gĂžr vores arbejde. 539 01:03:58,760 --> 01:04:00,440 SĂ„ snart vi hĂžrer nyt, 540 01:04:00,520 --> 01:04:03,720 skal vi nok informere Deres familie. Bare rolig. 541 01:04:06,640 --> 01:04:07,640 Hav en god dag. 542 01:04:13,240 --> 01:04:16,000 -Antonio er ikke involveret! -Han er hans bror! 543 01:04:16,080 --> 01:04:18,760 Min bror Pasquale sidder fĂŠngslet pga. Ciccio! 544 01:04:18,840 --> 01:04:20,440 -Fatter du det? -Det er nok! 545 01:04:20,520 --> 01:04:24,320 Tredive mĂŠnd er endt som ham! HĂžrer du mig? 546 01:04:24,400 --> 01:04:25,720 Han har forstĂ„et. Nok! 547 01:04:25,800 --> 01:04:28,440 -Slip mig! -Han forstĂ„r. Nok nu! Smut! 548 01:04:28,520 --> 01:04:30,600 Familien Paradiso? Familien Lort! 549 01:04:30,680 --> 01:04:31,560 GĂ„ med dig! 550 01:04:32,040 --> 01:04:32,880 Skrid! 551 01:04:42,720 --> 01:04:43,560 Hvem var det? 552 01:04:45,400 --> 01:04:48,880 Hans kone Rosina var med til at bĂŠre Ciccios kiste. 553 01:04:49,600 --> 01:04:51,960 Han fandt dem engang sammen i en lade. 554 01:04:52,040 --> 01:04:54,040 Sikke et rod. Du skulle bare vide. 555 01:04:55,840 --> 01:04:58,760 Din bror holdt af at have mange kvinder. 556 01:05:04,240 --> 01:05:05,520 Hvad med Bianca? 557 01:05:07,720 --> 01:05:09,640 Jeg advarede Ciccio uafbrudt. 558 01:05:10,240 --> 01:05:11,080 "Glem det!" 559 01:05:12,520 --> 01:05:13,360 ForgĂŠves. 560 01:05:14,240 --> 01:05:15,480 Han var helt fra den. 561 01:05:15,960 --> 01:05:17,440 Han tĂŠnkte ikke klart. 562 01:05:19,840 --> 01:05:22,040 Som Ciccio sagde: 563 01:05:22,800 --> 01:05:24,360 "Bianca er ikke en kvinde. 564 01:05:25,600 --> 01:05:26,640 Hun er madonna." 565 01:05:29,280 --> 01:05:32,720 Nuvel. Hvordan gik det med overbetjenten? 566 01:05:34,480 --> 01:05:36,320 Fint. Det gik fint. 567 01:05:39,560 --> 01:05:40,560 Tak. 568 01:05:41,720 --> 01:05:42,600 Og sĂ„? 569 01:05:43,640 --> 01:05:47,040 De drĂŠber din sĂžn, og du siger ikke en lyd! GĂžr intet! 570 01:05:49,280 --> 01:05:50,480 Ciccio fejlede. 571 01:05:51,480 --> 01:05:52,960 Fejl betaler man for. 572 01:05:53,760 --> 01:05:55,080 Selv som min sĂžn. 573 01:06:09,040 --> 01:06:10,400 Ciccio var ĂždelĂŠggende. 574 01:06:11,120 --> 01:06:12,320 Han gav folk hĂ„b. 575 01:06:14,120 --> 01:06:18,080 Der er intet vĂŠrre end at give hĂ„b til folk som os, der intet har. 576 01:06:18,960 --> 01:06:20,440 Mere skade end gavn. 577 01:06:25,040 --> 01:06:27,200 For at fĂžre krig mod de kriminelle 578 01:06:27,720 --> 01:06:29,040 mĂ„ man vĂŠre som dem. 579 01:06:32,640 --> 01:06:34,280 SĂ„dan var Ciccio ikke. 580 01:06:43,400 --> 01:06:44,640 Jeg rejser i aften. 