All language subtitles for Adria Rae, Alexis Fawx and Ella Knox - Swapped at birth The other family.ro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,570 --> 00:00:01,610 Ne mai vedem. 2 00:00:01,610 --> 00:00:02,900 La revedere, Barbara. 3 00:00:04,860 --> 00:00:06,110 Oh, abia aștept 4 00:00:07,730 --> 00:00:09,190 Oh, în nici un caz. 5 00:00:18,690 --> 00:00:19,690 Cină grozavă, dragă. 6 00:00:19,690 --> 00:00:20,900 Oh, multumesc 7 00:00:21,360 --> 00:00:23,070 -A fost distractiv, nu? -A fost. 8 00:00:23,780 --> 00:00:27,730 Simt că nu l-am mai văzut pe Fred sau pe Barbara de mult timp. 9 00:00:29,110 --> 00:00:30,020 da 10 00:00:30,530 --> 00:00:31,820 A trecut ceva timp. 11 00:00:35,110 --> 00:00:37,150 Dar am fost destul de ocupați... 12 00:00:38,690 --> 00:00:40,610 cu Heidi și-a început o nouă slujbă și... 13 00:00:42,400 --> 00:00:43,860 A fost ziua cea mare a lui Cassie. 14 00:00:45,400 --> 00:00:49,400 „Fred și Barbara vor avea acea conversație cu Alice destul de curând.” 15 00:00:49,980 --> 00:00:51,020 Este adevărat. 16 00:00:58,190 --> 00:00:59,400 Cum te simti... 17 00:01:00,570 --> 00:01:01,690 ... despre Cassie? 18 00:01:01,690 --> 00:01:02,480 Vreau să spun... 19 00:01:03,150 --> 00:01:06,820 nu am avut ocazia să vorbim cu adevărat deschis despre 20 00:01:06,820 --> 00:01:09,940 asta cu Fred și Barbara, deoarece copiii erau la masă. 21 00:01:13,650 --> 00:01:15,150 Sunt nervos, sincer. 22 00:01:19,900 --> 00:01:21,020 Am înțeles. 23 00:01:21,730 --> 00:01:23,360 Miza este mare în acest sens. 24 00:01:25,320 --> 00:01:27,270 Așteptăm de mult timp asta 25 00:01:30,610 --> 00:01:32,730 Crezi că Cassie este pregătită pentru adevăr? 26 00:01:35,820 --> 00:01:37,110 Eu chiar nu stiu. 27 00:01:39,110 --> 00:01:40,980 Dacă nu este așa și reacționează prost? 28 00:01:46,570 --> 00:01:48,900 atunci tu și cu mine o vom face, trebuie doar să-i dau puțin... 29 00:01:51,980 --> 00:01:52,770 dragoste dură. 30 00:02:11,070 --> 00:02:13,610 Salut baieti, sunt aici. Cred că o aud venind. 31 00:02:13,610 --> 00:02:14,570 Tata! Tata! Ssssh. 32 00:02:14,570 --> 00:02:15,610 Buna ziua. Buna ziua. 33 00:02:17,230 --> 00:02:19,020 Da. Da, ea este aici. Ea este aici. 34 00:02:19,030 --> 00:02:20,070 Foarte bun. 35 00:02:25,610 --> 00:02:26,570 Salut baieti. 36 00:02:26,570 --> 00:02:28,270 mama? Tata? 37 00:02:28,940 --> 00:02:29,940 ce datorez? 38 00:02:29,940 --> 00:02:30,940 MAMĂ? 39 00:02:31,070 --> 00:02:32,900 Surprinde! 40 00:02:38,980 --> 00:02:43,020 Băieți, v-am spus să nu faceți ceva mare de ziua mea 41 00:02:43,530 --> 00:02:45,610 Dar pur și simplu nu este o zi de naștere. 42 00:02:45,690 --> 00:02:48,320 Serios, 18 este ca unul mare. 43 00:02:48,530 --> 00:02:49,980 Cu siguranta este. 44 00:02:49,980 --> 00:02:52,320 De asemenea, ți-am pregătit cina preferată, 45 00:02:53,440 --> 00:02:56,730 Bine, dar nu mai sunt surprize, bine? 46 00:02:56,730 --> 00:02:58,610 Știi cât de mult te urăsc. 47 00:03:00,110 --> 00:03:01,650 Avem ceva pentru tine. 48 00:03:05,110 --> 00:03:07,900 Uau, mamă, acest tort este atât de bun 49 00:03:07,940 --> 00:03:08,770 Mulțumesc. 50 00:03:09,610 --> 00:03:11,360 O, dragă, mulțumesc. 51 00:03:11,940 --> 00:03:12,940 Cu plăcere 52 00:03:13,230 --> 00:03:15,360 Știi, nu în fiecare zi... 53 00:03:15,610 --> 00:03:17,730 Fata noastră devine femeie 54 00:03:18,070 --> 00:03:20,610 OMG, mamă, ești atât de brânză. 55 00:03:21,360 --> 00:03:23,150 Lasă-ți mama în pace, dragă. 56 00:03:23,150 --> 00:03:24,900 Știi cum e. -Da. 57 00:03:25,110 --> 00:03:27,900 Nu e vina mea. Devin puțin emoționat. 58 00:03:27,900 --> 00:03:29,110 Putin? 