All language subtitles for Bobs Burgers - 11x13 - An Incon-wheelie-ent Truth.CAKES.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,583 --> 00:00:10,583 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:20,724 --> 00:00:22,889 LINDA: Oh, I love the flea market. 3 00:00:22,914 --> 00:00:25,560 - You never know what you're gonna find. - Hopefully not fleas. 4 00:00:25,585 --> 00:00:27,396 You kids looking for anything in particular? 5 00:00:27,421 --> 00:00:29,060 - Knives. - A really loud musical 6 00:00:29,085 --> 00:00:30,173 instrument would be nice. 7 00:00:30,198 --> 00:00:31,786 - Hatchet. - Maybe something of 8 00:00:31,811 --> 00:00:33,708 - the plastic horse variety. - Nunchucks. 9 00:00:33,748 --> 00:00:34,801 And what about you, Bob? 10 00:00:34,848 --> 00:00:37,240 Well, I'll be looking for old cast iron pans. 11 00:00:37,265 --> 00:00:39,168 - To use as a weapon? - For cooking. 12 00:00:39,192 --> 00:00:41,583 But as a weapon, I guess, if it came to it. 13 00:00:41,608 --> 00:00:43,559 Like if you had to fend off a Hamburglar? 14 00:00:43,584 --> 00:00:44,636 - Maybe. - Just be careful, Dad. 15 00:00:44,661 --> 00:00:45,935 Thank you, Tina. 16 00:00:45,951 --> 00:00:47,688 Okay, kids, here's a couple of bucks each. 17 00:00:47,713 --> 00:00:48,927 - Go nuts. - (phone vibrating) 18 00:00:48,952 --> 00:00:50,921 Or buy some nuts. Other people's used nuts. 19 00:00:50,946 --> 00:00:52,875 - Hey, Gayle. - Linda, is it dangerous 20 00:00:52,900 --> 00:00:55,673 to eat a tangerine with a carrot? They're both orange. 21 00:00:55,697 --> 00:00:58,685 - It's fine. I've done it many a time. - Okay, bye. 22 00:00:58,710 --> 00:01:00,936 - (sighs) That was Gayle. - Did she want to know if it was okay 23 00:01:00,961 --> 00:01:02,587 to combine something with something else? 24 00:01:02,611 --> 00:01:05,630 Yeah. Orange foods. It's okay, right? 25 00:01:06,099 --> 00:01:08,599 GENE: What are all these small pictures of baseball players? 26 00:01:08,639 --> 00:01:11,215 They don't look that athletic, but they are holding bats. 27 00:01:11,240 --> 00:01:13,316 - Is this guy smoking? - Oh, yeah. 28 00:01:13,622 --> 00:01:16,536 Oh, look at that sweater. Ooh, look at that rug. 29 00:01:16,599 --> 00:01:19,155 Ooh, look at the painting. Sunset. 30 00:01:19,214 --> 00:01:21,041 Is it a good painting, Bob? I can't tell. 31 00:01:21,066 --> 00:01:23,567 Me neither. H-How do you tell if a painting is good? 32 00:01:23,592 --> 00:01:25,166 I don't know. Shapes? 33 00:01:25,438 --> 00:01:27,065 Lin, I just don't know if we need 34 00:01:27,089 --> 00:01:28,918 a steamer trunk full of old TV Guides. 35 00:01:28,942 --> 00:01:30,083 Oh, my God! 36 00:01:30,168 --> 00:01:31,724 LINDA: The Wheelie frickin' Mammoth! 37 00:01:31,779 --> 00:01:33,407 Bob, it's the Wheelie frickin' Mammoth! 38 00:01:33,431 --> 00:01:34,747 - I know. - It found us! 39 00:01:34,772 --> 00:01:37,524 How did it find us? Why did it find us? 40 00:01:37,549 --> 00:01:39,344 We got rid of it. Are we cursed? 41 00:01:39,369 --> 00:01:40,476 It's not our fault. 42 00:01:40,501 --> 00:01:42,146 The kids completely stopped playing with it. 43 00:01:42,174 --> 00:01:44,001 BOB: And it was way too big for our apartment. 44 00:01:44,026 --> 00:01:45,176 LINDA: Way too big. 45 00:01:45,249 --> 00:01:46,916 (strained grunting) 46 00:01:47,210 --> 00:01:50,277 (grunting) 47 00:01:51,391 --> 00:01:54,968 ♪ Wooly mammoth... ♪ 48 00:01:55,286 --> 00:01:56,186 (grunting) 49 00:01:56,258 --> 00:01:57,608 Aah! 50 00:01:57,633 --> 00:01:59,444 And it's not like we planned on getting rid 51 00:01:59,469 --> 00:02:00,802 of our kids' huge toy. 52 00:02:00,834 --> 00:02:02,816 - It just happened. - Yeah. The truck 53 00:02:02,841 --> 00:02:04,349 was just... it was there. 54 00:02:04,386 --> 00:02:06,364 BOB: And the kids were at school. 55 00:02:06,388 --> 00:02:08,348 They didn't play with it anymore. 56 00:02:08,602 --> 00:02:10,510 (both straining) 57 00:02:11,029 --> 00:02:13,371 And we thought they would just kind of forget about it. 58 00:02:13,395 --> 00:02:15,544 - We were sure they'd forget. - But then they didn't. 59 00:02:16,028 --> 00:02:17,529 LOUISE: Oh, hey, Mom, Dad, 60 00:02:17,566 --> 00:02:19,427 have you guys seen the Wheelie Mammoth anywhere? 61 00:02:19,638 --> 00:02:22,005 We want to jump off the fire escape and land on him. 62 00:02:22,067 --> 00:02:24,709 Um, first of all, don't jump off the fire escape. 63 00:02:24,740 --> 00:02:26,217 Isn't that what fire escapes are for? 64 00:02:26,241 --> 00:02:27,896 That's what fire escapes are for, Dad. 65 00:02:27,921 --> 00:02:29,146 Yeah, it's safe. 66 00:02:29,224 --> 00:02:31,824 Uh, no. Secondly, uh, we thought you guys 67 00:02:31,849 --> 00:02:33,958 didn't really play with Wheelie Mammoth anymore, 68 00:02:33,983 --> 00:02:36,415 so, um, we donated it. 69 00:02:36,440 --> 00:02:37,676 KIDS: You what?! 70 00:02:37,701 --> 00:02:39,427 You got rid of the sixth Belcher?! 71 00:02:39,452 --> 00:02:41,157 - Uh, yeah. - Months ago. 72 00:02:41,181 --> 00:02:44,494 And, uh, you're only noticing now, I might add. 73 00:02:44,518 --> 00:02:46,685 How could you? Is your heart made of stone? 74 00:02:46,710 --> 00:02:50,043 Well, we donated it to a-a special place 75 00:02:50,068 --> 00:02:52,108 that'll make you guys not mad at us. 76 00:02:52,138 --> 00:02:55,324 Um, somewhere Wheelie could live a better life. 77 00:02:55,481 --> 00:02:58,724 - To a roller rink. - Uh, yeah. 