All language subtitles for Bobs Burgers - 11x22 - Vampire Disco Death Dance.CAKES.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,473 --> 00:00:10,473 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:19,762 --> 00:00:23,914 ♪ Where are all the people who want to buy some food? ♪ 3 00:00:23,916 --> 00:00:26,151 ♪ Not here. ♪ 4 00:00:26,176 --> 00:00:27,768 - Hey, kids. - How was school? 5 00:00:27,793 --> 00:00:30,287 Did you dazzle your teachers? Did you make a big splash? 6 00:00:30,289 --> 00:00:32,104 GENE: I sure did. Center stall. 7 00:00:32,106 --> 00:00:33,456 About 12 minutes after lunch. 8 00:00:33,458 --> 00:00:35,127 - Up top, big guy. - Mm. 9 00:00:35,152 --> 00:00:37,460 Well, it was actually a pretty slow day here today. 10 00:00:37,462 --> 00:00:38,937 Wait, here? No. 11 00:00:38,962 --> 00:00:41,123 It was slow, and so, Tina, 12 00:00:41,148 --> 00:00:42,787 guess who had time to work on our costumes 13 00:00:42,812 --> 00:00:44,526 for our father-daughter movie date 14 00:00:44,528 --> 00:00:47,453 to see Vampire Disco Death Dance tomorrow night? 15 00:00:47,455 --> 00:00:49,497 You? Wait, is this a trick question? 16 00:00:49,499 --> 00:00:51,250 It was me. And your mom helped, too. 17 00:00:51,275 --> 00:00:53,143 I did most of it, and your father just had 18 00:00:53,145 --> 00:00:54,406 a lot of opinions. 19 00:00:54,431 --> 00:00:56,146 It's not fair. Why don't Gene and I 20 00:00:56,148 --> 00:00:57,555 get to go see a vampire movie? 21 00:00:57,557 --> 00:00:58,964 Well, it's not just a movie. 22 00:00:58,966 --> 00:01:01,975 It's a dress-up-sing-along interactive experience. 23 00:01:02,000 --> 00:01:04,879 There's an emcee, people talk back to the screen. 24 00:01:04,881 --> 00:01:06,852 At one point, people even throw confetti. 25 00:01:06,877 --> 00:01:10,309 But you guys are a little too young. It-It's rated R. 26 00:01:10,311 --> 00:01:11,633 What, for violence? 27 00:01:11,658 --> 00:01:14,405 Well, there's a couple swears, and a character gets drunk, 28 00:01:14,407 --> 00:01:17,334 and there's a lot of innuendo. 29 00:01:17,336 --> 00:01:19,937 We see stuff like that every day with you and Mom. 30 00:01:19,962 --> 00:01:21,563 But it's definitely not violent. 31 00:01:21,565 --> 00:01:23,231 There's not even any blood in it. 32 00:01:23,233 --> 00:01:26,401 - It's-it's campy. - No blood? Oh. Now I don't want to go. 33 00:01:26,403 --> 00:01:29,004 Trust me, you're missing out. It's about this 18-year-old 34 00:01:29,028 --> 00:01:30,928 - farmer named Kevin. - I like that. 35 00:01:30,953 --> 00:01:33,049 Kevin works on his mean dad's garlic farm, 36 00:01:33,051 --> 00:01:34,184 but what he really wants to do 37 00:01:34,186 --> 00:01:35,518 is go to a disco nightclub 38 00:01:35,520 --> 00:01:38,262 that turns out to be run by vampires. 39 00:01:38,264 --> 00:01:40,582 That's where Kevin meets Destiny Fanger, 40 00:01:40,584 --> 00:01:43,131 - the costume that Tina's gonna wear. - Yeah, check it out. 41 00:01:43,156 --> 00:01:45,511 I sewed a long-sleeve shirt onto a pair of pants, 42 00:01:45,513 --> 00:01:47,012 glued a bunch of sequins all over it, 43 00:01:47,014 --> 00:01:50,200 and now it's a jumpsuit. My little disco death dancer. 44 00:01:50,202 --> 00:01:52,351 I want to see the crap out of this movie. 45 00:01:52,353 --> 00:01:53,686 Well, when you're 13, I'll take you. 46 00:01:53,688 --> 00:01:55,430 It-It'll be like a rite of passage. 47 00:01:55,432 --> 00:01:56,614 I saw it when I was 13. 48 00:01:56,616 --> 00:01:58,334 - Oh, it's old? - BOB: Yeah. 49 00:01:58,359 --> 00:01:59,692 - Gross. - Yeah. Ew. 50 00:01:59,694 --> 00:02:01,436 Well, Tina's excited for our father-daughter 51 00:02:01,438 --> 00:02:03,194 movie date tomorrow night, right? 52 00:02:03,219 --> 00:02:05,715 What? Oh, yeah, it's, uh, gonna be really fun. 53 00:02:05,717 --> 00:02:08,367 Um, why are you drinking like that? 54 00:02:08,369 --> 00:02:10,778 Some kids at school have been playing this new game they made up. 55 00:02:10,780 --> 00:02:13,539 - It's called drinking or not drinking. - What is it? How do you play? 56 00:02:13,541 --> 00:02:14,724 You put a straw in your drink, 57 00:02:14,726 --> 00:02:16,258 then you put the straw in your mouth. 58 00:02:16,283 --> 00:02:18,210 And then people have to guess if you're drinking 59 00:02:18,212 --> 00:02:19,503 or not drinking. 60 00:02:19,505 --> 00:02:22,065 - Hmm. - Do you guys know about fun games? 61 00:02:22,067 --> 00:02:23,458 It's dumb! It's a dumb game! 62 00:02:23,460 --> 00:02:25,235 But I'm realizing the kids I hang out with 63 00:02:25,237 --> 00:02:27,045 are kind of my only shot at a peer group, 64 00:02:27,070 --> 00:02:28,646 so I'm just making the best of it. 65 00:02:28,648 --> 00:02:29,959 Aw, sweetie. 66 00:02:29,984 --> 00:02:31,557 I mean, I wish I had a group of friends 67 00:02:31,559 --> 00:02:33,468 that were all really close and shared our deepest hopes 68 00:02:33,470 --> 00:02:34,928 and desires and we all got each other. 69 00:02:34,953 --> 00:02:36,638 But it doesn't look like things are going that way, 70 00:02:36,640 --> 00:02:38,081 so these kids are my best option. 71 00:02:38,083 --> 00:02:40,727 And that means I've got practice drinking and/or not drinking. 72 00:02:41,327 --> 00:02:43,327 Hmm, it looks like you're holding in a fart. 73 00:02:43,329 --> 00:02:45,131 It looks like you're holding in a stroke. 74 00:02:45,156 --> 00:02:46,664 Well, it sounds like tomorrow night will be 75 00:02:46,666 --> 00:02:49,241 a good break from your super great 76 00:02:49,243 --> 00:02:50,652 not terrible at all group. 