59 00:03:30,150 --> 00:03:31,730 Da, continuă să râzi cu ea... 60 00:03:31,820 --> 00:03:33,360 pentru că ea îți face toate mesele, 61 00:03:34,070 --> 00:03:35,400 Bine voi doi 62 00:03:35,980 --> 00:03:36,770 armistiţiu. 63 00:03:46,070 --> 00:03:47,860 Cassie, suntem... 64 00:03:48,940 --> 00:03:52,190 Suntem foarte fericiți că vă bucurați de ziua ta 65 00:03:53,860 --> 00:03:55,610 Um, doar atât, um... 66 00:03:58,820 --> 00:03:59,820 doar... 67 00:04:00,230 --> 00:04:01,690 Doar ce? 68 00:04:05,780 --> 00:04:07,570 Ei bine, Cassie, haveho, uh, 69 00:04:08,980 --> 00:04:11,020 Avem ceva de care avem cu adevărat nevoie... și 70 00:04:12,730 --> 00:04:13,650 să-ți spun despre 71 00:04:14,030 --> 00:04:14,980 Ce... 72 00:04:15,030 --> 00:04:16,360 Ce este? 73 00:04:16,400 --> 00:04:17,150 Vreau să spun... 74 00:04:23,190 --> 00:04:26,770 Va fi puțin greu de auzit, iubito. 75 00:04:27,900 --> 00:04:30,690 Este... este toată lumea, bine? 76 00:04:34,650 --> 00:04:36,320 Dragă, da, toată lumea este bine. 77 00:04:36,940 --> 00:04:37,730 Suntem cu toții buni 78 00:04:38,190 --> 00:04:39,400 Deci ce este? 79 00:04:45,150 --> 00:04:46,520 O vezi pe Cassie 80 00:04:49,070 --> 00:04:52,270 Poți te rog să nu te oprești? si spune-mi ce se intampla 81 00:04:52,280 --> 00:04:54,190 Chiar începi să mă sperii 82 00:04:57,690 --> 00:04:58,440 Herald. 83 00:05:09,230 --> 00:05:10,110 Iata... 84 00:05:11,400 --> 00:05:13,820 Nu există o modalitate simplă de a spune asta. 85 00:05:22,400 --> 00:05:26,980 NU ești fiica noastră biologică. 86 00:05:29,730 --> 00:05:30,980 Ce ce? 87 00:05:32,690 --> 00:05:33,820 Ce vrei să spui? 88 00:05:35,820 --> 00:05:37,400 Deci sunt adoptat? 89 00:05:37,900 --> 00:05:40,440 Nici un copil, nu ești... nu ești adoptat 90 00:05:40,480 --> 00:05:41,520 Ce? 91 00:05:41,860 --> 00:05:43,440 Dar dacă nu sunt 92 00:05:43,440 --> 00:05:44,940 adoptat și nu sunt fiica ta 93 00:05:44,940 --> 00:05:46,610 deci ce sunt eu 94 00:05:49,150 --> 00:05:52,400 Ești fiica lui Fred și Barbara William. 95 00:05:52,820 --> 00:05:54,360 Părinții lui Alice? 96 00:05:59,980 --> 00:06:00,770 da 97 00:06:02,690 --> 00:06:06,480 Acum 18 ani, am făcut o înțelegere cu familia lui William. 98 00:06:07,030 --> 00:06:07,940 afacere? 99 00:06:08,280 --> 00:06:09,900 Ce vrei să spui prin înțelegere? 100 00:06:10,860 --> 00:06:14,820 Înțelegerea a fost că Fred și Barbara... 101 00:06:16,190 --> 00:06:17,230 ne-ar da. 102 00:06:18,610 --> 00:06:19,770 Fiica lui a ei, 103 00:06:20,320 --> 00:06:23,020 iar noi le-am da pe ale noastre. 104 00:06:25,860 --> 00:06:28,650 Fred, Fred și Barbara sunt... 105 00:06:29,480 --> 00:06:30,770 părinţii biologici. 106 00:06:31,570 --> 00:06:32,650 Și Alice... 107 00:06:34,480 --> 00:06:36,190 Fiica ta este reală? 108 00:06:37,690 --> 00:06:39,690 Dacă este corect. 109 00:06:41,480 --> 00:06:42,440 De ce 110 00:06:42,610 --> 00:06:43,360 De ce 111 00:06:43,980 --> 00:06:46,360 De ce ai vrea s-o faci? ceva de genul? 112 00:06:52,400 --> 00:06:53,230 iubit, 113 00:06:55,610 --> 00:06:56,400 doi dintre noi, 114 00:06:58,570 --> 00:07:00,070 cele două cupluri pe care vreau să le spun 115 00:07:02,480 --> 00:07:03,480 aveam o fantezie 116 00:07:07,070 --> 00:07:08,400 am vrut... 117 00:07:10,190 --> 00:07:12,610 am vrut să ne iubim fiica 118 00:07:13,940 --> 00:07:14,690 dar .. 119 00:07:15,440 --> 00:07:17,770 nu in mod traditional.. 120 00:07:18,690 --> 00:07:22,730 că majoritatea părinților își iubesc copiii 121 00:07:23,900 --> 00:07:26,770 uh, într-un fel în care 122 00:07:29,110 --> 00:07:29,900 uh... 123 00:07:30,860 --> 00:07:32,860 pur si simplu nu poti fi biologic... 124 00:07:35,440 --> 00:07:36,190 copil. 