Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,825 --> 00:00:09,788
♪ What a lovely way to die ♪
2
00:00:09,888 --> 00:00:15,151
♪ A lovely way to die ♪
3
00:00:15,251 --> 00:00:19,080
♪ Yeah a lovely way to die ♪
4
00:00:19,180 --> 00:00:22,909
♪ When your baby is too much ♪
5
00:00:23,009 --> 00:00:26,400
♪ She turns you on so strong yeah ♪
6
00:00:26,500 --> 00:00:29,891
♪ You're not sure if you'll last out ♪
7
00:00:29,991 --> 00:00:34,337
♪ To see another da-a-awn ♪
8
00:00:34,437 --> 00:00:38,141
♪ Oh anytime that you're with her ♪
9
00:00:38,241 --> 00:00:41,607
♪ You can't get your breath no no ♪
10
00:00:41,707 --> 00:00:45,529
♪ 'Cause she truly believes in ♪
11
00:00:45,629 --> 00:00:49,452
♪ Your love and you to death ♪
12
00:00:49,552 --> 00:00:50,812
♪ Alright ♪
13
00:00:50,912 --> 00:00:59,946
♪ A lovely way to die ♪
14
00:01:00,046 --> 00:01:04,200
♪ Yeah a lovely way to die ♪
15
00:01:04,300 --> 00:01:07,670
♪ When she says how she digs you ♪
16
00:01:07,770 --> 00:01:10,990
♪ And wants to treat you so fine ♪
17
00:01:11,090 --> 00:01:15,069
♪ And she'll make you so happy ♪
18
00:01:15,169 --> 00:01:19,048
♪ Drive you out of your mind ♪
19
00:01:19,148 --> 00:01:22,810
♪ Oh 'cause her aim is to please you ♪
20
00:01:22,910 --> 00:01:26,573
♪ Right on out of your head baby ♪
21
00:01:26,673 --> 00:01:30,118
♪ And the way she can do it ♪
22
00:01:30,218 --> 00:01:33,563
♪ Man it'll knock you dead ♪
23
00:01:33,663 --> 00:01:36,708
♪ A lovely way to die ♪
♪ A lovely way to die ♪
24
00:01:36,808 --> 00:01:38,818
♪ Loving you to death baby ♪
25
00:01:38,918 --> 00:01:42,171
♪ A lovely way to die ♪
♪ Alright ♪
26
00:01:42,271 --> 00:01:44,741
♪ A lovely way to die ♪
27
00:01:44,841 --> 00:01:47,510
♪ Baby ♪
♪ A lovely way to die ♪
28
00:01:47,610 --> 00:01:48,912
♪ Well alright ♪
29
00:01:49,012 --> 00:01:51,860
♪ A lovely way to die ♪
♪ Baby ♪
30
00:01:51,960 --> 00:01:54,809
♪ What a lovely way to die ♪
31
00:01:59,188 --> 00:02:01,265
That's Half Track moving
up to number four position
32
00:02:01,365 --> 00:02:03,443
and goes for the lead.
Half Track is on the lead.
33
00:02:03,543 --> 00:02:05,512
Solo is now second,
and Green Pea is third.
34
00:02:05,612 --> 00:02:08,573
Burning Twig is fourth
and Loren's Baby at the end.
35
00:02:08,673 --> 00:02:11,075
Go! Come on!
36
00:02:11,175 --> 00:02:13,478
Go! Go! Go!
37
00:02:13,578 --> 00:02:15,538
Green Pea is now third,
Burning Twig is fourth,
38
00:02:15,638 --> 00:02:17,185
and Loren's Baby still trails.
39
00:02:17,285 --> 00:02:18,733
They go down the back stretch.
40
00:02:18,833 --> 00:02:20,722
And it's Half Track
still leading,
41
00:02:20,822 --> 00:02:22,612
with Solo now moving up
on the inside.
42
00:02:22,712 --> 00:02:25,248
Around the far turn,
and now it's Loren's Baby
43
00:02:25,348 --> 00:02:27,884
beginning to make
the move on far outside.
44
00:02:27,984 --> 00:02:29,510
Don't stop!
Baby, don't stop!
45
00:02:29,610 --> 00:02:31,137
Loren's Baby
on the outside
46
00:02:31,237 --> 00:02:32,580
and Solo on the inside.
47
00:02:32,680 --> 00:02:34,140
And Loren's Baby
is moving up front.
48
00:02:34,240 --> 00:02:35,725
Loren's Baby is going away!
49
00:02:38,061 --> 00:02:41,272
Tommy, Tommy, you won!
Tommy, aren't you excited?
50
00:02:43,608 --> 00:02:45,718
The result
is now official.
51
00:02:45,818 --> 00:02:47,862
It's Loren's Baby,
out of Loren Sweetheart
52
00:02:47,962 --> 00:02:48,888
and Tiger's Milk
53
00:02:48,988 --> 00:02:50,390
The winner of the futurity,
54
00:02:50,490 --> 00:02:52,700
is owned by
Mr. and Mrs. Loren Westabrook
55
00:02:52,800 --> 00:02:54,369
of Tuxedo, New York.
56
00:02:56,579 --> 00:03:00,249
Here is the complete order
of finish of the futurity.
57
00:03:00,349 --> 00:03:02,460
Number one, Green Pea
finished fifth.
58
00:03:02,560 --> 00:03:05,154
Number two, Solo was second.
59
00:03:05,254 --> 00:03:07,657
Number three, Burning Twig
was fourth.
60
00:03:07,757 --> 00:03:11,302
Number four, Half Track
was five. And number five...
61
00:03:11,402 --> 00:03:12,845
Your way of spotting
a winner
62
00:03:12,945 --> 00:03:14,597
is a lot better than mine.
63
00:03:14,697 --> 00:03:16,249
My father
was a drinking man.
64
00:03:16,349 --> 00:03:17,876
Every pay day,
my mother turned me down
65
00:03:17,976 --> 00:03:19,969
to the paymaster's window
to beat him to it.
66
00:03:20,069 --> 00:03:22,063
That's how I learned
where the money is.
67
00:03:22,163 --> 00:03:24,023
What's your name?
68
00:03:24,123 --> 00:03:25,884
Tally. Yours?
69
00:03:25,984 --> 00:03:28,720
Eddie. Care to join me?
70
00:03:28,820 --> 00:03:31,614
Not if you're on the way
to the bank with that.
71
00:03:31,714 --> 00:03:33,516
I don't trust banks.
72
00:03:33,616 --> 00:03:35,952
I'm gonna hide it
under a mattress.
73
00:03:39,789 --> 00:03:42,233
Your attention, please.
74
00:03:42,333 --> 00:03:44,836
Entering the Winner's Circle,
ladies and gentlemen,
75
00:03:44,936 --> 00:03:47,030
Mr. and Mrs. Loren Westabrook.
76
00:03:47,130 --> 00:03:50,216
Tell the lady there's been
a sudden death in the family.
77
00:03:55,888 --> 00:03:57,181
Mr. and Mrs. Loren Westabrook
78
00:03:57,281 --> 00:03:58,541
of Tuxedo, New York.
79
00:03:58,641 --> 00:03:59,934
Mrs. Westabrook, would you stand
80
00:04:00,034 --> 00:04:01,686
beside the animal, please?
81
00:06:47,852 --> 00:06:51,898
What now, Eddie? Back to my
place again for a nightcap?
82
00:06:51,998 --> 00:06:53,608
The evening's still young.
83
00:06:53,708 --> 00:06:54,842
Tell you what.
84
00:06:54,942 --> 00:06:56,810
- You like prize fights?
- Love 'em.
85
00:06:56,910 --> 00:06:58,779
Great. I'll go phone
for the tickets.
86
00:06:58,879 --> 00:07:00,198
See you in the lobby.
87
00:07:06,120 --> 00:07:07,914
I beg your pardon,
the gentleman asked me
88
00:07:08,014 --> 00:07:10,687
to tell you he had to leave.
89
00:07:10,787 --> 00:07:13,461
A sudden death in the family.
90
00:07:15,838 --> 00:07:17,548
Well, back to the $100 window.
91
00:07:31,145 --> 00:07:33,172
Take it off.
92
00:07:33,272 --> 00:07:34,632
Yes, Mr. Westabrook.
93
00:07:34,732 --> 00:07:37,526
I asked you not to wear
my wife's things.
94
00:07:37,626 --> 00:07:38,945
Yes, Mr. Westabrook.
95
00:07:39,045 --> 00:07:41,051
Go put it back.
96
00:07:41,151 --> 00:07:43,157
Oh, and Carol...
97
00:07:44,700 --> 00:07:47,286
While you're up there...
98
00:07:47,386 --> 00:07:49,038
turn down my bed.
99
00:07:50,414 --> 00:07:52,583
Yes, Mr. Westabrook.
100
00:08:53,352 --> 00:08:55,604
A.M. or P.M.?
101
00:08:55,704 --> 00:08:57,064
Hm.
102
00:09:51,577 --> 00:09:54,580
Harry.
103
00:10:11,555 --> 00:10:13,416
You will come back.
104
00:10:13,516 --> 00:10:15,184
Now that I know the way.
105
00:10:21,357 --> 00:10:24,151
Your name isn't
really Harry, is it?
106
00:10:24,251 --> 00:10:25,344
Uh-uh.
107
00:10:25,444 --> 00:10:27,763
I thought so.
108
00:10:27,863 --> 00:10:29,515
You didn't have to lie to me.
109
00:10:29,615 --> 00:10:32,326
That was before I got
to know you and trust you.
110
00:10:32,426 --> 00:10:34,515
My name is Charlie.