77 00:02:50,654 --> 00:02:52,303 - TINA: Mm-hmm. - (liquid gurgling) 78 00:02:52,305 --> 00:02:53,430 Tina, please stop doing that with your face. 79 00:02:53,432 --> 00:02:55,531 It-It's scaring me. 80 00:02:56,509 --> 00:02:58,435 All right, that was a good one. Let's play another round. 81 00:02:58,437 --> 00:03:01,271 - Yeah. - Yeah. - Cool. So fun. 82 00:03:01,273 --> 00:03:04,055 My turn. Everyone look at me. 83 00:03:04,080 --> 00:03:06,776 - Oh, she's drinking, baby. - Zeke, I don't think she is. 84 00:03:06,778 --> 00:03:08,761 Wait, now I don't think she is, either. 85 00:03:08,763 --> 00:03:11,673 - Dang, she's good. - Yeah, crazy. Wow. 86 00:03:11,675 --> 00:03:13,969 Oh, my God, she's totally drinking. 87 00:03:13,994 --> 00:03:15,618 You're right, I was drinking. 88 00:03:15,620 --> 00:03:18,846 I knew it. In your faces and your places. 89 00:03:18,848 --> 00:03:21,365 - My turn. - Oh, cool, cool. Playing again. 90 00:03:21,367 --> 00:03:22,959 I just saw a little milk on his lips. 91 00:03:22,961 --> 00:03:24,443 He's drinking, baby! 92 00:03:24,445 --> 00:03:26,445 (chuckles) Get over here, you little drinker stinker. 93 00:03:26,447 --> 00:03:28,248 - I'm gonna... Get over here. - (gasping) 94 00:03:28,273 --> 00:03:30,358 Zeke, you made milk come out of my nose. 95 00:03:30,360 --> 00:03:32,543 Ha! Let's never not play this game. 96 00:03:32,545 --> 00:03:34,787 This game is, like, who we are. 97 00:03:34,789 --> 00:03:36,765 (groaning) 98 00:03:37,984 --> 00:03:39,717 Don't cut off your fingers, don't cut off your fingers, 99 00:03:39,719 --> 00:03:41,125 - Oh, my God. - Don't cu... Wha? 100 00:03:41,150 --> 00:03:42,795 - Wha? Wha? - Somebody dumped a bunch of junk 101 00:03:42,797 --> 00:03:45,858 - in our alley last night. - Ooh, it's nasty. 102 00:03:45,883 --> 00:03:47,391 Oh, look at the little baby table 103 00:03:47,393 --> 00:03:49,152 with the little baby chairs. 104 00:03:49,154 --> 00:03:50,469 Oh, they're kind of moldy. 105 00:03:50,471 --> 00:03:52,858 Aw, but they're so little and cute. 106 00:03:52,883 --> 00:03:54,473 Pickup is in a few days. 107 00:03:54,475 --> 00:03:56,384 I need to get all this junk inside the dumpster, 108 00:03:56,386 --> 00:03:58,495 - or else they won't take it. - I'll help you. 109 00:03:58,497 --> 00:03:59,812 Let's get this junk in the trunk. 110 00:03:59,814 --> 00:04:01,556 We're really gonna have to mush it in there 111 00:04:01,558 --> 00:04:03,303 to get the dumpster to close all the way. 112 00:04:03,328 --> 00:04:05,100 Or else the raccoons will come tonight 113 00:04:05,125 --> 00:04:07,694 and rip open all the trash bags and make an even bigger mess. 114 00:04:07,719 --> 00:04:10,489 Oh, God forbid the raccoons should have a little fun. 115 00:04:10,491 --> 00:04:12,583 Lin, I know that they're your friends. 116 00:04:12,585 --> 00:04:15,139 It's just, they do make a mess. It's rude. 117 00:04:15,164 --> 00:04:17,405 You-you maybe shouldn't be friends with them. 118 00:04:17,407 --> 00:04:19,998 Hey, what if they ate at the little moldy table? 119 00:04:20,023 --> 00:04:21,764 Like a little raccoon restaurant. 120 00:04:21,789 --> 00:04:23,882 Linda, please, just help me mush. 121 00:04:23,884 --> 00:04:25,625 Raccoons sitting on little chairs, 122 00:04:25,627 --> 00:04:27,414 using little knives and forks. 123 00:04:27,439 --> 00:04:29,445 Aw, we should do that. 124 00:04:29,447 --> 00:04:31,005 I mean, maybe not. 125 00:04:31,007 --> 00:04:32,873 Yeah, yeah, you're right. That'd be crazy. 126 00:04:32,875 --> 00:04:35,092 All right, hold my apron, I'm going in. 127 00:04:35,094 --> 00:04:38,379 (grunts) I can't climb up. What's wrong with me? 128 00:04:38,381 --> 00:04:42,216 -Am I not strong? -I'll give you a boost. (grunting) 129 00:04:42,218 --> 00:04:43,289 Thank you. 130 00:04:43,314 --> 00:04:45,031 - Guys, wait. - What? 131 00:04:45,056 --> 00:04:46,508 - Wait. - What? 132 00:04:46,533 --> 00:04:48,814 We should play drinking or not drinking 133 00:04:48,816 --> 00:04:51,265 - somewhere tonight. - Oh, my God, yes. 134 00:04:51,290 --> 00:04:53,201 - Hell yeah. - I'm so in. 135 00:04:53,226 --> 00:04:56,806 Dang. I really do want to hang out with my crew tonight... 136 00:04:56,808 --> 00:04:58,641 That's you guys... But I already have plans. 137 00:04:58,643 --> 00:05:00,919 Plans? Wh-What do you mean? With who? 138 00:05:00,921 --> 00:05:03,601 - My dad's taking me to see a movie. - Ugh. Why? 139 00:05:03,626 --> 00:05:05,331 It's an old vampire movie. It's a musical. 140 00:05:05,594 --> 00:05:07,908 We're dressing up in costume like two of the characters. 141 00:05:07,910 --> 00:05:09,761 People sing and talk back to the screen. 142 00:05:09,763 --> 00:05:11,078 The screen can hear you? 143 00:05:11,080 --> 00:05:13,172 Uh, it can't hear you, Jocelyn, no. 144 00:05:13,174 --> 00:05:15,094 Oh, my God, I thought... Oh, my God, good. 145 00:05:15,119 --> 00:05:16,842 Oh, and it's rated R. 146 00:05:16,844 --> 00:05:18,320 - Do what? - What? 147 00:05:18,345 --> 00:05:20,438 - Damn. - Yeah. 148 00:05:20,440 --> 00:05:21,998 All right, good mushing. 149 00:05:22,000 --> 00:05:23,679 I think it'll close now. I-I hope. 150 00:05:23,704 --> 00:05:25,685 Hey, look... Someone threw away Mom and Dad. 151 00:05:25,687 --> 00:05:27,779 Ooh, now we can get fresh, new parents. 152 00:05:27,781 --> 00:05:30,189 - Maybe hairless, smooth ones. - Hi, kids. 153 00:05:30,191 --> 00:05:33,242 Don't worry, Tina, I-I'm gonna shower before the movie tonight. 