125 00:07:39,940 --> 00:07:41,020 asa de... 126 00:07:41,320 --> 00:07:44,150 să trăiesc această fantezie și... 127 00:07:45,900 --> 00:07:48,110 Am făcut această înțelegere cu familia 128 00:07:48,110 --> 00:07:50,320 Williams și facem schimb de fiice la naștere. 129 00:07:55,440 --> 00:07:57,690 Este un fel de sex? 130 00:08:01,610 --> 00:08:03,070 Ca să spun clar, da. 131 00:08:04,570 --> 00:08:06,860 Acesta este primul lucru. 132 00:08:07,480 --> 00:08:09,360 Are 133 00:08:10,150 --> 00:08:11,520 O adevarata necesitate... 134 00:08:12,940 --> 00:08:14,320 împreună ca o familie 135 00:08:16,730 --> 00:08:17,820 Aceasta este o nebunie. 136 00:08:19,570 --> 00:08:20,940 Acest lucru este absolut nebunesc. 137 00:08:20,940 --> 00:08:23,150 Acesta este cel mai nebunesc pe care l-am auzit vreodată. 138 00:08:24,610 --> 00:08:25,980 Știai despre asta? 139 00:08:25,980 --> 00:08:27,730 De asta ai fost atât de tăcut? 140 00:08:27,900 --> 00:08:30,110 Ai mințit pe toată lumea și de data asta? 141 00:08:30,230 --> 00:08:32,440 Cassie, te rog doar... 142 00:08:32,440 --> 00:08:34,320 Ești în ea, nu? 143 00:08:35,650 --> 00:08:38,150 - Cassie, te rog! - Lasă-mă în pace. 144 00:08:38,150 --> 00:08:40,110 Toți mă lăsați în pace. 145 00:08:45,690 --> 00:08:46,770 noi mergem 146 00:08:47,030 --> 00:08:48,820 hai să-i acordăm ceva timp 147 00:09:18,150 --> 00:09:20,230 Ți-am spus să mă lași în pace. 148 00:09:46,780 --> 00:09:47,610 Cassie? 149 00:09:52,190 --> 00:09:54,110 Știu că mă urăști acum, 150 00:09:54,110 --> 00:09:55,320 dar ai încredere în mine 151 00:09:55,780 --> 00:09:58,570 Știu exact prin ce treci 152 00:09:59,280 --> 00:10:02,020 De unde poți ști pentru ce plătesc? 153 00:10:07,400 --> 00:10:08,270 Deoarece... 154 00:10:10,440 --> 00:10:13,360 La fel ca tine, m-au schimbat 155 00:10:22,230 --> 00:10:23,150 Tu 156 00:10:24,690 --> 00:10:25,480 da 157 00:10:26,780 --> 00:10:27,980 M-au schimbat. 158 00:10:28,440 --> 00:10:31,440 Și apoi mi-au spus de ziua mea de 18 ani; 159 00:10:33,730 --> 00:10:35,320 Ce-ai făcut? 160 00:10:37,030 --> 00:10:37,820 Vreau să spun, 161 00:10:39,230 --> 00:10:41,730 Am făcut ce au vrut ei să fac 162 00:10:42,980 --> 00:10:45,400 Ceea ce vor ei să fac totul 163 00:10:46,940 --> 00:10:48,480 Am făcut sex cu ei. 164 00:10:50,190 --> 00:10:51,150 Cum? 165 00:10:51,530 --> 00:10:52,480 Cum ai putut 166 00:10:52,480 --> 00:10:54,360 Adică, nu știu. 167 00:10:54,360 --> 00:10:56,730 Nu ai vrut să suni la poliție sau așa ceva? 168 00:10:57,820 --> 00:11:02,110 Chiar dacă era furioasă, rănită și confuză 169 00:11:03,150 --> 00:11:05,520 erau încă părinții mei. 170 00:11:06,690 --> 00:11:08,940 Adică, ei nu sunt adevărații mei părinți, »oo.com 171 00:11:09,730 --> 00:11:10,440 dar... 172 00:11:11,480 --> 00:11:12,820 M-au crescut în continuare. 173 00:11:13,530 --> 00:11:15,440 Și m-au iubit. 174 00:11:16,570 --> 00:11:18,820 În ciuda a ceea ce m-au întrebat, 175 00:11:18,820 --> 00:11:21,860 era ciudat de ciudat și pervers 176 00:11:23,610 --> 00:11:26,940 Mi-am dat seama că spuneau adevărul 177 00:11:27,900 --> 00:11:30,690 Și tot ce și-au dorit cu adevărat... 178 00:11:31,320 --> 00:11:33,900 a fost pentru noi să fim o familie, 179 00:11:34,900 --> 00:11:38,820 Dar... să fii împreună așa? 180 00:11:38,820 --> 00:11:39,690 Vreau să spun, 181 00:11:40,900 --> 00:11:41,940 Nu stiu. 182 00:11:42,530 --> 00:11:43,980 Pur si simplu nu este normal. 183 00:11:46,030 --> 00:11:47,270 Da sunt de acord. 184 00:11:47,280 --> 00:11:49,690 Nu este normal, dar... 185 00:11:51,320 --> 00:11:51,940 IMO 186 00:11:52,230 --> 00:11:55,150 ceea ce crede societatea nu este normal 187 00:11:55,150 --> 00:11:57,320 Nu înseamnă că este rău. 188 00:11:58,570 --> 00:12:02,520 Odată ce am trecut peste toate noțiunile mele preconcepute... 