'Cause it's got wheels. 78 00:02:58,749 --> 00:03:00,099 The roller rink in town? 79 00:03:00,124 --> 00:03:01,962 Uh, no, no. 80 00:03:02,017 --> 00:03:04,884 - A different town. - Still kind of mad here, people. 81 00:03:04,909 --> 00:03:07,189 Trying not to lose my cool. 82 00:03:07,214 --> 00:03:08,829 Why would you do that?! 83 00:03:08,854 --> 00:03:12,415 Uh, 'cause these aren't just, uh, regular kids. 84 00:03:12,440 --> 00:03:13,623 They're, um... 85 00:03:13,648 --> 00:03:14,941 - Orphans! - Yup. 86 00:03:14,966 --> 00:03:16,150 They're orphans. Yup. 87 00:03:16,175 --> 00:03:18,814 Sad little orphans, with soot-covered faces, 88 00:03:18,862 --> 00:03:21,263 and the only joy in their lives is getting out on the 89 00:03:21,287 --> 00:03:22,874 - rink with that mammoth. - GENE: Hmm. 90 00:03:22,898 --> 00:03:24,924 Yeah, and we've been wanting to tell you guys, 91 00:03:24,948 --> 00:03:26,632 but we were waiting for... 92 00:03:26,657 --> 00:03:29,001 A-A signed thank-you card from all the orphans. 93 00:03:29,118 --> 00:03:31,022 I don't know what's taking them so long. 94 00:03:31,046 --> 00:03:32,642 Uh, maybe they're busy with orphan stuff. 95 00:03:32,667 --> 00:03:34,493 Scrubbing floors and stairs... 96 00:03:34,518 --> 00:03:37,611 Hiding in laundry baskets, singing about tomorrow. 97 00:03:37,636 --> 00:03:39,642 Huh. And you guys are for real right now? 98 00:03:39,667 --> 00:03:41,219 - Promise. - Absolutely. 99 00:03:41,244 --> 00:03:43,704 Well, I guess Wheelie is probably having a better life 100 00:03:43,729 --> 00:03:45,486 at that rink than it was here. 101 00:03:45,511 --> 00:03:47,591 And doing more good. It tripped me a lot. 102 00:03:47,616 --> 00:03:48,697 Like, a lot. 103 00:03:48,722 --> 00:03:50,366 If you'll excuse me, I'm going to my room 104 00:03:50,391 --> 00:03:52,032 to write a tribute song about Wheelie. 105 00:03:52,057 --> 00:03:54,044 I'm thinking of calling it "Rollin' Down the River," 106 00:03:54,069 --> 00:03:55,109 if that's not taken. 107 00:03:55,134 --> 00:03:56,467 Or "Dream On," if it is. 108 00:03:56,586 --> 00:03:57,913 LINDA: And now the bastard's here. 109 00:03:57,954 --> 00:03:59,476 I'm freaking out. What do we do? 110 00:03:59,500 --> 00:04:01,311 Do we-do we tell the kids the truth 111 00:04:01,335 --> 00:04:03,163 about how we didn't tell them the truth before? 112 00:04:03,188 --> 00:04:05,798 Are you nuts? They'd never look at us the same way again. 113 00:04:05,931 --> 00:04:08,340 It'll be all right... My parents lied to me and Gayle 114 00:04:08,365 --> 00:04:09,509 - all the time. - Uh-huh. 115 00:04:09,541 --> 00:04:11,791 But Gayle turned out to be Gayle. 116 00:04:11,838 --> 00:04:13,845 We cannot let the kids see this. 117 00:04:13,870 --> 00:04:15,682 Okay, let's think. Wh-What are out options? 118 00:04:15,707 --> 00:04:18,135 - Besides telling the truth? - Oh, yeah, besides that. 119 00:04:18,535 --> 00:04:21,703 This palomino is now a pal-o'-mine-o. (chuckles) 120 00:04:21,816 --> 00:04:24,166 Hey, guys, I'm gonna go show Mom and Dad my new horse 121 00:04:24,191 --> 00:04:25,894 and probably say that palomino/ pal-o'-mine-o thing again 122 00:04:25,918 --> 00:04:28,062 - to them again. - Yeah, you definitely should. 123 00:04:28,086 --> 00:04:29,339 You're gonna love my room. 124 00:04:29,363 --> 00:04:31,158 It smells pretty okay most of the time. 125 00:04:31,209 --> 00:04:33,263 You're used to a barn, so you should be fine with it. 126 00:04:33,288 --> 00:04:35,330 Okay, the kids haven't seen it, so we're fine. 127 00:04:35,361 --> 00:04:37,163 We just need to gather them up, go home 128 00:04:37,187 --> 00:04:38,970 before they... Oh, my God, there's Tina! 129 00:04:38,994 --> 00:04:40,799 Oh, crap, oh, crap, oh, crap! 130 00:04:43,612 --> 00:04:45,877 You are my mane man. Heh. 131 00:04:45,902 --> 00:04:47,212 There's more where that came from. 132 00:04:47,244 --> 00:04:49,192 No, no, no. She's gonna see the Wheelie Mammoth. 133 00:04:49,216 --> 00:04:51,510 - (grunts) - Oh, my baby! 134 00:04:51,535 --> 00:04:53,400 Look how big you're getting. (grunts) 135 00:04:53,425 --> 00:04:55,103 But Mama can still carry you. 136 00:04:55,128 --> 00:04:57,096 (straining): Look at me go. Look at me stand. 137 00:04:57,121 --> 00:04:59,971 Very impressive, Mom, but... can you put me down? 138 00:05:00,049 --> 00:05:01,370 Wasn't that fun? 139 00:05:01,395 --> 00:05:04,287 Uh, yup. Hey, did I hear you and Dad scream a second ago? 140 00:05:04,364 --> 00:05:06,457 Oh, hey, I-I just came over here to... 141 00:05:06,567 --> 00:05:08,770 - to see you. - Oh, maybe you heard us, um, yell, 142 00:05:08,794 --> 00:05:12,479 because we were shocked at the price of an old CD. 143 00:05:12,537 --> 00:05:13,870 Three dollars? For music? 144 00:05:13,979 --> 00:05:16,405 "No, thank you, Dave Matthews," 145 00:05:16,483 --> 00:05:18,040 is what we said, loudly. 146 00:05:18,181 --> 00:05:20,221 Oh, hey, do you like this horse I got? 147 00:05:20,291 --> 00:05:23,459 This palomino is now a pal-o'-mine-o. (quiet chuckle) 148 00:05:23,541 --> 00:05:25,211 Great, great, great. Uh, hey, let's find 149 00:05:25,235 --> 00:05:26,971 - your brother and sister. - Yeah, let's go this way. 150 00:05:26,995 --> 00:05:28,311 Come on, Tina. 151 00:05:28,404 --> 00:05:30,124 Hey, kids, I know we haven't been here long, 152 00:05:30,148 --> 00:05:32,235 but, uh, what do you say we get on home, huh? 153 00:05:32,259 --> 00:05:33,737 - Are you serious? - Yeah. 154 00:05:33,761 --> 00:05:36,152 Did you know all this stuff is used? It's gross. 