581 01:06:45,360 --> 01:06:46,200 Med bus. 582 01:06:53,000 --> 01:06:53,840 Antonio. 583 01:06:57,880 --> 01:07:01,760 Glem alt om dette hus, disse mennesker, os, alt. 584 01:07:03,920 --> 01:07:05,480 Kom aldrig tilbage igen. 585 01:07:56,400 --> 01:07:57,800 RĂžr mig ikke! 586 01:07:57,880 --> 01:07:59,800 -RĂžr mig ikke! -Hold kĂŠft! 587 01:08:24,120 --> 01:08:26,680 -Jeg Ăžnsker at tale med din far. -Han sover. 588 01:08:28,280 --> 01:08:31,000 Hvorfor? Beklager han det, der hĂŠndte min bror? 589 01:08:31,080 --> 01:08:32,320 Jeg sagde, han sover. 590 01:08:33,720 --> 01:08:36,480 Og familien Paradiso er ikke velkommen her. 591 01:08:36,560 --> 01:08:38,440 Vi kan ikke lide jeres lugt. 592 01:08:39,240 --> 01:08:40,200 Ved du hvorfor? 593 01:08:41,840 --> 01:08:43,680 I lugter ikke, I stinker. 594 01:08:44,160 --> 01:08:46,960 I stinker som skidt, der ikke kender sin plads. 595 01:08:49,080 --> 01:08:51,280 Det, du siger, vĂŠkker undren hos mig. 596 01:08:52,360 --> 01:08:54,040 Du kan tro, hvad du vil. 597 01:08:55,200 --> 01:08:57,040 Jeg frygter ikke folk som dig. 598 01:08:58,120 --> 01:09:00,480 Hele byen kender sandheden. Selv stenene. 599 01:09:03,440 --> 01:09:05,400 Virkelig? Alle i byen ved det? 600 01:09:07,560 --> 01:09:09,080 Det er bedre pĂ„ den mĂ„de. 601 01:09:09,160 --> 01:09:10,480 Alle skal vide det. 602 01:09:11,160 --> 01:09:13,600 Din bror stak nĂŠsen for langt frem. 603 01:09:14,840 --> 01:09:17,720 Ingen kommer hjem til mig og generer min datter. 604 01:09:18,720 --> 01:09:21,640 Jeg opdrog hende, sĂ„ selv fluerne holder sig vĂŠk. 605 01:09:23,640 --> 01:09:25,080 Jeg har ondt af din far. 606 01:09:25,920 --> 01:09:28,400 Men din brors endeligt var som fortjent. 607 01:09:30,240 --> 01:09:31,440 Husk, knĂŠgt. 608 01:09:32,360 --> 01:09:33,680 Hvis du sĂ„r tornekrat, 609 01:09:34,160 --> 01:09:35,600 kan du ikke gĂ„ barfodet. 610 01:09:38,360 --> 01:09:41,480 Du straffer folk, der altid har accepteret deres lod. 611 01:09:41,960 --> 01:09:45,960 Og affundet sig med at blive ĂŠdt levende af grĂ„dige folk som dig. 612 01:09:47,560 --> 01:09:50,400 Du burde lĂŠre at finde glĂŠde i dit folks lykke. 613 01:09:50,480 --> 01:09:51,760 Ikke i deres lidelse. 614 01:09:52,600 --> 01:09:55,280 Landet er frugtbart nok til at brĂždfĂžde alle. 615 01:09:56,640 --> 01:09:58,640 Men det forstĂ„r du desvĂŠrre ikke. 616 01:09:59,160 --> 01:10:00,640 Du tror, du har magt, 617 01:10:01,320 --> 01:10:02,400 men du tager fejl. 618 01:10:04,240 --> 01:10:05,120 Magten har de. 619 01:10:06,600 --> 01:10:08,920 Og sĂ„ lĂŠnge folk som min bror dĂžr
 620 01:10:11,640 --> 01:10:13,120 
vil friheden aldrig dĂž. 621 01:10:15,760 --> 01:10:17,320 -Loven bĂžr