189 00:12:03,070 --> 00:12:06,110 iar mama și nebuna m-au ajutat să trec peste asta 190 00:12:07,030 --> 00:12:08,190 Am învățat să-l iubesc. 191 00:12:09,650 --> 00:12:12,650 Și am învățat să-i iubesc pe mama 192 00:12:12,650 --> 00:12:14,360 și pe tata într-un mod cu totul nou, 193 00:12:17,780 --> 00:12:19,230 Nu știu dacă o pot face. 194 00:12:20,900 --> 00:12:23,610 Toate astea par atât de încurcate. 195 00:12:29,860 --> 00:12:32,320 Știu că lucrurile s-au schimbat, 196 00:12:32,320 --> 00:12:35,270 dar încă sunt sora ta mai mare 197 00:12:35,280 --> 00:12:38,650 Și știi că poți avea încredere în mine 198 00:12:41,860 --> 00:12:43,400 Vreau ce e mai bun pentru tine. 199 00:12:58,690 --> 00:13:00,940 Heidi este acolo de mult timp 200 00:13:00,940 --> 00:13:01,940 da 201 00:13:09,480 --> 00:13:11,110 Despre ce ar putea vorbi? 202 00:13:12,280 --> 00:13:13,270 Nu stiu. 203 00:13:19,900 --> 00:13:21,270 Esti sigur... 204 00:13:21,280 --> 00:13:23,020 am facut asta cum trebuie? 205 00:13:25,440 --> 00:13:27,980 Adică, Heidi nu a părăsit camera când i-am spus. 206 00:13:29,280 --> 00:13:32,320 Ei bine, cum altfel ar trebui? sa-ti spun asa ceva? 207 00:13:33,610 --> 00:13:35,230 Vreau să decid este ca... 208 00:13:50,860 --> 00:13:52,980 Bine mama 209 00:13:54,320 --> 00:13:55,070 Tata, 210 00:13:58,480 --> 00:14:00,190 Asta mă sperie și pe mine 211 00:14:01,440 --> 00:14:04,820 dar voi încerca să vă ofer ceea ce doriți. 212 00:14:10,570 --> 00:14:11,360 Heidi 213 00:14:11,690 --> 00:14:13,820 Cassie, vino să-i îmbrățișezi mama ta. 214 00:14:17,940 --> 00:14:19,570 Bună treabă, dragă. 215 00:14:25,570 --> 00:14:27,480 Vă iubesc foarte mult pe amândoi. 216 00:14:31,780 --> 00:14:32,610 Heidi 217 00:14:33,780 --> 00:14:34,940 Știi ce să faci. 218 00:14:36,070 --> 00:14:37,190 Relaxează-te, iubito. 219 00:14:38,150 --> 00:14:39,520 Harold, ne așezăm? 220 00:14:40,690 --> 00:14:41,690 Aşezaţi-vă. 221 00:14:42,690 --> 00:14:44,230 Uh, doar ridică-te în picioare. 222 00:14:44,980 --> 00:14:46,400 Aș dori... 223 00:14:47,360 --> 00:14:48,860 vezi-o ridicându-se. 224 00:14:54,940 --> 00:14:55,980 Începe cu cămașa ei. 225 00:15:16,360 --> 00:15:18,020 Eşti foarte frumoasă. 226 00:15:18,030 --> 00:15:19,270 Si eu cred la fel. 227 00:15:19,480 --> 00:15:20,650 Foarte frumos. 228 00:15:20,940 --> 00:15:22,320 Să mergem iubito. 229 00:15:40,570 --> 00:15:42,650 Ne-am dus să cumpărăm acei chiloți. 230 00:15:53,730 --> 00:15:56,360 Ce femeie frumoasă ai devenit Cassie. 231 00:15:58,980 --> 00:16:00,690 Fata noastră este acum femeie. 232 00:16:03,070 --> 00:16:04,570 Eşti atât de frumoasă. 233 00:16:04,570 --> 00:16:05,480 Întoarce-te înapoi. 234 00:16:05,530 --> 00:16:06,480 Arata-te. 235 00:16:09,280 --> 00:16:10,520 Nu fi atât de timid 236 00:16:16,190 --> 00:16:17,440 Heidi, te rog! 237 00:16:20,190 --> 00:16:22,570 Poate ar trebui să-ți dai jos și hainele acum. 238 00:16:23,030 --> 00:16:24,070 Așa cred. 239 00:16:25,150 --> 00:16:27,020 Arată-i surorii tale că... 240 00:16:27,900 --> 00:16:29,480 Nu este chiar atât de incomod. 241 00:16:29,480 --> 00:16:30,520 Nu este chiar atât de ciudat 242 00:16:32,480 --> 00:16:35,150 Că te iubim foarte mult. 243 00:16:36,570 --> 00:16:38,360 Despre asta este vorba. 244 00:16:38,780 --> 00:16:41,070 Este vorba despre venirea noastră ca familie, 245 00:16:46,440 --> 00:16:50,320 Oh! Ești doar o femeie extraordinară. 246 00:16:52,570 --> 00:16:53,520 Minunat. 247 00:16:56,190 --> 00:16:58,020 Sunt atât de bucuros să vă am pe amândoi. 248 00:16:59,900 --> 00:17:01,230 Acestea sunt fiicele mele. 249 00:17:05,280 --> 00:17:07,070 Heidi, dacă ai putea... 250 00:17:08,070 --> 00:17:09,770 ajută-l pe Cassie. 251 00:17:09,980 --> 00:17:11,900 Poate dă-i câteva sărutări. 