All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S04E10.Left.Back.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,370 --> 00:00:04,570 - Well, first of all, 2 00:00:04,572 --> 00:00:06,305 Michael and geoffrey are so cute. 3 00:00:06,307 --> 00:00:08,273 - [laughing] thank you. 4 00:00:08,275 --> 00:00:10,376 - They're very friendly and helpful 5 00:00:10,378 --> 00:00:12,277 And all the kids love them, I love them. 6 00:00:12,279 --> 00:00:14,313 - Well, thank you. 7 00:00:14,315 --> 00:00:16,115 - They are very special, 8 00:00:16,117 --> 00:00:18,150 And they're so excited about doing a comedy routine 9 00:00:18,152 --> 00:00:19,151 At the winter concert. 10 00:00:19,153 --> 00:00:20,519 It's so cute! 11 00:00:20,521 --> 00:00:22,354 You must be very proud. - Oh, yeah. 12 00:00:22,356 --> 00:00:23,555 - Winter concert? 13 00:00:23,557 --> 00:00:26,191 - Yeah, ray. You know about that. 14 00:00:26,193 --> 00:00:27,726 - Oh, yeah, I know about that. 15 00:00:27,728 --> 00:00:31,363 I just can't believe it's winter already. 16 00:00:31,365 --> 00:00:33,298 - He's been practicing their routine with them. 17 00:00:33,300 --> 00:00:35,701 He's this totally involved dad, you know? 18 00:00:35,703 --> 00:00:37,403 - Yeah, and if you need any help 19 00:00:37,405 --> 00:00:40,272 Telling them apart, I'm your guy. 20 00:00:40,274 --> 00:00:41,774 - Well, actually, it's gotten easier. 21 00:00:41,776 --> 00:00:43,442 But there are some differences. 22 00:00:43,444 --> 00:00:45,477 - Yeah, you start seeing it around the eyes, right? 23 00:00:45,479 --> 00:00:47,780 - Sure, that, and then there are some other diff-- 24 00:00:47,782 --> 00:00:50,282 Well, let's see. Um... 25 00:00:50,284 --> 00:00:52,785 These are the pre-k assessment forms, 26 00:00:52,787 --> 00:00:54,620 And here are some numbers, 27 00:00:54,622 --> 00:00:56,088 And they both know their numbers, 28 00:00:56,090 --> 00:00:57,322 But they each got the nine wrong. 29 00:00:57,324 --> 00:00:58,590 They said it was a six. 30 00:00:58,592 --> 00:00:59,691 That's a common error. 31 00:00:59,693 --> 00:01:01,427 - But, you know, I guess, 32 00:01:01,429 --> 00:01:05,130 If you showed it to them like this, right? 33 00:01:05,132 --> 00:01:06,565 I mean, it could've been upside down. 34 00:01:06,567 --> 00:01:10,736 - Uh, no. We show it to them like this. 35 00:01:10,738 --> 00:01:12,271 - Oh. - But don't worry, it's a-- 36 00:01:12,273 --> 00:01:13,806 - Common. It's a common error. 37 00:01:16,709 --> 00:01:19,178 - And, uh, well, here are some letters, 38 00:01:19,180 --> 00:01:20,646 And they both know all their letters. 39 00:01:20,648 --> 00:01:22,181 - Well, I do that with them every day. 40 00:01:22,183 --> 00:01:23,549 [singing] a, b, c, d-- 41 00:01:23,551 --> 00:01:27,186 Well, you know that song. [laughing] 42 00:01:27,188 --> 00:01:28,487 - You okay? 43 00:01:31,424 --> 00:01:33,492 - Something bad is coming. 44 00:01:35,261 --> 00:01:36,261 Am I right? 45 00:01:36,263 --> 00:01:37,663 - No, no, not at all. 46 00:01:37,665 --> 00:01:39,498 Let's just, um-- oh, here. 47 00:01:39,500 --> 00:01:41,200 This is a test where the child is asked 48 00:01:41,202 --> 00:01:42,835 To cut with scissors on the line. 49 00:01:42,837 --> 00:01:44,636 So, here's geoffrey. 50 00:01:44,638 --> 00:01:46,205 - Yeah, that's pretty good there. 51 00:01:46,207 --> 00:01:47,840 - Yeah. Mm-hmm. 52 00:01:47,842 --> 00:01:49,441 And michael. 53 00:01:57,450 --> 00:02:00,185 - Michael just needs to work on this skill a little. 54 00:02:00,187 --> 00:02:02,321 - A little? What, did he chew the paper? 