 -Loven! 622 01:10:18,040 --> 01:10:20,080 Jeg har loven her i mine hĂŠnder. 623 01:10:21,200 --> 01:10:23,240 GĂ„ nu, og hils din far. 624 01:10:23,800 --> 01:10:25,280 FĂžr han mister to sĂžnner, 625 01:10:25,960 --> 01:10:26,800 ikke kun Ă©n. 626 01:10:27,360 --> 01:10:28,680 Cosimo, luk dĂžren. 627 01:10:30,480 --> 01:10:31,440 Og kom ind. 628 01:10:54,080 --> 01:10:55,320 VĂŠr nu en god dreng. 629 01:10:58,400 --> 01:11:00,000 Tag ham med dig. 630 01:11:00,080 --> 01:11:01,360 VĂŠk fra dette sted. 631 01:11:02,040 --> 01:11:03,640 FĂžr han bliver ligesom os. 632 01:11:06,760 --> 01:11:07,600 Lucia. 633 01:11:13,280 --> 01:11:14,280 GrĂŠd ikke. 634 01:11:21,840 --> 01:11:22,840 Farvel, mor. 635 01:12:16,560 --> 01:12:17,800 Tak. 636 01:14:27,840 --> 01:14:30,040 POLITI 637 01:15:14,720 --> 01:15:15,760 Maria! 638 01:15:18,880 --> 01:15:20,120 Maria! 639 01:15:28,000 --> 01:15:30,120 De har ogsĂ„ drĂŠbt Cosimo. 640 01:16:14,520 --> 01:16:15,360 Godmorgen. 641 01:16:19,440 --> 01:16:21,760 Jeg vil gerne bede om ti kilo mel, tak. 642 01:16:21,840 --> 01:16:24,040 Beklager, vi har ikke mere mel. 643 01:16:25,280 --> 01:16:26,320 Det beklager De? 644 01:16:27,800 --> 01:16:28,800 Hvad er sĂ„ det? 645 01:16:29,520 --> 01:16:30,720 Det er ikke til jer. 646 01:16:32,440 --> 01:16:36,160 De havde heller intet mel sidste gang. Duer vores penge ikke? 647 01:16:37,360 --> 01:16:40,520 Ikke mere mel. Ikke mere sukker. Ikke mere salt. 648 01:16:40,600 --> 01:16:42,280 Vil De sulte os ihjel? 649 01:16:42,760 --> 01:16:43,840 Kom, vi gĂ„r. 650 01:16:55,360 --> 01:16:56,200 Bianca! 651 01:16:58,040 --> 01:16:59,160 Hvad laver du? 652 01:17:56,440 --> 01:17:57,280 Med forlov? 653 01:17:59,200 --> 01:18:00,160 Kom ind. 654 01:18:01,960 --> 01:18:05,600 Kom ind! Hvor er det lĂŠnge siden! Kom her. Sid ned. 655 01:18:06,360 --> 01:18:08,960 Sid ned! Kom her, skat. Kom. 656 01:18:11,280 --> 01:18:15,920 Du skulle bare vide, hvor tit jeg har Ăžnsket at besĂžge gĂ„rden. 657 01:18:16,720 --> 01:18:20,960 Men efter din fars dĂžd, tilbringer jeg al min tid i Matera. 658 01:18:21,040 --> 01:18:25,560 Det er dĂ©r, jeg har kontor nu. Og jeg kommer sjĂŠldent her til byen. 659 01:18:27,600 --> 01:18:29,200 De har et smukt hjem. 660 01:18:29,840 --> 01:18:31,440 Opofrelse. 661 01:18:33,080 --> 01:18:35,080 Flere Ă„rs opofrelse. 662 01:18:35,800 --> 01:18:39,680 Men hvad skylder jeg ĂŠren? 663 01:18:40,640 --> 01:18:41,960 Har du brug for hjĂŠlp? 664 01:18:42,520 --> 01:18:43,360 Bare sig frem. 665 01:18:44,000 --> 01:18:46,960 Det skylder jeg din kĂŠre afdĂžde far. 666 01:18:49,320 --> 01:18:53,240 Don Luigi, vores ejendom er enorm. 