252 00:17:13,530 --> 00:17:17,610 Arată-i doar cât de mult este iubită și îngrijită. 253 00:17:43,530 --> 00:17:44,520 Iată. 254 00:17:46,230 --> 00:17:47,520 Relaxeaza-te. 255 00:17:50,650 --> 00:17:51,770 Esti in mijlocul familiei. 256 00:17:51,780 --> 00:17:52,610 Te iubim 257 00:18:14,980 --> 00:18:16,400 Oh copil 258 00:18:22,190 --> 00:18:23,520 Două tinere frumoase. 259 00:18:23,530 --> 00:18:24,480 Atât de frumos 260 00:18:26,230 --> 00:18:27,690 Lasă-mă să-ți dau ceva ajutor. 261 00:18:27,690 --> 00:18:29,440 -Oh da? - Ar trebui să-ți dau ajutor? 262 00:18:29,440 --> 00:18:31,190 Da, dă-le ajutor, iubito. 263 00:18:35,650 --> 00:18:37,570 -Si te iubesc. -Te iubesc. 264 00:18:50,650 --> 00:18:51,690 Atât de frumos 265 00:18:51,690 --> 00:18:52,480 Nu te opri 266 00:19:02,780 --> 00:19:03,770 Deci este. 267 00:19:04,070 --> 00:19:05,230 Poți să te uiți la mine 268 00:19:17,360 --> 00:19:19,820 Este foarte frumos. 269 00:19:22,780 --> 00:19:24,480 Știi ce mi-ar plăcea să văd? 270 00:19:27,190 --> 00:19:28,900 Gura fiicei mele s-a înfășurat 271 00:19:28,900 --> 00:19:31,270 în jurul penisului soțului meu, 272 00:19:31,320 --> 00:19:32,360 Tatăl ei de la ea. 273 00:19:34,780 --> 00:19:37,940 De ce nu mergi înainte și îi bagi penisul în gură? 274 00:19:44,070 --> 00:19:45,860 Heidi, poate trebuie să-i arăți, 275 00:19:56,900 --> 00:19:58,610 Lasă-mă să te ajut să-ți iei părul înapoi 276 00:20:09,070 --> 00:20:10,610 Poți să intri acolo, Cassie. 277 00:20:10,610 --> 00:20:11,900 E o fată bună. 278 00:20:12,230 --> 00:20:13,190 Nu fi timid. 279 00:20:13,480 --> 00:20:14,480 Nu fi timid. 280 00:20:17,570 --> 00:20:19,020 -Iată. 281 00:20:25,190 --> 00:20:26,820 Oh, asta e o fată bună. 282 00:20:34,230 --> 00:20:35,730 Oh, iată 283 00:20:37,150 --> 00:20:40,520 Oh, îi faci pe plac soțului meu, tatălui tău? 284 00:20:41,320 --> 00:20:42,690 am de gând să te ating 285 00:20:47,230 --> 00:20:49,770 - Frumos, blând și neted. 286 00:20:50,480 --> 00:20:52,770 Nu m-am jucat cu acest dinte, dragă. 287 00:20:55,150 --> 00:20:55,980 Hm, da? 288 00:20:57,150 --> 00:20:58,110 Pur si simplu. 289 00:21:00,320 --> 00:21:02,980 Întinde mâna și își duce mâna și gura la gură. 290 00:21:02,980 --> 00:21:05,770 - Poftim. - Aia este. Aia este. 291 00:21:06,320 --> 00:21:08,650 -E o fată bună, Cassie. 292 00:21:09,530 --> 00:21:10,650 Iată. 293 00:21:16,610 --> 00:21:18,360 - Vezi cât de bine este? -Da. 294 00:21:24,730 --> 00:21:26,400 Oh, suge prosa aia. 295 00:21:34,900 --> 00:21:35,940 Oh copil 296 00:21:36,570 --> 00:21:38,230 Are gust bun, iubito? 297 00:22:06,480 --> 00:22:08,730 Da, testează-ți sora. 298 00:22:08,730 --> 00:22:09,690 Incearca-l. 299 00:22:15,440 --> 00:22:17,360 Ea Este o fată bună. - Bucură-te! 300 00:22:17,360 --> 00:22:19,020 -E o fată bună. 301 00:22:44,030 --> 00:22:46,070 Îți place când te face sora ta să vii? 302 00:22:48,400 --> 00:22:50,650 Se simte atât de bine. -Da, e o fată bună. 303 00:22:51,940 --> 00:22:53,110 Ea Este o fată bună. 304 00:22:59,940 --> 00:23:02,440 Da, linge păsărica aia, nu? 305 00:23:02,440 --> 00:23:03,570 Da ea face. 306 00:23:03,570 --> 00:23:05,440 Se simte atât de bine. -Da Da! 307 00:23:19,150 --> 00:23:19,900 Stai aici. 308 00:23:20,400 --> 00:23:21,940 Își desfășoară picioarele larg. 309 00:23:24,900 --> 00:23:26,730 Ai o parte. O voi lua pe celălalt. 310 00:23:37,150 --> 00:23:39,230 Da, scoate-ți chiloții ăștia. 311 00:23:39,940 --> 00:23:41,150 Începem. 312 00:23:42,530 --> 00:23:44,070 Da, doar așa? 313 00:23:44,070 --> 00:23:46,610 Freca-ți micul clitoris așa? -Oh, Doamne! 314 00:23:54,610 --> 00:23:56,520 Stai chiar acolo. Stai chiar acolo. 