155 00:05:36,215 --> 00:05:38,682 We should leave. Now. Out that far exit. 156 00:05:38,769 --> 00:05:40,285 Is that even where we came in? 157 00:05:40,321 --> 00:05:41,321 Let's say it is. 158 00:05:41,410 --> 00:05:43,314 But I've spent neither of my two dollars. 159 00:05:43,339 --> 00:05:45,619 And I've only spent $1.50. And got the greatest thing 160 00:05:45,644 --> 00:05:47,400 in the world, 'cause this palomino is... 161 00:05:47,441 --> 00:05:49,327 Uh, let's go talk about it in the car, right? 162 00:05:49,351 --> 00:05:51,829 - Come on, let's go, let's go. - Mom, what's going on? 163 00:05:51,853 --> 00:05:53,933 You guys are acting weirder than usual. 164 00:05:53,958 --> 00:05:55,753 We came all this way for dumb stuff, 165 00:05:55,778 --> 00:05:57,605 and we've barely looked at anything dumb. 166 00:05:57,630 --> 00:05:59,308 Yeah, I got my eyes on a rusty screwdriver 167 00:05:59,333 --> 00:06:01,278 and some of those baseball guys, but I don't know 168 00:06:01,303 --> 00:06:03,322 - what else is out there. - I've still got 50 cents. 169 00:06:03,347 --> 00:06:05,543 And 50 cents at the flea market is like a thousand dollars 170 00:06:05,568 --> 00:06:07,385 - at an inside store. - LOUISE: Uh... 171 00:06:07,410 --> 00:06:10,603 Ooh, Louise, switchblades! Look! Stabby stabby. 172 00:06:10,628 --> 00:06:11,886 Yes, please. 173 00:06:11,911 --> 00:06:13,564 Yeah, go play with the knives, kids. 174 00:06:13,615 --> 00:06:15,652 Okay, they're not going along with the leaving plan, 175 00:06:15,677 --> 00:06:17,727 so we got to sneak over and buy the Wheelie Mammoth, 176 00:06:17,752 --> 00:06:20,030 ditch it here someplace where the kids can't see it, 177 00:06:20,055 --> 00:06:21,752 - and then we're in the clear. - Seriously? 178 00:06:21,777 --> 00:06:23,838 - You got a better idea? - (sighs) No. 179 00:06:23,869 --> 00:06:25,143 So I'll keep the kids busy. 180 00:06:25,168 --> 00:06:27,289 You go and take care of the Wheelie Mammoth, capisce? 181 00:06:27,314 --> 00:06:29,367 - Got it. - I need to hear you say "capisce." 182 00:06:29,391 --> 00:06:30,701 - Why? - Just say it. 183 00:06:30,725 --> 00:06:33,318 - (sighs) Fine. Capisce. - There you go. 184 00:06:34,416 --> 00:06:36,260 Hey, uh, that big, uh, stuffed animal 185 00:06:36,284 --> 00:06:37,970 looks sort of interesting, I-I guess. 186 00:06:37,994 --> 00:06:39,380 - (chuckles softly) - Um, well, 187 00:06:39,404 --> 00:06:40,963 - what are you asking for it? - A hundred. 188 00:06:40,988 --> 00:06:44,064 (high-pitched): Hundred dollars? I-I mean, uh, a hundred, huh? 189 00:06:44,089 --> 00:06:45,641 Yeah, it's pretty special. 190 00:06:45,666 --> 00:06:47,811 Big, majestic creature wearing those roller skates. 191 00:06:47,872 --> 00:06:51,357 Imagine a time when these things used to roam the land. Man! 192 00:06:51,465 --> 00:06:53,510 I'm hardly interested in it at all. 193 00:06:53,535 --> 00:06:56,775 I'm over here, looking at this, uh, Remains of the Day poster. 194 00:06:56,830 --> 00:06:58,790 I'm-I'm a huge Anthony Hopkins fan. 195 00:06:58,975 --> 00:07:01,557 Or A-Hop, as I call him. 196 00:07:01,582 --> 00:07:03,812 LOUISE: I've been wondering if my room has the right amount 197 00:07:03,837 --> 00:07:05,998 of swords in it... 'cause right now it's at zero, 198 00:07:06,022 --> 00:07:07,377 and I feel like that's low. 199 00:07:07,402 --> 00:07:09,810 Um, maybe we should stay in the pocket knife family. 200 00:07:09,883 --> 00:07:12,028 Does it seem like Mom and Dad are acting weird to you? 201 00:07:12,053 --> 00:07:13,830 Ooh, you think someone's gonna propose? 202 00:07:13,956 --> 00:07:15,266 (phone vibrates) 203 00:07:15,290 --> 00:07:17,010 - (whispers): Hello. - Linda, did you know 204 00:07:17,035 --> 00:07:18,454 you could wear a turtleneck as pants? 205 00:07:18,486 --> 00:07:20,662 I don't have time for this right now, Gayle. 206 00:07:20,687 --> 00:07:22,607 You just need a safety pin for the middle. 207 00:07:22,631 --> 00:07:24,711 Mom's on the phone, Mom's off the phone, 208 00:07:24,736 --> 00:07:26,489 Mom and Dad are whispering to each other, 209 00:07:26,514 --> 00:07:28,641 Mom's picking people up and carrying them around. 210 00:07:28,666 --> 00:07:30,049 - Some of us. - Lucky. 211 00:07:30,074 --> 00:07:31,767 Do you think maybe Mom and Dad came to the flea market 212 00:07:31,792 --> 00:07:33,016 to do something weird? 213 00:07:33,041 --> 00:07:35,187 - Like this is a cover? - Like spy stuff? 214 00:07:35,212 --> 00:07:37,853 - Or drug stuff? - (gasps) Are they drug spies? 215 00:07:37,878 --> 00:07:39,330 Oh, my God, Mom and Dad are drug spies. 216 00:07:39,355 --> 00:07:41,149 - That's hot. - You think Mom and Dad 217 00:07:41,174 --> 00:07:43,061 - LINDA: Uh-huh. Okay. - Are flea market drug spies? 218 00:07:43,086 --> 00:07:44,839 - It just makes sense. - Mom's the brains. 219 00:07:44,864 --> 00:07:45,910 - Right. - Dad's the body. 220 00:07:45,935 --> 00:07:48,798 No. It's way too cool for them. But something is up. 221 00:07:48,823 --> 00:07:50,775 Look at her on that phone all secret-like. 222 00:07:50,800 --> 00:07:52,424 - Oh, Gayle, I got to go. - No... 223 00:07:52,449 --> 00:07:54,569 - Bob, talk to me. - It's so expensive, Lin. 224 00:07:54,594 --> 00:07:55,671 She wants a hundred dollars. 225 00:07:55,696 --> 00:07:57,634 You want me to come over there and negotiate? 