Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,560 --> 00:00:22,760
♪Trapped in primal shackles♪
2
00:00:22,900 --> 00:00:24,660
♪Waiting for you to land♪
3
00:00:24,760 --> 00:00:27,890
♪Seeing you like seeing another me♪
4
00:00:28,960 --> 00:00:33,860
♪Encountered and missed,
sealing all memories♪
5
00:00:36,300 --> 00:00:38,780
♪My heart has been crushed♪
6
00:00:38,780 --> 00:00:40,530
♪Never healed♪
7
00:00:40,530 --> 00:00:43,700
♪The me in your eyes♪
8
00:00:43,800 --> 00:00:50,060
♪Stubborn and fragile,
most afraid of being neglected♪
9
00:00:51,460 --> 00:00:53,100
♪Arrogant is who I am♪
10
00:00:53,200 --> 00:00:55,060
♪A shell that locks my heart♪
11
00:00:55,100 --> 00:00:58,290
♪An unfinished suspense novel♪
12
00:00:58,760 --> 00:01:00,890
♪Waiting for you to hold my hand♪
13
00:01:00,900 --> 00:01:03,260
♪Accompany me in continuing to write♪
14
00:01:03,260 --> 00:01:06,740
♪Writing until the moment of the ending♪
15
00:01:07,900 --> 00:01:11,500
♪You are the protagonist,
and I am too, I am♪
16
00:01:15,400 --> 00:01:19,220
♪Souls with the same color♪
17
00:01:19,960 --> 00:01:22,730
♪You are the light within me♪
18
00:01:22,730 --> 00:01:25,020
♪In the mundane life♪
19
00:01:25,020 --> 00:01:27,020
♪Tasting thrilling moments♪
20
00:01:27,060 --> 00:01:30,130
♪Finally, light shines upon me♪
21
00:01:30,130 --> 00:01:31,790
♪In the dark corners♪
22
00:01:31,800 --> 00:01:33,900
♪Accompany me
in breaking free from shackles♪
23
00:01:33,900 --> 00:01:37,180
=Twilight=
24
00:01:37,260 --> 00:01:40,160
=Episode 27=
25
00:01:45,200 --> 00:01:47,460
(Custom-made)
26
00:02:09,670 --> 00:02:10,320
Hello.
27
00:02:10,440 --> 00:02:10,830
How long
28
00:02:10,920 --> 00:02:12,480
does it take to custom-make
29
00:02:12,480 --> 00:02:13,520
a suit in your shop?
30
00:02:14,720 --> 00:02:16,040
(At the earliest, we need ten days.)
31
00:02:17,080 --> 00:02:18,880
Will it take ten days
even with urgent processing?
32
00:02:19,560 --> 00:02:20,200
(Yes, that's right.)
33
00:02:20,840 --> 00:02:21,240
(Miss.)
34
00:02:21,440 --> 00:02:23,080
(Our suits are all handmade.)
35
00:02:23,200 --> 00:02:24,160
(It takes around ten days)
36
00:02:24,160 --> 00:02:25,240
(to make a set of suit.)
37
00:02:27,120 --> 00:02:28,960
What if I offer the price for two sets,
38
00:02:28,960 --> 00:02:30,720
can it be done within three days?
39
00:02:31,520 --> 00:02:33,920
(I need to communicate
with the master about this.)
40
00:02:33,920 --> 00:02:34,560
(Please wait a moment.)
41
00:02:34,720 --> 00:02:35,240
Okay.
42
00:02:41,540 --> 00:02:44,540
(Custom-made)
43
00:02:45,240 --> 00:02:46,120
(Hi, miss.)
44
00:02:46,200 --> 00:02:47,480
(I've just spoken with the master.)
45
00:02:47,480 --> 00:02:48,400
(He said he'll work extra hours)
46
00:02:48,400 --> 00:02:49,560
(and finish it within three days.)
47
00:02:50,520 --> 00:02:51,320
That's great.
48
00:02:52,120 --> 00:02:53,440
Is this your WeChat ID?
49
00:02:53,440 --> 00:02:54,360
I'll add you later
50
00:02:54,400 --> 00:02:56,160
and send you the styles I want.
51
00:02:56,520 --> 00:02:57,160
(Okay.)
52
00:02:57,600 --> 00:02:58,320
Great.
53
00:02:58,400 --> 00:02:59,040
We'll keep in contact.
54
00:02:59,040 --> 00:02:59,560
Bye-bye.
55
00:02:59,560 --> 00:03:00,080
(Goodbye.)
56
00:03:07,220 --> 00:03:10,040
(Borman Counseling Center)
57
00:03:11,960 --> 00:03:12,600
Mr. Yang.
58
00:03:12,680 --> 00:03:13,680
Go to the data room.
59
00:03:13,680 --> 00:03:15,120
Bring me the cases previously handled by Liu Xia.
60
00:03:15,240 --> 00:03:15,920
Give them to me.
61
00:03:16,000 --> 00:03:16,960
Liu Xia?
62
00:03:18,440 --> 00:03:19,800
Did I not explain it clearly enough?
63
00:03:20,640 --> 00:03:21,880
Okay, I'll go right away.
64
00:03:39,380 --> 00:03:41,160
(Screenwriter: Qi LianShan)
65
00:03:41,520 --> 00:03:43,320
(Screenwriter: Qi LianShan)
Qi Lianshan.
66
00:03:51,140 --> 00:03:56,080
(Chasing the Wind)
67
00:04:33,280 --> 00:04:34,240
I've searched everywhere
68
00:04:34,240 --> 00:04:35,320
and I'm sure I can't find them.
69
00:04:35,320 --> 00:04:36,200
Moreover, the surveillance footage
70
00:04:36,240 --> 00:04:37,640
in the data room from a few weeks ago
71
00:04:37,640 --> 00:04:38,640
has all been deleted.
72
00:04:38,640 --> 00:04:39,840
All the data are gone?
73
00:04:39,960 --> 00:04:41,360
All the cases handled by Liu Xia
74
00:04:41,360 --> 00:04:42,200
are nowhere to be found.
75
00:04:43,440 --> 00:04:45,240
I checked the access records,
76
00:04:45,360 --> 00:04:46,480
and the last person who entered
77
00:04:46,520 --> 00:04:47,840
the data room was
78
00:04:47,880 --> 00:04:48,720
Bai Yue.
79
00:04:50,200 --> 00:04:51,400
It's just a guess.
80
00:04:51,440 --> 00:04:53,160
There's no surveillance or evidence.
81
00:05:04,240 --> 00:05:04,800
Sir.
82
00:05:45,680 --> 00:05:46,560
Bai Yue.
83
00:05:56,200 --> 00:05:57,040
Did you take
84
00:05:57,040 --> 00:05:58,560
Liu Xia's case files?
85
00:06:00,080 --> 00:06:01,720
Let me remind you once again.
86
00:06:02,240 --> 00:06:03,720
If you dare touch Liu Xia,
87
00:06:03,720 --> 00:06:04,880
I'll take your life.
88
00:06:07,800 --> 00:06:08,760
Do you hear me?
89
00:06:10,280 --> 00:06:12,080
Forget everything about Borman.
90
00:06:15,720 --> 00:06:17,240
Don't let me see you again.
91
00:06:43,240 --> 00:06:43,640
Here, take it.
92
00:06:43,760 --> 00:06:45,480
Come on.
93
00:06:45,520 --> 00:06:46,000
Deal, shuffle.