315 00:23:58,070 --> 00:23:59,940 -Asta se simte bine, nu-i așa? 316 00:24:18,690 --> 00:24:20,980 Avem o familie atât de frumoasă, nu? 317 00:24:21,110 --> 00:24:23,020 Da facem. Da! 318 00:24:35,480 --> 00:24:38,360 - Vrei să-ți testezi tatăl? - La naiba! 319 00:24:40,570 --> 00:24:43,190 - La naiba! -Da, tot o lins. 320 00:24:43,690 --> 00:24:45,980 Vreau să încerc. vreau să încerc 321 00:24:51,780 --> 00:24:54,820 Oh, limba ta se simte atât de bine pe păsărica mea 322 00:24:56,360 --> 00:24:58,190 -Oh, se simte atât de bine. -La naiba! 323 00:25:23,230 --> 00:25:25,940 Da, chiar acolo, chiar acolo. 324 00:25:36,570 --> 00:25:37,940 Da chiar acolo 325 00:25:40,440 --> 00:25:42,320 Da! Arăți atât de frumos. 326 00:25:49,440 --> 00:25:51,320 Da, da, chiar așa. 327 00:25:51,730 --> 00:25:55,440 Oh, doar îmi face păsărica atât de umedă să văd că îți lingi păsărica. 328 00:26:07,070 --> 00:26:09,150 Oh, cred că știe să se răsfețe, iubito. 329 00:26:09,150 --> 00:26:10,480 Oh, cu siguranță. 330 00:26:13,440 --> 00:26:14,230 Iată. 331 00:26:14,320 --> 00:26:15,730 Arată-i mamei tale că o iubești. 332 00:26:18,230 --> 00:26:19,610 Spune-mi ca ma iubesti 333 00:26:33,780 --> 00:26:35,020 Aia este. Aia este. 334 00:26:40,280 --> 00:26:42,320 Da, suge-i sânii mamei chiar așa. 335 00:26:44,820 --> 00:26:46,730 -Oh, vino și stai pe fața mea. 336 00:26:49,940 --> 00:26:52,480 - Da, stai pe fața mea. - Oh da! Aia este. 337 00:26:52,980 --> 00:26:54,650 -Aia este. - Hm, da! 338 00:27:16,570 --> 00:27:18,020 Oh Doamne! Limba aceea 339 00:27:18,030 --> 00:27:20,480 -Hm, da! Dă-i naiba cu păsărica mea, tati. -O dracu'! 340 00:27:21,360 --> 00:27:23,320 La dracu-mi micuța păsărică strânsă 341 00:28:04,030 --> 00:28:06,610 Oh, da, la naiba. 342 00:28:15,440 --> 00:28:17,980 La naiba, pula ta este atât de adânc în păsărica mea 343 00:28:17,980 --> 00:28:18,980 Chiar imi place. 344 00:28:27,400 --> 00:28:30,360 - Oh, da, esperma pe toată fața mea. - Oh da! 345 00:28:30,780 --> 00:28:33,020 Oh da! La naiba cu păsărica aia. 346 00:28:34,530 --> 00:28:38,400 Oh da! Vreau să esperma. 347 00:28:46,440 --> 00:28:49,270 Mami, limba ta se simte al naibii de bine. 348 00:28:50,780 --> 00:28:53,440 -Oh, Doamne! Da da da! -Spune-mi ce gust are pasarica mamei, taboo.co m 349 00:28:53,440 --> 00:28:55,230 - Um, atât de bine. 350 00:29:11,730 --> 00:29:13,610 Lasă-mă să gust pe penisul tău. 351 00:29:19,150 --> 00:29:20,860 Oh, asta este, asta este. 352 00:29:20,860 --> 00:29:23,360 Dacă asta este. Aia este. Aia este. Aia este. 353 00:29:36,530 --> 00:29:38,940 - La naiba, da! - Păsărica ta călărește pula asta, 354 00:29:40,530 --> 00:29:41,940 Da, voi face pe rând. 355 00:29:42,650 --> 00:29:44,270 Pune-te pe pula aia, iubito 356 00:29:44,280 --> 00:29:46,820 Vreau să văd acei sâni mari frumoși să sară. 357 00:30:01,070 --> 00:30:03,900 - Vino aici și stai pe fața mea, iubito. -Oh da! 358 00:30:03,900 --> 00:30:04,900 Da, stai pe fața mea. 359 00:30:07,690 --> 00:30:09,770 Arăți atât de frumos. 360 00:30:21,820 --> 00:30:23,150 Dragă, treci pe pula aia. 361 00:30:32,940 --> 00:30:35,360 Suge sânii alea. Da! 362 00:30:35,400 --> 00:30:38,190 Oh, păsărică aia e cu adevărat... uită-te la fundul ăla! 363 00:30:49,400 --> 00:30:51,230 vreau sa incerc vreau sa incerc 364 00:31:00,820 --> 00:31:02,020 Oh, pune-l la loc. 365 00:31:02,440 --> 00:31:03,480 Pune-l din nou. 366 00:31:05,400 --> 00:31:07,190 Lasă-mă să o pun. Lasă-l pe mama să-l pună. 367 00:31:07,190 --> 00:31:09,230 -O dracu'! -Lasa-l pe mama sa ti-l bage in pasarica. 368 00:31:09,730 --> 00:31:11,480 Ah, iată-ne. 369 00:31:34,400 --> 00:31:36,150 Aia este. Voi lua pe rând. 370 00:31:57,150 --> 00:31:58,520 Ești o fiică bună. 371 00:32:14,320 --> 00:32:16,020 Da, ești o fată bună. 372 00:32:18,030 --> 00:32:19,860 Scoate-l și încearcă. 