111
00:10:34,615 --> 00:10:36,986
Charlie Schumacher.
112
00:10:37,086 --> 00:10:39,035
Well... don't, um...
113
00:10:39,135 --> 00:10:41,085
rush off, Charlie.
114
00:10:42,503 --> 00:10:44,322
Listen, tell you what.
115
00:10:44,422 --> 00:10:45,823
I'll go out and get a shave.
116
00:10:45,923 --> 00:10:48,551
When I get back,
we're going out to dinner.
117
00:10:48,651 --> 00:10:49,927
- Mmh.
- Hm?
118
00:11:08,779 --> 00:11:10,431
Oh! Want me to order, honey?
119
00:11:10,531 --> 00:11:14,034
- I dig this food real good.
- Anything you say, Wendy.
120
00:11:14,134 --> 00:11:15,603
Well, now, let's see.
121
00:11:15,703 --> 00:11:17,772
We'll have, uh,
some of that fish
122
00:11:17,872 --> 00:11:20,566
with the whatcha-ma-call-it
sprinkled on it.
123
00:11:20,666 --> 00:11:24,920
And, uh, that green pepper dish
with that good sauce.
124
00:11:25,020 --> 00:11:27,548
And, some of that
mushy white stuff
125
00:11:27,648 --> 00:11:30,076
in those little squares.
Walter?
126
00:11:30,176 --> 00:11:33,304
- Sound good to you, Walter?
- Steak. Rare. French fries.
127
00:11:33,404 --> 00:11:34,680
I'll be right back.
128
00:11:36,223 --> 00:11:37,583
That's not a bad
proposition
129
00:11:37,683 --> 00:11:39,852
but let's not jump
into things. Take...
130
00:11:43,856 --> 00:11:46,675
Mr. McMurty of Kansas City.
131
00:11:46,775 --> 00:11:49,011
Wilson of Detroit,
Hansen of Las Vegas
132
00:11:49,111 --> 00:11:51,822
and of course, Henderson
from little old New York.
133
00:11:51,922 --> 00:11:53,224
Who are you?
What do you want?
134
00:11:53,324 --> 00:11:56,327
- You know this joker?
- Jim Schuyler. A cop.
135
00:11:56,427 --> 00:11:57,812
That's right,
and this is a pinch
136
00:11:57,912 --> 00:12:00,039
right in the middle
of your sukiyaki. On your feet.
137
00:12:00,139 --> 00:12:01,332
Now, listen, Schuyler.
You got no call...
138
00:12:01,432 --> 00:12:03,417
On your feet
and hold up the wall.
139
00:12:24,146 --> 00:12:25,439
Thanks, Larry.
140
00:12:28,192 --> 00:12:29,802
- Hey, Julie.
- Hi.
141
00:12:29,902 --> 00:12:31,612
Understand you got yourself
engaged.
142
00:12:31,712 --> 00:12:32,930
What's a girl to do?
143
00:12:33,030 --> 00:12:34,949
There's only one of you
and so many of us.
144
00:12:35,049 --> 00:12:36,642
Ah, just as well.
I'm no good.
145
00:12:36,742 --> 00:12:39,019
Worthless, unreliable,
unprincipled.
146
00:12:39,119 --> 00:12:41,622
- You ought to pray for me.
- Mm, I prayed for months.
147
00:12:41,722 --> 00:12:43,666
But I didn't get you.
148
00:12:45,793 --> 00:12:47,211
Look, I tell ya',
I want to confess.
149
00:12:47,311 --> 00:12:48,237
Shut up, thief.
150
00:12:48,337 --> 00:12:50,322
Hi, Daley. What's the story?
151
00:12:50,422 --> 00:12:52,758
Not too good. One of them's
still in a coma.
152
00:12:52,858 --> 00:12:54,781
So? Is that why Haver
called me in?
153
00:12:54,881 --> 00:12:56,804
I've still got three days
of vacation
154
00:12:56,904 --> 00:12:58,597
- You know what time-
- Sky.
155
00:12:58,697 --> 00:13:01,746
Mr. Layton is in there.
156
00:13:01,846 --> 00:13:04,795
- Who?
- Mr. Layton.
157
00:13:04,895 --> 00:13:06,755
You can't bust a man
for what he did.
158
00:13:06,855 --> 00:13:09,275
He runs into a meeting
like that, four known criminals
159
00:13:09,375 --> 00:13:11,318
from all over the map.
What's he supposed to do?
160
00:13:11,418 --> 00:13:12,799
Nobody said anything
about busting him.
161
00:13:12,899 --> 00:13:14,180
I said there's got to be
an investigation.
162
00:13:14,280 --> 00:13:16,782
Mr. Layton, he's a good cop.
The best I've got.
163
00:13:16,882 --> 00:13:18,284
An investigation has
got to hurt him.
164
00:13:18,384 --> 00:13:19,768
He doesn't deserve that.
165
00:13:19,868 --> 00:13:22,288
Are you suggesting
we simply ignore what happened?
166
00:13:22,388 --> 00:13:24,873
Call a cranial fracture
normal police action?
167
00:13:24,973 --> 00:13:26,358
The man's recovering.
168
00:13:26,458 --> 00:13:28,294
Haver, this isn't the first time
that Schuyler's file
169
00:13:28,394 --> 00:13:29,612
has come across my desk.
170
00:13:29,712 --> 00:13:31,947
A 112 arrests in the past year
171
00:13:32,047 --> 00:13:33,866
and nearly half
needed medical attention.
172
00:13:33,966 --> 00:13:35,884
Now, I don't know what you
call that, but the public
173
00:13:35,984 --> 00:13:37,344
calls it brutality.
174
00:13:39,805 --> 00:13:41,165
Yeah?
175
00:13:41,265 --> 00:13:43,375
In a minute. He's outside.
176
00:13:43,475 --> 00:13:45,844
The brutality is going
to stop, Captain.
177
00:13:45,944 --> 00:13:48,214
If it doesn't,
I am going to break him.
178
00:13:48,314 --> 00:13:50,482
Now, bring him in here.
I'm running late as it is.
179
00:13:55,821 --> 00:13:57,197
Come in, Sky.
180
00:13:59,283 --> 00:14:01,327
You know Mr. Layton?
Detective Jamison Schuyler.
181
00:14:01,427 --> 00:14:03,287
No, but I've heard
a lot about you.
182
00:14:08,334 --> 00:14:09,514
Now, what's all this?
183
00:14:09,614 --> 00:14:10,694
I've failed, sir.
184
00:14:10,794 --> 00:14:12,212
I just can't seem
to learn the knack
185
00:14:12,312 --> 00:14:13,781
of coddling criminals.
186
00:14:13,881 --> 00:14:16,200
I get impatient when they steal,
187
00:14:16,300 --> 00:14:18,773
push dope, or try to take me
to Slice City.
188
00:14:18,873 --> 00:14:20,998
- So I'm turning in my shield.
- Come on, now.
189
00:14:21,098 --> 00:14:23,123
- Let's talk sense.
- Alright, let's talk it.
190
00:14:23,223 --> 00:14:25,601
Every time I make an arrest,
I'm a killer if I use a gun
191
00:14:25,701 --> 00:14:27,253
and a sadistic brute
if I use my fists.
192
00:14:27,353 --> 00:14:29,772
What am I supposed to hit those
bums with, those law books?
193
00:14:29,872 --> 00:14:30,814
You've forgotten
what it's like out there.
194
00:14:30,914 --> 00:14:32,132
Sitting behind that desk.
195
00:14:32,232 --> 00:14:36,679
- I haven't forgotten, Sky.
- I'm sorry.
196
00:14:36,779 --> 00:14:39,794
You've got a tough job,
I don't want to make it tougher.
197
00:14:39,894 --> 00:14:42,910
Give that shield to somebody
who wants to die like a hero.
198
00:14:44,912 --> 00:14:48,303
Sky. Tennessee Fredricks called.
Left this message.
199
00:14:48,403 --> 00:14:51,794
- Tennessee Fredricks?
- So I'm a lousy secretary.
200
00:14:51,894 --> 00:14:53,796
Came in this morning.
201
00:15:56,275 --> 00:15:57,851
Thanks for the lift,
Johnny.
202
00:15:57,951 --> 00:15:59,669
Anytime, Sky,
I land here
203
00:15:59,769 --> 00:16:01,488
three or four times everyday.
204
00:16:08,579 --> 00:16:11,219
The deaths
of four people in Chicago.
205
00:16:11,319 --> 00:16:13,959
Full details on the
six o'clock news.
206
00:16:14,059 --> 00:16:15,694
Headlining the local news,
207
00:16:15,794 --> 00:16:19,047
is the sensational development
in the Westabrook murder case.
208
00:16:19,147 --> 00:16:21,367
Rena Westabrook, the murdered
sportsman's widow
209
00:16:21,467 --> 00:16:24,219
and Jonathan Fleming,
internationally known playboy,
210
00:16:24,319 --> 00:16:26,346
have been arrested and charged
with the crime.
211
00:16:26,446 --> 00:16:27,722
Fleming and Mrs. Westabrook
are being
212
00:16:27,822 --> 00:16:29,099
arraigned today
in County Court House.
213
00:16:29,199 --> 00:16:31,210
Are you in love with Fleming?
214
00:16:31,310 --> 00:16:33,212
Will you get married
before trial?
215
00:16:33,312 --> 00:16:35,243
Mrs. Westabrook has nothing
to say at this time.
216
00:16:35,343 --> 00:16:37,274
- What are your plans?
- No comment. No comment.