154 00:05:33,267 --> 00:05:35,740 - Oh, so now you shower. - Hey, Dad, guess what. 155 00:05:35,765 --> 00:05:36,823 - What? - I told Zeke, Jimmy 156 00:05:36,847 --> 00:05:37,973 Junior, Tammy and Jocelyn about the 157 00:05:37,997 --> 00:05:39,290 movie, and now they want to come, too. 158 00:05:39,292 --> 00:05:42,018 - Um, they do? - Yes. At first they just wanted to play 159 00:05:42,020 --> 00:05:43,628 the stupid drinking game tonight, 160 00:05:43,630 --> 00:05:45,258 but now they want to do something I want to do. 161 00:05:45,283 --> 00:05:47,334 - They're gonna buy tickets for the movie. - Wait. Really? 162 00:05:47,359 --> 00:05:49,192 So now maybe we'll all start liking the same things, 163 00:05:49,194 --> 00:05:50,543 and I'll never need any new friends. 164 00:05:50,545 --> 00:05:51,861 It's all thanks to you, Dad. 165 00:05:51,863 --> 00:05:53,120 And you get to pick everybody up tonight 166 00:05:53,122 --> 00:05:54,445 and drive us all there and chaperone us. 167 00:05:54,470 --> 00:05:56,683 - Thanks. I love you. - Great. 168 00:05:59,969 --> 00:06:01,211 This is gonna be a good night Dad. 169 00:06:01,236 --> 00:06:03,087 Hey, you're okay with all of my friends 170 00:06:03,112 --> 00:06:05,687 - coming with us, right? - Uh, yeah. Uh, definitely. 171 00:06:05,712 --> 00:06:07,870 Oh, you're gonna have such a good time, Dad. 172 00:06:07,895 --> 00:06:09,249 Tammy is a treat. 173 00:06:09,274 --> 00:06:11,349 She's fine if you just think about something else 174 00:06:11,351 --> 00:06:13,797 - when she starts talking. - Tina, please try not to move. 175 00:06:13,822 --> 00:06:16,688 - I-I'm doing your makeup really well. - Eh. 176 00:06:16,690 --> 00:06:19,781 Okay, so Tina's a vampire lady with slightly thicker eyebrows. 177 00:06:19,806 --> 00:06:21,025 Dad, who are you? 178 00:06:21,027 --> 00:06:22,648 I'm Nightclub Guy Number Three. 179 00:06:22,673 --> 00:06:24,656 He only has one line, but everybody in the audience 180 00:06:24,681 --> 00:06:25,836 yells it at the screen. 181 00:06:25,861 --> 00:06:27,861 - What's his line? - It's right before he dies. 182 00:06:27,886 --> 00:06:30,733 He yells, "Dis-go to hell, vampires." 183 00:06:30,758 --> 00:06:33,890 Wow. I'm surprised this movie didn't get banned with that edgy stuff. 184 00:06:33,915 --> 00:06:35,615 Well, I'm pumped. Woo-hoo! 185 00:06:35,617 --> 00:06:37,483 And done. I-I think. 186 00:06:37,508 --> 00:06:39,952 All right, get out of here, you two. Love you. 187 00:06:39,954 --> 00:06:41,138 And we're not gonna do anything weird 188 00:06:41,140 --> 00:06:42,864 - with raccoons in the alley. - Wait. What? 189 00:06:42,866 --> 00:06:44,957 What? No. Just... Bye. Bye, bye, bye. 190 00:06:44,959 --> 00:06:47,342 - Oh, God. Let-Let's just go. - Have fun. 191 00:06:47,367 --> 00:06:49,871 And, Mommy, Louise, you might want to get out of here, too. 192 00:06:49,873 --> 00:06:51,797 - It's showtime. - Oh, my God, you're pooping. 193 00:06:51,799 --> 00:06:53,875 - Ugh, yeah, he is. - What? That was the plan, 194 00:06:53,877 --> 00:06:55,476 and then everyone came in here! 195 00:06:55,812 --> 00:06:57,970 Wait, Tina, why do you look like that? 196 00:06:57,972 --> 00:07:00,279 - Are you goth now? - Aw. Don't be goth. 197 00:07:00,304 --> 00:07:02,642 - You're already so sad. - (sighs) 198 00:07:02,644 --> 00:07:05,162 Remember, everybody? I said it was a singalong dress-up thing? 199 00:07:05,164 --> 00:07:06,663 It's fine. It's not a big deal. 200 00:07:06,665 --> 00:07:08,147 I mean, it's not not a big deal. 201 00:07:08,149 --> 00:07:10,167 It's kind of part of the whole thing. 202 00:07:10,169 --> 00:07:11,984 What are you dressed up as, Mr. B? 203 00:07:11,986 --> 00:07:13,819 You look like an old-ass Burt Reynolds or something. 204 00:07:13,821 --> 00:07:15,005 My step-mom Cheryl lets me say "ass" 205 00:07:15,007 --> 00:07:16,840 and a couple of other curses now. 206 00:07:16,842 --> 00:07:19,234 - Hope that's cool with you. - No, I don't like it. 207 00:07:19,236 --> 00:07:20,935 There's a red light coming up. 208 00:07:20,937 --> 00:07:23,008 - Uh, thanks, Jimmy. I-I see it. - I couldn't tell 209 00:07:23,033 --> 00:07:25,831 if you were paying attention. You look sleepy. 210 00:07:25,833 --> 00:07:28,100 I-I'm not sleepy. I'm... I'm just old. 211 00:07:28,125 --> 00:07:30,187 Guys, when we stop, we should yell something 212 00:07:30,189 --> 00:07:32,133 at the people in the car next to us. 213 00:07:32,158 --> 00:07:35,859 - Oh, my God, that'd be so funny. - No, ple-please don't yell at... 214 00:07:35,861 --> 00:07:37,677 Hey, person in the car. 215 00:07:37,679 --> 00:07:38,889 I like your shirt. 216 00:07:38,914 --> 00:07:40,255 Oh, my God, he looked at me. 217 00:07:40,257 --> 00:07:42,699 - Drive, drive, drive. - I-I can't. It's a red light. 218 00:07:42,701 --> 00:07:44,328 Remember? You pointed it out. 219 00:07:44,353 --> 00:07:46,342 - You okay, Dad? - Yup. Yup. 220 00:07:46,367 --> 00:07:47,853 I'm doing great, Tina. 221 00:07:47,855 --> 00:07:50,084 LINDA: All right, we got the dirty little 222 00:07:50,109 --> 00:07:51,717 table and chairs all set up in the alley. 223 00:07:51,742 --> 00:07:53,859 Now we need to finish cooking the raccoons their dinner. 224 00:07:53,861 --> 00:07:55,670 And then we can open up their restaurant. 225 00:07:55,695 --> 00:07:58,030 So, just to double-check here, we're making a restaurant 226 00:07:58,032 --> 00:08:00,032 - in our alley for raccoons? - Exactly. 227 00:08:00,034 --> 00:08:02,389 - I love this lady. - Here, Gene, stir. 228 00:08:02,414 --> 00:08:03,897 And we're cooking them real food 229 00:08:03,899 --> 00:08:06,000 because Dad said he didn't want them to eat our trash? 230 00:08:06,025 --> 00:08:08,418 Yes. And they work hard just like anyone else, 231 00:08:08,420 --> 00:08:10,845 and they deserve to have a hot meal and a nice atmosphere. 