667 01:18:54,800 --> 01:18:56,240 Efter det, der skete, 668 01:18:57,280 --> 01:18:59,400 vil ingen arbejde for os lĂŠngere. 669 01:19:01,040 --> 01:19:01,960 Hej Caterina. 670 01:19:02,880 --> 01:19:04,360 Tak. Stil det her. 671 01:19:06,240 --> 01:19:07,160 Her har vi det. 672 01:19:10,000 --> 01:19:10,840 PrĂžv engang. 673 01:19:11,400 --> 01:19:13,240 -Det er meget lĂŠkkert. -Nej tak. 674 01:19:20,320 --> 01:19:21,600 Bare rolig. 675 01:19:21,680 --> 01:19:24,000 Vi ordner det hele. 676 01:19:24,080 --> 01:19:28,280 Du og din sĂžster skal ikke bekymre jer. Jeg sender et af mine sjak. 677 01:19:31,440 --> 01:19:32,800 Du er blevet sĂ„ voksen. 678 01:19:37,320 --> 01:19:38,760 Du er blevet smuk. 679 01:19:41,280 --> 01:19:43,320 Du og din sĂžster var sĂ„ smĂ„. 680 01:19:45,880 --> 01:19:47,160 Hvor gammel er du nu? 681 01:19:48,480 --> 01:19:50,240 SĂ„ De sender nogen? 682 01:19:51,280 --> 01:19:52,360 Mange tak. 683 01:19:53,880 --> 01:19:54,920 Det er klaret. 684 01:19:56,200 --> 01:19:57,200 Jeg tĂŠnkte
 685 01:20:00,520 --> 01:20:02,840 Jeg tager til Matera
 686 01:20:06,200 --> 01:20:07,640 Kommer du ikke med mig? 687 01:20:15,120 --> 01:20:16,480 Hvis du er en god pige, 688 01:20:17,080 --> 01:20:20,400 kan du slappe af resten af dit liv. Kom her. 689 01:20:26,200 --> 01:20:28,280 Caterina! 690 01:20:38,520 --> 01:20:41,320 -Er du okay? -Kan De give mig en hĂ„nd? 691 01:20:43,080 --> 01:20:46,560 Vent. Jeg hjĂŠlper dig. Kom sĂ„. 692 01:20:57,840 --> 01:21:01,000 -Han skal pĂ„ hospitalet. -Kom nu! Hurtigt! 693 01:21:08,760 --> 01:21:09,960 Langsomt! 694 01:22:39,920 --> 01:22:41,600 Gud, hvor det brĂŠnder! 695 01:22:42,520 --> 01:22:44,520 Hvordan sĂ„ slangen ud? SĂ„ du den? 696 01:22:44,600 --> 01:22:46,280 Den var stor og sort. 697 01:22:48,560 --> 01:22:50,000 Vincenzo, stor og sort. 698 01:22:53,200 --> 01:22:54,120 Nuvel, 699 01:22:55,080 --> 01:22:56,520 sĂ„ kan vi kun vente. 700 01:22:57,200 --> 01:22:59,760 Vente? PĂ„ hvad? 701 01:23:00,960 --> 01:23:05,120 Min bedstemor sagde altid, at slangebid giver dig to muligheder
 702 01:23:05,720 --> 01:23:08,160 Du kan enten hĂŠlde modermĂŠlk pÄ  703 01:23:09,120 --> 01:23:10,320 Har du mĂŠlk? 704 01:23:10,400 --> 01:23:12,440 Mig? Hvad snakker han om? 705 01:23:12,520 --> 01:23:18,680 Eller ogsĂ„ suger du giften ud og spytter pĂ„ den. Er du med? 706 01:23:19,880 --> 01:23:21,000 Det er ulĂŠkkert. 707 01:23:21,600 --> 01:23:22,720 Det ved jeg, men