217
00:16:37,374 --> 00:16:39,009
Boy, ain't she somethin'?
218
00:16:39,109 --> 00:16:41,311
Yeah, especially
with a thirty-eight.
219
00:16:41,411 --> 00:16:43,442
Mr. Fleming,
you're to come with me.
220
00:16:43,542 --> 00:16:45,474
After this, except for
in the courtroom
221
00:16:45,574 --> 00:16:48,577
you and Mrs. Westabrook are not
to appear together in public.
222
00:16:48,677 --> 00:16:50,396
Look at her.
223
00:16:50,496 --> 00:16:51,738
Would you want
to see her in public
224
00:16:51,838 --> 00:16:52,981
when you can see her in private?
225
00:16:53,081 --> 00:16:55,167
You don't understand.
Mr. Fredricks' orders.
226
00:16:55,267 --> 00:16:57,940
You're not to see her at all.
227
00:16:58,040 --> 00:17:00,714
What if I see her by accident?
228
00:17:11,016 --> 00:17:12,501
Do you have any comment?
229
00:17:12,601 --> 00:17:16,588
Well, I, I might have
a little something to say.
230
00:17:16,688 --> 00:17:20,692
It seems to me a whoopin' lot
of imagination's been at work
231
00:17:20,792 --> 00:17:22,778
in the District Attorney's
office, and that's why
232
00:17:22,878 --> 00:17:24,388
my clients stand accused.
233
00:17:24,488 --> 00:17:27,115
Too much imagination,
as the fellow once said,
234
00:17:27,215 --> 00:17:30,018
is soon tortured into reality.
235
00:17:30,118 --> 00:17:32,479
And that's how
horse thieves are made.
236
00:17:32,579 --> 00:17:35,123
A fella leans over a fence
all day and imagines
237
00:17:35,223 --> 00:17:37,234
the horse in the corral
belongs to him.
238
00:17:37,334 --> 00:17:40,462
And sure enough,
the first dark night, it does.
239
00:17:42,965 --> 00:17:45,125
Good luck, Gypsy!
She's a Gypsy, you know.
240
00:17:45,225 --> 00:17:47,386
- Please.
- What'd you wanna see me about?
241
00:17:47,486 --> 00:17:49,721
Not now, Sky.
Let's get to the car.
242
00:17:49,821 --> 00:17:50,889
Right this way, please.
243
00:19:45,170 --> 00:19:48,674
Harris, Mrs. Westabrook
will serve the gentlemen tea.
244
00:20:02,562 --> 00:20:05,565
- Hey!
- Be with you in a minute, Sky!
245
00:20:12,489 --> 00:20:13,991
Was it awful?
246
00:20:15,325 --> 00:20:17,603
Don't ever get arrested.
247
00:20:17,703 --> 00:20:19,621
Why don't you take
a nice, warm bath?
248
00:20:19,721 --> 00:20:21,143
There isn't time.
249
00:20:21,243 --> 00:20:22,566
Doesn't take long.
250
00:20:22,666 --> 00:20:24,960
Choose something for me
to change into.
251
00:20:26,586 --> 00:20:28,463
Something sexy.
252
00:20:28,563 --> 00:20:29,865
Dokey.
253
00:20:29,965 --> 00:20:31,533
Uh, now, let me talk to Josie.
254
00:20:31,633 --> 00:20:33,802
Uh, Tennessee, do you mind
giving me a little...
255
00:20:33,902 --> 00:20:35,579
Uh, Josie?
256
00:20:35,679 --> 00:20:38,390
I understand your ma
has been feeling poorly.
257
00:20:41,852 --> 00:20:43,895
Well, I'm might sorry
to hear about that.
258
00:20:45,772 --> 00:20:47,257
Dang, I'm never too busy
259
00:20:47,357 --> 00:20:49,484
to enquire of those
in my employ.
260
00:20:50,819 --> 00:20:52,471
Oh, by the way, Josie.
261
00:20:52,571 --> 00:20:56,033
I have to ask you to work
a little later for a week or so.
262
00:20:56,133 --> 00:21:01,955
I, I've got to squeeze in
some time for this trial.
263
00:21:02,055 --> 00:21:03,790
Will there be
anything else, sir?
264
00:21:03,890 --> 00:21:05,609
Well,
I appreciate that.
265
00:21:05,709 --> 00:21:08,962
You give my sincerest best
wishes to your ma.
266
00:21:09,062 --> 00:21:11,323
Dokey, now switch me over
to Larry.
267
00:21:11,423 --> 00:21:13,617
Okay, I've enjoyed the view
of the river,
268
00:21:13,717 --> 00:21:16,219
the surroundings are elegant,
and the girls are pretty.
269
00:21:16,319 --> 00:21:17,579
Now, why am I here?
270
00:21:17,679 --> 00:21:19,915
I figured you'd get busted, Sky.
271
00:21:20,015 --> 00:21:22,809
Busted? That's not the way
it'll read in my memoirs.
272
00:21:22,909 --> 00:21:26,938
Lar? I understand bail's
been set for 25,000.
273
00:21:27,038 --> 00:21:29,003
Well, you take care
of it. Dokey.
274
00:21:29,103 --> 00:21:31,703
You haven't answered
my question.
275
00:21:31,803 --> 00:21:34,304
Sky... with one simple talent,
276
00:21:34,404 --> 00:21:36,598
I've made an international
reputation.
277
00:21:36,698 --> 00:21:39,826
And enough man to give
a lesser man a power ego.
278
00:21:39,926 --> 00:21:41,561
- Gift of gab.
- No.
279
00:21:41,661 --> 00:21:44,523
I recognize the fact,
not the word.
280
00:21:44,623 --> 00:21:46,500
Let me tell you the story
about the miser
281
00:21:46,600 --> 00:21:48,585
that fell in the river.
282
00:21:48,685 --> 00:21:50,570
Called for help, see?
283
00:21:50,670 --> 00:21:54,007
And a fella on the bank
leaned over and yelled,
284
00:21:54,107 --> 00:21:56,593
"Give me your hand.
Give me your hand!"
285
00:21:56,693 --> 00:21:59,179
Now, for reasons
best known to himself,
286
00:21:59,279 --> 00:22:01,665
the durned fool miser
wouldn't take it.
287
00:22:01,765 --> 00:22:05,227
Along came another fella,
one who recognized the fact.
288
00:22:05,327 --> 00:22:07,979
He extended his hand
to the miser and said,
289
00:22:08,079 --> 00:22:10,841
"Here. Take this. Take this."
290
00:22:10,941 --> 00:22:14,319
- The miser took it.
- I was not busted.
291
00:22:14,419 --> 00:22:16,555
Well, have it your way.
292
00:22:16,655 --> 00:22:19,157
- Here, take this.
- Oh, come on, Tennessee.
293
00:22:19,257 --> 00:22:21,476
What am I doing here?
294
00:22:21,576 --> 00:22:24,037
There's gonna be
a long trial, Sky.
295
00:22:24,137 --> 00:22:26,815
Dirty and sensational.
296
00:22:26,915 --> 00:22:29,860
- How about working for me?
- Doing what?
297
00:22:29,960 --> 00:22:32,003
Well, among other things,
I want you to stay here
298
00:22:32,103 --> 00:22:33,196
and look after her.
299
00:22:33,296 --> 00:22:34,740
Keep the reporters and cranks
300
00:22:34,840 --> 00:22:37,117
from climbing over the walls
and pestering her.
301
00:22:37,217 --> 00:22:40,637
You're asking me to play nanny
to a pistol-packin' mama?
302
00:22:40,737 --> 00:22:42,305
You're a little
out of line there, Sky.
303
00:22:42,405 --> 00:22:44,249
Come off it, it's a stale story.
304
00:22:44,349 --> 00:22:46,655
Young wife, young lover,
older husband,
305
00:22:46,755 --> 00:22:48,962
and then one night, bang!
Was that a shot?
306
00:22:49,062 --> 00:22:52,732
D.A. decides to prosecute.
Lady and lover retain you.
307
00:22:52,832 --> 00:22:54,651
Lady and lover
get away with murder.
308
00:22:54,751 --> 00:22:56,570
Meantime, while the wheels
of justice
309
00:22:56,670 --> 00:22:58,263
grind on, she relaxes here.
310
00:22:58,363 --> 00:23:01,074
Well... if you've got to
sweat out a homicide charge
311
00:23:01,174 --> 00:23:03,101
this is the spot for it.
312
00:23:03,201 --> 00:23:06,371
Nice place to visit.
Wouldn't like to live here.
313
00:23:06,471 --> 00:23:08,690
Oh, forgive me,
please, forgive me.
314
00:23:08,790 --> 00:23:11,168
I'm so terribly sorry
to keep you waiting.
315
00:23:11,268 --> 00:23:13,774
You must be perishing
for your tea.
316
00:23:13,874 --> 00:23:16,381
Well, it, it is
way past that time.
317
00:23:16,481 --> 00:23:18,450
At once.
318
00:23:18,550 --> 00:23:20,744
Please. You were
saying something
319
00:23:20,844 --> 00:23:22,913
about a press conference,
Mr. Fredricks.
320
00:23:23,013 --> 00:23:25,432
Well, yeah, just a few
of the newspaper fellas
321
00:23:25,532 --> 00:23:27,000
that I can trust.
322
00:23:27,100 --> 00:23:29,227
Clear up some of the facts
that have been distorted.
323
00:23:32,731 --> 00:23:36,414
You say you met your husband
in London, was it?
324
00:23:36,514 --> 00:23:40,197
Mm-hm. I was appearing there
in a musical comedy.