226 00:07:57,659 --> 00:07:59,408 'Cause I'm a much better negotiator than you. 227 00:07:59,433 --> 00:08:01,142 That's not true. We're both bad. 228 00:08:01,167 --> 00:08:03,145 Well, I'm less bad. Look, I got to go. 229 00:08:03,182 --> 00:08:04,659 Make it happen. I love you. 230 00:08:04,683 --> 00:08:06,843 I love you, too. You're worse at negotiating. 231 00:08:06,920 --> 00:08:09,937 Well, that was a normal conversation. Hi, kids. 232 00:08:09,965 --> 00:08:12,315 So normal of you to say that. 233 00:08:12,819 --> 00:08:15,912 Hi again. Uh, I'd like to formally offer you, 234 00:08:15,937 --> 00:08:19,266 uh, ten dollars in cash for the stuffed animal. 235 00:08:19,291 --> 00:08:21,895 And I'm sorry to say, this offer is time sensitive, 236 00:08:21,920 --> 00:08:25,416 because I have to... fly to a business meeting. 237 00:08:25,441 --> 00:08:27,533 (whistles) You're really good at this. 238 00:08:27,557 --> 00:08:28,890 Uh, I guess I could do $90. 239 00:08:28,992 --> 00:08:31,728 (sighs): Look, I'm not flying to a business meeting. 240 00:08:31,753 --> 00:08:33,854 - You're not? - No, and I don't have a lot of money. 241 00:08:33,879 --> 00:08:37,110 We own a restaurant that not many people eat at. 242 00:08:37,135 --> 00:08:39,907 But I could give you free burgers instead, 243 00:08:39,932 --> 00:08:41,954 - if you eat burgers. - Are they good burgers? 244 00:08:41,979 --> 00:08:44,072 I mean, I-I do try really hard. 245 00:08:44,097 --> 00:08:46,109 Tell you what, how about you give me... 246 00:08:46,134 --> 00:08:49,393 ten bucks now and, uh, 30 free burgers down the road. 247 00:08:49,418 --> 00:08:52,327 Wait. 30 burgers is way more than $90. 248 00:08:52,352 --> 00:08:54,275 Eh, yes and no. You own a restaurant. 249 00:08:54,300 --> 00:08:56,968 You understand hard costs versus soft costs. 250 00:08:56,993 --> 00:09:00,163 - I don't, actually. - Fixed costs versus variable costs. 251 00:09:00,188 --> 00:09:02,000 Mm-mm, don't recognize those words. 252 00:09:02,025 --> 00:09:03,502 Trust me, this works for both of us. 253 00:09:03,527 --> 00:09:05,654 Slightly more for me. But you're getting a great deal. 254 00:09:05,679 --> 00:09:08,150 - ♪ - If you think about it, 255 00:09:08,175 --> 00:09:10,526 an accordion is just burping with notes. 256 00:09:10,551 --> 00:09:11,918 Sounds so good, sweetie. 257 00:09:12,092 --> 00:09:15,246 Okay, you keep looking around, in this area, and don't go 258 00:09:15,271 --> 00:09:17,111 - to a different area. - Sure. 259 00:09:17,181 --> 00:09:18,992 - How'd it go? - I got it. 260 00:09:19,016 --> 00:09:20,392 You did? You made the deal? 261 00:09:20,417 --> 00:09:22,158 Please tell me you didn't pay a hundred dollars, Bob. 262 00:09:22,270 --> 00:09:25,416 All right, enough of this. Let's go listen in on that sneaky pants. 263 00:09:25,448 --> 00:09:27,426 Okay, I really don't know how much I paid for it. 264 00:09:27,450 --> 00:09:29,008 There's really no way to know. 265 00:09:29,033 --> 00:09:31,178 But I've got it, and now I've got to get rid of it. 266 00:09:31,203 --> 00:09:32,530 Um, do the kids suspect anything? 267 00:09:32,555 --> 00:09:34,324 I think we're good. As far as they know, 268 00:09:34,349 --> 00:09:36,160 that mammoth is still rolling on that rink, 269 00:09:36,184 --> 00:09:38,174 - up to his butt in orphans. - "That mammoth"? 270 00:09:38,199 --> 00:09:39,479 Did she just say "that mammoth," 271 00:09:39,504 --> 00:09:41,689 - as in Wheelie Mammoth? - I think she did. 272 00:09:41,714 --> 00:09:44,643 So they didn't donate Wheelie to the orphans at the roller rink. 273 00:09:44,668 --> 00:09:46,502 Our parents are lying liars. 274 00:09:46,527 --> 00:09:48,985 How do they sleep at night... Lying down? 275 00:09:49,010 --> 00:09:51,358 - On their lies? - I knew there was something fishy 276 00:09:51,382 --> 00:09:52,842 about that donation stuff. 277 00:09:52,867 --> 00:09:55,012 I just couldn't put my finger on what it was 278 00:09:55,036 --> 00:09:58,124 about that orphan roller rink story that didn't add up. 279 00:09:58,148 --> 00:09:59,867 I think Mom and Dad need to be punished. 280 00:09:59,891 --> 00:10:02,664 Within the maximum recommended sentence of the law, 281 00:10:02,689 --> 00:10:04,630 - Sword? - Worse. We mess with them. 282 00:10:04,654 --> 00:10:05,856 GENE: Mm? 283 00:10:05,880 --> 00:10:08,467 (straining) 284 00:10:08,491 --> 00:10:09,806 (pants) 285 00:10:09,865 --> 00:10:11,507 (straining) 286 00:10:12,924 --> 00:10:15,813 _ 287 00:10:15,838 --> 00:10:17,814 GENE: Oh, I'd wear a kimono all the time. 288 00:10:17,839 --> 00:10:19,088 There are pockets in the sleeves. 289 00:10:19,113 --> 00:10:21,388 I can put chicken wings in here, dip in here... 290 00:10:21,412 --> 00:10:23,207 - Mm-hmm. - (panting): Oh, hey, guys. 291 00:10:23,231 --> 00:10:24,985 - There you are. - You're pretty sweaty. 292 00:10:25,010 --> 00:10:27,733 Oh, yeah. Someone was, um... selling a treadmill. 293 00:10:27,758 --> 00:10:30,148 So, I think I've seen enough dumb stuff. 294 00:10:30,173 --> 00:10:32,905 - Should we get going? - Um, sure. Yeah, yeah. 295 00:10:32,930 --> 00:10:35,672 - Yeah, I could go home now, I suppose. - Goodbye, kimono. 296 00:10:35,697 --> 00:10:36,820 (whispers): Wait for me. 297 00:10:36,845 --> 00:10:38,845 Don't sell it to Steven Tyler! 