94
00:06:46,400 --> 00:06:47,600
I'm telling you,
95
00:06:47,600 --> 00:06:48,960
don't think that I lost the last time.
96
00:06:49,080 --> 00:06:50,640
Today, I'm here to win your money.
97
00:06:50,640 --> 00:06:51,600
Alright, you got it?
98
00:06:51,800 --> 00:06:53,080
I can see it.
99
00:06:53,200 --> 00:06:54,360
I'll go first.
100
00:06:54,920 --> 00:06:55,640
I bet 300.
101
00:06:55,880 --> 00:06:56,320
500, huh?
102
00:06:56,320 --> 00:06:57,000
The stakes have been raised.
103
00:06:57,120 --> 00:06:57,680
I bet 500.
104
00:06:57,720 --> 00:06:58,160
500.
105
00:06:58,880 --> 00:07:00,120
There you go.
106
00:07:00,400 --> 00:07:01,080
Let me see.
107
00:07:01,080 --> 00:07:01,760
Take a look.
108
00:07:01,840 --> 00:07:02,160
What's this?
109
00:07:02,280 --> 00:07:02,920
A pair of tens.
110
00:07:24,480 --> 00:07:25,560
I'm coming in.
111
00:07:28,040 --> 00:07:28,480
What's up?
112
00:07:28,480 --> 00:07:29,400
How are you doing with the packing?
113
00:07:29,400 --> 00:07:30,160
Do you need any help?
114
00:07:30,160 --> 00:07:30,880
It's alright.
115
00:07:30,920 --> 00:07:32,600
I'm not bringing much, anyway.
116
00:07:32,600 --> 00:07:33,800
And I'll be back in a few days.
117
00:07:35,200 --> 00:07:35,920
This is for you.
118
00:07:36,760 --> 00:07:37,680
What's this?
119
00:07:38,040 --> 00:07:39,080
A lucky charm.
120
00:07:39,360 --> 00:07:41,800
It's the only thing
my mother left for me.
121
00:07:41,800 --> 00:07:44,600
It has been with me
for every important moment of my life.
122
00:07:44,880 --> 00:07:45,840
Now, I'm lending it to you.
123
00:07:45,840 --> 00:07:47,440
I hope that
everything will be smooth for you.
124
00:07:47,640 --> 00:07:48,040
But,
125
00:07:48,040 --> 00:07:48,960
it's such an important item.
126
00:07:48,960 --> 00:07:49,960
Why are you giving it to me?
127
00:07:51,880 --> 00:07:53,880
I'm giving it to you, so keep it safe.
128
00:07:56,120 --> 00:07:57,880
Return it to me once you're back.
129
00:08:03,120 --> 00:08:05,120
Okay, I'll take good care of it.
130
00:08:06,520 --> 00:08:07,400
That's more like it.
131
00:08:08,520 --> 00:08:10,640
Alright, get some rest soon.
132
00:08:20,520 --> 00:08:21,800
I'll wake you up tomorrow.
133
00:08:21,840 --> 00:08:22,600
Sleep early.
134
00:08:36,944 --> 00:08:38,448
(Yihai Hotel)
135
00:08:51,360 --> 00:08:52,360
How are you?
136
00:08:53,800 --> 00:08:54,960
Where are you now?
137
00:08:55,000 --> 00:08:58,120
I'm currently at
the venue of the opening ceremony.
138
00:08:58,280 --> 00:08:59,800
And look this place here.
139
00:08:59,800 --> 00:09:00,440
This staircase
140
00:09:00,440 --> 00:09:02,720
is the pathway to the entrance.
141
00:09:02,720 --> 00:09:03,440
But right now
142
00:09:03,440 --> 00:09:04,960
(the red carpet hasn't been laid yet.)
143
00:09:05,280 --> 00:09:06,600
Wait, you're blocking my view.
144
00:09:07,720 --> 00:09:08,360
Right.
145
00:09:08,360 --> 00:09:09,680
Can you see it this way?
146
00:09:11,880 --> 00:09:13,920
I'll switch the camera for you.
147
00:09:15,040 --> 00:09:16,640
Can you see it clearer now?
148
00:09:17,080 --> 00:09:19,400
After the red carpet is laid here,
149
00:09:19,440 --> 00:09:21,600
a lot of celebrities
will be coming through this way.
150
00:09:22,480 --> 00:09:23,900
And then, take a look over here.
151
00:09:23,960 --> 00:09:25,160
(4th Qingcheng Film Festival
Opening Ceremony)
152
00:09:25,160 --> 00:09:26,600
This is the registration area.
153
00:09:27,320 --> 00:09:29,080
Later, a table will be set up here
154
00:09:29,080 --> 00:09:30,320
and the celebrities will also
155
00:09:30,360 --> 00:09:31,280
leave their handprints here.
156
00:09:33,440 --> 00:09:34,920
Let me take you to a place.
157
00:09:35,680 --> 00:09:37,560
Where are you taking me?
158
00:09:39,800 --> 00:09:41,000
Just wait a moment.
159
00:09:42,880 --> 00:09:44,520
It's right here.
160
00:09:44,520 --> 00:09:47,800
This is the venue
for the awards ceremony.
161
00:09:48,000 --> 00:09:49,880
(But we can't enter now.)
162
00:09:49,880 --> 00:09:51,760
(We can only enter before it starts.)
163
00:09:51,800 --> 00:09:52,560
(Take a look.)
164
00:09:52,840 --> 00:09:53,520
(How is it?)
165
00:09:53,600 --> 00:09:55,160
The stage is big, right?
166
00:09:55,160 --> 00:09:56,160
It's beautiful.
167
00:09:57,680 --> 00:09:58,440
It looks great.
168
00:10:00,280 --> 00:10:00,760
By the way,
169
00:10:00,760 --> 00:10:01,880
have you eaten?
170
00:10:02,440 --> 00:10:03,200
Yes, I have eaten.
171
00:10:04,000 --> 00:10:05,040
What did you eat?
172
00:10:05,960 --> 00:10:07,600
Why do you care what I ate?
173
00:10:08,120 --> 00:10:09,160
Let me tell you,
174
00:10:09,160 --> 00:10:11,160
the refrigerator is filled with emergency food.
175
00:10:11,240 --> 00:10:13,000
(You can't consider it a proper meal.)
176
00:10:13,640 --> 00:10:15,400
Is there such a thing as a proper meal?
177
00:10:16,920 --> 00:10:18,280
I already ordered a meal for you.
178
00:10:18,280 --> 00:10:19,360
It's delivered to Fu Lai's place.
179
00:10:19,360 --> 00:10:20,520
At least it's hot.
180
00:10:20,520 --> 00:10:21,680
So, it won't upset your stomach.
181
00:10:21,920 --> 00:10:22,680
Really?
182
00:10:24,960 --> 00:10:25,600
Thank you.
183
00:10:27,400 --> 00:10:29,400
These two days,
I need to watch the films first.
184
00:10:29,440 --> 00:10:32,160
Many auditoriums
are playing movies as well.
185
00:10:32,640 --> 00:10:34,480
Guests are also
arriving one after another.
186
00:10:34,600 --> 00:10:35,440
Anyway,
187
00:10:35,680 --> 00:10:37,200
more and more people are coming.
188
00:10:40,240 --> 00:10:40,920
By the way,
189
00:10:40,920 --> 00:10:42,240
if you have any issues,
190
00:10:42,240 --> 00:10:43,240
remember to call me, okay?