55 00:02:05,458 --> 00:02:06,825 - Michael just doesn't know 56 00:02:06,827 --> 00:02:08,460 How to hold the scissors properly, 57 00:02:08,462 --> 00:02:10,229 And he seems a little reluctant to try. 58 00:02:10,231 --> 00:02:11,630 - So why do you think that is? 59 00:02:11,632 --> 00:02:13,866 - Is he stupid? You should tell us. 60 00:02:13,868 --> 00:02:16,768 - No, no. Not at all. 61 00:02:16,770 --> 00:02:18,871 This kind of thing is just a sign of slight immaturity, 62 00:02:18,873 --> 00:02:20,539 That's all. 63 00:02:20,541 --> 00:02:22,875 And michael might be just a little young for his age. 64 00:02:22,877 --> 00:02:25,711 - But they're supposed to be identical. 65 00:02:27,647 --> 00:02:29,882 Was that it? Is it just the scissor thing? 66 00:02:29,884 --> 00:02:32,818 - Well, see, here's some shapes, where they draw shapes. 67 00:02:32,820 --> 00:02:34,920 So, here's geoffrey. 68 00:02:34,922 --> 00:02:37,156 And here's michael. 69 00:02:42,262 --> 00:02:44,596 And let's see... 70 00:02:47,267 --> 00:02:50,402 And then they were supposed to draw pictures of themselves. 71 00:02:50,404 --> 00:02:52,504 So here's geoffrey. 72 00:02:52,506 --> 00:02:54,506 Here's michael. 73 00:02:57,477 --> 00:02:58,810 At first he didn't want to draw, 74 00:02:58,812 --> 00:03:00,212 But then I talked him through it 75 00:03:00,214 --> 00:03:02,214 And just lacks a little detail. 76 00:03:05,919 --> 00:03:08,253 - That's a nose? What the hell? 77 00:03:09,789 --> 00:03:11,523 - You know, um, 78 00:03:11,525 --> 00:03:14,226 Boys are just a little slower to develop than girls. 79 00:03:14,228 --> 00:03:16,495 - But geoffrey's developing on schedule. 80 00:03:16,497 --> 00:03:18,830 Oh, boy. My father's gonna love that. 81 00:03:19,899 --> 00:03:20,933 - What? 82 00:03:20,935 --> 00:03:23,569 Shut up. 83 00:03:23,571 --> 00:03:26,205 - Excuse me? - Nothing. 84 00:03:26,207 --> 00:03:29,374 My father thinks that geoffrey has 85 00:03:29,376 --> 00:03:31,476 Homosexual tendencies. 86 00:03:33,947 --> 00:03:35,948 But, look, 87 00:03:35,950 --> 00:03:37,616 Don't worry about what he thinks. 88 00:03:37,618 --> 00:03:40,786 He's still not sure about me. [chuckling] 89 00:03:47,560 --> 00:03:49,428 - Well, in my opinion, 90 00:03:49,430 --> 00:03:51,697 Michael's only slightly behind the other children, 91 00:03:51,699 --> 00:03:54,299 And I'm sure he'll be fine to move on to kindergarten. 92 00:03:55,935 --> 00:03:57,669 - But there's a question? 93 00:03:57,671 --> 00:03:59,371 - Oh. Well, not with me, 94 00:03:59,373 --> 00:04:01,406 But the kindergarten teacher, rita, will come down 95 00:04:01,408 --> 00:04:02,741 And make her own evaluation. 96 00:04:02,743 --> 00:04:05,510 - So michael might have to stay in preschool 97 00:04:05,512 --> 00:04:06,511 For one more year. 98 00:04:06,513 --> 00:04:07,946 - It--it happens sometimes. 99 00:04:07,948 --> 00:04:09,681 And it's better if it happens in preschool 100 00:04:09,683 --> 00:04:11,984 Because there's no shame in repeating at this age. 101 00:04:11,986 --> 00:04:13,719 - Sure. Right. 102 00:04:13,721 --> 00:04:15,587 But this kindergarten lady, rita, 103 00:04:15,589 --> 00:04:16,888 She'll make the call? 104 00:04:16,890 --> 00:04:17,889 - Yes. 105 00:04:17,891 --> 00:04:19,524 - Is she tough? 106 00:04:21,794 --> 00:04:22,995 - Um, what do you mean? 107 00:04:22,997 --> 00:04:24,630 - You know. 108 00:04:24,632 --> 00:04:26,265 [grunts] 109 00:04:27,667 --> 00:04:29,434 You really got to leave him back? 110 00:04:29,436 --> 00:04:31,970 I mean, what about that other kid I saw, 111 00:04:31,972 --> 00:04:33,872 The one licking the blackboard? 112 00:04:38,278 --> 00:04:41,046 - Ray, it's not a competition. 113 00:04:41,048 --> 00:04:43,582 You know, my biggest concern 114 00:04:43,584 --> 00:04:46,418 Is splitting up the boys, because they're so close. 