298 00:10:39,004 --> 00:10:40,964 Except I actually don't feel like 299 00:10:41,006 --> 00:10:43,082 going home just yet. Do you guys? 300 00:10:43,107 --> 00:10:44,584 - Uh-uh. - No, I don't feel like going home. 301 00:10:44,609 --> 00:10:45,609 Y-You don't? 302 00:10:45,634 --> 00:10:47,988 We don't. I just bought this little guy, 303 00:10:48,013 --> 00:10:49,338 and I thought to myself, 304 00:10:49,363 --> 00:10:51,676 You know who would appreciate this more than me? 305 00:10:51,701 --> 00:10:54,587 - Mm, who? - The orphans at that roller rink 306 00:10:54,612 --> 00:10:56,946 where you guys donated the Wheelie Mammoth. 307 00:10:56,971 --> 00:10:58,298 - Uh-huh-huh... - Okay... 308 00:10:58,323 --> 00:10:59,989 So I would like to go there. 309 00:11:00,014 --> 00:11:02,245 And we can also say hi to our old pal, Wheelie. 310 00:11:02,339 --> 00:11:04,263 That is where he is, right? 311 00:11:04,288 --> 00:11:07,112 Yeah! Of course that's where he is, silly. 312 00:11:07,137 --> 00:11:08,303 He's so there. 313 00:11:08,328 --> 00:11:10,344 Good! Well, I hope he's not too busy 314 00:11:10,369 --> 00:11:12,439 helping orphans learn to skate to say hi. 315 00:11:12,463 --> 00:11:14,441 So shall we go to that roller rink right now? 316 00:11:14,465 --> 00:11:16,039 Uh, I don't see why not. 317 00:11:16,064 --> 00:11:17,777 Uh, yeah, we could do that. 318 00:11:17,802 --> 00:11:18,885 Uh-huh. Yep. 319 00:11:18,910 --> 00:11:21,176 Great, I love going to places where things are. 320 00:11:21,201 --> 00:11:23,634 - It's the best. - Crap. 321 00:11:26,179 --> 00:11:29,218 - Okay, so not ideal. - Yeah, Louise clearly knows. 322 00:11:29,243 --> 00:11:30,457 Nah-uh. She only thinks she knows, 323 00:11:30,481 --> 00:11:32,459 because she doesn't know she knows. 324 00:11:32,483 --> 00:11:34,294 Because she doesn't know, you know? 325 00:11:34,318 --> 00:11:37,066 Right. Also, that was a really dumb lie we made up. 326 00:11:37,091 --> 00:11:38,746 Well, it sounded good at the time. 327 00:11:38,771 --> 00:11:40,374 I always wanted to help orphans. 328 00:11:40,399 --> 00:11:41,900 (sighs) Can't we just tell them the truth? 329 00:11:41,925 --> 00:11:45,375 No. Never. What we got to do is turn this lie into a truth. 330 00:11:45,400 --> 00:11:47,974 - Then it's not a lie anymore. - That doesn't sound right. 331 00:11:47,999 --> 00:11:49,786 How about this: you drive the kids 332 00:11:49,811 --> 00:11:51,771 to that roller rink in Bog Harbor. 333 00:11:51,796 --> 00:11:52,972 You know the one, on route 16. 334 00:11:52,997 --> 00:11:54,555 But drive very slowly. 335 00:11:54,580 --> 00:11:56,558 The Wheelie Mammoth and I get a ride with Gayle. 336 00:11:56,582 --> 00:11:58,657 - Gayle? - Yeah, she's got a car. 337 00:11:58,751 --> 00:12:01,113 She can take a break from eating tangerines and carrots. 338 00:12:01,138 --> 00:12:03,090 We'll beat you guys there, get everything in place, 339 00:12:03,115 --> 00:12:04,373 and-and we'll get out. 340 00:12:04,398 --> 00:12:06,067 Okay, where'd you hide the thing? 341 00:12:06,091 --> 00:12:07,123 Uh, by a tree over there. 342 00:12:07,148 --> 00:12:09,421 Oh, God, with a note. Uh, you better hurry. 343 00:12:09,445 --> 00:12:11,565 - Also this is the worst plan. - Great plan. 344 00:12:12,282 --> 00:12:14,484 So Mom's staying to go to the bathroom 345 00:12:14,509 --> 00:12:17,283 at the porta-potty because she likes it? 346 00:12:17,308 --> 00:12:20,098 - She loves it. - And we're not waiting for her? 347 00:12:20,123 --> 00:12:22,199 No way. I mean, this is her special time. 348 00:12:22,231 --> 00:12:24,653 So we'll swing by after we're done at the rink 349 00:12:24,678 --> 00:12:26,086 and see if she's finished. 350 00:12:26,111 --> 00:12:27,353 This all makes sense, Dad. 351 00:12:27,378 --> 00:12:29,216 Just a couple more questions about the... 352 00:12:29,241 --> 00:12:31,504 Oh, my God, I love this song. I want to sing. 353 00:12:31,529 --> 00:12:32,754 We should all sing. 354 00:12:32,779 --> 00:12:35,171 ♪ Let's talk about sex, baby ♪ 355 00:12:35,196 --> 00:12:38,306 ♪ Let's talk about you and me. ♪ 356 00:12:39,996 --> 00:12:41,844 Gayle! Over here! Gayle! 357 00:12:41,869 --> 00:12:43,385 I came as fast as I could. 358 00:12:43,479 --> 00:12:45,962 I didn't even change... Look, turtle pants. 359 00:12:46,455 --> 00:12:48,262 LOUISE: So, Dad, when you donated 360 00:12:48,287 --> 00:12:50,795 Wheelie to the roller rink, did they give you a receipt? 361 00:12:50,820 --> 00:12:52,523 You know, something for your records? 362 00:12:52,548 --> 00:12:54,190 Ah, I'd love to see it sometime. 363 00:12:54,215 --> 00:12:56,002 Or would you rather discuss the orphans? 364 00:12:56,027 --> 00:12:58,230 And their therapeutic roller skating? 365 00:12:58,255 --> 00:13:01,364 Uh... (sing-songy): who wants ice cream? 366 00:13:01,389 --> 00:13:03,313 - Yay! - Yay! 367 00:13:03,853 --> 00:13:05,477 Gayle, you got to step on it. 368 00:13:05,501 --> 00:13:07,796 I'll tell you what, if you get a ticket, I'll pay for it. 369 00:13:07,820 --> 00:13:09,486 You will? That's fun. 370 00:13:09,511 --> 00:13:10,798 I like going fast. 371 00:13:10,823 --> 00:13:12,064 Should I keep my eyes open? 372 00:13:12,157 --> 00:13:13,566 Yes, keep your eyes open! 373 00:13:14,322 --> 00:13:16,804 I can't believe you let us get a second cone. 374 00:13:16,829 --> 00:13:18,237 The line was so long. 375 00:13:18,262 --> 00:13:20,164 But you just wanted to get right back in there. 376 00:13:20,189 --> 00:13:22,375 And then you wanted to taste every flavor. 377 00:13:22,400 --> 00:13:24,514 And then you counted out your money so carefully. 