191
00:10:43,240 --> 00:10:44,400
You can't keep it from me.
192
00:10:46,960 --> 00:10:48,600
(Did you lock the doors and windows?)
193
00:10:49,000 --> 00:10:50,720
Yes, I locked them. Don't worry.
194
00:10:50,760 --> 00:10:51,240
Look.
195
00:10:51,360 --> 00:10:52,760
(Alright, goodbye.)
196
00:10:53,120 --> 00:10:53,800
Okay.
197
00:10:54,240 --> 00:10:54,760
Goodbye.
198
00:11:05,420 --> 00:11:07,480
(Qi Lianshan: Are you asleep?)
199
00:11:19,220 --> 00:11:21,220
(Qi Lianshan: Are you asleep?)
200
00:11:26,200 --> 00:11:26,840
(Liu Xia: Not yet.)
201
00:11:26,840 --> 00:11:27,640
(What's up?)
202
00:11:37,920 --> 00:11:38,760
What are you doing?
203
00:11:39,400 --> 00:11:40,080
(What's wrong?)
204
00:11:41,200 --> 00:11:42,200
Nothing.
205
00:11:42,840 --> 00:11:44,480
Why did you call me if there's nothing?
206
00:11:44,480 --> 00:11:45,480
I'm hanging up.
207
00:11:46,760 --> 00:11:47,960
Why are you hanging up?
208
00:11:48,960 --> 00:11:50,760
(If there's nothing, I'll hang up.)
209
00:11:51,120 --> 00:11:52,600
There's something.
210
00:11:54,040 --> 00:11:55,040
What is it?
211
00:11:58,280 --> 00:12:00,200
Do you still remember that day?
212
00:12:00,200 --> 00:12:01,760
It's that day when we
213
00:12:01,880 --> 00:12:03,880
went out together.
214
00:12:03,960 --> 00:12:04,760
You know,
215
00:12:05,240 --> 00:12:07,000
Kuan and the others were always...
216
00:12:07,080 --> 00:12:08,120
What is it?
217
00:12:08,120 --> 00:12:09,400
You're beating around the bush.
218
00:12:09,800 --> 00:12:11,040
If you haven't figured out
how to say it,
219
00:12:11,040 --> 00:12:12,080
then let's talk later.
220
00:12:12,480 --> 00:12:12,840
No.
221
00:12:12,840 --> 00:12:13,720
I've figured it out.
222
00:12:13,720 --> 00:12:14,560
Really.
223
00:12:15,760 --> 00:12:17,240
I just wanted to say that
224
00:12:18,560 --> 00:12:20,720
that day, they kept saying
225
00:12:20,920 --> 00:12:22,440
that you're my girlfriend.
226
00:12:22,960 --> 00:12:24,840
But afterward, I never found a chance
227
00:12:24,840 --> 00:12:27,640
to ask you properly what you really think.
228
00:12:29,360 --> 00:12:30,880
Well, about that,
229
00:12:30,960 --> 00:12:31,600
you were...
230
00:12:32,960 --> 00:12:35,440
They happened to mention it that day.
231
00:12:35,440 --> 00:12:37,280
But I'm not close to them.
232
00:12:37,280 --> 00:12:38,480
And it was a happy day.
233
00:12:38,480 --> 00:12:39,520
It's not suitable to explain things.
234
00:12:39,520 --> 00:12:40,560
That's it?
235
00:12:43,440 --> 00:12:44,920
What did you expect?
236
00:12:47,200 --> 00:12:47,800
No.
237
00:12:47,800 --> 00:12:48,800
It's nothing.
238
00:12:49,560 --> 00:12:50,560
(Do you have anything else to say?)
239
00:12:50,560 --> 00:12:51,840
(If there's nothing else, I'll hang up.)
240
00:12:52,160 --> 00:12:53,360
I just wanted
241
00:12:53,560 --> 00:12:55,200
to sincerely thank you.
242
00:12:55,240 --> 00:12:56,320
You know,
243
00:12:56,400 --> 00:12:57,560
if it weren't for you,
244
00:12:57,560 --> 00:12:58,960
I wouldn't have taken this role
245
00:12:58,960 --> 00:13:00,400
and wouldn't be where I am today.
246
00:13:01,600 --> 00:13:03,280
This gratitude, well...
247
00:13:03,280 --> 00:13:04,400
I'll have to wait until you're back
248
00:13:04,400 --> 00:13:05,760
to properly thank me.
249
00:13:06,120 --> 00:13:07,640
I'll have to think about it.
250
00:13:08,840 --> 00:13:10,440
How should you thank me?
251
00:13:11,600 --> 00:13:13,120
Think about it carefully.
252
00:13:13,320 --> 00:13:15,040
I will repay you properly.
253
00:13:15,560 --> 00:13:16,000
Alright, then.
254
00:13:16,080 --> 00:13:17,720
If there's nothing else, I'll hang up.
255
00:13:18,400 --> 00:13:18,840
You...
256
00:13:18,840 --> 00:13:20,960
Why do you keep hanging up today?
257
00:13:21,400 --> 00:13:23,120
Then, why don't you let me hang up?
258
00:13:25,520 --> 00:13:26,080
It's not that.
259
00:13:26,080 --> 00:13:28,240
I've been staying at home before.
260
00:13:28,240 --> 00:13:29,360
This sudden change
261
00:13:29,360 --> 00:13:30,520
is a bit uncomfortable for me.
262
00:13:30,680 --> 00:13:31,480
(As you know,)
263
00:13:31,480 --> 00:13:32,880
(I easily feel insecure)
264
00:13:33,000 --> 00:13:34,680
when I go to a new environment.
265
00:13:35,200 --> 00:13:36,680
Can you chat with me?
266
00:13:36,960 --> 00:13:37,480
(Sure.)
267
00:13:37,600 --> 00:13:38,720
By the way,
268
00:13:39,320 --> 00:13:40,120
last time, you happened to
269
00:13:40,120 --> 00:13:41,680
transfer more than my consultation fee.
270
00:13:41,720 --> 00:13:42,960
(We'll use it for this time.)
271
00:13:44,120 --> 00:13:44,760
Alright.
272
00:13:45,040 --> 00:13:46,040
(But let me tell you,)
273
00:13:46,120 --> 00:13:47,840
(you didn't have much left from the last time.)
274
00:13:48,000 --> 00:13:48,840
(So, don't go over the time limit.)
275
00:13:48,920 --> 00:13:50,320
(Get to the main point.)
276
00:14:15,000 --> 00:14:15,800
Come on, open the door.
277
00:14:17,280 --> 00:14:18,760
(I found your place.
Why aren't you coming out?)
278
00:14:21,400 --> 00:14:22,320
(Open the door.)
279
00:14:23,400 --> 00:14:24,000
(Why are you hiding?)
280
00:14:24,000 --> 00:14:25,080
(I found your place.)
281
00:14:27,520 --> 00:14:29,280
You think
I can't find you if you hide here?
282
00:14:29,760 --> 00:14:32,360
It's natural to pay back debts.
283
00:14:32,880 --> 00:14:33,560
Ning.
284
00:14:33,720 --> 00:14:34,880
I'm begging you,
285
00:14:34,920 --> 00:14:36,400
please give me three more days.
286
00:14:36,400 --> 00:14:37,360
I'll definitely
return you all the money.
287
00:14:37,360 --> 00:14:38,760
Not a penny less.