232 00:08:10,847 --> 00:08:13,907 - And I bet they tip great. - Okay, here's how this is gonna work. 233 00:08:13,909 --> 00:08:16,092 We're serving spaghetti. We're gonna plate it up here 234 00:08:16,094 --> 00:08:17,668 and carry the food down to the alley. 235 00:08:17,670 --> 00:08:20,188 We've got three chairs, and I'm betting we have a full house 236 00:08:20,190 --> 00:08:23,219 - for opening night. - Sorry, I keep having questions. 237 00:08:23,244 --> 00:08:26,096 How do we get raccoons to sit in chairs? 238 00:08:26,121 --> 00:08:28,984 They're not animals. They know how to sit in chairs. 239 00:08:29,009 --> 00:08:31,918 Gene, you're on music duty. I'm thinking something jazzy. 240 00:08:31,943 --> 00:08:34,523 On it. I'll bring my keyboard. I'll learn jazz. 241 00:08:34,548 --> 00:08:36,272 Louise, you're gonna help with atmosphere. 242 00:08:36,297 --> 00:08:38,055 That means you're on candle duty. 243 00:08:38,080 --> 00:08:40,259 - You get to use matches. - Okay, I like this now. 244 00:08:40,284 --> 00:08:42,969 All right! Let's resta this raunt. 245 00:08:43,633 --> 00:08:45,415 JIMMY: Uh, Mr. Belcher? 246 00:08:45,440 --> 00:08:47,961 So, you're still, like, here, 247 00:08:47,986 --> 00:08:50,534 with us, like, outside of your car. 248 00:08:50,536 --> 00:08:52,945 - Is that on purpose? - What? Um, yeah. 249 00:08:52,970 --> 00:08:55,672 - Uh, I'm coming with you guys. - Oh... 250 00:08:55,697 --> 00:08:56,828 Okay. Okay. 251 00:08:56,853 --> 00:08:58,911 Did you think I got dressed up like this 252 00:08:58,936 --> 00:09:00,711 just to drop you off at the movie theater? 253 00:09:00,736 --> 00:09:01,977 - Yeah. - Yes. - Yup. 254 00:09:02,002 --> 00:09:03,542 (whispers): Tina, do something. 255 00:09:03,567 --> 00:09:05,650 It's rated R. He has to come with us. 256 00:09:05,674 --> 00:09:07,297 - Ugh. Fart noise. - (farts) 257 00:09:07,322 --> 00:09:09,070 Oh. (chuckles) That's actually weird, 'cause that... 258 00:09:09,072 --> 00:09:12,015 then there was a sound, but that's... it wasn't from me. 259 00:09:12,040 --> 00:09:14,650 - Cool. Lot of costumes. - Yeah. Oh. That guy's 260 00:09:14,652 --> 00:09:16,984 dressed up as Vamp von Tramp, the vampire gigolo. 261 00:09:17,009 --> 00:09:18,297 Hey, look. It's Dominic. 262 00:09:18,322 --> 00:09:21,133 Oh, hey, Bob, and all the teens Bob is hanging out with. 263 00:09:21,158 --> 00:09:24,211 Oh, no. We're not hanging out. I-I'm chaperoning. 264 00:09:24,236 --> 00:09:26,125 So, Vampire Disco Death Dance night. 265 00:09:26,150 --> 00:09:28,400 - Are you excited? - Sure. I love being the guy 266 00:09:28,425 --> 00:09:30,925 that cleans up after a movie where people throw stuff 267 00:09:30,927 --> 00:09:32,168 all around the theater. 268 00:09:32,170 --> 00:09:34,219 Oh. Well, um, uh, nice to see you. 269 00:09:34,244 --> 00:09:36,744 And sorry about the mess that we're all about to make. 270 00:09:36,769 --> 00:09:38,967 It's all right. I wanted a job in showbiz. 271 00:09:38,992 --> 00:09:41,203 Okay, let's go in and try and grab some good seats 272 00:09:41,228 --> 00:09:42,636 - while we can. - Hold up, Mr. B. 273 00:09:42,664 --> 00:09:44,255 Sweet kids need sweet treats. 274 00:09:44,257 --> 00:09:46,015 Should we get in the snack line, or... ? 275 00:09:46,040 --> 00:09:48,425 - Yeah, we should. - Tina, why don't we go in 276 00:09:48,427 --> 00:09:50,520 - and save some seats. - All right, get some snacks, 277 00:09:50,522 --> 00:09:53,023 and then let's watch this thing and have some fun with it. 278 00:09:53,048 --> 00:09:54,639 Sound good, kid crew? 279 00:09:54,664 --> 00:09:56,222 Did you just say "kid crew"? 280 00:09:56,247 --> 00:09:58,004 Yeah, it just came out. 281 00:09:58,029 --> 00:10:00,904 Uh, maybe it's like a name for our little group. 282 00:10:00,929 --> 00:10:02,273 Kid Krew. Spelled with a K. 283 00:10:02,275 --> 00:10:05,201 (chuckles) I-I don't know. Never mind. Uh, see you in there. 284 00:10:05,203 --> 00:10:06,519 Hey, you funky chickens. 285 00:10:06,521 --> 00:10:09,242 Grab a seat and hang on to your necks! 286 00:10:09,267 --> 00:10:12,375 - Is he talking to us? - They-they greet everyone like that. 287 00:10:12,377 --> 00:10:15,226 - Oh, hey, let's grab those over there. - You think they'll find us up here? 288 00:10:15,251 --> 00:10:16,383 They'll be able to see us, right? 289 00:10:16,408 --> 00:10:19,867 We're not blocking you, are we, with our giant spider hair? 290 00:10:19,892 --> 00:10:21,316 Oh, no, uh, you're fine. 291 00:10:21,341 --> 00:10:23,781 I like your costume, Destiny. 292 00:10:23,806 --> 00:10:25,348 Thanks, uh, spider person. 293 00:10:25,373 --> 00:10:27,000 Sorry I don't know the movie that well yet. 294 00:10:27,025 --> 00:10:29,225 - So, kind of cool, right? - Really cool. 295 00:10:29,227 --> 00:10:30,819 I think the Kid Crew's gonna be into it, 296 00:10:30,821 --> 00:10:33,229 once they handle that snack attack. (chuckles) 297 00:10:33,231 --> 00:10:34,648 (high-pitched): Hoo-hoo. 298 00:10:34,673 --> 00:10:35,947 It's starting! 299 00:10:35,972 --> 00:10:37,697 - (spooky music plays) - (whooping) 300 00:10:37,722 --> 00:10:39,646 (wolf howls) 301 00:10:39,671 --> 00:10:41,930 AUDIENCE: Whoa! 302 00:10:41,955 --> 00:10:44,384 Whoa. I'm dizzy. 303 00:10:44,409 --> 00:10:46,317 ♪ 304 00:10:46,319 --> 00:10:48,351 Go to sleep, Kevin! 305 00:10:48,376 --> 00:10:51,101 And turn off that music! 306 00:10:51,126 --> 00:10:53,126 Did you hear me? 307 00:10:53,151 --> 00:10:54,437 Dang it, Kevin. 308 00:10:54,462 --> 00:10:56,582 You've got garlic to pick in the morning. 