115 00:04:46,420 --> 00:04:47,886 - Well, I thought of that, and, you know, 116 00:04:47,888 --> 00:04:49,421 If it comes down to it, 117 00:04:49,423 --> 00:04:51,056 They could both stay in pre-k one more term. 118 00:04:51,058 --> 00:04:52,724 Again, they're on the younger side, 119 00:04:52,726 --> 00:04:55,661 And moving forward at this age isn't crucial. 120 00:04:55,663 --> 00:04:57,729 - I don't know. Maybe that would be best. 121 00:04:57,731 --> 00:05:00,499 I--what do you think? 122 00:05:00,501 --> 00:05:02,567 - Is the board-licker moving up? 123 00:05:12,845 --> 00:05:14,813 [chilling music] 124 00:05:14,815 --> 00:05:16,014 They're coming! 125 00:05:16,016 --> 00:05:22,020 [beethoven's ode to joy playing] 126 00:05:39,539 --> 00:05:40,939 [fire flaring] 127 00:05:48,848 --> 00:05:51,717 [beethoven's ode to joy playing] 128 00:05:55,355 --> 00:05:57,689 - Michael, like this. Like this. 129 00:05:57,691 --> 00:05:59,958 Come on. Like this. 130 00:05:59,960 --> 00:06:01,426 - I can't. 131 00:06:01,428 --> 00:06:04,096 - Uh, you-- don't give up, you-- 132 00:06:04,098 --> 00:06:05,097 - How's it going? 133 00:06:05,099 --> 00:06:07,632 - Shh. Yes. 134 00:06:07,634 --> 00:06:09,468 You can, michael. You can--there you go, see? 135 00:06:09,470 --> 00:06:10,802 Now you're holding it. That's it. 136 00:06:10,804 --> 00:06:11,803 There, you're holding it. 137 00:06:11,805 --> 00:06:13,071 Okay now, now let's cut. 138 00:06:13,073 --> 00:06:14,673 - I don't want to. 139 00:06:14,675 --> 00:06:16,041 - Well, sure, you do. 140 00:06:16,043 --> 00:06:19,845 This is gonna help you get a good job some day. 141 00:06:19,847 --> 00:06:21,046 Come on. 142 00:06:21,048 --> 00:06:22,614 And let me tell you something, 143 00:06:22,616 --> 00:06:24,883 All the millionaires know how to cut paper. 144 00:06:24,885 --> 00:06:26,385 - Okay, just cut a straight line. 145 00:06:26,387 --> 00:06:27,819 Go ahead. Go ahead. Cut. 146 00:06:27,821 --> 00:06:28,887 But no, straight-- 147 00:06:28,889 --> 00:06:30,422 Go straight. Go straight. 148 00:06:30,424 --> 00:06:33,091 Go straight, mike! Stop--slow down. Stop. 149 00:06:33,093 --> 00:06:34,693 Go straight across, okay? 150 00:06:34,695 --> 00:06:37,396 No...No, no, no! 151 00:06:37,398 --> 00:06:38,663 - Okay, hey, hey, hey, 152 00:06:38,665 --> 00:06:40,031 Maybe--maybe this isn't a good idea. 153 00:06:40,033 --> 00:06:41,133 - No, but he doesn't cut-- 154 00:06:41,135 --> 00:06:42,167 No! - It's okay, ray. 155 00:06:42,169 --> 00:06:44,002 It's okay. - No! 156 00:06:44,004 --> 00:06:45,804 - I think it's better if he doesn't associate 157 00:06:45,806 --> 00:06:47,873 Cutting paper with you foaming at the mouth. 158 00:06:49,642 --> 00:06:51,676 Why don't you just help him with his comedy routine? 159 00:06:51,678 --> 00:06:53,145 - Yeah, yeah. Great, great, great. 160 00:06:53,147 --> 00:06:57,015 That's a future. "hey, hey, funny boys! 161 00:06:57,017 --> 00:07:00,952 "put on these chicken heads and hand out these coupons. 162 00:07:00,954 --> 00:07:02,120 "don't worry, michael, 163 00:07:02,122 --> 00:07:03,688 We cut them out for you already." 164 00:07:05,124 --> 00:07:06,158 - Hey. - Hey, robert. 165 00:07:06,160 --> 00:07:08,160 - All right, mike... 166 00:07:08,162 --> 00:07:10,629 Go upstairs and-- here, practice cutting. 167 00:07:10,631 --> 00:07:11,930 Take the scissors. Go. Run. 168 00:07:11,932 --> 00:07:15,100 - No, don't run! Don't run! 169 00:07:15,102 --> 00:07:16,768 Idiot. 170 00:07:20,506 --> 00:07:22,641 - This is how michael cuts paper. 171 00:07:22,643 --> 00:07:24,576 - So we hate him now? 172 00:07:26,746 --> 00:07:29,214 - He just needs to work on his fine motor skills a little. 