288
00:14:38,840 --> 00:14:39,560
One day.
289
00:14:40,280 --> 00:14:41,640
If you don't hand it over in one day,
290
00:14:41,640 --> 00:14:43,160
I'll chop off one of your fingers.
291
00:14:43,160 --> 00:14:44,560
Alright, just one day.
292
00:14:44,560 --> 00:14:45,640
I promise, Ning!
293
00:14:46,320 --> 00:14:46,840
Let's go.
294
00:15:27,680 --> 00:15:28,800
It's so cold.
295
00:15:29,800 --> 00:15:30,720
Mr. Qi.
296
00:15:30,920 --> 00:15:31,568
Good morning.
297
00:15:31,584 --> 00:15:32,544
Good morning.
298
00:15:38,200 --> 00:15:39,120
Did you just wake up?
299
00:15:39,120 --> 00:15:40,080
Or did you not sleep?
300
00:15:40,080 --> 00:15:41,440
I slept.
301
00:15:43,920 --> 00:15:47,320
It's normal for screenwriters
to stay up late working.
302
00:15:47,320 --> 00:15:50,000
But are you still working
through the night when you're here?
303
00:15:50,640 --> 00:15:51,240
No.
304
00:15:51,840 --> 00:15:53,320
I'm looking for inspiration.
305
00:15:54,360 --> 00:15:56,880
What creative plans
do you have after this?
306
00:15:57,800 --> 00:15:59,200
I don't have any creative plans yet.
307
00:15:59,800 --> 00:16:01,240
If I have to write something,
308
00:16:01,320 --> 00:16:03,240
I might write a romance film.
309
00:16:05,120 --> 00:16:06,960
A romance film?
You can talk to me about it.
310
00:16:07,160 --> 00:16:08,440
I don't need to talk right now.
311
00:16:08,440 --> 00:16:09,360
I'm feeling very inspired.
312
00:16:09,360 --> 00:16:10,920
My inspiration is flowing abundantly.
313
00:16:10,920 --> 00:16:12,560
I can start writing right now.
314
00:16:13,560 --> 00:16:14,440
By the way,
315
00:16:16,600 --> 00:16:18,200
that girl from the other day...
316
00:16:18,720 --> 00:16:20,000
Is she your girlfriend?
317
00:16:23,560 --> 00:16:24,200
Sort of.
318
00:16:25,040 --> 00:16:26,600
What do you mean?
319
00:16:28,400 --> 00:16:30,440
Seems like your love experience
320
00:16:30,480 --> 00:16:31,320
is quite rich.
321
00:16:32,600 --> 00:16:34,000
It's not what you're thinking.
322
00:16:34,000 --> 00:16:35,880
When I said "sort of", I meant
323
00:16:35,880 --> 00:16:38,440
she's not currently my girlfriend.
324
00:16:38,520 --> 00:16:39,600
But I have a feeling
325
00:16:40,000 --> 00:16:41,360
that she will be soon.
326
00:16:45,000 --> 00:16:46,440
Have you finished eating?
327
00:16:46,440 --> 00:16:47,800
If you're done, you can go back first.
328
00:16:47,880 --> 00:16:48,640
I'll take a little more time to decide.
329
00:16:48,680 --> 00:16:50,200
I have decision-making difficulties.
330
00:16:53,320 --> 00:16:55,240
How about
going to the film festival later?
331
00:16:56,520 --> 00:16:57,720
Mr. Qi.
332
00:16:58,240 --> 00:16:59,480
Would you like
to go to the film festival?
333
00:17:00,560 --> 00:17:01,920
I'm not going to the film festival.
334
00:17:01,920 --> 00:17:03,160
I'm not interested.
335
00:17:04,440 --> 00:17:05,120
Okay.
336
00:17:05,640 --> 00:17:07,080
Take your time to decide.
337
00:17:41,000 --> 00:17:42,640
Hey, Qi Lianshan.
338
00:17:42,640 --> 00:17:43,440
Liu Xia.
339
00:17:43,440 --> 00:17:44,920
Have you had breakfast?
340
00:17:45,480 --> 00:17:46,640
Look.
341
00:17:46,640 --> 00:17:47,880
This is my breakfast.
342
00:17:49,520 --> 00:17:50,320
(Did you see it?)
343
00:17:51,480 --> 00:17:52,120
(I think)
344
00:17:52,200 --> 00:17:53,680
(home-cooked meals are still the best.)
345
00:17:53,680 --> 00:17:54,560
I took so long to choose,
346
00:17:54,560 --> 00:17:55,840
and ended up with just this.
347
00:17:56,680 --> 00:17:57,600
Qi Lianshan.
348
00:17:57,720 --> 00:17:59,160
You're going to exhaust me.
349
00:17:59,160 --> 00:18:00,600
You were up so late yesterday.
350
00:18:00,600 --> 00:18:02,680
Why did you only sleep so little?
351
00:18:03,560 --> 00:18:04,520
Even if you don't need to sleep,
352
00:18:04,520 --> 00:18:07,160
I still need to sleep a bit more.
353
00:18:07,800 --> 00:18:08,800
Liu Xia.
354
00:18:08,880 --> 00:18:11,440
I noticed that you haven't had
many patients these past two days.
355
00:18:11,480 --> 00:18:12,760
Since you're so free,
356
00:18:12,840 --> 00:18:14,480
why didn't you come with me?
357
00:18:17,160 --> 00:18:19,000
You never invited me either.
358
00:18:22,600 --> 00:18:24,880
Well, it seems like
I'm not important enough.
359
00:18:25,640 --> 00:18:26,760
It's not that you're not important.
360
00:18:26,880 --> 00:18:28,120
I was afraid of disturbing your work,
361
00:18:28,120 --> 00:18:29,360
so I didn't dare to mention it.
362
00:18:29,880 --> 00:18:31,520
Can I still bring it up now?
363
00:18:33,200 --> 00:18:35,520
It's not like I didn't have any visitors
these past two days.
364
00:18:35,800 --> 00:18:37,400
I have one this afternoon.
365
00:18:38,600 --> 00:18:40,300
(And it seems like
I'll have one tomorrow as well.)
366
00:18:43,560 --> 00:18:44,480
But of course,
367
00:18:44,600 --> 00:18:46,000
it's not like I can't
368
00:18:46,120 --> 00:18:48,120
adjust my schedule.
369
00:18:49,680 --> 00:18:51,280
I'll book your plane ticket now.
370
00:18:52,400 --> 00:18:53,120
Are you serious?
371
00:18:53,120 --> 00:18:54,480
Wait for a moment.
372
00:19:00,360 --> 00:19:02,160
There are two flights tomorrow.
373
00:19:02,160 --> 00:19:03,440
One in the morning and one in the evening.
374
00:19:03,440 --> 00:19:04,960
Which one do you think is suitable?
375
00:19:05,880 --> 00:19:06,720
Either one is fine.
376
00:19:07,040 --> 00:19:08,240
How about the morning flight?
377
00:19:08,800 --> 00:19:09,280
Okay?
378
00:19:09,280 --> 00:19:10,520
Then, I'll book it for you now.
379
00:19:10,520 --> 00:19:11,760
I'll pick you up tomorrow.
380
00:19:12,720 --> 00:19:13,200
(Oh, right.)
381
00:19:13,200 --> 00:19:14,800
(Please send me your ID information.)
382
00:19:14,960 --> 00:19:15,400
Sure.