325
00:23:40,297 --> 00:23:43,141
He was 50, and I was 22.
326
00:23:43,241 --> 00:23:45,227
I married him
because he was very rich.
327
00:23:45,327 --> 00:23:47,746
Well, I'm sure, also
because he was good to you
328
00:23:47,846 --> 00:23:49,289
and you thought
you could make him happy.
329
00:23:49,389 --> 00:23:51,525
Oh, say, that's very good.
330
00:23:51,625 --> 00:23:55,253
I'll remember that.
It's what you call a sympathy...
331
00:23:55,353 --> 00:23:57,114
Grabber. Sympathy-grabber.
332
00:23:57,214 --> 00:24:00,354
Exactly.
Every little bit helps.
333
00:24:00,454 --> 00:24:03,495
We don't want to hang, do we?
334
00:24:03,595 --> 00:24:06,598
I understand what you're trying
to accomplish, Mr. Fredricks.
335
00:24:06,698 --> 00:24:09,584
Image. Is it not so?
336
00:24:09,684 --> 00:24:13,605
Uh, the image we wish to build
is based on the truth.
337
00:24:13,705 --> 00:24:16,587
That I'm honest,
courageous, modest-
338
00:24:16,687 --> 00:24:19,141
- And of course, innocent.
- Of course.
339
00:24:19,241 --> 00:24:21,670
I'll choose my wardrobe
accordingly.
340
00:24:21,770 --> 00:24:24,165
For all public appearances,
I mean.
341
00:24:24,265 --> 00:24:26,660
Uh, something expensive,
that wrinkles.
342
00:24:26,760 --> 00:24:28,603
Hey, you know another grabber?
343
00:24:28,703 --> 00:24:32,457
Tears. Oh, I don't mean floods.
Restraint.
344
00:24:32,557 --> 00:24:33,441
Right, Tennessee?
345
00:24:33,541 --> 00:24:35,335
Isn't it tiresome, Mr. Schuyler?
346
00:24:35,435 --> 00:24:36,528
Isn't what?
347
00:24:36,628 --> 00:24:38,672
The President
of the United States
348
00:24:38,772 --> 00:24:40,632
says I'm innocent.
349
00:24:40,732 --> 00:24:42,492
- Huh?
- His cabinet.
350
00:24:42,592 --> 00:24:45,762
The congress. The governors
of all 50 states
351
00:24:45,862 --> 00:24:48,494
say I'm innocent
until proved guilty.
352
00:24:48,594 --> 00:24:51,226
But unfortunately,
there are among us,
353
00:24:51,326 --> 00:24:54,229
the low, the ignorant,
354
00:24:54,329 --> 00:24:55,797
who pre-judge.
355
00:24:55,897 --> 00:24:58,850
For them, we must
build an image.
356
00:24:58,950 --> 00:25:01,903
Oh, yes, Feeney.
You must excuse me.
357
00:25:02,003 --> 00:25:03,054
I find that a bath
358
00:25:03,154 --> 00:25:04,990
and an hour's nap
in the afternoon
359
00:25:05,090 --> 00:25:07,392
relieve the tensions.
360
00:25:07,492 --> 00:25:09,494
So nice to have
met you, Mr. Schuyler.
361
00:25:14,499 --> 00:25:15,984
She's fruity.
362
00:25:16,084 --> 00:25:17,903
That wasn't the real lady, Sky.
363
00:25:18,003 --> 00:25:20,142
- Real enough for me.
- There's no explaining her.
364
00:25:20,242 --> 00:25:22,382
You're gonna have to stick
around to find out.
365
00:25:22,482 --> 00:25:23,783
The President
says she's innocent.
366
00:25:23,883 --> 00:25:25,719
There's a, I made a list
of a few things-
367
00:25:25,819 --> 00:25:26,912
- Don't bother.
- I'm sorry-
368
00:25:27,012 --> 00:25:29,180
- I'm not staying!
- Wait for me.
369
00:25:32,309 --> 00:25:34,394
Mrs. Westabrook?
370
00:25:34,494 --> 00:25:35,395
Yes?
371
00:25:42,861 --> 00:25:45,697
Now, you could've set him down
with less effort.
372
00:25:45,797 --> 00:25:48,225
My way was more fun.
373
00:25:48,325 --> 00:25:50,965
Well, a little fun's
never out of place
374
00:25:51,065 --> 00:25:53,605
when somebody's facing
imminent disaster.
375
00:25:53,705 --> 00:25:57,417
Can you guess why bail
was set at such a low figure?
376
00:25:57,517 --> 00:25:58,944
I thought it was high.
377
00:25:59,044 --> 00:26:02,047
It was low because the district
attorney didn't fight.
378
00:26:02,147 --> 00:26:04,341
Didn't fight to keep you
in custody.
379
00:26:04,441 --> 00:26:07,052
Didn't fight for higher bail.
380
00:26:07,152 --> 00:26:09,663
See, the way it works is,
381
00:26:09,763 --> 00:26:12,474
the stronger and more damning
the evidence
382
00:26:12,574 --> 00:26:14,559
the higher the bond.
383
00:26:14,659 --> 00:26:16,544
You got a bargain.
384
00:26:16,644 --> 00:26:19,096
He presented
just enough evidence
385
00:26:19,196 --> 00:26:21,165
to have you held over for trial.
386
00:26:21,265 --> 00:26:23,234
Can you guess why he did that?
387
00:26:23,334 --> 00:26:24,552
No.
388
00:26:24,652 --> 00:26:27,530
He's saving the rest
of it for the trail.
389
00:26:27,630 --> 00:26:29,724
For the big, dramatic moment
390
00:26:29,824 --> 00:26:32,952
when it'll win his case
and make him a hero.
391
00:26:33,052 --> 00:26:36,022
He's holding back the zinger.
392
00:26:36,122 --> 00:26:38,625
What is the zinger,
Mrs. Westabrook?
393
00:26:41,169 --> 00:26:42,170
Call me Rena.
394
00:26:44,047 --> 00:26:45,740
- The zinger?
- The zinger.
395
00:26:45,840 --> 00:26:48,718
What does the district attorney
know that you and Fleming know
396
00:26:48,818 --> 00:26:51,346
that I don't? Now, what
have you kept from me?
397
00:26:51,446 --> 00:26:55,125
Honey, your bath is ready.
398
00:26:55,225 --> 00:26:58,770
Did I tell you he'd stay away
for weeks at a time?
399
00:26:58,870 --> 00:27:00,422
And you know why?
400
00:27:00,522 --> 00:27:04,067
He hoped I would be gone
when he got back.
401
00:27:04,167 --> 00:27:07,762
Or else, he'd bring
his women here.
402
00:27:07,862 --> 00:27:10,573
The maid, Carol,
whom you saw downstairs?
403
00:27:10,673 --> 00:27:12,475
She never left.
404
00:27:12,575 --> 00:27:14,769
Why do you still keep her?
405
00:27:14,869 --> 00:27:18,051
It's not her fault
my husband was a chaser.
406
00:27:18,151 --> 00:27:21,334
Besides, she asked me
if she could stay
407
00:27:21,434 --> 00:27:22,944
until the reading of the will.
408
00:27:23,044 --> 00:27:25,413
Are you trying to put me
off my question?
409
00:27:25,513 --> 00:27:27,753
I won't allow it.
I insist on an answer.
410
00:27:27,853 --> 00:27:30,093
But it doesn't have to be
right this minute.
411
00:27:37,976 --> 00:27:39,310
Mr. Fredricks.
412
00:27:41,771 --> 00:27:43,785
I'm glad you're my attorney.
413
00:27:43,885 --> 00:27:45,900
I have great faith in you.
414
00:27:48,903 --> 00:27:50,688
I don't believe
the story myself,
415
00:27:50,788 --> 00:27:52,569
but they claim
the Empress Josephine
416
00:27:52,669 --> 00:27:54,802
got a letter one day
which said,
417
00:27:54,902 --> 00:27:57,003
"Dear Jo...
all things considered,
418
00:27:57,103 --> 00:27:59,205
I did not do good at Waterloo."
419
00:27:59,305 --> 00:28:00,415
Signed Napoleon.
420
00:28:03,501 --> 00:28:06,321
Fine. Don't lose
your sense of humor.
421
00:28:06,421 --> 00:28:09,048
I figure the worse you'll get
is life imprisonment.
422
00:29:21,204 --> 00:29:23,873
Mrs. Westabrook said I should
show you to your room.
423
00:29:23,973 --> 00:29:25,692
Oh?
424
00:29:25,792 --> 00:29:27,068
When did she do that?
425
00:29:27,168 --> 00:29:29,821
Just now, she phoned down
to the kitchen.
426
00:29:29,921 --> 00:29:32,465
We'll all do everything we can
to make you comfortable.
427
00:29:33,633 --> 00:29:35,869
Yeah, but, how's the food?
428
00:29:35,969 --> 00:29:37,262
Would you like
to follow me, please?
429
00:29:37,362 --> 00:29:38,596
Yes, indeed.
430
00:29:47,021 --> 00:29:50,091
By the way, Sky,
you'd best check her alibi.
431
00:29:50,191 --> 00:29:52,986
We don't want to get caught with
egg on the jowls now, do we?
432
00:29:53,086 --> 00:29:54,529
Yes, boss.
433
00:30:30,648 --> 00:30:32,400
Good morning.
434
00:30:50,835 --> 00:30:54,088
Mrs. Westabrook, I understand
that on the night of the murder,
435
00:30:54,188 --> 00:30:56,528
Fleming arrived here
at about 7:30.
436
00:30:56,628 --> 00:30:58,916
Yes. We had tickets
for the theatre.