 708 01:23:24,000 --> 01:23:25,960 Kom, beslut dig. Mig eller ham? 709 01:23:29,120 --> 01:23:30,000 Dig. 710 01:23:31,800 --> 01:23:33,520 Hold den her et Ăžjeblik. 711 01:23:34,040 --> 01:23:37,720 Se venligst den anden vej. OgsĂ„ dig, Vincenzo. Vend dig om. 712 01:23:37,800 --> 01:23:39,080 Vent. Hold dig i ro. 713 01:23:42,440 --> 01:23:43,600 Hvad hedder du? 714 01:23:44,920 --> 01:23:45,760 Bianca. 715 01:23:46,600 --> 01:23:47,480 Bianca. 716 01:23:48,600 --> 01:23:50,040 Vent. Lad mig
 717 01:23:50,880 --> 01:23:51,720 SĂ„dan. 718 01:23:51,800 --> 01:23:53,040 Luk Ăžjnene. 719 01:23:53,120 --> 01:23:55,680 -Hvorfor? -Jo, ellers duer det ikke. 720 01:23:58,960 --> 01:24:00,920 -Det er her, ikke? -Ja. 721 01:24:01,000 --> 01:24:03,720 Vent. Jeg mĂ„ finde en behagelig stilling. 722 01:24:05,400 --> 01:24:07,160 Din usle bandit! 723 01:24:09,960 --> 01:24:13,760 Du klarer dig. Det var en firstribet snog. Den er ufarlig. 724 01:24:14,760 --> 01:24:16,880 Men, hĂžr, jeg reddede dit liv, ikke? 725 01:24:17,400 --> 01:24:18,400 Glem ikke det. 726 01:24:26,560 --> 01:24:28,080 Du er altid hos mig. 727 01:24:29,920 --> 01:24:30,760 Altid. 728 01:24:41,200 --> 01:24:42,040 Antonio! 729 01:24:42,520 --> 01:24:43,360 Hej. 730 01:24:45,800 --> 01:24:46,760 Se mig engang! 731 01:24:48,000 --> 01:24:49,960 -Hvordan ser jeg ud? -Du er skĂžn. 732 01:24:51,480 --> 01:24:53,600 Kom. Jeg vil vise dig noget. 733 01:24:59,320 --> 01:25:01,120 Lejligheden pĂ„ anden sal. 734 01:25:01,760 --> 01:25:02,680 Den er herlig! 735 01:25:02,760 --> 01:25:06,320 Far siger, vi kan bo der om en mĂ„ned, hvis vi kan lide den. 736 01:25:08,480 --> 01:25:09,320 Godt. 737 01:25:11,720 --> 01:25:13,440 Det var det, vi ville, ikke? 738 01:25:14,880 --> 01:25:15,720 Jo. 739 01:25:17,360 --> 01:25:18,200 Hvad er der? 740 01:25:18,760 --> 01:25:19,600 Ikke noget. 741 01:25:20,440 --> 01:25:22,800 Er alt i orden? 742 01:25:22,880 --> 01:25:24,160 Ja, alt er fint. 743 01:25:25,920 --> 01:25:29,400 Far sagde, du ikke deltog i fabrikkens sidste mĂžde. 744 01:25:29,480 --> 01:25:31,040 -Nej. -Det ligner ikke dig. 745 01:25:31,120 --> 01:25:32,200 Nej. Det er bare
 746 01:25:32,960 --> 01:25:35,240 -Bare hvad? -Jeg nĂ„ede det ikke. 747 01:25:38,200 --> 01:25:39,160 Hvad sker der? 748 01:25:40,320 --> 01:25:42,160 Du ser vĂŠk, taler ikke med mig. 749 01:25:43,040 --> 01:25:44,720 Hvad sker der? Sig mig det. 750 01:25:45,240 --> 01:25:46,360 Ikke noget. 751 01:25:47,400 --> 01:25:50,200 Jeg er rystet. Jeg mistede min bror og kan ikke