383
00:19:17,100 --> 00:19:19,100
(Liu Xia 330)
384
00:19:23,900 --> 00:19:26,060
(Liu Xia 3307000199208160923)
385
00:19:33,600 --> 00:19:34,240
Take a look.
386
00:19:34,240 --> 00:19:35,560
Did you receive the message?
387
00:19:37,960 --> 00:19:39,400
That was fast.
388
00:19:41,920 --> 00:19:43,080
(Well, I'll hang up for now.)
389
00:19:43,080 --> 00:19:44,360
I'll go and book a room for you.
390
00:19:45,520 --> 00:19:46,680
Alright, goodbye.
391
00:19:51,040 --> 00:19:52,880
You really have a bit of male chauvinism.
392
00:20:01,240 --> 00:20:02,880
I lost something.
Did you see it?
393
00:20:02,880 --> 00:20:03,920
A red charm.
394
00:20:03,920 --> 00:20:05,040
Charm?
395
00:20:05,680 --> 00:20:07,360
I put it in the drawer for you.
396
00:20:07,640 --> 00:20:08,560
What?
397
00:20:10,120 --> 00:20:10,720
Here it is.
398
00:20:10,800 --> 00:20:11,720
That's it.
399
00:20:12,440 --> 00:20:13,160
Sir.
400
00:20:13,200 --> 00:20:15,160
Is there anything missing inside?
401
00:20:17,360 --> 00:20:18,000
Alright.
402
00:20:19,400 --> 00:20:20,600
Actually, I don't know...
403
00:20:22,440 --> 00:20:24,840
Sir, is there any problem?
404
00:20:25,360 --> 00:20:26,800
I didn't open it.
405
00:20:29,200 --> 00:20:30,400
There's no problem.
406
00:20:30,960 --> 00:20:32,200
You can get on with your work.
407
00:20:32,240 --> 00:20:33,080
Thank you.
408
00:20:33,280 --> 00:20:33,760
Okay.
409
00:20:50,940 --> 00:20:52,940
(Hua Li)
410
00:20:56,780 --> 00:20:58,780
(Friend List)
(Hua Li)
411
00:20:59,920 --> 00:21:01,200
It can't be.
412
00:21:02,120 --> 00:21:03,080
What a coincidence.
413
00:21:49,120 --> 00:21:49,840
Liu Xia.
414
00:21:50,760 --> 00:21:52,640
Why are you wearing a suit at night?
415
00:21:53,400 --> 00:21:55,120
I'm wearing it in a few days.
416
00:21:55,200 --> 00:21:56,680
I'm afraid I won't get used to it.
417
00:21:56,760 --> 00:21:57,600
So, I decided to try it on
418
00:21:57,600 --> 00:21:58,960
in the room first
419
00:21:58,960 --> 00:22:00,000
to get used to it.
420
00:22:00,400 --> 00:22:01,240
Do I look good?
421
00:22:02,680 --> 00:22:03,480
Yes.
422
00:22:03,560 --> 00:22:04,960
Walk a few rounds in the room
423
00:22:05,000 --> 00:22:06,440
with the suit on
424
00:22:06,440 --> 00:22:07,200
to get used to it.
425
00:22:09,680 --> 00:22:10,440
Actually,
426
00:22:10,440 --> 00:22:12,000
there's something
427
00:22:12,040 --> 00:22:13,160
(I would like to ask you.)
428
00:22:13,240 --> 00:22:14,040
Go ahead.
429
00:22:15,720 --> 00:22:16,720
You see,
430
00:22:16,800 --> 00:22:18,240
there's something
431
00:22:18,280 --> 00:22:19,480
that I really want to
get an answer from you.
432
00:22:20,160 --> 00:22:21,480
You know,
433
00:22:21,520 --> 00:22:22,440
many things
434
00:22:22,440 --> 00:22:24,040
are actually very wonderful
435
00:22:24,040 --> 00:22:25,240
and very blissful.
436
00:22:25,520 --> 00:22:27,680
For example, a destined encounter.
437
00:22:29,400 --> 00:22:30,760
In the vast sea of people,
438
00:22:30,800 --> 00:22:32,800
two individuals overcome obstacles,
439
00:22:33,400 --> 00:22:36,680
and then
they are firmly bound together by fate.
440
00:22:36,920 --> 00:22:38,120
Even though the two of them
441
00:22:38,200 --> 00:22:39,320
haven't recognized each other yet,
442
00:22:39,360 --> 00:22:40,400
but actually...
443
00:22:42,120 --> 00:22:43,640
- Wait, someone's knocking on the door.
- Who's that? It's late at night.
444
00:22:45,760 --> 00:22:46,560
Food delivery, maybe.
445
00:22:52,640 --> 00:22:53,480
Coming.
446
00:22:57,760 --> 00:22:58,760
Zhang Shun.
447
00:23:01,560 --> 00:23:02,400
Liu Xia!
448
00:23:02,640 --> 00:23:03,360
Liu Xia!
449
00:23:04,160 --> 00:23:04,880
(Liu Xia.)
450
00:23:05,400 --> 00:23:06,240
(Liu Xia.)
451
00:23:08,160 --> 00:23:09,200
What do you want?
452
00:23:15,640 --> 00:23:16,760
Screenwriter Qi.
453
00:23:17,160 --> 00:23:18,440
I heard you're rich lately.
454
00:23:19,000 --> 00:23:20,000
What are you up to?
455
00:23:20,600 --> 00:23:22,160
I'm definitely taking Liu Xia with me.
456
00:23:22,520 --> 00:23:23,880
But she can be saved.
457
00:23:24,360 --> 00:23:25,200
(But the two of us,)
458
00:23:25,280 --> 00:23:26,480
(we need to discuss it thoroughly.)
459
00:23:27,960 --> 00:23:28,560
I'm hanging up.
460
00:23:50,440 --> 00:23:52,120
I'm sorry, please inform Mr. Cao for me.
461
00:23:52,200 --> 00:23:53,400
I may not be able
to attend the film festival.
462
00:23:53,480 --> 00:23:54,240
Why?
463
00:23:54,240 --> 00:23:55,040
Something happened to my girlfriend.
464
00:23:55,080 --> 00:23:55,760
I have to go back immediately.
465
00:23:55,840 --> 00:23:56,600
I'm sorry.
466
00:23:56,920 --> 00:23:57,760
What happened?
467
00:23:57,960 --> 00:23:58,480
Qi...
468
00:24:16,080 --> 00:24:16,960
Hey, bro.
469
00:24:17,320 --> 00:24:18,440
Something happened to Liu Xia.
470
00:24:18,480 --> 00:24:19,480
(I've already called the police.)
471
00:24:19,680 --> 00:24:20,720
(I'm in Qingcheng now.)
472
00:24:20,720 --> 00:24:21,920
I'll need at least
two hours to get back.
473
00:24:21,920 --> 00:24:22,800
Go to my house first
474
00:24:22,800 --> 00:24:23,760
and see what's going on there.
475
00:24:24,200 --> 00:24:25,280
(Okay.)
476
00:24:25,360 --> 00:24:25,920
(Got it.)
477
00:25:13,480 --> 00:25:13,960
Hello?
478
00:25:14,760 --> 00:25:15,800
(I'll give you an account number.)
479
00:25:16,200 --> 00:25:17,680
(Transfer one million immediately.)
480
00:25:18,280 --> 00:25:19,320
If you dare call the police,
481
00:25:19,880 --> 00:25:20,960
I'll kill her right away.