437
00:30:59,016 --> 00:31:00,986
We took the helicopter
into Manhattan.
438
00:31:01,086 --> 00:31:03,168
What time did
the performance end?
439
00:31:03,268 --> 00:31:05,350
I'm not certain.
A little after 11.
440
00:31:05,450 --> 00:31:06,893
11:14.
441
00:31:10,229 --> 00:31:12,523
You took a taxi,
the driver's record shows
442
00:31:12,623 --> 00:31:14,525
that he drove you
to the heliport.
443
00:31:14,625 --> 00:31:16,610
Your pilot says
you and Mr. Fleming
444
00:31:16,710 --> 00:31:18,696
landed on the lake
around 11:30.
445
00:31:18,796 --> 00:31:20,265
Then what?
446
00:31:20,365 --> 00:31:22,400
We stopped at Franciscoe's Bar.
447
00:31:22,500 --> 00:31:24,535
That's where we saw
Sean Magruder.
448
00:31:27,080 --> 00:31:28,206
Hm.
449
00:31:45,098 --> 00:31:46,708
Um.
450
00:31:46,808 --> 00:31:50,336
Gruder. Gruder.
451
00:31:50,436 --> 00:31:54,882
Oh, yes. Sean Magruder,
tree surgeon.
452
00:31:54,982 --> 00:31:57,735
I told Mrs. Westabrook's lawyer
all I know.
453
00:32:01,489 --> 00:32:03,866
I saw Mrs. Westabrook
and Mr. Fleming
454
00:32:03,966 --> 00:32:05,576
at Franciscoe's
about 11:40.
455
00:32:05,676 --> 00:32:07,704
I told the lawyer that.
456
00:32:11,290 --> 00:32:12,900
I know what you're thinking.
457
00:32:13,000 --> 00:32:14,377
You're thinking, why didn't
anybody else see them,
458
00:32:14,477 --> 00:32:17,004
why didn't they
go into Franciscoe's?
459
00:32:17,104 --> 00:32:18,740
The place was crowded.
460
00:32:18,840 --> 00:32:20,658
They decided to pass it up.
461
00:32:20,758 --> 00:32:23,094
I was in the parking lot
when they left.
462
00:32:24,971 --> 00:32:27,724
Whenever you're ready,
I'll say that in court.
463
00:32:59,088 --> 00:33:00,114
Hi.
464
00:33:00,214 --> 00:33:01,407
We don't open until five.
465
00:33:01,507 --> 00:33:04,051
Perfect. I never drink
before five.
466
00:33:06,095 --> 00:33:08,848
I could try out a few names
on you like, say, uh...
467
00:33:08,948 --> 00:33:11,288
Magruder. A merry woodchopper.
468
00:33:11,388 --> 00:33:13,728
Oh, yeah, Sean. He drinks.
469
00:33:13,828 --> 00:33:15,254
One-two-three style?
470
00:33:15,354 --> 00:33:17,340
Four-five-six. Goes pretty good.
471
00:33:17,440 --> 00:33:20,485
How good was he going
last Wednesday? You remember?
472
00:33:20,585 --> 00:33:23,112
- Wednesday?
- Day of the double-header.
473
00:33:23,212 --> 00:33:25,531
Oh, yeah. Sean came in.
474
00:33:25,631 --> 00:33:27,183
Seven-eight-nine.
475
00:33:27,283 --> 00:33:29,965
What does the name, uh...
476
00:33:30,065 --> 00:33:32,747
Jonathan Fleming do for you?
477
00:33:32,847 --> 00:33:34,691
Swinger. Rich style.
478
00:33:34,791 --> 00:33:36,859
- A wine buyer.
- Why here?
479
00:33:36,959 --> 00:33:38,669
A mile down the road,
he can get fiddle music
480
00:33:38,769 --> 00:33:40,321
and a napkin with his champagne.
481
00:33:40,421 --> 00:33:43,216
I can't answer that.
Maybe he goes there, too.
482
00:33:43,316 --> 00:33:45,451
He doesn't.
483
00:33:45,551 --> 00:33:48,721
Magruder. Fleming. Westabrook.
484
00:33:48,821 --> 00:33:50,681
That parley pay off?
485
00:33:53,935 --> 00:33:56,687
Don't bother. I can't give you
your money's worth.
486
00:33:56,787 --> 00:33:58,089
I'm not giving you much.
487
00:33:58,189 --> 00:34:00,024
All I know is what
I read in the papers.
488
00:34:00,124 --> 00:34:02,568
Take it anyway.
Nice guy style.
489
00:34:24,382 --> 00:34:26,313
Mr. Fleming, please.
490
00:34:26,413 --> 00:34:28,344
Uh, when will he be in?
491
00:34:31,722 --> 00:34:33,474
- Hi, Mr. Fleming.
- Hey.
492
00:34:35,268 --> 00:34:38,312
- Ah, that isn't necessary.
- For past favors.
493
00:34:38,412 --> 00:34:39,647
I'll get the chain.
494
00:34:41,440 --> 00:34:43,025
Hold it up, pal.
495
00:34:45,903 --> 00:34:49,240
Sorry. But you can't see
Mrs. Westabrook.
496
00:34:53,286 --> 00:34:54,412
Cop?
497
00:34:59,292 --> 00:35:00,806
Ex-con.
498
00:35:00,906 --> 00:35:02,320
Uh-uh.
499
00:35:02,420 --> 00:35:05,698
Long term in reformatory, then.
500
00:35:05,798 --> 00:35:08,426
Would you like your prize
in merchandise or credit?
501
00:35:08,526 --> 00:35:11,053
Doesn't rate a prize.
It was easy.
502
00:35:11,153 --> 00:35:12,622
For a cop.
503
00:35:12,722 --> 00:35:15,458
You're among nice people now.
Let me through.
504
00:35:15,558 --> 00:35:18,394
I have important business to
discuss with Mrs. Westabrook.
505
00:35:18,494 --> 00:35:19,754
Try smoke signals.
506
00:35:19,854 --> 00:35:22,732
That's as close
as you're gonna get to her.
507
00:35:22,832 --> 00:35:23,816
Now, keep that chain up...
508
00:35:30,781 --> 00:35:33,784
Now look, you, nobody said I
gotta take orders from you.
509
00:35:33,884 --> 00:35:36,329
Just step aside, see,
and let Mr. Fleming...
510
00:35:40,499 --> 00:35:41,626
You mustn't push.
511
00:35:43,044 --> 00:35:44,170
Hey!
512
00:35:59,769 --> 00:36:01,520
Hey, Gypsy!
513
00:36:07,818 --> 00:36:09,737
Oh!
514
00:36:15,910 --> 00:36:17,244
Hey!
515
00:37:02,540 --> 00:37:04,458
I want to talk to you.
516
00:37:15,678 --> 00:37:18,497
What did you want to talk about?
517
00:37:18,597 --> 00:37:20,207
On the day of the murder,
you and your husband
518
00:37:20,307 --> 00:37:22,768
went to the races and you
drove home along this road.
519
00:37:22,868 --> 00:37:23,753
Mmh.
520
00:37:23,853 --> 00:37:25,813
Did anything happen?
521
00:37:25,913 --> 00:37:27,632
No.
522
00:37:27,732 --> 00:37:29,650
- Anything.
- Hm-hm.
523
00:37:39,952 --> 00:37:42,079
It was Loren's scarf, really.
524
00:37:43,581 --> 00:37:45,750
And you just, uh...
525
00:37:45,850 --> 00:37:47,063
Uh-huh.
526
00:37:47,163 --> 00:37:48,377
Why?
527
00:37:55,551 --> 00:37:58,262
Did you see or talk to anybody?
528
00:37:58,362 --> 00:37:59,680
No. Nobody.
529
00:38:02,600 --> 00:38:04,852
Oh, that's where we ran
into the ditch.
530
00:38:27,041 --> 00:38:28,609
That's funny.
531
00:38:28,709 --> 00:38:31,629
The gate works electrically,
but there's no bell.
532
00:38:31,729 --> 00:38:33,447
Maybe if we telephone first?
533
00:38:33,547 --> 00:38:36,125
What do you know
about this Finchley?
534
00:38:36,225 --> 00:38:38,803
Not much. He's an Englishman,
a recluse.
535
00:38:38,903 --> 00:38:41,388
They say he's a little...
you know.
536
00:39:19,051 --> 00:39:21,971
A pair. A man
and a woman. Right.
537
00:39:29,228 --> 00:39:32,231
May I help you?
I'm Gordon, the housekeeper.
538
00:39:32,331 --> 00:39:34,295
I'd like to see
Mr. Finchley, please.
539
00:39:34,395 --> 00:39:36,260
Oh, I'm afraid
that's impossible.
540
00:39:36,360 --> 00:39:39,155
It's important. We'll only
keep him a minute.
541
00:39:39,255 --> 00:39:40,473
Oh, you
don't understand.
542
00:39:40,573 --> 00:39:43,059
Mr. Finchley never sees anyone.
543
00:39:43,159 --> 00:39:45,494
He hasn't received
a visitor for months.
544
00:39:45,594 --> 00:39:46,979
That's strange.
545
00:39:47,079 --> 00:39:49,999
How about last Wednesday?
Late in the afternoon?
546
00:40:03,512 --> 00:40:05,247
But he did, I tell you.
547
00:40:05,347 --> 00:40:07,875
Loren said he saw Mr. Finchley.
548
00:40:07,975 --> 00:40:10,844
He came to use the telephone.
Loren Westabrook.
549
00:40:10,944 --> 00:40:13,814
I'm from the police.