173 00:07:29,216 --> 00:07:31,049 They're thinking of keeping him in pre-k 174 00:07:31,051 --> 00:07:32,517 One more year. 175 00:07:32,519 --> 00:07:33,985 - Really? 176 00:07:33,987 --> 00:07:36,188 Interesting. 177 00:07:36,190 --> 00:07:37,756 - Why? Why is that interesting? 178 00:07:37,758 --> 00:07:39,658 - Oh, nothing. 179 00:07:39,660 --> 00:07:41,092 - You got any doughnuts? 180 00:07:41,094 --> 00:07:42,861 - Don't give him any! He already had two! 181 00:07:42,863 --> 00:07:44,696 I still have coffee left! 182 00:07:44,698 --> 00:07:47,599 You refilled that coffee so you could have more doughnuts! 183 00:07:47,601 --> 00:07:49,100 - So she ate them! 184 00:07:49,102 --> 00:07:51,870 - That's right, because two doughnuts are enough. 185 00:07:51,872 --> 00:07:53,538 - Well, how many did you have? 186 00:07:53,540 --> 00:07:55,173 - Why do you change the subject? 187 00:07:55,175 --> 00:07:57,509 - All right, wait a minute, wait a minute, wait a minute. 188 00:07:57,511 --> 00:07:58,877 I know what to do. I know what to do. 189 00:07:58,879 --> 00:08:00,145 Get out! 190 00:08:03,249 --> 00:08:04,916 - What's the matter, dear? 191 00:08:04,918 --> 00:08:06,918 - Michael might get left back in preschool. 192 00:08:06,920 --> 00:08:08,086 - What? 193 00:08:08,088 --> 00:08:11,756 - Oh, interesting. 194 00:08:11,758 --> 00:08:12,991 - What? What's so interesting? 195 00:08:12,993 --> 00:08:15,727 - What, is he stupid? 196 00:08:15,729 --> 00:08:17,796 - Nobody's stupid, frank. 197 00:08:17,798 --> 00:08:19,498 Michael's a little young for the class, 198 00:08:19,500 --> 00:08:22,200 And besides, girls mature faster than boys. 199 00:08:22,202 --> 00:08:24,903 - Oh, so I guess geoffrey's fine, then. 200 00:08:24,905 --> 00:08:26,838 - Yeah. All right. 201 00:08:28,608 --> 00:08:30,242 - Stop it, frank. 202 00:08:30,244 --> 00:08:31,977 Raymond's upset. 203 00:08:31,979 --> 00:08:34,546 It's okay, dear. It's just preschool. 204 00:08:34,548 --> 00:08:36,047 - That's what I told him. 205 00:08:36,049 --> 00:08:38,016 And if he has to stay, geoffrey will stay with him. 206 00:08:38,018 --> 00:08:40,652 - Oh, that's good. - No, no, no! 207 00:08:40,654 --> 00:08:42,153 - Why not, frank? 208 00:08:42,155 --> 00:08:43,588 - Law of nature. 209 00:08:43,590 --> 00:08:45,190 You get left behind, you get eaten. 210 00:08:46,759 --> 00:08:48,660 You're too soft on the kids. 211 00:08:48,662 --> 00:08:51,229 You got to push them. Push them forward. 212 00:08:51,231 --> 00:08:54,699 Just keep pushing them! 213 00:08:54,701 --> 00:08:56,268 - Until when, frank? 214 00:08:56,270 --> 00:08:58,069 - Until they cry. 215 00:09:00,239 --> 00:09:02,073 That's nature's way of letting you know 216 00:09:02,075 --> 00:09:04,009 You've pushed enough. 217 00:09:08,714 --> 00:09:10,882 - Here's a man they let have two children. 218 00:09:13,586 --> 00:09:15,787 - Raymond, don't worry about the boys. 219 00:09:15,789 --> 00:09:18,590 They're beautiful, sweet boys. 220 00:09:18,592 --> 00:09:20,992 They're gonna fly away soon enough. 221 00:09:20,994 --> 00:09:22,227 - Yeah, all right, ma, look, 222 00:09:22,229 --> 00:09:24,763 I want them to move up to kindergarten 223 00:09:24,765 --> 00:09:26,064 And be with the other children. 224 00:09:26,066 --> 00:09:27,999 - Other children are overrated. 225 00:09:29,869 --> 00:09:33,104 But it won't hurt michael and geoffrey 226 00:09:33,106 --> 00:09:35,874 To stay little one more year. 227 00:09:35,876 --> 00:09:38,076 You know, that's what I did with you. 228 00:09:41,914 --> 00:09:43,181 - What? 229 00:09:43,183 --> 00:09:44,182 - It's funny. 