482
00:25:22,080 --> 00:25:23,240
Let Liu Xia answer the phone.
483
00:25:24,080 --> 00:25:25,840
We'll talk after
the money is transferred.
484
00:25:25,960 --> 00:25:27,880
I need to know that Liu Xia is safe.
485
00:25:28,440 --> 00:25:29,400
Qi Lianshan.
486
00:25:30,080 --> 00:25:31,280
I'll be honest with you.
487
00:25:31,800 --> 00:25:32,880
I don't want things
to turn out like this, either.
488
00:25:32,880 --> 00:25:34,120
But I have no other choice.
489
00:25:34,840 --> 00:25:36,080
(I owed a lot of money outside)
490
00:25:36,080 --> 00:25:37,000
(and I can't repay it.)
491
00:25:37,640 --> 00:25:39,360
Even if you transfer the money to me,
492
00:25:39,960 --> 00:25:41,040
I have no intention of repaying it.
493
00:25:41,040 --> 00:25:42,080
I plan to run away.
494
00:25:42,080 --> 00:25:43,040
Do you understand?
495
00:25:43,040 --> 00:25:44,480
Alright.
496
00:25:44,480 --> 00:25:45,720
My payment certificate is at home.
497
00:25:45,720 --> 00:25:46,600
I have to go back first
498
00:25:46,680 --> 00:25:47,880
so that I can
transfer the money to you, okay?
499
00:25:47,960 --> 00:25:48,960
But you have to promise me
500
00:25:48,960 --> 00:25:50,000
not to harm Liu Xia.
501
00:25:50,160 --> 00:25:51,200
Once the money is transferred,
502
00:25:51,480 --> 00:25:52,480
I'll release her immediately.
503
00:25:54,720 --> 00:25:55,280
Hello?
504
00:26:14,120 --> 00:26:15,080
What are you looking at?
505
00:26:15,800 --> 00:26:17,120
I am asking you!
506
00:26:17,840 --> 00:26:19,080
If it weren't for you,
507
00:26:19,240 --> 00:26:20,600
would I end up like this?
508
00:26:20,720 --> 00:26:21,560
If it weren't for you,
509
00:26:21,560 --> 00:26:23,240
would I have come this far?
510
00:26:24,360 --> 00:26:26,040
Do you think
just because you're attractive
511
00:26:26,120 --> 00:26:28,120
and have a job, you're a good person?
512
00:26:28,520 --> 00:26:30,640
Must I be despised by society?
513
00:26:30,680 --> 00:26:32,000
Am I an embarrassment?
514
00:26:32,000 --> 00:26:33,720
Am I nothing?
515
00:26:36,400 --> 00:26:37,240
Liu Xia.
516
00:26:37,640 --> 00:26:39,280
It's best if you all don't push me.
517
00:26:44,120 --> 00:26:44,760
Otherwise,
518
00:26:45,600 --> 00:26:46,920
we'll all end up badly.
519
00:27:31,440 --> 00:27:32,120
Shan.
520
00:27:32,680 --> 00:27:33,360
Shan.
521
00:27:33,640 --> 00:27:35,120
How did Liu Xia get kidnapped?
522
00:27:35,920 --> 00:27:37,160
What did the police say?
523
00:27:37,840 --> 00:27:38,760
What are you doing?
524
00:27:42,520 --> 00:27:43,640
Why are you transferring money to him?
525
00:27:43,640 --> 00:27:44,120
Who is he?
526
00:27:44,200 --> 00:27:45,080
Why are you transferring money to him?
527
00:27:45,120 --> 00:27:45,800
Didn't you call the police?
528
00:27:45,800 --> 00:27:47,000
Why are you transferring money to him?
529
00:27:47,000 --> 00:27:48,320
You should trust the police.
530
00:27:48,320 --> 00:27:49,520
I'm asking you a question.
531
00:27:50,240 --> 00:27:50,720
Hello?
532
00:27:51,280 --> 00:27:53,240
(Very good, you kept your word.)
533
00:27:53,600 --> 00:27:54,320
(I've received the money.)
534
00:27:54,920 --> 00:27:55,720
Where is Liu Xia?
535
00:27:56,240 --> 00:27:57,240
(I've sent you the address.)
536
00:28:13,540 --> 00:28:15,220
(Kang Ze Pharmacy)
537
00:28:22,640 --> 00:28:24,860
(Cash installment
with 50% discount is here)
538
00:28:47,280 --> 00:28:50,140
(Please Select Service)
(Account Balance: 980,000.00)
539
00:29:44,400 --> 00:29:44,840
Come here.
540
00:29:45,400 --> 00:29:46,120
Liu Xia.
541
00:29:46,760 --> 00:29:47,560
Are you all forcing me?
542
00:29:47,800 --> 00:29:48,520
He called the police.
543
00:29:48,680 --> 00:29:50,080
You're all forcing me.
544
00:29:51,040 --> 00:29:51,880
You better be honest with me.
545
00:29:52,040 --> 00:29:52,800
Do you hear me?
546
00:30:01,640 --> 00:30:02,160
Don't move!
547
00:30:08,880 --> 00:30:10,160
If you dare leave the house today,
548
00:30:10,160 --> 00:30:12,000
you're not my grandson anymore.
549
00:30:12,200 --> 00:30:13,600
This is a matter of life and death,
550
00:30:13,760 --> 00:30:14,920
I have to take care of it.
551
00:30:14,960 --> 00:30:16,360
This is something
the police should handle.
552
00:30:16,360 --> 00:30:18,240
It's not something
some hot-blooded kids like you
553
00:30:18,240 --> 00:30:18,920
can handle.
554
00:30:19,440 --> 00:30:21,280
If you insist on going out today,
555
00:30:21,320 --> 00:30:22,440
you might end up harming her,
556
00:30:22,440 --> 00:30:23,240
and yourself as well.
557
00:30:23,280 --> 00:30:24,120
Do you know that?
558
00:30:24,160 --> 00:30:26,040
Even if I risk my own life,
559
00:30:26,600 --> 00:30:27,760
I'll still go and save Liu Xia.
560
00:30:30,040 --> 00:30:30,800
Let go.
561
00:30:30,920 --> 00:30:31,720
Release me, let go.
562
00:30:40,600 --> 00:30:42,240
I finally understand now.
563
00:30:42,280 --> 00:30:43,720
Back then, my mother
564
00:30:45,000 --> 00:30:47,480
was driven insane by you guys like this.
565
00:30:48,960 --> 00:30:49,920
She was right.
566
00:30:50,280 --> 00:30:51,480
The Bai family,
567
00:30:52,600 --> 00:30:54,000
not a single one of you is good.
568
00:30:54,120 --> 00:30:55,240
Bai Muchen.
569
00:30:55,920 --> 00:30:57,600
Do you know what you're saying?
570
00:30:57,720 --> 00:30:59,120
Aren't you a member of the Bai family?
571
00:30:59,240 --> 00:31:00,680
Don't you bear the surname Bai?
572
00:31:03,840 --> 00:31:04,600
The Bai family?
573
00:31:06,000 --> 00:31:07,160
You've lost your mind.
574
00:31:07,680 --> 00:31:08,560
You are nuts!
575
00:31:08,600 --> 00:31:09,560
Let go!
576
00:31:09,640 --> 00:31:11,080
Bring him back to his room!
577
00:31:11,280 --> 00:31:12,280
Release him!