Try that on Mr. Finchley.
550
00:40:13,914 --> 00:40:16,383
I'll see the gentlemen.
551
00:40:16,483 --> 00:40:19,612
Mrs. Gordon is correct
on all counts but one.
552
00:40:19,712 --> 00:40:21,968
I insist on seeing
all the lovely
553
00:40:22,068 --> 00:40:24,225
young ladies
who come to my door.
554
00:40:24,325 --> 00:40:27,578
Mr. Finchley, do you remember
Loren Westabrook being here?
555
00:40:27,678 --> 00:40:29,642
Oh, yes, indeed. Vividly.
556
00:40:29,742 --> 00:40:31,707
I was sunning on the terrace.
557
00:40:31,807 --> 00:40:33,025
And dozing, I'm afraid.
558
00:40:33,125 --> 00:40:35,139
When he suddenly
appeared behind me.
559
00:40:35,239 --> 00:40:37,154
It was rather startling,
you know.
560
00:40:37,254 --> 00:40:39,532
He asked if he might
use the telephone.
561
00:40:39,632 --> 00:40:42,635
Some misfortune
with his motorcar, I believe.
562
00:40:42,735 --> 00:40:44,053
He made only the one call?
563
00:40:44,153 --> 00:40:45,888
Oh, yes, I'm certain.
564
00:40:45,988 --> 00:40:47,623
I showed him to my study.
565
00:40:47,723 --> 00:40:50,100
That's why you didn't
see him, Mrs. Gordon.
566
00:40:50,200 --> 00:40:52,602
I couldn't help overhearing.
567
00:40:52,702 --> 00:40:55,005
He made only the one call.
568
00:40:55,105 --> 00:40:58,300
Mrs. Gordon. Mayn't I have
the young lady to tea?
569
00:40:58,400 --> 00:41:02,112
It's time for your rest, sir,
you know the doctor's orders.
570
00:41:02,212 --> 00:41:04,181
Oh, dear.
571
00:41:04,281 --> 00:41:06,158
Some other time, perhaps.
572
00:41:06,258 --> 00:41:07,910
You're very sweet.
573
00:41:08,953 --> 00:41:10,287
Thank you.
574
00:41:50,828 --> 00:41:52,579
- Okay?
- All clear, come on out.
575
00:42:12,141 --> 00:42:14,143
Okay, $20 pool
on how many women
576
00:42:14,243 --> 00:42:15,628
will be on the jury.
577
00:42:15,728 --> 00:42:18,522
- Ain't you in, Sky?
- I'm not a gambling man.
578
00:42:18,622 --> 00:42:20,920
- Five.
- Too bad, honey, too bad.
579
00:42:21,020 --> 00:42:23,319
- Two.
- You got a real chance, honey.
580
00:42:23,419 --> 00:42:24,678
Ain't that right, Sky?
581
00:42:24,778 --> 00:42:26,722
Never argue at
the dinner table, Biddy.
582
00:42:26,822 --> 00:42:29,033
The one who isn't hungry always
gets the best of the argument.
583
00:42:29,133 --> 00:42:34,146
Ain't he something though?
584
00:42:34,246 --> 00:42:36,999
Get Sky another chop from the
warmer. A nice, thick one.
585
00:42:37,099 --> 00:42:38,334
- Thank you.
- Delighted.
586
00:42:40,419 --> 00:42:42,767
- She ain't a Gypsy, you know.
- She ain't?
587
00:42:42,867 --> 00:42:45,215
Westabrook's bluenose friends
started that one
588
00:42:45,315 --> 00:42:47,284
to give her a bad time.
589
00:42:47,384 --> 00:42:49,273
She's not a bad sort,
for a foreigner.
590
00:42:49,373 --> 00:42:51,163
She oughtn't have done it,
though.
591
00:42:51,263 --> 00:42:53,599
- She did it, didn't she?
- I heard her threaten him.
592
00:42:53,699 --> 00:42:55,501
"I'll kill you," she says.
593
00:42:55,601 --> 00:42:59,063
He laughs. "Ho ho ho. You ain't
got the guts," he says.
594
00:42:59,163 --> 00:43:01,169
"Don't kid yourself,"
she answers.
595
00:43:01,269 --> 00:43:03,275
You told the police, of course?
596
00:43:03,375 --> 00:43:05,261
Oh, Sky.
597
00:43:05,361 --> 00:43:08,397
I can't get mixed up
in no murder scandal.
598
00:43:08,497 --> 00:43:11,533
I got too many business
interests to protect.
599
00:43:11,633 --> 00:43:13,686
Six. Ha!
600
00:43:13,786 --> 00:43:15,437
Fat chance I got.
601
00:43:15,537 --> 00:43:18,040
That squirrel shooting lawyer
of hers would never allow
602
00:43:18,140 --> 00:43:19,687
six women on a jury.
603
00:43:19,787 --> 00:43:21,235
Not in a thousand years.
604
00:43:21,335 --> 00:43:23,921
- More wine, Sky?
- Mmh, thank you.
605
00:43:24,021 --> 00:43:26,590
Mmh. That's a big one.
606
00:43:26,690 --> 00:43:27,866
Cheers.
607
00:43:27,966 --> 00:43:30,982
I woke one dawn
from having dreamt of it.
608
00:43:31,082 --> 00:43:34,098
I rushed to my sketchpad
saying, "It's Rena."
609
00:43:34,198 --> 00:43:35,958
"This one is Rena."
610
00:43:36,058 --> 00:43:38,769
The fabric is made of
thinly beaten metal
611
00:43:38,869 --> 00:43:39,920
and aluminum derivative.
612
00:43:40,020 --> 00:43:43,299
Very light, very chic,
very you.
613
00:43:43,399 --> 00:43:46,664
Accessories,
a triple layer sharkskin
614
00:43:46,764 --> 00:43:49,930
and positively dangerous
in concept.
615
00:43:50,030 --> 00:43:53,617
I can't tell you what excitement
it's caused in the shop.
616
00:43:53,717 --> 00:43:55,619
And everyone says
when they look at it,
617
00:43:55,719 --> 00:43:59,023
"That's Rena Westabrook."
618
00:43:59,123 --> 00:44:01,608
And now, the jewel
of my collection.
619
00:44:01,708 --> 00:44:05,587
I shall say nothing but that
the fabric is of simple chiffon.
620
00:44:05,687 --> 00:44:07,197
Daley, I don't like it.
621
00:44:07,297 --> 00:44:09,133
Not the color,
nor the line,
622
00:44:09,233 --> 00:44:10,826
nor anything about it.
623
00:44:10,926 --> 00:44:14,054
Hah, take it away, dear.
It's horrible.
624
00:45:52,110 --> 00:45:53,303
Sergeant Cole?
625
00:45:53,403 --> 00:45:55,030
Jim Schuyler at
the Westabrook place.
626
00:45:55,130 --> 00:45:56,682
I got another one for you.
627
00:45:56,782 --> 00:45:59,701
This nut tried to make it up
to the lady's bedroom.
628
00:45:59,801 --> 00:46:01,353
I don't know if he's
a newsman, a photographer
629
00:46:01,453 --> 00:46:04,665
or a sex-maniac, but you'll
find him in the Nasturtium bed.
630
00:46:04,765 --> 00:46:06,375
Uh, bring medicine.
631
00:46:10,379 --> 00:46:13,073
Maybe he wasn't
such a nut at that.
632
00:46:13,173 --> 00:46:15,896
Why didn't you stop him
when he was downstairs?
633
00:46:15,996 --> 00:46:18,720
You know, police methods
are sometimes difficult
634
00:46:18,820 --> 00:46:20,639
for the amateur to understand.
635
00:46:25,018 --> 00:46:27,671
A lovely room.
636
00:46:27,771 --> 00:46:29,648
I think I'd better have
a look around.
637
00:46:29,748 --> 00:46:31,108
There's nobody here.
638
00:46:31,208 --> 00:46:32,568
Better if I check.
639
00:46:37,239 --> 00:46:38,782
Mmh.
640
00:46:40,909 --> 00:46:43,036
Well, it all looks okay.
641
00:46:44,788 --> 00:46:46,540
Nothing like being sure.
642
00:46:48,500 --> 00:46:51,077
You know, I've been meaning
to talk to you.
643
00:46:51,177 --> 00:46:53,755
I've gone a long time
without a day off.
644
00:46:53,855 --> 00:46:55,115
Girlfriend?
645
00:46:55,215 --> 00:46:56,842
Well, nothing serious.
646
00:46:56,942 --> 00:46:58,452
Take a day.
647
00:46:58,552 --> 00:47:00,721
I need a day and a night.
648
00:47:00,821 --> 00:47:02,472
Very funny.
649
00:47:06,393 --> 00:47:08,128
Jamison.
650
00:47:08,228 --> 00:47:11,507
It's a nice name. Strong.
651
00:47:11,607 --> 00:47:14,443
It's interesting
how people get names.
652
00:47:14,543 --> 00:47:16,470
Why Jamison?
653
00:47:16,570 --> 00:47:19,197
I can see your mother
and father admiring you.
654
00:47:19,297 --> 00:47:20,970
And your father says,
655
00:47:21,070 --> 00:47:22,643
"Let's call him Jim."
656
00:47:22,743 --> 00:47:25,883
But your mother says "No,
we'll call him Jamison."
657
00:47:25,983 --> 00:47:29,124
Because Jamison is
a very special kind of Jim.
658
00:47:30,834 --> 00:47:33,378
They gave you a good start,
your mother and father.
659
00:47:33,478 --> 00:47:35,922
How come you turned out
to be such a rat?