 752 01:25:50,760 --> 01:25:51,720 Det er kun det. 753 01:25:56,680 --> 01:26:00,400 I Ă„renes lĂžb er du blevet en vigtig figur her. 754 01:26:01,840 --> 01:26:02,680 For alle. 755 01:26:03,520 --> 01:26:04,480 Tak. 756 01:26:08,880 --> 01:26:10,840 Vi har kendt hinanden i 20 Ă„r. 757 01:26:12,360 --> 01:26:14,960 Hvis du har brug for noget, en ferie mĂ„ske, 758 01:26:15,960 --> 01:26:16,920 sĂ„ bare sig til. 759 01:26:17,760 --> 01:26:19,920 Vi hjĂŠlper dig med glĂŠde. 760 01:26:20,000 --> 01:26:22,080 Jeg har det fint. 761 01:26:22,160 --> 01:26:25,080 -Det var bare en ulykke. -TĂŠnk ikke pĂ„ det. 762 01:26:25,760 --> 01:26:26,960 Vi finder ud af det. 763 01:26:31,240 --> 01:26:33,080 Jeg er bekymret for dig. 764 01:26:34,320 --> 01:26:35,160 Det mener jeg. 765 01:26:35,720 --> 01:26:37,520 Jeg kan sagtens arbejde. 766 01:26:38,280 --> 01:26:39,360 -Er du sikker? -Ja. 767 01:26:42,760 --> 01:26:43,600 Fint. 768 01:26:44,880 --> 01:26:46,520 -Jeg forsikrer Dem. -Okay. 769 01:26:47,000 --> 01:26:47,840 Tak. 770 01:26:49,560 --> 01:26:50,720 Antonio. 771 01:26:50,800 --> 01:26:51,640 Ja? 772 01:26:52,160 --> 01:26:54,960 Min datter holder meget af dig. 773 01:26:56,400 --> 01:26:58,480 Du er en del af familien nu. 774 01:27:00,040 --> 01:27:01,120 VĂŠr god ved hende. 775 01:27:04,160 --> 01:27:05,080 Tak. 776 01:28:36,000 --> 01:28:38,560 ANTONIO PARADISO VIA ENRICO TOTI, TRIESTE 777 01:28:48,720 --> 01:28:49,920 Ser du min pointe? 778 01:28:52,080 --> 01:28:54,680 -Hvem er der? -De sĂŠdvanlige. Skal vi gĂ„ ind? 779 01:28:54,760 --> 01:28:55,600 Lad os gĂ„ ind. 780 01:28:56,520 --> 01:28:58,200 -SĂ„ er det nok. -Og syv! 781 01:28:58,280 --> 01:28:59,440 Hej, hvad sĂ„? 782 01:29:00,160 --> 01:29:02,760 -Noget nyt? -Hvordan gĂ„r det? 783 01:29:02,840 --> 01:29:04,320 Alt er godt. 784 01:29:04,400 --> 01:29:07,040 -Den sĂŠdvanlige Ăžl? -Ja tak, Michele. 785 01:29:07,960 --> 01:29:09,440 Toto, vil du ikke spille? 786 01:29:10,360 --> 01:29:12,560 Nej. Lorenzo tager min plads. 787 01:29:12,640 --> 01:29:15,840 Godt! SĂ„ vinder jeg mĂ„ske endelig i aften! 788 01:29:15,920 --> 01:29:20,720 Hvem vinder, siger du? Kom. Vis mig, hvordan du vinder. 789 01:31:01,040 --> 01:31:02,480 -Godmorgen. -Godmorgen. 790 01:31:02,960 --> 01:31:04,040 Vil De have noget? 791 01:31:04,440 --> 01:31:05,280 Nej tak. 792 01:31:05,760 --> 01:31:07,600 -Skal De ind til byen? -Ja. 793 01:31:08,080 --> 01:31:10,000 Stil Deres kuffert dĂ©r. VĂŠrsgo. 794 01:31:10,080 --> 01:31:10,920 Tak. 795 01:31:29,520 --> 01:31:31,200 De er ikke herfra, vel? 796 01:31:31,840 --> 01:31:33,280 De er udefrakommende? 797 01:31:33,680 --> 01:31:35,880 Jeg kommer nordfra, men er fĂždt her. 798 01:31:35,960 --> 01:31:38,080 Selv som nyfĂždt behĂžver man held. 799 01:32:04,160 --> 01:32:05,960 Hvor er det godt, du er her. 800 01:32:12,480 --> 01:32:14,160 -Hvordan har du det? -Godt. 801 01:32:34,040 --> 01:32:34,880 Godmorgen. 802 01:32:36,400 --> 01:32:37,240 Godmorgen. 