378 00:13:24,539 --> 00:13:28,363 It's almost like you're not in a hurry to get to the roller rink. 379 00:13:28,388 --> 00:13:30,150 What? Come on. 380 00:13:30,833 --> 00:13:32,820 - Oh, boy. - What do you mean "oh boy"? 381 00:13:32,914 --> 00:13:35,388 Oh, boy... Uh, look at those trees off 382 00:13:35,413 --> 00:13:38,805 to the right... they look just like the trees in that movie. 383 00:13:38,830 --> 00:13:40,078 I mean, I guess. 384 00:13:40,103 --> 00:13:41,587 What movie am I thinking of? 385 00:13:41,612 --> 00:13:43,498 You're gonna think of it before I do. 386 00:13:43,522 --> 00:13:44,925 (muffled): Hi, Bob, it's me, Gayle! 387 00:13:45,107 --> 00:13:46,746 But keep looking that way. 388 00:13:46,771 --> 00:13:49,148 Keep looking at the trees and tell me what movie. 389 00:13:49,173 --> 00:13:51,316 - Amadeus? - No, that's not it. 390 00:13:51,341 --> 00:13:53,611 What is it? Oh, God, keep looking. 391 00:13:53,845 --> 00:13:55,279 LINDA: Go, go, go! Park around back! 392 00:13:55,304 --> 00:13:57,344 - Park around back! - GAYLE: Okay, okay. 393 00:13:57,369 --> 00:14:00,036 (both grunting) 394 00:14:00,200 --> 00:14:03,144 Manager! Manager! Is there a manager here?! 395 00:14:03,169 --> 00:14:04,977 Manager! 396 00:14:05,002 --> 00:14:06,829 I'm the manager. Is everything okay? 397 00:14:06,853 --> 00:14:08,498 Ooh. Who's this big furry fella? 398 00:14:08,522 --> 00:14:11,097 Listen, my husband and kids are gonna be here any minute, 399 00:14:11,122 --> 00:14:13,502 and I need you to pretend like this huge Wheelie Mammoth 400 00:14:13,527 --> 00:14:16,035 has been here for months because we donated it to you. 401 00:14:16,060 --> 00:14:17,892 And it helps orphans learn to skate. 402 00:14:17,917 --> 00:14:19,509 And my husband and I are great parents. 403 00:14:19,533 --> 00:14:21,427 Okay, sure. No problem. 404 00:14:21,482 --> 00:14:22,937 Really? You'd do that? 405 00:14:22,961 --> 00:14:24,202 Yeah, I've been stuck in a lie 406 00:14:24,227 --> 00:14:25,301 with my kids before. 407 00:14:25,326 --> 00:14:26,681 I told them if you swallow gum, 408 00:14:26,706 --> 00:14:28,276 it stays in your stomach for seven years. 409 00:14:28,300 --> 00:14:29,482 I had to get a radiologist 410 00:14:29,507 --> 00:14:30,836 to make a fake X-ray of a kid 411 00:14:30,861 --> 00:14:32,123 with a lot of gum in their stomach. 412 00:14:32,148 --> 00:14:33,396 Great, so you get it. 413 00:14:33,428 --> 00:14:34,985 Okay, so can you just kind of 414 00:14:35,010 --> 00:14:37,291 put it out there on the rink, and tell these kids 415 00:14:37,316 --> 00:14:38,896 they can push it around or something? 416 00:14:38,921 --> 00:14:41,245 And if they could shout, "This thing is really teaching me 417 00:14:41,269 --> 00:14:43,581 - how to skate," that would be great. - I don't see why not. 418 00:14:43,605 --> 00:14:45,826 And, uh, maybe rub some soot on the kids' faces? 419 00:14:45,850 --> 00:14:47,510 Too far, too far. Never mind, never mind. 420 00:14:47,534 --> 00:14:49,126 Uh, thank you so much. 421 00:14:49,295 --> 00:14:50,628 Oh, and I wasn't here or her. 422 00:14:50,796 --> 00:14:53,021 It's gonna be hard to forget this. 423 00:14:53,326 --> 00:14:55,207 But you do it. 424 00:14:55,802 --> 00:14:57,248 LOUISE: Well, here we are. 425 00:14:57,451 --> 00:15:00,281 I'm sure we'll see the Wheelie Mammoth any minute now. 426 00:15:00,321 --> 00:15:02,404 I-I'm, uh, sure we-we will. 427 00:15:02,521 --> 00:15:03,715 Huh. 428 00:15:03,740 --> 00:15:05,610 And-and there's Wheelie Mammoth! Ha-ha! 429 00:15:05,772 --> 00:15:08,122 I mean, uh, there he is, uh, obviously. 430 00:15:08,147 --> 00:15:09,918 - Would you look at that? - Huh. 431 00:15:09,943 --> 00:15:12,109 Hi, do you need to rent skates? 432 00:15:12,134 --> 00:15:14,719 No, uh, no, we, uh, just came 433 00:15:14,744 --> 00:15:16,728 to see that woolly mammoth. 434 00:15:16,891 --> 00:15:20,398 Oh, yes! Thank you so much for donating him. 435 00:15:20,423 --> 00:15:23,506 Really? My mom and dad really did donate him here? 436 00:15:23,531 --> 00:15:24,697 They sure did. 437 00:15:24,722 --> 00:15:27,015 And are the orphans enjoying him? 438 00:15:27,040 --> 00:15:28,898 The orphans just adore him. 439 00:15:28,923 --> 00:15:32,351 Oh, my God. Wheelie really is teaching kids how to skate. 440 00:15:32,376 --> 00:15:35,176 - GENE: Barely. - LINDA: I mean, it's not a big deal 441 00:15:35,201 --> 00:15:37,289 if you think about it. Sometimes parents got 442 00:15:37,314 --> 00:15:39,396 to tell little fibs to their little kids, 'cause they're 443 00:15:39,420 --> 00:15:41,074 too little to hear the truth, you know? 444 00:15:41,099 --> 00:15:43,277 Uh-huh. Do you think my car likes me? 445 00:15:43,302 --> 00:15:45,494 It's like Mom and Dad and your immortal goldfish. 446 00:15:45,518 --> 00:15:47,404 Like how they would replace your goldfish 447 00:15:47,428 --> 00:15:48,468 every time it died. 448 00:15:48,503 --> 00:15:50,056 - What? - I mean, uh, nothing. 449 00:15:50,080 --> 00:15:52,430 Let's, uh, talk about your car liking you. 450 00:15:52,455 --> 00:15:53,502 I think it does. 451 00:15:53,526 --> 00:15:57,129 My beloved goldfish lived 18 years with me 452 00:15:57,154 --> 00:15:59,648 before getting sent to the National Aquarium 453 00:15:59,673 --> 00:16:01,491 to be studied and to relax. 454 00:16:01,516 --> 00:16:04,564 Uh, right, yeah. No, no, I know. Forget I said anything. 