660
00:48:00,572 --> 00:48:02,837
- Hm, yeah?
- Sky?
661
00:48:02,937 --> 00:48:05,102
- Yeah?
- Sky?
662
00:48:05,202 --> 00:48:08,705
Guess what happened
to Sean Magruder. Just guess.
663
00:48:08,805 --> 00:48:10,732
He disappeared during the night.
664
00:48:10,832 --> 00:48:13,585
I woke up and made the coffee,
thinking he was asleep
665
00:48:13,685 --> 00:48:15,696
in the other room.
666
00:48:15,796 --> 00:48:19,508
He'd been drinking some,
that makes him restless.
667
00:48:19,608 --> 00:48:21,510
He didn't want to wake me.
668
00:48:21,610 --> 00:48:23,616
Sean's considerate that way.
669
00:48:23,716 --> 00:48:25,722
You called Franciscoe's?
670
00:48:25,822 --> 00:48:27,541
He wasn't there.
671
00:48:27,641 --> 00:48:30,352
Do you have a record of the
people he's been working for?
672
00:48:30,452 --> 00:48:32,479
He keeps a list in the truck.
673
00:48:32,579 --> 00:48:34,314
Why don't you give him a call?
674
00:48:34,414 --> 00:48:36,149
It'll give you something to do.
675
00:48:37,693 --> 00:48:39,528
Maybe I ought to
call the police.
676
00:48:39,628 --> 00:48:40,946
No need to do that yet.
677
00:48:41,046 --> 00:48:42,264
Don't worry, he'll turn up.
678
00:48:42,364 --> 00:48:44,700
It's not the first time
a man's been out of bed.
679
00:48:53,834 --> 00:48:55,168
Mister?
680
00:49:12,436 --> 00:49:14,471
I am holding, Josie.
681
00:49:14,571 --> 00:49:16,506
I... Do you hear?
682
00:49:16,606 --> 00:49:18,567
She don't hear for beans.
683
00:49:18,667 --> 00:49:20,010
I am holding, Josie.
684
00:49:20,110 --> 00:49:22,346
What if Magruder
doesn't turn up?
685
00:49:22,446 --> 00:49:25,065
I don't know. He'd be
a twitchy witness at best.
686
00:49:25,165 --> 00:49:27,784
Depends on what you have
to tell me about his alibi.
687
00:49:27,884 --> 00:49:29,895
- You check it out?
- From all angles.
688
00:49:29,995 --> 00:49:32,372
If Fleming and the girl went
directly from the helicopter
689
00:49:32,472 --> 00:49:34,416
to the house, they
could've made it in time.
690
00:49:34,516 --> 00:49:36,068
And if they stopped here?
691
00:49:36,168 --> 00:49:37,486
Well, if they were here
at 11:40
692
00:49:37,586 --> 00:49:39,237
as Magruder says,
it'd be impossible.
693
00:49:39,337 --> 00:49:42,282
Then I'm gonna need Magruder,
twitchy or otherwise.
694
00:49:42,382 --> 00:49:45,510
Hope he turns up. I'd hate
to see you lose your first case.
695
00:49:45,610 --> 00:49:49,289
Sky boy, living on hope
is like living on wind.
696
00:49:49,389 --> 00:49:52,726
It's a good way to get full,
but a poor way to get fat.
697
00:49:54,728 --> 00:49:56,813
I am holding, Josie.
698
00:49:56,913 --> 00:49:58,732
I am.
699
00:52:56,201 --> 00:52:58,132
The big local news
is the murder trial
700
00:52:58,232 --> 00:53:00,063
of Rena Westabrook
and Jonathan Fleming,
701
00:53:00,163 --> 00:53:02,115
which gets underway
just a few hours from now,
702
00:53:02,215 --> 00:53:04,167
with the star defense witness
still missing.
703
00:53:04,267 --> 00:53:05,694
A late report
from the authorities
704
00:53:05,794 --> 00:53:08,380
indicates that the blood
found on Sean Magruder's truck
705
00:53:08,480 --> 00:53:10,298
was not his,
but that of a workman
706
00:53:10,398 --> 00:53:11,783
who was injured yesterday.
707
00:53:11,883 --> 00:53:14,502
And so, with the possibility
of foul play eliminated,
708
00:53:14,602 --> 00:53:17,222
the big question still remains,
"Where is Sean Magruder,
709
00:53:17,322 --> 00:53:20,041
the only man who can help
Rena Westabrook?"
710
00:53:20,141 --> 00:53:22,185
It's only a few minutes
past midnight, and already,
711
00:53:22,285 --> 00:53:23,645
people are gathering
to spend the night here
712
00:53:23,745 --> 00:53:24,671
on the courthouse steps.
713
00:53:24,771 --> 00:53:26,272
Let's talk with a few of them.
714
00:53:26,372 --> 00:53:27,215
What is your name, sir?
715
00:53:27,315 --> 00:53:29,517
Ah... Bigger. Alonzo K. Bigger.
716
00:53:29,617 --> 00:53:31,720
Mr. Bigger, why're you here?
717
00:53:31,820 --> 00:53:34,155
Well, there's only so many seats
in a courtroom
718
00:53:34,255 --> 00:53:35,949
and I've got to get mine
the hard way.
719
00:53:36,049 --> 00:53:37,450
Thank you, sir.
720
00:53:40,954 --> 00:53:43,581
Why is Mr. Bigger there, really?
721
00:53:45,917 --> 00:53:48,807
He wants to see you
get away with murder.
722
00:53:48,907 --> 00:53:51,798
Do you think I'll get away
with it, Jamison?
723
00:53:56,011 --> 00:53:57,554
Nothing's impossible.
724
00:53:59,055 --> 00:54:01,182
Why did you try
to make love to me?
725
00:54:03,101 --> 00:54:04,686
I think it's got something
to do with Mama
726
00:54:04,786 --> 00:54:06,438
delivering a boy child.
727
00:54:08,815 --> 00:54:10,984
What are you gonna do now that
Magruder's run out on you, huh?
728
00:54:11,084 --> 00:54:12,761
The best witness
729
00:54:12,861 --> 00:54:14,863
my money could buy,
is that what you're thinking?
730
00:54:14,963 --> 00:54:16,806
You said it. I didn't.
731
00:54:16,906 --> 00:54:19,100
Sean drinks, but he's honest.
732
00:54:19,200 --> 00:54:23,413
How does a man like that
get to be a liar? A perjurer?
733
00:54:23,513 --> 00:54:25,957
The same way
you get to be a patsy.
734
00:54:26,057 --> 00:54:27,817
You keep bad company.
735
00:54:27,917 --> 00:54:31,838
Do you want to see me
get away with murder, Jamison?
736
00:54:31,938 --> 00:54:33,865
You, the relentless policeman
737
00:54:33,965 --> 00:54:36,509
who gives no quarter
to the criminal?
738
00:54:36,609 --> 00:54:38,053
Do you?
739
00:54:41,973 --> 00:54:44,042
Interesting.
740
00:54:44,142 --> 00:54:47,687
Few days ago, you'd have said
"no" without hesitation.
741
00:54:49,898 --> 00:54:51,870
Hm? You make rotten coffee.
742
00:54:51,970 --> 00:54:53,943
Why'd you come down here?
743
00:54:56,029 --> 00:54:57,947
I think it's got something
to do with Mama
744
00:54:58,047 --> 00:54:59,866
delivering a girl child.
745
00:55:17,759 --> 00:55:20,053
You're a mighty fine looking
bunch of citizens,
746
00:55:20,153 --> 00:55:21,246
ladies and gentlemen.
747
00:55:21,346 --> 00:55:24,090
Alternates, of course.
Mighty fine.
748
00:55:24,190 --> 00:55:26,471
And I consider myself privileged
749
00:55:26,571 --> 00:55:28,853
to address you at this time.
750
00:55:30,980 --> 00:55:32,899
Now, what can I tell you?
751
00:55:35,860 --> 00:55:38,583
I- I could tell you that
the person or persons
752
00:55:38,683 --> 00:55:41,407
responsible for the murder
of Loren Westabrook
753
00:55:41,507 --> 00:55:43,326
are not in this courtroom.
754
00:55:45,537 --> 00:55:47,605
No, actually, I withdraw that.
755
00:55:47,705 --> 00:55:51,251
They could be in this courtroom,
I can't be dead certain of that.
756
00:55:52,877 --> 00:55:55,872
But of one thing I am certain.
757
00:55:55,972 --> 00:55:58,867
They are not at this here table.
758
00:55:58,967 --> 00:56:02,679
Ladies and gentlemen, hear me,
and hear me well.
759
00:56:02,779 --> 00:56:04,430
The charge is murder.
760
00:56:06,808 --> 00:56:11,146
Murder. Murder. Murder.
Murder. Murder.
761
00:56:15,859 --> 00:56:18,069
Any of you make a note
of the number of times
762
00:56:18,169 --> 00:56:20,155
I spoke the word murder?
763
00:56:20,255 --> 00:56:21,639
Hm?
764
00:56:21,739 --> 00:56:23,725
Five times.
765
00:56:23,825 --> 00:56:25,435
Any of you make note
of the number of times
766
00:56:25,535 --> 00:56:28,746
it was used by the distinguished
member of the prosecution,
767
00:56:28,846 --> 00:56:31,624
during a four-hour
and seventeen-minute
768
00:56:31,724 --> 00:56:34,252
interpretation of the facts?
769
00:56:34,352 --> 00:56:36,696
Five times.
770
00:56:36,796 --> 00:56:41,576
But he used another word
47 times.