578
00:31:16,640 --> 00:31:17,800
Earlier, we received a report
579
00:31:17,880 --> 00:31:19,360
about a kidnapper named Zhang Shun
580
00:31:19,400 --> 00:31:21,200
who kidnapped the victim, Liu Xia.
581
00:31:21,400 --> 00:31:23,160
We immediately dispatched officers
582
00:31:23,160 --> 00:31:24,720
to search this area.
583
00:31:25,880 --> 00:31:27,600
(The kidnapper may have been startled)
584
00:31:27,600 --> 00:31:28,880
(and made a spontaneous decision)
585
00:31:29,000 --> 00:31:30,760
(to relocate the victim.)
586
00:31:30,960 --> 00:31:31,880
(Based on the surveillance footage)
587
00:31:31,920 --> 00:31:33,480
(from the surrounding roads
that we reviewed earlier,)
588
00:31:33,600 --> 00:31:35,160
(there were no suspicious vehicles,)
589
00:31:35,160 --> 00:31:36,160
(or individuals entering or leaving.)
590
00:31:36,400 --> 00:31:38,080
(We have sealed off the entire area,)
591
00:31:38,200 --> 00:31:39,160
(so we suspect that)
592
00:31:39,160 --> 00:31:40,560
(the kidnapper
hasn't left this area yet.)
593
00:31:41,800 --> 00:31:43,000
(The internal cameras within the area)
594
00:31:43,040 --> 00:31:44,040
(have all been deactivated.)
595
00:31:44,160 --> 00:31:45,040
(So, we can only)
596
00:31:45,120 --> 00:31:46,880
(search room by room
to scour everywhere.)
597
00:31:46,960 --> 00:31:48,120
(We'll need a lot of time.)
598
00:32:10,880 --> 00:32:11,880
Liu Xia.
599
00:32:12,480 --> 00:32:15,640
Let's forget about
the feuds between us in this lifetime.
600
00:32:16,400 --> 00:32:17,600
Let's not meet again in the next life.
601
00:33:06,960 --> 00:33:07,480
Mr. Zhu.
602
00:33:08,280 --> 00:33:09,320
The thing you requested
603
00:33:09,400 --> 00:33:10,720
is sent to your email.
604
00:33:11,520 --> 00:33:12,080
(Okay.)
605
00:33:12,240 --> 00:33:13,240
(Regarding the financing,)
606
00:33:13,240 --> 00:33:14,520
(I've negotiated it for you.)
607
00:33:14,520 --> 00:33:16,400
(Someone will contact you
for further discussions soon.)
608
00:33:17,840 --> 00:33:18,560
Thank you, Mr. Zhu.
609
00:33:19,680 --> 00:33:20,240
Goodbye.
610
00:33:33,680 --> 00:33:34,400
Hello.
611
00:33:35,280 --> 00:33:36,280
(Is this Yang Youli?)
612
00:33:37,640 --> 00:33:38,440
Who's this?
613
00:33:38,760 --> 00:33:40,040
(I'm from the Su City Vice Squad.)
614
00:33:40,920 --> 00:33:42,680
(Is Liu Xia one of your staff?)
615
00:33:42,680 --> 00:33:43,200
Yes.
616
00:33:45,040 --> 00:33:46,000
She resigned earlier.
617
00:33:46,800 --> 00:33:47,800
(She has been kidnapped.)
618
00:33:48,120 --> 00:33:49,800
(Her family just reported it to us.)
619
00:33:50,000 --> 00:33:52,760
(I saw that your name is registered as
the person in charge of her workplace.)
620
00:33:53,160 --> 00:33:54,000
(Should you have any news about her,)
621
00:33:54,040 --> 00:33:55,160
(please inform me immediately.)
622
00:33:55,240 --> 00:33:55,800
Alright.
623
00:34:02,300 --> 00:34:05,000
(Liu Xia)
624
00:34:06,920 --> 00:34:07,480
(Hello.)
625
00:34:07,600 --> 00:34:09,430
(The number you
have dialed is currently switched off.)
626
00:34:10,000 --> 00:34:10,560
(Hello.)
627
00:34:10,680 --> 00:34:11,760
(The number you
have dialed is currently switched off.)
628
00:34:36,320 --> 00:34:37,800
Is anyone there?
629
00:34:47,870 --> 00:34:49,430
Is anyone there?
630
00:35:20,560 --> 00:35:22,720
(Mu Yumou, I've been kidnapped.)
631
00:35:23,120 --> 00:35:24,040
(Help me call the police.)
632
00:35:25,120 --> 00:35:27,080
(There are many old items here.)
633
00:35:27,200 --> 00:35:28,560
(This place has a name,)
634
00:35:29,000 --> 00:35:30,960
(Yingrui Technology Company.)
635
00:35:31,360 --> 00:35:32,920
(I have no idea where is this place.)
636
00:35:53,560 --> 00:35:55,880
(Mu Yumou, I've been kidnapped.)
637
00:35:56,080 --> 00:35:56,880
(Help me call the police.)
638
00:35:57,320 --> 00:35:59,440
(There are many old items here.)
639
00:35:59,480 --> 00:36:00,840
(This place has a name,)
640
00:36:01,280 --> 00:36:03,200
(Yingrui Technology Company.)
641
00:36:03,720 --> 00:36:05,080
(I have no idea where is this place.)
642
00:36:10,200 --> 00:36:11,400
Hey, Shan. How did it go?
643
00:36:11,400 --> 00:36:12,200
(Hello, bro.)
644
00:36:12,240 --> 00:36:13,480
(Is the police with you?)
645
00:36:13,640 --> 00:36:14,640
Yes, they are with me.
646
00:36:14,880 --> 00:36:16,040
Please ask the police for me.
647
00:36:16,040 --> 00:36:17,000
Is there a warehouse
648
00:36:17,040 --> 00:36:18,640
belonging to Yingrui Technology nearby?
649
00:36:18,760 --> 00:36:20,360
Yingrui Technology, right?
650
00:36:20,360 --> 00:36:21,520
Okay, I'll ask right away.
651
00:36:22,160 --> 00:36:25,200
Officer, which one in this area
652
00:36:25,200 --> 00:36:26,840
is the warehouse of Yingrui Technology?
653
00:36:26,840 --> 00:36:28,400
- Yingrui Technology?
- Yes.
654
00:36:29,400 --> 00:36:29,720
Here.
655
00:36:29,800 --> 00:36:31,120
This entire area
belongs to Yingrui Technology.
656
00:36:31,120 --> 00:36:31,600
All of it?
657
00:36:31,640 --> 00:36:32,120
Yes.
658
00:36:32,200 --> 00:36:34,080
Shan, I'll send you
the location right away.
659
00:36:41,500 --> 00:36:43,500
(Building 104)
(Building 103)
660
00:36:44,960 --> 00:36:46,080
Bro, I've received it.
661
00:36:46,360 --> 00:36:47,960
Let's split up and search.
662
00:36:47,960 --> 00:36:49,480
I'll go south from Building 107.
663
00:36:49,520 --> 00:36:49,800
Okay.
664
00:36:49,880 --> 00:36:51,520
I'll go with the police right away.
665
00:36:51,600 --> 00:36:51,960
Okay.
666
00:37:07,580 --> 00:37:10,200
(There are many old items here.
Yingrui Technology is written on them.)
667
00:37:10,280 --> 00:37:11,700
(I have no idea where this is.)