455 00:16:04,589 --> 00:16:07,740 Are you telling me Mom and Dad lied to me?! 456 00:16:07,765 --> 00:16:11,461 Are you telling me Goldylicious isn't immortal 457 00:16:11,486 --> 00:16:14,707 and doesn't see the birthday cards I send her every year? 458 00:16:14,800 --> 00:16:17,340 What? No, no, come on. 459 00:16:17,365 --> 00:16:19,488 I cannot believe this. 460 00:16:19,513 --> 00:16:21,344 Gayle! Gayle, where are you going? 461 00:16:21,369 --> 00:16:23,369 I will not let you 462 00:16:23,394 --> 00:16:25,533 pull a Goldylicious on your kids. 463 00:16:25,558 --> 00:16:28,300 Gayle, no! (grunting) 464 00:16:28,325 --> 00:16:29,778 Oh, come on! 465 00:16:29,803 --> 00:16:32,120 Oh. Oh, my foot. Oh, my butt! Ow! Oh... 466 00:16:32,145 --> 00:16:34,984 You're a hero and you're a family of heroes. 467 00:16:35,009 --> 00:16:36,860 - Keep it up. - Well, I'll be. 468 00:16:36,885 --> 00:16:39,531 - How about that. - Dad, I don't know what to say. 469 00:16:39,556 --> 00:16:41,813 We didn't think you and Mom were telling the truth. 470 00:16:42,067 --> 00:16:43,325 Sorry? 471 00:16:43,350 --> 00:16:45,433 No, no, no, no, no! No! 472 00:16:45,458 --> 00:16:47,440 Hey, Aunt Gayle. What are you doing here? 473 00:16:47,465 --> 00:16:48,705 Linda lied! 474 00:16:48,730 --> 00:16:50,283 - To your faces! - BOB: Mm-mmm. 475 00:16:50,307 --> 00:16:52,503 - Mm-mmm. Mm-mmm, mm-mmm... - We took the Wheelie Mammoth 476 00:16:52,528 --> 00:16:55,535 here today from the flea market. 477 00:16:55,560 --> 00:16:58,543 And I drove over 90 miles per hour 478 00:16:58,568 --> 00:17:00,309 with my eyes open. 479 00:17:00,334 --> 00:17:03,043 Ha! I knew it! Well, I take back that sorry. 480 00:17:03,068 --> 00:17:07,301 - Is that true, Dad? - Uh... who wants ice cream? 481 00:17:07,326 --> 00:17:08,559 - Me! - Gene! 482 00:17:08,583 --> 00:17:10,574 I mean, I'm so mad at you right now 483 00:17:10,599 --> 00:17:12,433 I could eat ice cream or ribs! 484 00:17:15,990 --> 00:17:18,994 It feels weird to say this, but, Aunt Gayle, keep talking. 485 00:17:19,019 --> 00:17:21,782 - Tell us everything. - Okay, there I was... 486 00:17:21,807 --> 00:17:22,951 LINDA: Don't listen to Gayle! 487 00:17:22,975 --> 00:17:24,509 She's just pranking you! 488 00:17:24,534 --> 00:17:26,528 - It's, it's a fun prank. - Oh really, Mom? 489 00:17:26,553 --> 00:17:28,887 Then why are you here? Are you part of the prank? 490 00:17:28,981 --> 00:17:31,648 Yeah! Yeah. I ran into Gayle at the porta-potty 491 00:17:31,673 --> 00:17:33,277 at the flea market and we decided to come here 492 00:17:33,301 --> 00:17:35,130 and prank you guys. Isn't that funny? 493 00:17:35,154 --> 00:17:36,701 So your prank is for Aunt Gayle 494 00:17:36,726 --> 00:17:38,797 to show up and tell us you lied to us? 495 00:17:38,822 --> 00:17:40,938 - Yeah. - I don't know what to believe. 496 00:17:40,963 --> 00:17:42,325 How dare you. 497 00:17:42,350 --> 00:17:44,138 You're just like Mom and Dad. 498 00:17:44,163 --> 00:17:46,946 You're a liar and you're married and you had kids. 499 00:17:46,999 --> 00:17:49,082 Lin, maybe we just... you know? 500 00:17:49,107 --> 00:17:50,723 - What? - You know? 501 00:17:50,748 --> 00:17:53,055 (chuckles) You mea-you mean keep having fun 502 00:17:53,079 --> 00:17:55,316 with this really great prank that's going really well? 503 00:17:55,340 --> 00:17:58,134 - (chuckles weakly) - I am so disappointed in you. 504 00:17:58,159 --> 00:17:59,871 Were those even movie trees, Dad? 505 00:17:59,896 --> 00:18:02,157 We will discuss your punishment when we get home. 506 00:18:02,181 --> 00:18:04,457 There will be spanking. On both cheeks. 507 00:18:04,482 --> 00:18:06,401 You tell 'em, kids! 508 00:18:06,426 --> 00:18:09,413 Ugh. Oh, fine. I'm sorry. 509 00:18:09,446 --> 00:18:12,254 It all happened so fast over several months. 510 00:18:12,416 --> 00:18:14,059 And several hours today. 511 00:18:14,084 --> 00:18:16,229 - And it was mostly your mom's idea. - Thanks, Bob. 512 00:18:16,253 --> 00:18:18,269 Seriously though, I am sorry, too. 513 00:18:18,294 --> 00:18:19,794 I was happy to see it go. 514 00:18:19,819 --> 00:18:22,878 But, I guess, as a dad, I should've known 515 00:18:22,903 --> 00:18:25,404 it's wrong to steal toys from children. 516 00:18:25,429 --> 00:18:28,398 Most of the time. It's not stealing if it's at the park 517 00:18:28,423 --> 00:18:30,161 and you give it to your cat, right? 518 00:18:30,186 --> 00:18:32,244 Oh, we'll go get the mammoth. 519 00:18:32,269 --> 00:18:34,505 And try to all fit in the apartment with it, I guess. 520 00:18:34,536 --> 00:18:36,447 Hi. Oh, you guys still here? 521 00:18:36,472 --> 00:18:37,728 You want to rent skates? 522 00:18:37,774 --> 00:18:39,338 Uh, sorry, uh, we just 523 00:18:39,363 --> 00:18:41,714 have to get the mammoth and bring it home. 524 00:18:41,739 --> 00:18:43,605 Oh, uh, that's not gonna work for me. 525 00:18:43,630 --> 00:18:44,721 What do you mean? 526 00:18:44,746 --> 00:18:47,108 We did the big lie and we made the lie real. 527 00:18:47,133 --> 00:18:49,095 And it's great. This thing's our mascot now. 528 00:18:49,119 --> 00:18:50,560 I already updated the website. 529 00:18:50,787 --> 00:18:52,189 - You did? - Yeah, check it out. 530 00:18:52,213 --> 00:18:54,209 Oh, it looks good. Ooh, I like that design. 531 00:18:54,233 --> 00:18:55,381 This is a game changer. 532 00:18:55,525 --> 00:18:57,603 In the rink business, you get a break like this 533 00:18:57,627 --> 00:18:59,714 once in a lifetime. I mean, that thing probably costs a fortune. 