309 00:10:57,515 --> 00:10:59,664 Kind of a waste of garlic. But it's fun. 310 00:10:59,689 --> 00:11:01,265 - But-but I don't do it. - Sorry, Dad. 311 00:11:01,298 --> 00:11:03,375 I was just practicing my bus stop a little bit. 312 00:11:03,400 --> 00:11:04,825 I think it's really gettin' there. 313 00:11:04,851 --> 00:11:05,945 Yeah, it is. 314 00:11:05,970 --> 00:11:07,554 FARMER KEITH: You and your dang disco dancing. 315 00:11:07,579 --> 00:11:08,920 Where are they? 316 00:11:09,871 --> 00:11:12,038 Hello, fire. I made you. 317 00:11:12,063 --> 00:11:14,054 Now I'm gonna put you here. 318 00:11:14,079 --> 00:11:15,265 Here... 319 00:11:15,290 --> 00:11:16,473 and here. 320 00:11:16,498 --> 00:11:19,367 I control you. I am the lord of light. 321 00:11:19,392 --> 00:11:21,773 Okay, okay, Louise. Put out the match. 322 00:11:21,798 --> 00:11:24,057 Why? Just 'cause it's about to burn my fingers? 323 00:11:24,082 --> 00:11:25,312 Oh, okay, I'm doing it now. Ow. 324 00:11:25,337 --> 00:11:28,453 (clears throat) Yesterday, I had a little idea 325 00:11:28,478 --> 00:11:30,211 to use a small, moldy table 326 00:11:30,236 --> 00:11:32,311 to create a restaurant for raccoons. 327 00:11:32,499 --> 00:11:35,898 And tonight, Alley Rascals is open for business, baby. 328 00:11:35,923 --> 00:11:38,172 - Yeah! - (chanting): Mommy! Mommy! 329 00:11:38,197 --> 00:11:39,587 Raccoons! 330 00:11:39,612 --> 00:11:41,804 We got spaghetti and jazz in the alley. 331 00:11:41,829 --> 00:11:43,078 Gene, go. Jazz, now. 332 00:11:43,103 --> 00:11:45,177 - (playing keyboard) - ♪ Jazz. Jazzy-jazz. ♪ 333 00:11:45,202 --> 00:11:46,869 - ♪ Jazzity-jazz-jazz-jazz... ♪ - All right, let's crouch down 334 00:11:46,894 --> 00:11:48,636 next to the dumpster so we don't scare 'em. 335 00:11:48,661 --> 00:11:50,069 Gene, did you write that song? 336 00:11:50,094 --> 00:11:51,852 No, but I bought the rights to it. 337 00:11:52,068 --> 00:11:52,976 ♪ 338 00:11:53,001 --> 00:11:54,851 - What's taking so long? - WOMAN: Hello. 339 00:11:54,876 --> 00:11:56,951 I didn't know boy legs could do that. 340 00:11:56,976 --> 00:11:59,828 I'm Destiny. Want to dance with Destiny? 341 00:11:59,853 --> 00:12:02,537 Sure, uh, let me just re-cinch my overalls. 342 00:12:02,562 --> 00:12:05,312 Those overalls and me have something in common. 343 00:12:05,337 --> 00:12:07,329 'Cause I'm gonna be all over you. 344 00:12:07,354 --> 00:12:08,773 Tina, there's your character. 345 00:12:08,798 --> 00:12:10,023 It's Destiny. Look. 346 00:12:10,048 --> 00:12:11,953 - What? - It's Destiny. There she is. 347 00:12:11,978 --> 00:12:13,640 - Great. Great. - Hey, are you okay? 348 00:12:13,665 --> 00:12:15,133 - Yeah. I'm fine. - This song is called, 349 00:12:15,158 --> 00:12:17,045 "I'm All Over You." It's really good. 350 00:12:17,070 --> 00:12:20,813 ♪ I've been alive for 300 years ♪ 351 00:12:20,838 --> 00:12:24,349 ♪ Had a thousand lovers, seen a million fears ♪ 352 00:12:25,019 --> 00:12:28,353 ♪ In men's eyes, let me explain ♪ 353 00:12:28,519 --> 00:12:31,930 ♪ It means nothing to me when I slurp their veins ♪ 354 00:12:31,955 --> 00:12:33,545 Wait, you're gonna do what? 355 00:12:33,570 --> 00:12:35,329 ♪ But this boy Kevin makes my heart flutter ♪ 356 00:12:35,354 --> 00:12:37,738 ♪ Want to see him tonight underneath my covers ♪ 357 00:12:37,763 --> 00:12:40,164 (singing along): ♪ 'Cause I, oh, oh, ooh, I ♪ 358 00:12:40,189 --> 00:12:42,206 ♪ Am all over you ♪ 359 00:12:42,231 --> 00:12:45,961 - ♪ Ooh-ooh-ooh. ♪ - Um, why do you smell like garlic? 360 00:12:45,986 --> 00:12:47,500 AUDIENCE: Uh-oh. 361 00:12:47,525 --> 00:12:49,750 There might be a little garlic on my overalls. 362 00:12:49,775 --> 00:12:51,291 Why don't you go ahead and take those off? 363 00:12:51,316 --> 00:12:54,134 I want to see what's under those overalls. 364 00:12:54,159 --> 00:12:56,195 - Okay. - Oh, wow. 365 00:12:56,220 --> 00:12:59,283 ♪ 'Cause I, oh, oh, ooh, I ♪ 366 00:12:59,285 --> 00:13:01,133 ♪ Am all over you ♪ 367 00:13:01,158 --> 00:13:02,933 I'm just gonna go check on them. 368 00:13:02,958 --> 00:13:04,291 Hey, don't you love this song? 369 00:13:04,316 --> 00:13:06,257 I'm so excited we're seeing this together. 370 00:13:06,282 --> 00:13:09,390 Oh. And you're... you're gone. Oh, uh... 371 00:13:09,415 --> 00:13:11,732 ♪ Am all over you. ♪ 372 00:13:15,962 --> 00:13:17,601 - There you are. - Where have you been? 373 00:13:17,626 --> 00:13:19,464 Where have I been? I've been watching the movie. 374 00:13:19,489 --> 00:13:20,726 What are you guys doing out here? 375 00:13:20,751 --> 00:13:22,953 We're doing a lightning round of, uh... oh, I don't know... 376 00:13:22,978 --> 00:13:24,310 - (imitates slurping) - Drugs? - What? 377 00:13:24,335 --> 00:13:26,168 - Drinking or not drinking. - Right. 378 00:13:26,193 --> 00:13:28,381 Tina, play. Come on. 379 00:13:28,406 --> 00:13:30,389 The-the movie... started. Remember? 380 00:13:30,391 --> 00:13:31,625 The thing we came to see? 381 00:13:31,650 --> 00:13:33,484 It's fine, Tina. 382 00:13:33,509 --> 00:13:35,618 It's okay if that old movie gets a little older. 383 00:13:35,643 --> 00:13:38,211 - (scoffs) Do you want to play or what? - Here, use mine. 384 00:13:38,236 --> 00:13:40,328 TAMMY: Tina. Don't be a poop smear. Play. 385 00:13:40,353 --> 00:13:42,111 Ugh. Okay. 386 00:13:42,512 --> 00:13:45,047 - ZEKE: Uh, drinking. - Not drinking. 387 00:13:45,072 --> 00:13:46,531 Damn, this game keeps you on your toes. 388 00:13:46,556 --> 00:13:47,797 I was drinking. 389 00:13:47,822 --> 00:13:50,674 Oh, wow. Wasn't gonna guess that. Crazy. 