668
00:37:50,700 --> 00:37:52,580
(Yingrui Technology)
669
00:38:37,640 --> 00:38:38,360
Liu Xia.
670
00:38:38,760 --> 00:38:39,520
Liu Xia.
671
00:38:44,160 --> 00:38:45,320
Qi Lianshan.
672
00:38:46,000 --> 00:38:46,840
Hang on.
673
00:38:54,240 --> 00:38:55,760
Here, let me help you stop the bleeding.
674
00:38:57,440 --> 00:38:58,640
It's my fault
675
00:38:59,880 --> 00:39:00,680
that you missed
676
00:39:00,680 --> 00:39:02,080
the highlight moment in your life.
677
00:39:02,480 --> 00:39:03,280
Don't speak.
678
00:39:04,400 --> 00:39:05,840
I'll get you out of here. Come on.
679
00:39:06,000 --> 00:39:10,520
♪Returning with you
to a very, very young time♪
680
00:39:12,800 --> 00:39:15,780
♪The sun outside
has been shining for a long time♪
681
00:39:16,720 --> 00:39:20,140
♪You have
accompanied me for a long time♪
682
00:39:21,700 --> 00:39:23,700
♪Continuing on♪
683
00:39:24,060 --> 00:39:28,640
♪The evening glow
covering your forehead♪
684
00:39:29,620 --> 00:39:32,260
♪Our tightly held hands♪
685
00:39:32,660 --> 00:39:36,280
♪Have withstood countless cold currents♪
686
00:39:36,980 --> 00:39:38,750
♪It is you who have given me♪
687
00:39:39,180 --> 00:39:42,840
♪The entire universe of tenderness♪
688
00:39:44,460 --> 00:39:47,840
♪You are always by my side♪
689
00:39:48,460 --> 00:39:53,240
♪Like stars lying on the moon's chest♪
690
00:39:53,580 --> 00:39:55,560
♪We keep walking♪
691
00:39:56,420 --> 00:40:00,580
♪Just like this, keep walking♪
692
00:40:01,540 --> 00:40:04,200
♪Behind me♪
693
00:40:04,300 --> 00:40:08,520
♪You've been following all along♪
694
00:40:08,760 --> 00:40:11,140
♪Protecting this lifetime♪
695
00:40:11,200 --> 00:40:15,960
♪With your strong and solid chest♪
696
00:40:15,960 --> 00:40:20,540
♪You often caress my forehead gently♪
697
00:40:20,540 --> 00:40:24,220
♪Saying you will
accompany me for a long time♪
698
00:40:24,920 --> 00:40:27,980
♪Until the end of the world♪
699
00:40:28,780 --> 00:40:33,240
♪Embracing each other
at the edge of the sea♪
700
00:40:33,240 --> 00:40:35,720
♪Waiting together♪
701
00:40:36,160 --> 00:40:40,040
♪Embracing you tightly♪
702
00:40:40,280 --> 00:40:43,140
♪Believing in our love♪
703
00:40:43,260 --> 00:40:47,800
♪Will last for a very, very long time♪
704
00:40:48,420 --> 00:40:52,260
♪Still remember the moment we met♪
705
00:40:52,420 --> 00:40:56,960
♪The smile that
unintentionally appeared♪
706
00:40:57,700 --> 00:41:00,840
♪Had long been in my heart♪
707
00:41:01,040 --> 00:41:07,260
♪Hidden for a long, long time♪
708
00:41:09,580 --> 00:41:12,400
♪Behind me♪
709
00:41:12,860 --> 00:41:16,440
♪You've been following all along♪
710
00:41:16,580 --> 00:41:18,580
♪Protecting this lifetime♪
711
00:41:19,260 --> 00:41:24,300
♪With your strong and solid chest♪
712
00:41:24,300 --> 00:41:28,380
♪You often caress my forehead gently♪
713
00:41:28,380 --> 00:41:32,300
♪Saying you will
accompany me for a long time♪
714
00:41:33,240 --> 00:41:36,560
♪Until the end of the world♪
715
00:41:36,560 --> 00:41:41,240
♪Embracing each other
at the edge of the sea♪
716
00:41:41,240 --> 00:41:44,600
♪Waiting together♪
717
00:41:44,680 --> 00:41:48,200
♪Embracing you tightly♪
718
00:41:48,380 --> 00:41:51,140
♪Believing in our love♪
719
00:41:51,140 --> 00:41:55,480
♪Will last for a very, very long time♪
720
00:41:56,860 --> 00:42:00,640
♪Still remember the moment we met♪
721
00:42:00,680 --> 00:42:04,220
♪The smile that
unintentionally appeared♪
722
00:42:07,260 --> 00:42:10,460
♪Had long been in my heart♪
723
00:42:11,020 --> 00:42:17,080
♪Hidden for a long, long time♪
724
00:42:53,880 --> 00:42:56,510
♪Sleeping peacefully behind you♪
725
00:42:57,980 --> 00:43:01,480
♪Dreaming a dream about you♪
726
00:43:02,120 --> 00:43:07,950
♪Returning with you to a very,
very young time♪
727
00:43:09,720 --> 00:43:13,420
♪The rain outside
has been falling for a long time♪
728
00:43:13,980 --> 00:43:17,410
♪You have accompanied me for a long time♪
729
00:43:18,520 --> 00:43:20,700
♪Continuing on♪
730
00:43:20,700 --> 00:43:25,980
♪The evening glow covering your forehead♪
731
00:43:26,820 --> 00:43:29,450
♪Our tightly held hands♪
732
00:43:29,720 --> 00:43:33,420
♪Have withstood countless cold currents♪
733
00:43:34,180 --> 00:43:36,300
♪It is you who have given me♪
734
00:43:36,300 --> 00:43:40,180
♪The entire universe of tenderness♪
735
00:43:41,680 --> 00:43:45,480
♪You are always by my side♪
736
00:43:46,020 --> 00:43:50,380
♪Like stars lying on the moon's chest♪
737
00:43:50,380 --> 00:43:52,480
♪We keep walking♪
738
00:43:53,880 --> 00:43:58,380
♪Just like this, keep walking♪
739
00:43:58,620 --> 00:44:01,660
♪Behind us♪
740
00:44:01,660 --> 00:44:05,940
♪You've been following all along♪
741
00:44:06,250 --> 00:44:08,300
♪Protecting this lifetime♪
742
00:44:08,300 --> 00:44:13,060
♪With your strong and solid chest♪
743
00:44:13,820 --> 00:44:17,520
♪You often caress my forehead gently♪
744
00:44:18,020 --> 00:44:21,420
♪Saying you will accompany me
for a long time♪
745
00:44:22,520 --> 00:44:25,620
♪Until the end of the world♪
746
00:44:26,120 --> 00:44:30,680
♪Embracing each other
at the edge of the sea♪
747
00:44:30,680 --> 00:44:33,780
♪Waiting together♪
748
00:44:33,780 --> 00:44:37,450
♪Embracing you tightly♪
749
00:44:38,050 --> 00:44:40,380
♪Believing in our love♪
750
00:44:40,380 --> 00:44:45,260
♪Will last for a very, very long time♪
751
00:44:45,650 --> 00:44:49,650
♪Still remember the moment we met♪
752
00:44:49,650 --> 00:44:54,760
♪The smile that unintentionally appeared♪
753
00:44:56,620 --> 00:44:59,580
♪Had long been in my heart♪
754
00:45:00,480 --> 00:45:07,540
♪Hidden for a long, long time♪46394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.