230 00:09:44,184 --> 00:09:46,318 [laughing] 231 00:09:46,320 --> 00:09:47,886 I never told you this, 232 00:09:47,888 --> 00:09:50,255 But when you were the twins' age-- 233 00:09:50,257 --> 00:09:53,124 Do you remember nursery school, used to be on jay street 234 00:09:53,126 --> 00:09:55,727 With the pretty yellow flowers out front? 235 00:09:55,729 --> 00:09:58,196 Well, you and I would walk there and back together 236 00:09:58,198 --> 00:09:59,598 Every morning. 237 00:09:59,600 --> 00:10:02,233 And you were so cute holding my hand. 238 00:10:02,235 --> 00:10:04,836 So when it came time for you to go to kindergarten, 239 00:10:04,838 --> 00:10:06,838 Which was crosstown with a bus, 240 00:10:06,840 --> 00:10:09,107 I decided it would be nice for everybody 241 00:10:09,109 --> 00:10:12,344 If you stayed in preschool one more year. 242 00:10:16,749 --> 00:10:18,917 - You left me back? 243 00:10:18,919 --> 00:10:21,319 - Left back for love. 244 00:10:23,756 --> 00:10:26,358 - That, and you were slow. 245 00:10:26,360 --> 00:10:28,693 I remember you couldn't even cut paper. 246 00:10:32,231 --> 00:10:35,367 - Hee hee! 247 00:10:35,369 --> 00:10:36,901 - Frank! - Wait. 248 00:10:36,903 --> 00:10:39,004 What? 249 00:10:39,006 --> 00:10:40,071 What was wrong with me? 250 00:10:40,073 --> 00:10:41,806 - Nothing, sweetie. 251 00:10:41,808 --> 00:10:43,675 You were just a little young, too. 252 00:10:43,677 --> 00:10:45,377 So you stayed there one more year, 253 00:10:45,379 --> 00:10:49,047 And we got to walk by the yellow flowers some more. 254 00:10:57,823 --> 00:11:02,093 - Th-that's why I was always the oldest in my class. 255 00:11:02,095 --> 00:11:04,229 - Yellow flowers. 256 00:11:06,966 --> 00:11:08,700 - You knew? - No. 257 00:11:08,702 --> 00:11:10,235 - Yes, you-- of course you did! 258 00:11:10,237 --> 00:11:11,903 That's what was so interesting. 259 00:11:11,905 --> 00:11:13,405 - Okay, I knew. 260 00:11:13,407 --> 00:11:15,240 - Well, why didn't you tell me? - I don't know. 261 00:11:15,242 --> 00:11:17,676 - You tell your brother this! - I couldn't! 262 00:11:17,678 --> 00:11:19,044 - Why? - Because. 263 00:11:19,046 --> 00:11:22,447 - Because why? - Because I felt sorry for you! 264 00:11:22,449 --> 00:11:25,450 - You felt sorry for me? 265 00:11:25,452 --> 00:11:27,852 You felt sorry for me? 266 00:11:32,425 --> 00:11:33,425 - Ray, it was just pre-- 267 00:11:33,427 --> 00:11:34,893 - Gah! 268 00:11:38,831 --> 00:11:40,899 - I was just-- - gah! 269 00:11:44,070 --> 00:11:45,837 - Oh-- - ee--no! 270 00:11:50,342 --> 00:11:53,445 - Maybe I should've waited another year to tell him. 271 00:12:05,124 --> 00:12:07,859 - Deb. 272 00:12:07,861 --> 00:12:09,260 Deb. 273 00:12:19,338 --> 00:12:22,207 - Ow! 274 00:12:22,209 --> 00:12:23,408 Hey! 275 00:12:23,410 --> 00:12:26,845 - What's up? 276 00:12:26,847 --> 00:12:28,747 - What are you doing? 277 00:12:28,749 --> 00:12:31,149 - Am I stupid? 278 00:12:31,151 --> 00:12:35,253 - If this is your new way of asking for sex, then yes. 279 00:12:38,124 --> 00:12:39,958 - Come on, don't you see? 280 00:12:39,960 --> 00:12:41,960 That's what I passed on to michael. 281 00:12:41,962 --> 00:12:43,161 That's my legacy. 282 00:12:43,163 --> 00:12:46,131 - No, no, no. - The dumbness. 283 00:12:46,133 --> 00:12:48,800 -You've passed on other things. 284 00:12:51,337 --> 00:12:53,505 Your lack of tushie. 285 00:12:55,841 --> 00:12:57,776 - Ha. Yeah, very funny. 286 00:12:57,778 --> 00:12:59,811 You have a stupid kid, you don't even care. 287 00:12:59,813 --> 00:13:01,479 - He is not stupid. 288 00:13:01,481 --> 00:13:04,449 - Then why isn't he the same as geoffrey? 289 00:13:04,451 --> 00:13:07,886 You can't even get good twins anymore. 