390 00:13:50,699 --> 00:13:53,579 - Sit down, Tina. Get comfortable. - (groans) 391 00:13:53,581 --> 00:13:55,765 Okay, okay, okay! My turn. 392 00:13:55,767 --> 00:13:58,192 Wait, is it weird if you can't breathe when you're drinking? 393 00:13:58,194 --> 00:14:00,419 Mm. Yes. You should have that looked at. 394 00:14:00,421 --> 00:14:01,771 I don't know, Destiny. 395 00:14:01,773 --> 00:14:05,199 Your teeth are so sharp. I'm all... turned around. 396 00:14:05,201 --> 00:14:07,109 - (laughter) - I love that part. 397 00:14:07,111 --> 00:14:08,836 Huh. Still not back. 398 00:14:08,861 --> 00:14:11,010 Ooh. I was drinking. 399 00:14:11,035 --> 00:14:12,078 (laughs, burps) 400 00:14:12,103 --> 00:14:13,418 - Oopsie. (giggles) - Hey, I have a fun idea. 401 00:14:13,443 --> 00:14:14,943 We could all go in and watch the movie. 402 00:14:14,968 --> 00:14:17,976 It's really good. I mean, the innuendos are so innuendo-y. 403 00:14:18,001 --> 00:14:20,001 And Jimmy Jr., it's very dance-y 404 00:14:20,026 --> 00:14:21,785 and-and the main character has some daddy-issue stuff. 405 00:14:21,810 --> 00:14:23,875 - That's your kind of fun. - Sounds pretty cool, right? 406 00:14:23,900 --> 00:14:25,065 Cooler than this? 407 00:14:25,090 --> 00:14:28,022 Cooler than playing drinking or not drinking on a staircase? 408 00:14:28,047 --> 00:14:29,363 - Yeah. - Yeah. 409 00:14:29,388 --> 00:14:30,547 The movie does sound pretty cool. 410 00:14:30,572 --> 00:14:32,072 - Maybe we should check it out. - All right. Great. 411 00:14:32,097 --> 00:14:34,021 Kid Crew is doing this. Let's go. 412 00:14:34,046 --> 00:14:36,122 We're coming! Stop yelling at us. 413 00:14:36,147 --> 00:14:37,813 And stop saying Kid Crew. 414 00:14:37,838 --> 00:14:40,136 - Teen Troupe? - Um, maybe. 415 00:14:40,161 --> 00:14:42,386 - (playing) - ♪ Jazz, jazz, jazz ♪ 416 00:14:42,411 --> 00:14:43,744 - ♪ Jazzy-jazz-jazz. ♪ - Oh. Look. 417 00:14:43,769 --> 00:14:44,992 We've got customers. 418 00:14:45,017 --> 00:14:46,534 Time to go smooth jazz. 419 00:14:46,559 --> 00:14:48,484 (whispering): ♪ Jazzy-jazz-jazz ♪ 420 00:14:48,486 --> 00:14:49,468 - ♪ Jazzy, jazz-jazz... ♪ - (Linda gasps) 421 00:14:49,470 --> 00:14:50,745 It's Big Baby Pudding Snatcher, 422 00:14:50,747 --> 00:14:53,306 Little King Trashmouth and his husband Gary! 423 00:14:53,308 --> 00:14:55,732 ♪ All of my mommy's friends are here. ♪ 424 00:14:55,734 --> 00:14:56,976 Yeah. 425 00:14:56,978 --> 00:14:58,311 Oh, my God, he's gonna sit in the little chair. 426 00:14:58,313 --> 00:14:59,570 No, wait, he's just standin' on it. 427 00:14:59,572 --> 00:15:01,255 But still. Oh, it's so cute. 428 00:15:01,257 --> 00:15:03,833 Whoa. They are going to town on that pasta. 429 00:15:03,835 --> 00:15:04,908 They're eating fast. 430 00:15:04,910 --> 00:15:06,502 They must have tickets to the opera. 431 00:15:06,504 --> 00:15:08,763 Or maybe they have to catch a flight to Bonnaroo. 432 00:15:08,765 --> 00:15:10,489 Will you look at them? They love it. 433 00:15:10,491 --> 00:15:12,491 This is so much better than our other restaurant. 434 00:15:12,493 --> 00:15:14,251 The one that serves food to humans? 435 00:15:14,253 --> 00:15:15,752 That place is garbage. 436 00:15:15,754 --> 00:15:18,106 - JOCELYN (whispering): Tammy. - What? 437 00:15:18,108 --> 00:15:19,721 - Tammy. - What? 438 00:15:19,746 --> 00:15:20,854 Is that a vampire? 439 00:15:20,879 --> 00:15:23,028 - Ya-huh, Jocelyn. Yes. - Oh. Okay. 440 00:15:23,053 --> 00:15:24,737 Wait, what about her? Is she a vampire? 441 00:15:24,762 --> 00:15:27,431 - Yes. - Wait, is this movie about vampires? 442 00:15:27,433 --> 00:15:29,617 Yes. It's about vampires. Shush. 443 00:15:29,619 --> 00:15:32,528 Hey, J-Ju. Look at this crazy-shaped gummy bear. 444 00:15:32,530 --> 00:15:35,105 (laughing) What the heck? 445 00:15:35,107 --> 00:15:36,515 It doesn't even look like a bear. 446 00:15:36,517 --> 00:15:38,517 This bear's had a lot of work done. (laughs) 447 00:15:38,519 --> 00:15:41,295 Did it just come like that? This is so interesting. 448 00:15:41,297 --> 00:15:42,521 I just pulled it out of the bag 449 00:15:42,523 --> 00:15:44,966 and I was all like, "do what?" (laughs) 450 00:15:44,968 --> 00:15:47,618 - Okay, I'm gonna eat it. - No. Zeke, you can't eat it. 451 00:15:47,620 --> 00:15:49,362 - It's special. - I'm eatin' it. 452 00:15:49,364 --> 00:15:50,287 - Don't. - I'm doin' it. 453 00:15:50,289 --> 00:15:52,122 - No. Zeke... - (grunting) 454 00:15:52,124 --> 00:15:53,624 - Guys, come on. - Shush! 455 00:15:53,626 --> 00:15:55,190 Aw, they're almost finished. 456 00:15:55,215 --> 00:15:57,398 Gary's just nibbling on his last noodles. 457 00:15:57,423 --> 00:15:59,348 LOUISE: Looks like Big Baby Pudding Snatcher's still hungry. 458 00:15:59,373 --> 00:16:01,820 She's really staring at Gary's spaghetti. 459 00:16:01,845 --> 00:16:03,294 It feels a little... tense. 460 00:16:03,319 --> 00:16:04,635 - Oh, no. - What? 461 00:16:04,637 --> 00:16:06,320 LINDA: I think they're about to fight. 462 00:16:06,322 --> 00:16:08,489 G-Gary! No biting! No biting! 463 00:16:08,491 --> 00:16:11,050 No! No! Oh, come on. Please. 464 00:16:11,052 --> 00:16:12,051 Rac attack! 465 00:16:12,053 --> 00:16:13,219 LOUISE: Fire! 466 00:16:13,221 --> 00:16:14,720 - Oh, my plates! - (Gene gasps) 467 00:16:14,722 --> 00:16:17,072 I'll try to calm them down with music. 468 00:16:17,074 --> 00:16:18,499 - (playing) - (squeaking) 469 00:16:18,501 --> 00:16:19,977 Gene, that's making it worse. 470 00:16:20,002 --> 00:16:22,646 Oh, no. I made their fight funkier. 471 00:16:22,821 --> 00:16:25,656 Guys. Drinking or not drinking? 472 00:16:25,658 --> 00:16:29,251 - Jimmy Jr., just watch the movie. - Tina, don't be a pee stain. 