373 00:32:28,400 --> 00:32:30,320 Da, la dracu’ cu gura fiicei mele. 374 00:32:38,320 --> 00:32:39,270 Haide, îmbracă-l. 375 00:33:20,730 --> 00:33:22,690 Vrei să mergi aici sus? Vrei să călăreşti? 376 00:33:27,650 --> 00:33:29,110 Oh, lasă-mă să te ajut. 377 00:33:35,610 --> 00:33:37,360 La dracu '! Este foarte bun. 378 00:33:37,780 --> 00:33:39,650 Da, ea răspândește prada aceea. 379 00:33:41,570 --> 00:33:43,110 Da, la naiba așa. 380 00:33:43,860 --> 00:33:46,520 -Hm, îți place asta, nu-i așa? -Hm, e atât de roz, mami. 381 00:33:49,230 --> 00:33:51,230 Oh, vrei să-l lingi. 382 00:33:54,280 --> 00:33:56,480 Oh da! Aia este. Aia este. 383 00:34:01,570 --> 00:34:04,730 -Oh... la naiba! -Da! 384 00:34:04,900 --> 00:34:06,650 Da, dă-i-o. Dă-i-o ei. 385 00:34:06,650 --> 00:34:08,940 Um, asta este. Suge mingile alea. 386 00:34:12,480 --> 00:34:14,070 Dă-mi dracu de păsărică. 387 00:34:15,900 --> 00:34:16,860 Linge asta, da! 388 00:34:18,900 --> 00:34:20,570 Tu ești o fată bună. 389 00:34:30,230 --> 00:34:31,820 Da, dă-i-o. 390 00:34:52,230 --> 00:34:55,230 - Oh, Doamne! -Ești atât de bun la asta, mamă. 391 00:34:58,400 --> 00:34:59,820 Du-te și ia-l. Ia-l. 392 00:35:01,480 --> 00:35:03,110 La naiba da! 393 00:35:12,900 --> 00:35:15,150 -O dracu'! -Vreau să văd. 394 00:35:24,190 --> 00:35:26,400 - Stai pe fața mea, iubito. Stai pe fața mea. 395 00:35:34,900 --> 00:35:35,900 Îți place acest ciupit? 396 00:35:38,570 --> 00:35:41,570 Uită-te la toate lucrurile noi pe care le-am descoperit unul despre celălalt, 397 00:35:45,730 --> 00:35:47,070 Da, iti place asta? 398 00:35:52,860 --> 00:35:55,360 Urmărește peste tot... Cum pe tot penisul tatălui tău. 399 00:35:55,360 --> 00:35:58,150 -Scurcă toată pula tatălui tău. Da -O, la naiba! 400 00:35:58,150 --> 00:35:59,150 Da, întoarce-te. 401 00:35:59,610 --> 00:36:00,820 Da, cum peste tot. 402 00:36:00,820 --> 00:36:03,400 - Cum peste tot. Da Da! 403 00:36:06,940 --> 00:36:09,820 -Da! Inlocuieste-l. Inlocuieste-l. -Pune-ți pula la loc. 404 00:36:09,820 --> 00:36:12,480 - Da da da DA! -Fata buna! O fată bună 405 00:36:25,070 --> 00:36:28,270 - O, înţeleg. Ia-l. Ia-l. La naiba! - Aia este. Aia este. Aia este. 406 00:36:28,280 --> 00:36:30,020 Oh, e o fată foarte bună. 407 00:36:36,690 --> 00:36:37,900 Oh, înțeleg. 408 00:36:49,360 --> 00:36:51,770 Oh da! Mami se pricepe foarte bine la asta. 409 00:37:01,690 --> 00:37:03,320 Ia-ți și tu niște fată 410 00:37:14,940 --> 00:37:17,150 -Da, vreau să mă uit. Vreau să văd 411 00:37:18,650 --> 00:37:21,570 Dumnezeule! Verifică. 412 00:37:29,480 --> 00:37:30,480 Da, ia-l. 413 00:37:41,320 --> 00:37:43,480 -Vreau doar să călăresc, tati. -Oh da! 414 00:37:48,570 --> 00:37:51,480 - Ia-i mingile. Ia-le mingile. - Da, da, da, ia, ia. 415 00:37:51,480 --> 00:37:53,690 -Fata buna. -Aia este. Aia este. Aia este. 416 00:37:53,690 --> 00:37:56,900 - Oh, arată grozav înăuntru. Da! - Doamne, da! 417 00:37:56,900 --> 00:37:59,020 Oh, ea se uită la fiicele noastre minunate 418 00:38:07,610 --> 00:38:08,650 Oh da! Vino aici. 419 00:38:12,360 --> 00:38:13,770 Vino aici. Da! 420 00:38:19,940 --> 00:38:21,400 Oh, vreau să văd asta. 421 00:38:25,190 --> 00:38:27,610 -Oh da! -Oh, arată atât de bine. 422 00:38:30,110 --> 00:38:32,360 Da, ea continuă să o ia dracu doar așa. 423 00:38:37,690 --> 00:38:41,070 -Cred că îi place ca mami să se joace cu clitorisul ei -Așa este. 424 00:38:41,070 --> 00:38:43,190 -O dracu'! -Te iubesc atât de mult pentru asta. 425 00:38:45,230 --> 00:38:48,070 Da, ai de gând să ajungi peste penisul lui tati? 426 00:38:51,110 --> 00:38:54,360 -Este ziua ta specială de 18 ani. -Oh, Doamne! 