290 00:13:07,888 --> 00:13:10,455 - Well, why don't you think of it this way, okay? 291 00:13:10,457 --> 00:13:13,191 Michael is the way the twins should be, 292 00:13:13,193 --> 00:13:17,028 And geoffrey is exceptional. 293 00:13:17,030 --> 00:13:20,298 - Geoffrey's your favorite. 294 00:13:20,300 --> 00:13:21,966 - You're kidding now, right? - Admit it. 295 00:13:21,968 --> 00:13:23,868 You've always liked geoffrey better, 296 00:13:23,870 --> 00:13:27,806 And that's why michael's goofy. 297 00:13:27,808 --> 00:13:29,440 - Good night. 298 00:13:31,944 --> 00:13:33,411 Maybe if you were around a little more, 299 00:13:33,413 --> 00:13:36,514 Michael could cut paper. 300 00:13:36,516 --> 00:13:38,583 - Aha! 301 00:13:38,585 --> 00:13:41,452 I knew it was right there under the surface, right. 302 00:13:41,454 --> 00:13:44,055 So I should go to work and raise the kids, all right. 303 00:13:44,057 --> 00:13:45,290 It should be all me. 304 00:13:45,292 --> 00:13:46,558 Yeah, and what do you do all day-- 305 00:13:46,560 --> 00:13:48,193 I'm sorry. 306 00:13:55,568 --> 00:13:57,402 - Excuse me? - I'm sorry. 307 00:13:57,404 --> 00:13:58,570 - That's right, you're sorry. 308 00:13:58,572 --> 00:13:59,971 - That's right, I'm sorry! 309 00:13:59,973 --> 00:14:01,573 - Yeah. 310 00:14:01,575 --> 00:14:03,875 - I--look, I just-- 311 00:14:03,877 --> 00:14:07,212 I want the kids to be just like everybody else. 312 00:14:07,214 --> 00:14:09,247 - They are. - No. 313 00:14:09,249 --> 00:14:11,316 No, they should-- they should move up 314 00:14:11,318 --> 00:14:13,551 And go to kindergarten and be with their friends 315 00:14:13,553 --> 00:14:18,189 And keep up with the board-lickers. 316 00:14:18,191 --> 00:14:20,425 And how about this? What--what if-- 317 00:14:20,427 --> 00:14:21,893 What if one day geoffrey finds out 318 00:14:21,895 --> 00:14:23,194 That he's the smarter one? 319 00:14:23,196 --> 00:14:24,929 He'll never let michael live it down. 320 00:14:24,931 --> 00:14:26,331 He'll gloat. 321 00:14:26,333 --> 00:14:28,433 Just like robert's gonna do to me now. 322 00:14:28,435 --> 00:14:29,901 He's gonna gloat. 323 00:14:29,903 --> 00:14:32,570 He's gonna gloat all over me. 324 00:14:32,572 --> 00:14:34,606 - Ray, it's preschool, 325 00:14:34,608 --> 00:14:36,541 And if they have to stay behind, 326 00:14:36,543 --> 00:14:40,111 It'll be because that's what's best for them, right? 327 00:14:40,113 --> 00:14:43,348 Isn't the most important thing that they're healthy and happy? 328 00:14:45,451 --> 00:14:48,453 - You don't care about either one of them, do you? 329 00:14:52,391 --> 00:14:54,926 - All right, good news! 330 00:14:54,928 --> 00:14:57,128 I went down to that school and had a little visit 331 00:14:57,130 --> 00:15:00,498 With the kindergarten broad. 332 00:15:00,500 --> 00:15:01,633 - What? 333 00:15:01,635 --> 00:15:05,403 - That's right, I schmoozed her. 334 00:15:05,405 --> 00:15:07,572 Hey, she's a human being. 335 00:15:07,574 --> 00:15:09,407 And a woman. 336 00:15:09,409 --> 00:15:11,109 - Oh, no. 337 00:15:11,111 --> 00:15:13,978 - And being a woman, she's a sucker for the old 338 00:15:13,980 --> 00:15:15,613 "look how many photos of the children 339 00:15:15,615 --> 00:15:18,316 Grandpa has in his wallet" bit. 340 00:15:18,318 --> 00:15:22,020 [in a high-pitched voice] "oh, look! They're so adorable! 341 00:15:22,022 --> 00:15:24,522 "and what a charming grandpa! 342 00:15:24,524 --> 00:15:28,426 And what a distinguished-looking forehead!" 343 00:15:28,428 --> 00:15:29,928 - She said that? 344 00:15:29,930 --> 00:15:32,430 - I paraphrase. 