803 01:32:38,400 --> 01:32:39,480 Jeg sĂžger Bianca. 804 01:32:42,800 --> 01:32:43,640 Kom med mig. 805 01:32:47,160 --> 01:32:48,000 Denne vej. 806 01:32:48,680 --> 01:32:49,520 Med forlov? 807 01:32:53,440 --> 01:32:54,280 Kom indenfor. 808 01:32:54,800 --> 01:32:55,640 Tak. 809 01:32:58,040 --> 01:32:58,880 Sid ned. 810 01:33:11,440 --> 01:33:13,120 Har De lyst til smĂ„kager? 811 01:33:13,800 --> 01:33:14,880 Jeg har lavet dem. 812 01:33:55,760 --> 01:33:57,560 Det er min mor. Han dĂžde ung. 813 01:33:58,320 --> 01:33:59,400 En god kvinde. 814 01:34:04,280 --> 01:34:05,200 Nej tak. 815 01:34:09,320 --> 01:34:10,480 Jeg henter Bianca. 816 01:34:13,840 --> 01:34:16,280 Min sĂžster krĂŠver lidt tĂ„lmodighed. 817 01:34:59,160 --> 01:35:00,160 Hvor er Antonio? 818 01:35:01,400 --> 01:35:02,240 Han er vĂŠk. 819 01:35:02,960 --> 01:35:03,840 Hvorfor? 820 01:35:41,160 --> 01:35:43,640 Jeg sĂ„ et billede af Schettinos kone. 821 01:35:47,480 --> 01:35:51,080 Det er samme billede, som mor fandt i din pung dengang. 822 01:35:52,840 --> 01:35:54,280 Jeg husker det tydeligt. 823 01:36:05,800 --> 01:36:06,640 Antonio. 824 01:36:08,440 --> 01:36:10,200 Biancas sĂžster er min datter. 825 01:36:16,520 --> 01:36:18,720 Jeg voksede hos Schettino. 826 01:36:21,320 --> 01:36:23,920 Jeg var endda forlover ved hans bryllup. 827 01:36:25,400 --> 01:36:27,080 Bianca blev fĂždt Ă„ret efter, 828 01:36:27,640 --> 01:36:29,960 og han gik amok. Han blev som et dyr. 829 01:36:31,000 --> 01:36:32,480 Han Ăžnskede sig en dreng. 830 01:36:35,520 --> 01:36:36,840 Han begyndte at drikke 831 01:36:37,440 --> 01:36:39,560 og slog sin kone, den arme Cesarina. 832 01:36:40,920 --> 01:36:45,280 Du skulle bare vide, hvor tit hun overnattede i vores hus. 833 01:36:46,880 --> 01:36:47,720 Og sÄ  834 01:36:57,800 --> 01:37:00,200 Jeg har aldrig kunnet se Maria i Ăžjnene. 835 01:37:03,040 --> 01:37:05,160 Jeg har aldrig tilgivet mig selv. 836 01:37:14,040 --> 01:37:14,920 Ved mor det? 837 01:37:28,040 --> 01:37:28,880 Antonio. 838 01:37:31,600 --> 01:37:33,400 Ved du, hvordan Cesarina dĂžde? 839 01:37:35,880 --> 01:37:37,000 Hun begik selvmord. 840 01:38:21,040 --> 01:38:24,400 JEG HAR NOGET VIGTIGT AT SIGE DEM ANTONIO PARADISO 841 01:38:27,720 --> 01:38:28,960 Paradiso. 842 01:39:37,880 --> 01:39:38,800 Antonio! 843 01:40:00,280 --> 01:40:01,200 NĂ„? 844 01:40:02,680 --> 01:40:05,200 Vil De ikke fortĂŠlle mig det vigtige? 845 01:40:15,840 --> 01:40:18,560 Jeg vil giftes med Dem. Lige nu. 846 01:40:28,680 --> 01:40:29,640 Luk Ăžjnene. 847 01:46:03,200 --> 01:46:08,200 Tekster af: Katrin N 54719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.