473 00:16:29,253 --> 00:16:30,903 1,000% not drinking. 474 00:16:30,905 --> 00:16:32,421 - Guys. - I know your not-drinkin' face. 475 00:16:32,423 --> 00:16:33,664 You're not drinkin', J-Ju. 476 00:16:33,666 --> 00:16:34,665 - Fess up. - Guys. 477 00:16:34,667 --> 00:16:36,592 No, he's drinking. For sure. 478 00:16:36,594 --> 00:16:39,336 - Oh, my God. - Tina, what is your pube-lem? 479 00:16:39,338 --> 00:16:42,081 Stop it! You guys are being so annoying! I shouldn't have invited you! 480 00:16:42,083 --> 00:16:43,375 I thought you actually wanted to do this! 481 00:16:43,400 --> 00:16:45,032 - Oh, boy. - Tina, you're screaming. 482 00:16:45,056 --> 00:16:47,420 - It's loud. - Yeah, Tina. We're in a theater. 483 00:16:47,422 --> 00:16:48,977 I'm such an idiot for thinking 484 00:16:49,002 --> 00:16:50,398 we could do something interesting together 485 00:16:50,423 --> 00:16:53,085 and remember it and bond over it and be a krew, with a K! 486 00:16:53,110 --> 00:16:54,535 Dominic, can you stop the movie? 487 00:16:54,537 --> 00:16:57,187 Hey, uh, ma'am-teen-person? 488 00:16:57,189 --> 00:16:58,689 You're-you're kind of freaking out 489 00:16:58,691 --> 00:17:00,772 and ruining the movie for everyone. Are you okay? 490 00:17:00,797 --> 00:17:03,102 No. In the game of okay or not okay, 491 00:17:03,104 --> 00:17:04,945 I am not okay! Aah! 492 00:17:04,970 --> 00:17:07,031 - (crying loudly) - Tina, wait... 493 00:17:07,056 --> 00:17:07,980 - Ow. - Sorry. 494 00:17:08,005 --> 00:17:09,097 - ZEKE: Ow. - Sorry. 495 00:17:09,122 --> 00:17:11,482 - Ow. - Ow. - Sorry. Sorry. 496 00:17:14,312 --> 00:17:16,224 Ugh. Why did I invite them? 497 00:17:16,226 --> 00:17:17,783 Tina, you were just trying 498 00:17:17,785 --> 00:17:19,227 to share something that you thought was cool, 499 00:17:19,229 --> 00:17:21,562 like I was trying to do with you. 500 00:17:21,587 --> 00:17:24,267 - Which they ruined. - Yeah. They really did. 501 00:17:24,292 --> 00:17:25,733 - They're awful. - Yeah. 502 00:17:25,758 --> 00:17:27,567 And now they're in there watching the movie 503 00:17:27,569 --> 00:17:29,320 they don't care about at all and we're out here. 504 00:17:29,345 --> 00:17:31,623 Yeah. That's not how I saw things going. 505 00:17:31,648 --> 00:17:32,981 Can we just go home without them? 506 00:17:32,983 --> 00:17:35,078 I-I don't think I'm allowed to do that, Tina. 507 00:17:35,103 --> 00:17:36,703 Even though it would be pretty fun 508 00:17:36,728 --> 00:17:38,305 - just to leave them here. - It really would. 509 00:17:38,330 --> 00:17:40,155 Do you want me to go get them and we can leave? 510 00:17:40,180 --> 00:17:42,031 I understand if you don't want to go back in there. 511 00:17:42,033 --> 00:17:44,033 'Cause of the whole screaming really loud at everyone thing? 512 00:17:44,035 --> 00:17:46,734 - Yeah. - Can we just sit here for a little bit? 513 00:17:46,759 --> 00:17:48,467 Of course. 514 00:17:49,949 --> 00:17:52,117 They're gonna rip each other apart! 515 00:17:52,142 --> 00:17:54,142 Stop it! Stop fighting! 516 00:17:54,167 --> 00:17:55,483 God, they're out of control! 517 00:17:55,508 --> 00:17:56,674 What if we feed them more? 518 00:17:56,699 --> 00:17:57,806 Gene, empty your pockets. 519 00:17:57,831 --> 00:17:59,556 I know you got something in there. 520 00:17:59,581 --> 00:18:01,338 My pocket pantry is empty at this hour. 521 00:18:01,368 --> 00:18:02,552 I refill it in the morning. 522 00:18:02,554 --> 00:18:04,554 I just wanted to give them something nice. 523 00:18:04,556 --> 00:18:07,008 - Something special. - Mom, where are the matches? 524 00:18:07,033 --> 00:18:09,427 I feel like we can solve the problem with burning things. 525 00:18:09,452 --> 00:18:11,070 What? How would that even work? 526 00:18:11,095 --> 00:18:13,856 We light the restaurant on fire, then the raccoons make peace 527 00:18:13,881 --> 00:18:15,336 and unite to help us put it out? 528 00:18:15,361 --> 00:18:16,859 No. All right, I know what we need to do. 529 00:18:16,884 --> 00:18:19,062 - What? - Your dad's not gonna like it. 530 00:18:19,087 --> 00:18:20,546 And it's gonna make a big mess. 531 00:18:20,571 --> 00:18:22,476 And we're gonna have to clean it up before he gets home. 532 00:18:22,501 --> 00:18:25,017 - But it's our only option. - Are you gonna go pee-pee in the alley 533 00:18:25,042 --> 00:18:27,582 - to show your dominance? - No. Doesn't work. I've tried it. 534 00:18:27,607 --> 00:18:29,273 I'm opening the dumpster. 535 00:18:29,298 --> 00:18:30,948 I think the raccoon restaurant 536 00:18:30,973 --> 00:18:32,898 was something I did just to make me happy. 537 00:18:32,900 --> 00:18:34,975 What's in here... that'll make them happy. 538 00:18:34,977 --> 00:18:37,069 It's like an all-you-can-eat raccoon buffet. 539 00:18:37,071 --> 00:18:40,156 All right, dumpster's open, raccoons. Have at it! 540 00:18:40,181 --> 00:18:41,312 They went in. 541 00:18:41,337 --> 00:18:43,180 The smell lets you know your plan is working. 542 00:18:43,205 --> 00:18:44,779 Yeah. It's gonna be bad. 543 00:18:44,804 --> 00:18:46,729 I got to say, it was a pretty good opening night. 544 00:18:46,754 --> 00:18:49,071 I have a few notes for tomorrow. 545 00:18:49,158 --> 00:18:51,917 You know, the first time I came to Vampire Disco Death Dance, 546 00:18:51,919 --> 00:18:54,373 - I came by myself. - Really? You came alone? 547 00:18:54,398 --> 00:18:56,772 I didn't think anybody I was hanging out with would like it. 548 00:18:56,774 --> 00:18:58,682 But I remember sitting there, 549 00:18:58,684 --> 00:19:01,003 looking around the theater at all these people in costume, 550 00:19:01,028 --> 00:19:02,528 all of us singing together, 551 00:19:02,553 --> 00:19:05,722 and I thought, "Wow, I'm-I'm not alone. 