427 00:39:12,030 --> 00:39:13,860 Oh, da, înțeleg. 428 00:39:20,230 --> 00:39:21,900 Ia clitorisul. Ia clitorisul. 429 00:39:21,900 --> 00:39:25,610 Dumnezeule! Îmi întinzi foarte mult păsărica. 430 00:39:29,530 --> 00:39:32,610 - Oh, i-am spus că ţi-ar plăcea. 431 00:39:32,610 --> 00:39:34,400 Oh, se simte atât de bine. 432 00:39:34,610 --> 00:39:37,360 Oh, iubesc penisul ei din mine, mamă. 433 00:40:02,980 --> 00:40:05,070 - -Da da da! -suge-mi mingile. 434 00:40:05,610 --> 00:40:07,860 O, ce frumos ești, Doamne! 435 00:40:40,980 --> 00:40:43,860 O naiba! Fă-ți sora să vină. 436 00:40:45,860 --> 00:40:46,820 Eşti în regulă 437 00:40:48,650 --> 00:40:50,270 La naiba da! 438 00:40:55,400 --> 00:40:56,440 Oh, da, ia-o. 439 00:41:09,230 --> 00:41:11,020 Uite asta. 440 00:41:29,070 --> 00:41:31,230 Pune-l acolo înapoi. Pune-l acolo înapoi. 441 00:41:35,690 --> 00:41:37,480 -O dracu'! -Aia este. 442 00:41:37,730 --> 00:41:39,440 Asta e fata mamei. 443 00:41:54,360 --> 00:41:56,270 -Da, sparge păsărica aia, tati. -Da! 444 00:42:00,610 --> 00:42:02,900 - Vrei să vină tata? -Da. 445 00:42:02,900 --> 00:42:05,770 Dacă vreau esperma ta, tati, te rog! 446 00:42:11,150 --> 00:42:14,190 - Doamne, da! - Doamne, penisul tău se simte atât de bine. 447 00:42:15,730 --> 00:42:17,360 Oh, se simte atât de bine 448 00:42:17,360 --> 00:42:18,980 Se simte bine, iubito? 449 00:42:29,480 --> 00:42:30,980 Da, ia-l. Ia-l. Ia-l, 450 00:42:34,940 --> 00:42:36,690 Îți voi freca clitorisul până când vei veni 451 00:42:36,690 --> 00:42:38,230 Da, te rog, te rog! 452 00:42:39,440 --> 00:42:41,980 -Oh Doamne! -Da, da, da, aleargă din greu! 453 00:42:41,980 --> 00:42:44,360 Vai! O să mă faci să vin 454 00:42:44,360 --> 00:42:46,270 O să mă faci să vin 455 00:43:02,480 --> 00:43:05,070 -Aceasta este fata mea. -Oh, Doamne! 456 00:43:08,570 --> 00:43:11,270 în tradiția familiei verzi, 457 00:43:11,980 --> 00:43:13,440 este ziua ta de 18 ani 458 00:43:13,860 --> 00:43:15,650 poti sa ai cum tati. 459 00:43:16,320 --> 00:43:17,320 Te rog așează-te. 460 00:43:17,650 --> 00:43:18,900 Ajunge pe genunchi. 461 00:43:19,190 --> 00:43:20,190 Te voi ajuta. 462 00:43:21,780 --> 00:43:23,400 Tati, esti gata? 463 00:43:24,190 --> 00:43:25,940 Pune-te în genunchi și ridică-te. 464 00:43:29,610 --> 00:43:31,320 E o fată bună. 465 00:43:31,320 --> 00:43:32,320 Te voi ajuta. 466 00:43:34,400 --> 00:43:36,320 Deschide-te pentru tatăl tău. 467 00:43:38,280 --> 00:43:40,270 Dumnezeu! Am de gând să te trag cum. 468 00:43:40,280 --> 00:43:41,440 Deschide-ți gura. 469 00:43:41,440 --> 00:43:43,860 - Da, deschide gura. - Da, deschide gura. 470 00:43:51,530 --> 00:43:54,230 Asta înseamnă multă sperma. - Oh, este mult. 471 00:43:54,230 --> 00:43:57,320 - Tati a așteptat asta. - La naiba! 472 00:44:02,320 --> 00:44:03,320 Fata buna. 473 00:44:03,320 --> 00:44:05,110 - Suge acea sperma. - Dumnezeul meu! 474 00:44:05,110 --> 00:44:07,230 -Vrei să-l împărtășești? -Da, vreau și eu. 475 00:44:09,530 --> 00:44:11,730 Hai, fiica mea, împărtășește. 476 00:44:16,780 --> 00:44:18,110 Îmi iubesc familia 477 00:44:18,320 --> 00:44:19,690 Il iubesc foarte mult. 478 00:44:22,820 --> 00:44:24,270 Nu o uita de mama ta. 479 00:44:38,980 --> 00:44:41,570 Deci, Cassie, cum te simți? 480 00:44:42,690 --> 00:44:46,730 Sincer, chiar nu știu. 481 00:44:47,730 --> 00:44:49,980 Ei bine, știu că te iubim. 482 00:44:52,900 --> 00:44:53,730 Tine minte; 483 00:44:54,530 --> 00:44:55,860 Nici un cuvânt din asta pentru Alice. 484 00:45:04,900 --> 00:45:06,440 Oh, fetele mele 485 00:45:08,820 --> 00:45:10,270 Deci cine vrea tort? 486 00:45:13,070 --> 00:45:15,190 Cred că am înghețată în congelator32824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.