345 00:15:32,432 --> 00:15:34,365 Anyway, the real reason for the bit is 346 00:15:34,367 --> 00:15:37,669 To accidentally allow a peek at the wallet being extra full. 347 00:15:37,671 --> 00:15:40,672 - Oh, god. - Oh, no. 348 00:15:40,674 --> 00:15:43,474 - [chuckles] 349 00:15:43,476 --> 00:15:46,044 - Now, she didn't give me a definite answer about mikey, 350 00:15:46,046 --> 00:15:48,212 But I saw her eyes light up. 351 00:15:48,214 --> 00:15:50,348 You know, those teachers don't make squat. 352 00:15:50,350 --> 00:15:52,450 [chucking] 353 00:15:55,654 --> 00:15:58,523 - I don't--I always told you we should have a trapdoor 354 00:15:58,525 --> 00:16:00,491 Right there. 355 00:16:05,297 --> 00:16:07,465 - What, now you're mad? 356 00:16:07,467 --> 00:16:09,267 I don't get you two. 357 00:16:09,269 --> 00:16:11,436 I'm thinking of the kid! 358 00:16:11,438 --> 00:16:14,572 You know, we thought that leaving little raymond back 359 00:16:14,574 --> 00:16:18,543 Didn't hurt him any, but who the crap knows? 360 00:16:18,545 --> 00:16:21,713 You could've been a year ahead in your life right now. 361 00:16:21,715 --> 00:16:23,247 That car you're saving up for? 362 00:16:23,249 --> 00:16:25,650 You could be driving that today. 363 00:16:27,319 --> 00:16:29,520 You could've bought the house a year sooner, 364 00:16:29,522 --> 00:16:31,656 Met debra a year sooner, 365 00:16:31,658 --> 00:16:33,758 Had the kids a year sooner, 366 00:16:33,760 --> 00:16:35,626 Which, if you did, by the way, 367 00:16:35,628 --> 00:16:37,595 Would put michael right on track, 368 00:16:37,597 --> 00:16:40,732 And we wouldn't have to have this conversation! 369 00:16:43,168 --> 00:16:44,702 - All right, just hold it, frank. 370 00:16:44,704 --> 00:16:46,471 Do you want to help the kids? 371 00:16:46,473 --> 00:16:50,108 Why don't you start by setting a decent moral example? 372 00:16:50,110 --> 00:16:52,543 None of this matters! Do you understand? 373 00:16:52,545 --> 00:16:54,145 They are four. 374 00:16:54,147 --> 00:16:57,382 We just want them to be healthy and happy! 375 00:17:00,652 --> 00:17:03,287 - Good luck on that one. 376 00:17:04,656 --> 00:17:07,158 - That's where you get it from. 377 00:17:07,160 --> 00:17:09,761 - That's great, I'm gonna be stupid and bald. 378 00:17:14,767 --> 00:17:18,069 - Hey, chuckleheads, let's go, make the beds! 379 00:17:18,071 --> 00:17:20,538 Come on, isn't today the big winter concert gig? 380 00:17:20,540 --> 00:17:21,672 - Yeah. - Yeah. 381 00:17:21,674 --> 00:17:23,474 - Yeah, you're excited, right? 382 00:17:23,476 --> 00:17:27,045 So let's move like little excited people. 383 00:17:27,047 --> 00:17:28,546 - Ray? 384 00:17:28,548 --> 00:17:30,415 - What? - Come here. 385 00:17:33,052 --> 00:17:35,253 I got the call from the principal. 386 00:17:35,255 --> 00:17:36,454 - What, about them? 387 00:17:36,456 --> 00:17:38,122 - Yeah. 388 00:17:38,124 --> 00:17:39,357 They think that michael 389 00:17:39,359 --> 00:17:42,727 Should stay in preschool another year. 390 00:17:42,729 --> 00:17:44,495 - Oh... 391 00:17:47,232 --> 00:17:49,600 So then geoffrey, too? 392 00:17:49,602 --> 00:17:50,601 - Mm. 393 00:17:50,603 --> 00:17:53,171 - Yeah. 394 00:17:53,173 --> 00:17:54,505 - [sighs] 395 00:17:54,507 --> 00:17:56,507 - So then... 396 00:17:56,509 --> 00:17:57,608 That's okay, right? 397 00:17:57,610 --> 00:18:00,111 I mean, that's what we said, 398 00:18:00,113 --> 00:18:03,247 Happy and healthy. 399 00:18:03,249 --> 00:18:06,250 We still want that? 400 00:18:06,252 --> 00:18:07,251 - Yeah. 401 00:18:07,253 --> 00:18:09,654 - Um. - Yeah. 402 00:18:09,656 --> 00:18:10,655 - You okay? 403 00:18:10,657 --> 00:18:11,856 - Yeah. 404 00:18:11,858 --> 00:18:13,524 I just thought you'd be upset. 