552 00:19:05,747 --> 00:19:09,023 "I'm with people who, you know, kind of get me. 553 00:19:09,048 --> 00:19:10,363 Th-They exist." 554 00:19:10,388 --> 00:19:11,847 So you found them? People that got you? 555 00:19:11,872 --> 00:19:13,266 Yeah. Eventually. 556 00:19:13,291 --> 00:19:14,439 You know... some. 557 00:19:14,441 --> 00:19:15,699 Basically, your mother. 558 00:19:15,701 --> 00:19:17,627 Anyone else? People you keep in touch with? 559 00:19:17,629 --> 00:19:19,611 Groups of old friends you go on adventures with? 560 00:19:19,613 --> 00:19:22,175 (chuckles) Oh. Oh, no, I-I don't do that. 561 00:19:22,200 --> 00:19:24,409 I mean, I just kind of go to bed. 562 00:19:24,434 --> 00:19:26,225 But Tina, you'll meet people like that. 563 00:19:26,250 --> 00:19:27,614 Y-You'll go on adventures. 564 00:19:27,639 --> 00:19:29,805 You'll stay in touch. I know you will. 565 00:19:29,807 --> 00:19:31,699 - You really think so? - I know it, 566 00:19:31,701 --> 00:19:33,625 because I would want to be one of those people 567 00:19:33,627 --> 00:19:35,052 - if I met you. - Thanks, Dad. 568 00:19:35,054 --> 00:19:36,628 - (disco playing in distance) - Oh, this is the last song. 569 00:19:36,630 --> 00:19:37,824 Tina, come on. 570 00:19:37,849 --> 00:19:39,940 There's a little dance everybody does to this one. 571 00:19:39,965 --> 00:19:41,535 I'm not a very good dancer. 572 00:19:41,560 --> 00:19:43,152 I mean, you're moving. 573 00:19:43,154 --> 00:19:46,714 Okay, so this is where Destiny turns Kevin into a vampire 574 00:19:46,716 --> 00:19:48,402 so that they can be together forever. 575 00:19:48,427 --> 00:19:49,609 Aw, that's nice. 576 00:19:49,634 --> 00:19:51,301 Yeah. I mean, all the vampires 577 00:19:51,326 --> 00:19:52,417 kind of take turns drinking from him. 578 00:19:52,442 --> 00:19:53,941 But there's-there's no blood. 579 00:19:53,966 --> 00:19:55,782 It's just a lot of licking. Ton of licking. 580 00:19:55,816 --> 00:19:57,315 What's the song called? 581 00:19:57,317 --> 00:19:58,742 Uh, "Shake Your Love Parts." 582 00:19:58,744 --> 00:20:00,244 The verses are really sweet. 583 00:20:00,246 --> 00:20:03,397 The chorus is definitely a... you know, a little... adult. 584 00:20:03,399 --> 00:20:05,073 Uh, and that's the dance to it? 585 00:20:05,098 --> 00:20:06,839 Kind of. I-I think. 586 00:20:06,864 --> 00:20:09,290 You know, my body doesn't go in all the directions anymore. 587 00:20:09,315 --> 00:20:10,893 Thanks for taking me here, Dad. 588 00:20:10,918 --> 00:20:12,676 I guess I'll just have to wait to meet whoever I meet next. 589 00:20:12,850 --> 00:20:14,833 And in the meantime, you have a group of kids 590 00:20:14,835 --> 00:20:17,714 who maybe aren't terrible all the time? 591 00:20:17,739 --> 00:20:19,237 Mm... Let's just dance. 592 00:20:19,262 --> 00:20:21,422 Or do whatever it is you're doing right now. 593 00:20:22,870 --> 00:20:25,436 So, um, how did you kids like the movie 594 00:20:25,438 --> 00:20:27,771 that I wanted my daughter and I to go to? 595 00:20:27,773 --> 00:20:29,773 There were actually some pretty cool dance moves in it. 596 00:20:29,775 --> 00:20:31,608 Their outfits were kind of dumb, though. 597 00:20:31,610 --> 00:20:33,518 Yeah, their pants got really big at the bottom 598 00:20:33,520 --> 00:20:34,995 and I didn't know why. 599 00:20:35,020 --> 00:20:37,595 And then all these bats started flyin' at this guy's face 600 00:20:37,620 --> 00:20:39,028 and I was like, "What the ass?" 601 00:20:39,053 --> 00:20:40,644 And then the bats carried a disco ball 602 00:20:40,694 --> 00:20:42,173 around the whole city. 603 00:20:42,198 --> 00:20:44,605 It was actually kind of beautiful. 604 00:20:44,607 --> 00:20:46,607 Really? So you guys didn't hate it? 605 00:20:46,609 --> 00:20:48,625 Yeah, it wasn't totally dumb. 606 00:20:48,627 --> 00:20:49,944 Just, like, mostly stupid. 607 00:20:49,946 --> 00:20:51,946 Just like you, Tammy. Just joking. 608 00:20:51,948 --> 00:20:54,102 Like how our crew does? Sometimes? 609 00:20:54,127 --> 00:20:55,783 - Kid Crew. - Oh, my God, 610 00:20:55,785 --> 00:20:56,800 let's yell at those people in that car! 611 00:20:56,802 --> 00:20:58,135 BOB: No, please don't. 612 00:20:58,137 --> 00:20:59,544 Your car is blue! 613 00:20:59,546 --> 00:21:00,804 Drive, drive, drive, drive! 614 00:21:00,806 --> 00:21:02,623 ♪ Shake your love parts ♪ 615 00:21:02,625 --> 00:21:04,415 ♪ Bump it on the floor ♪ 616 00:21:04,440 --> 00:21:06,199 ♪ Shake your love parts ♪ 617 00:21:06,224 --> 00:21:07,985 ♪ Shake it more and more ♪ 618 00:21:08,010 --> 00:21:09,716 ♪ Shake your love parts ♪ 619 00:21:09,741 --> 00:21:11,648 ♪ I just can't stop believing ♪ 620 00:21:11,650 --> 00:21:12,983 ♪ Shake your love parts ♪ 621 00:21:12,985 --> 00:21:14,818 ♪ Your love parts got me screaming ♪ 622 00:21:14,820 --> 00:21:18,171 ♪ Eternal love is groovin' ♪ 623 00:21:18,196 --> 00:21:21,710 ♪ I bite your neck, it's soothin' ♪ 624 00:21:21,735 --> 00:21:24,328 ♪ Shake your love parts ♪ 625 00:21:24,330 --> 00:21:25,662 ♪ Bump it on the floor ♪ 626 00:21:25,664 --> 00:21:27,465 ♪ Shake your love parts ♪ 627 00:21:27,467 --> 00:21:29,164 ♪ Shake it more and more ♪ 628 00:21:29,189 --> 00:21:30,689 ♪ Shake your love parts ♪ 629 00:21:30,714 --> 00:21:32,397 ♪ Bump it on the floor ♪ 630 00:21:32,422 --> 00:21:33,680 ♪ Shake your love... ♪ 631 00:21:33,705 --> 00:21:37,382 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 48905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.