534 00:18:59,738 --> 00:19:01,963 Probably. But, you know, soft cost. 535 00:19:02,056 --> 00:19:04,201 Never mind. Listen, our kids are really mad at us, 536 00:19:04,225 --> 00:19:07,151 and the only way to try and make it right is to take this home. 537 00:19:07,176 --> 00:19:08,491 What about the orphans? 538 00:19:08,516 --> 00:19:10,207 They're not orphans. We made that up. 539 00:19:10,231 --> 00:19:11,951 I bet at least a couple of them are. 540 00:19:11,975 --> 00:19:14,809 This magical guy is staying right here. 541 00:19:14,834 --> 00:19:17,853 Please, sir, um, don't... (laughs) Don't do this. 542 00:19:17,878 --> 00:19:20,141 So much of my life I let slip through my fingers. 543 00:19:20,166 --> 00:19:21,166 Not this time. 544 00:19:21,191 --> 00:19:22,895 We need this mammoth! 545 00:19:22,920 --> 00:19:24,731 Linda, keep pulling. He's got no traction. 546 00:19:24,763 --> 00:19:26,199 He's on wheels. 547 00:19:26,224 --> 00:19:28,057 Orphans, attack! 548 00:19:28,082 --> 00:19:30,319 Please, I think you need a day off or something. 549 00:19:30,343 --> 00:19:31,584 Bob, we can take this guy. 550 00:19:31,609 --> 00:19:32,988 We can take him! I'm gonna bite him! 551 00:19:33,013 --> 00:19:34,323 Aah! Don't bite me! 552 00:19:34,347 --> 00:19:35,975 Hey! We're whipping him around. 553 00:19:35,999 --> 00:19:37,460 Keep whipping, Bob! Keep whipping! 554 00:19:37,484 --> 00:19:39,017 Aah! Aah! 555 00:19:39,122 --> 00:19:41,548 Hey, hey, hey! Stop! Stop! 556 00:19:42,151 --> 00:19:45,177 Look, we've had a little talk. We want to leave Wheelie here. 557 00:19:45,202 --> 00:19:46,501 - Huh? - You do? 558 00:19:46,526 --> 00:19:48,656 We want to make the lie real. 559 00:19:48,681 --> 00:19:50,763 We don't like how it got here, but it seems 560 00:19:50,788 --> 00:19:53,008 - like the right home for him. - He'll be happy here. 561 00:19:53,033 --> 00:19:55,289 Lot of space, good vibes, cool jams. 562 00:19:55,314 --> 00:19:57,162 And he's a sucker for a disco ball. 563 00:19:57,187 --> 00:19:59,391 - I mean, who isn't? - Uh, I'm not. 564 00:19:59,416 --> 00:20:01,674 It's a bunch of broken glass spinning around. 565 00:20:01,708 --> 00:20:04,136 Ugh, terrifying. It could kill us all. 566 00:20:04,161 --> 00:20:06,619 Kids, that's so nice of you. So mature. 567 00:20:06,644 --> 00:20:08,703 Yeah, I'm impressed. 568 00:20:08,728 --> 00:20:11,101 You know, we-we thought you wouldn't be able to handle 569 00:20:11,126 --> 00:20:13,349 having to give away a huge stuffed animal 570 00:20:13,374 --> 00:20:15,180 that didn't fit in any room. 571 00:20:15,205 --> 00:20:16,855 But we should have been honest with you 572 00:20:16,880 --> 00:20:18,703 and trusted that you could handle it. 573 00:20:18,728 --> 00:20:20,801 We got more handles than a grocery bag, baby. 574 00:20:20,826 --> 00:20:23,463 So I'm gonna let go of this, and no one's gonna take it? 575 00:20:23,488 --> 00:20:25,164 - And no one's gonna bite me? - Aw, yeah. 576 00:20:25,189 --> 00:20:26,667 Sorry I said I was gonna bite you. 577 00:20:26,691 --> 00:20:28,734 I wasn't gonna do that. I've never bitten anybody. 578 00:20:28,759 --> 00:20:30,017 ALL: That's a lie. 579 00:20:30,042 --> 00:20:32,608 We call her piranha mama. She bit a guy at the grocery store. 580 00:20:32,633 --> 00:20:34,271 W-We're still not allowed to go to that one. 581 00:20:34,296 --> 00:20:36,369 - Well, I'm not, you are. - Hey, one last skate 582 00:20:36,393 --> 00:20:37,725 with Wheelie before we go? 583 00:20:37,750 --> 00:20:39,325 (grunting) 584 00:20:39,350 --> 00:20:40,814 I'm not good at this at all! 585 00:20:40,839 --> 00:20:42,413 I'm usually so graceful! 586 00:20:42,506 --> 00:20:45,886 - I-I think this is how I die. - I can only go backwards. 587 00:20:45,911 --> 00:20:48,471 Tell me if there's anyone there. Tell me if there's anyone there! 588 00:20:48,496 --> 00:20:50,995 Whoa! I-I don't want Wheelie to remember us this way. 589 00:20:51,020 --> 00:20:53,552 Listen, if you ever want to bust out of here, no questions asked, 590 00:20:53,577 --> 00:20:55,164 you call me, okay? And, hey, 591 00:20:55,189 --> 00:20:57,636 - keep it wheel. - Yeah, you just slip them on. 592 00:20:57,661 --> 00:20:59,529 You can pee right through the neck hole. 593 00:20:59,554 --> 00:21:00,834 It's so convenient. 594 00:21:00,859 --> 00:21:02,417 ♪ He's a funky beast ♪ 595 00:21:02,586 --> 00:21:04,172 ♪ From another time ♪ 596 00:21:04,340 --> 00:21:06,064 ♪ With moves and grooves ♪ 597 00:21:06,089 --> 00:21:08,020 ♪ That'll blow your mind ♪ 598 00:21:08,045 --> 00:21:09,119 ♪ Wheelie ♪ 599 00:21:09,144 --> 00:21:10,735 ♪ Wheelie Mammoth ♪ 600 00:21:10,760 --> 00:21:12,960 ♪ Wheelie, Wheelie Mammoth, Wheelie Mammoth ♪ 601 00:21:13,089 --> 00:21:16,085 ♪ Wheelie Mammoth, Wheelie, Wheelie Mammoth ♪ 602 00:21:16,110 --> 00:21:19,754 ♪ Watchin' him roll all around the floor ♪ 603 00:21:19,779 --> 00:21:23,403 ♪ It makes you wanna move like you're pre-historic ♪ 604 00:21:23,428 --> 00:21:24,577 ♪ Wheelie ♪ 605 00:21:24,602 --> 00:21:26,355 ♪ Wheelie Mammoth ♪ 606 00:21:26,379 --> 00:21:28,862 ♪ Wheelie, Wheelie Mammoth, Wheelie Mammoth ♪ 607 00:21:28,887 --> 00:21:30,036 ♪ Wheelie Mammoth ♪ 608 00:21:30,199 --> 00:21:31,607 ♪ Wheelie, Wheelie Mammoth. ♪ 609 00:21:31,632 --> 00:21:36,431 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 47316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.