405 00:18:13,526 --> 00:18:16,661 - No, I'm, you know, I'm--I'm good. 406 00:18:16,663 --> 00:18:17,662 - Good. - Yeah. 407 00:18:17,664 --> 00:18:18,763 - Yeah, they'll be fine. 408 00:18:18,765 --> 00:18:20,531 - Yeah, they'll be together. 409 00:18:20,533 --> 00:18:23,734 - Yeah, no, it's--it's good. It's good. 410 00:18:26,171 --> 00:18:28,106 Okay. 411 00:18:28,108 --> 00:18:29,407 All right, you guys, come on, 412 00:18:29,409 --> 00:18:31,409 You're the big comedy stars today. 413 00:18:31,411 --> 00:18:33,411 - Look, daddy, I made my bed. 414 00:18:33,413 --> 00:18:36,614 - Yeah, geoffrey, you did a good job. 415 00:18:48,694 --> 00:18:52,396 Mikey, you're doing it there. 416 00:18:52,398 --> 00:18:53,731 Good. 417 00:18:55,834 --> 00:18:58,402 Hey, mike. 418 00:18:58,404 --> 00:19:00,505 Come here. 419 00:19:00,507 --> 00:19:02,140 You like your school? 420 00:19:02,142 --> 00:19:04,809 - Yeah. - Yeah. 421 00:19:04,811 --> 00:19:07,612 You like sarah, your teacher? 422 00:19:07,614 --> 00:19:11,249 - Yeah. - Yeah, me too. 423 00:19:11,251 --> 00:19:15,853 H-how would you like to stay in her class next year? 424 00:19:15,855 --> 00:19:16,854 - Okay. 425 00:19:16,856 --> 00:19:17,889 - Yeah? Good. 426 00:19:17,891 --> 00:19:19,323 Okay, I'll tell you what, 427 00:19:19,325 --> 00:19:22,160 If you want to, you can, okay? 428 00:19:22,162 --> 00:19:24,262 - Okay. - Good. 429 00:19:26,331 --> 00:19:27,899 Good. 430 00:19:27,901 --> 00:19:30,668 - Do I have to cut paper now? 431 00:19:31,870 --> 00:19:34,505 - No. No. 432 00:19:36,175 --> 00:19:38,409 No. 433 00:19:38,411 --> 00:19:40,311 Unless you want to. 434 00:19:40,313 --> 00:19:41,345 - No. 435 00:19:41,347 --> 00:19:43,614 Look, I have pants like daddy. 436 00:19:43,616 --> 00:19:45,183 - Hm. 437 00:19:45,185 --> 00:19:48,686 Yeah, how about that? 438 00:19:48,688 --> 00:19:50,821 Just like daddy. 439 00:19:54,193 --> 00:19:55,593 Come here. 440 00:20:01,466 --> 00:20:03,434 All: [singing] jingle bells, jingle bells 441 00:20:03,436 --> 00:20:05,469 Jingle all the way 442 00:20:05,471 --> 00:20:07,805 Oh, what fun it is to ride 443 00:20:07,807 --> 00:20:11,943 In a one-horse open sleigh 444 00:20:11,945 --> 00:20:14,946 [applause] 445 00:20:21,820 --> 00:20:23,254 - Thanks, everybody. 446 00:20:23,256 --> 00:20:24,589 And now for a very special treat: 447 00:20:24,591 --> 00:20:28,392 The comedy team of michael and geoffrey barone! 448 00:20:28,394 --> 00:20:31,395 [applause] 449 00:20:34,967 --> 00:20:38,970 - Hello, michael, I just flew in from cleveland. 450 00:20:40,806 --> 00:20:42,807 - And your arms are very tired! 451 00:20:42,809 --> 00:20:45,810 [laughter and applause] 452 00:20:48,947 --> 00:20:52,750 You know, I've been swimming since I was three. 453 00:20:56,722 --> 00:20:59,557 - And your arms are very tired. 454 00:20:59,559 --> 00:21:02,560 [laughter and applause] 455 00:21:10,602 --> 00:21:12,937 If you're american in the living room, 456 00:21:12,939 --> 00:21:15,406 What are you in the bathroom? 457 00:21:18,510 --> 00:21:19,977 - You're a-peein'! 458 00:21:19,979 --> 00:21:22,980 [laughter and applause] 459 00:21:27,853 --> 00:21:30,388 - That one was mine. 460 00:21:39,431 --> 00:21:41,532 - Hey. - Hey, what's up? 461 00:21:41,534 --> 00:21:43,000 - Yeah, well, you know, I got that garden 462 00:21:43,002 --> 00:21:45,503 Growing on my terrace over my apartment, 463 00:21:45,505 --> 00:21:47,872 And I thought I'd bring you guys some plants. 464 00:21:47,874 --> 00:21:49,407 - Really? All right, good. 465 00:21:49,409 --> 00:21:50,675 - Yeah. 466 00:21:50,677 --> 00:21:52,576 I know how much you love these. 467 00:22:05,390 --> 00:22:06,957 Enjoy. 32159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.