771
00:56:41,676 --> 00:56:44,345
Now, what can this word be,
which in the thinking
772
00:56:44,445 --> 00:56:47,056
of the prosecution, rates such
773
00:56:47,156 --> 00:56:49,767
pre-eminence, and repetition?
774
00:56:49,867 --> 00:56:51,811
The word, dear friends,
775
00:56:51,911 --> 00:56:53,963
is lover.
776
00:56:54,063 --> 00:56:58,818
Lover. Lover. Lover, lover,
lover, lover, lover.
777
00:56:58,918 --> 00:57:00,261
Ladies and gentlemen,
778
00:57:00,361 --> 00:57:04,657
against which charge
am I to defend my clients?
779
00:57:04,757 --> 00:57:07,519
Murder? Or adultery?
780
00:57:07,619 --> 00:57:09,646
I- I'm caught in a dilemma.
781
00:57:09,746 --> 00:57:12,107
I feel like a woman
in a high wind.
782
00:57:12,207 --> 00:57:15,960
I don't know whether to hold on
to my umbrella, or my skirts.
783
00:57:19,672 --> 00:57:22,283
My friends...
784
00:57:22,383 --> 00:57:24,702
let me tell you
the story about...
785
00:57:24,802 --> 00:57:27,484
about the fella that was
crossing the footbridge,
786
00:57:27,584 --> 00:57:30,266
and he was balancing
a crate of eggs on his head.
787
00:57:37,398 --> 00:57:39,150
- Yeah?
- Jamison.
788
00:57:39,250 --> 00:57:40,301
Bring the car.
789
00:57:40,401 --> 00:57:42,137
- It's past ten.
- Bring the car.
790
00:57:42,237 --> 00:57:44,781
You can't go out.
You'll be recognized.
791
00:58:16,187 --> 00:58:17,313
Where are we going?
792
00:58:33,121 --> 00:58:35,273
- I want another drink.
- Sure.
793
00:58:35,373 --> 00:58:38,109
The accused had
a swinging evening on the town
794
00:58:38,209 --> 00:58:40,670
and showed up for the second day
of her trial with a hangover.
795
00:58:40,770 --> 00:58:42,567
You're too much, you know that?
796
00:58:42,667 --> 00:58:44,365
What should I be doing? Praying?
797
00:58:44,465 --> 00:58:47,885
Taking a sleeping pill
to forget my problems?
798
00:58:47,985 --> 00:58:49,971
You hated the guy.
He hated you.
799
00:58:50,071 --> 00:58:51,372
He made your life miserable.
800
00:58:51,472 --> 00:58:52,974
Why didn't you
pack up and leave?
801
00:58:53,074 --> 00:58:54,500
- Why stay?
- The money.
802
00:58:54,600 --> 00:58:57,895
Ah, the pursuit of happiness.
At least you're honest.
803
00:58:57,995 --> 00:59:00,064
Honesty is a quality
you're supposed to admire.
804
00:59:00,164 --> 00:59:01,607
Especially in a woman.
805
00:59:03,401 --> 00:59:05,520
Jamison, what do you plan to do
806
00:59:05,620 --> 00:59:07,739
while I'm serving
life in prison?
807
00:59:07,839 --> 00:59:09,224
I've had some offers.
808
00:59:09,324 --> 00:59:11,088
Business Machine Company
wants me
809
00:59:11,188 --> 00:59:12,812
to take over
its security program.
810
00:59:12,912 --> 00:59:14,537
There's a chance
of a partnership
811
00:59:14,637 --> 00:59:15,813
in a fleet of taxi cabs.
812
00:59:15,913 --> 00:59:18,583
I might even start
my own detective agency.
813
00:59:18,683 --> 00:59:20,209
Do you think
you could sympathize
814
00:59:20,309 --> 00:59:21,961
with your clients' problems?
815
00:59:23,838 --> 00:59:25,782
Nothing's impossible.
816
00:59:25,882 --> 00:59:27,875
You're a mystery to me, Jamison.
817
00:59:27,975 --> 00:59:29,869
The world's full of mysteries.
818
00:59:29,969 --> 00:59:34,390
For instance, do you know
where a butterfly sleeps, hm?
819
00:59:37,393 --> 00:59:39,687
You know what you are, Jamison?
A centaur.
820
00:59:39,787 --> 00:59:41,339
You mean half horse?
821
00:59:41,439 --> 00:59:45,651
Half one thing, half another.
Half swinger, half square.
822
00:59:45,751 --> 00:59:48,571
Have you ever been
in love or married?
823
00:59:48,671 --> 00:59:50,598
I've tried both.
824
00:59:50,698 --> 00:59:54,160
And now you're finished
with both, is that it?
825
00:59:54,260 --> 00:59:56,204
Let's, uh, make do
with what's left.
826
01:00:01,376 --> 01:00:03,878
Jamison, if you were
to fall in love with me,
827
01:00:03,978 --> 01:00:05,004
would you tell me so?
828
01:00:05,104 --> 01:00:06,964
No chance.
829
01:00:12,387 --> 01:00:16,099
Hey, look at this.
Gypsy smiles under pressure.
830
01:00:16,199 --> 01:00:19,143
Oh, Gypsy,
ain't my little Gypsy.
831
01:00:19,243 --> 01:00:22,005
Why did you kill him? Why?
832
01:00:22,105 --> 01:00:24,465
Now they're gonna put you away.
833
01:00:24,565 --> 01:00:30,446
You're so beautiful and there's
so little beauty in this world.
834
01:00:33,866 --> 01:00:36,619
I wonder if it ever crossed
the mind of anyone,
835
01:00:36,719 --> 01:00:38,438
anyone at all,
that I'm innocent?
836
01:00:38,538 --> 01:00:41,290
Oh, you mean, besides the, uh,
President, and the governors,
837
01:00:41,390 --> 01:00:43,042
and all those other guys?
838
01:00:44,585 --> 01:00:46,487
I want to cry, Jamison.
839
01:00:46,587 --> 01:00:48,214
Take me out where I can cry.
840
01:00:48,314 --> 01:00:49,966
This, I got to see.
841
01:00:56,556 --> 01:00:59,050
You're really a terrible man,
you know that?
842
01:00:59,150 --> 01:01:01,644
You've got some
admirable qualities yourself.
843
01:01:03,604 --> 01:01:06,524
Goodnight, Jamison.
Thank you for everything.
844
01:01:11,237 --> 01:01:13,239
I meant to ask,
are your quarters comfortable?
845
01:01:13,339 --> 01:01:15,158
Oh, yes. Fine.
846
01:01:16,576 --> 01:01:18,244
Goodnight, Jamison.
847
01:01:21,414 --> 01:01:23,524
Remember Alonzo K. Bigger?
848
01:01:23,624 --> 01:01:26,127
I thought about him
in the courtroom this morning.
849
01:01:26,227 --> 01:01:28,796
I had an irresistible urge
to turn and see
850
01:01:28,896 --> 01:01:30,531
if he was enjoying himself.
851
01:01:30,631 --> 01:01:33,417
Was the long wait
during the night worth it?
852
01:01:33,517 --> 01:01:36,304
I'd say yes. The D.A. put on
quite a show.
853
01:01:36,404 --> 01:01:39,499
He did, didn't he?
854
01:01:39,599 --> 01:01:42,518
Well... goodnight, then.
855
01:01:48,483 --> 01:01:50,497
Do you think we might
miss some of the crowd
856
01:01:50,597 --> 01:01:52,930
if we left a little early
in the morning?
857
01:01:53,030 --> 01:01:55,364
- I doubt it.
- You're probably right.
858
01:01:58,618 --> 01:02:00,369
Can't you take a hint?
859
01:02:01,454 --> 01:02:02,997
Goodnight.
860
01:02:47,250 --> 01:02:49,377
Damn Gypsy.
861
01:04:51,957 --> 01:04:54,569
Dump it. Yeah,
I said dump it.
862
01:04:54,669 --> 01:04:56,320
I've had that stock
more than three years.
863
01:04:56,420 --> 01:04:58,130
Four hundred shares
at twenty-two, and the best
864
01:04:58,230 --> 01:05:00,508
it ever did was four
and a half percent.
865
01:05:00,608 --> 01:05:03,327
Yeah, that's what I want.
866
01:05:03,427 --> 01:05:05,733
I got a ten-unit motel
outside Jersey City.
867
01:05:05,833 --> 01:05:08,140
Brings in seven and a half,
eight percent.
868
01:05:08,240 --> 01:05:10,184
And it's a better
capital gains deal.
869
01:05:10,284 --> 01:05:12,086
Go ahead, honey.
870
01:05:12,186 --> 01:05:14,714
Uh, the prosecution's
opening address
871
01:05:14,814 --> 01:05:18,109
which took four hours
and seventeen minutes...
872
01:05:29,036 --> 01:05:30,788
Good morning, Feeney.
873
01:05:42,133 --> 01:05:43,676
Good morning, Harris.
874
01:06:33,184 --> 01:06:35,811
What am I going to do
while you're doing time?
875
01:06:37,354 --> 01:06:40,953
Well, there's
the business machine deal...
876
01:06:41,053 --> 01:06:44,653
Oh, no. I don't see you
in big business.
877
01:06:44,753 --> 01:06:46,013
It's not you.
878
01:06:46,113 --> 01:06:49,016
And taxi cabs, they're okay
when it rains.
879
01:06:49,116 --> 01:06:52,161
So I think you should open
your own detective agency.
880
01:06:52,261 --> 01:06:53,771
I'll be your first client.
881
01:06:53,871 --> 01:06:55,927
Find out who killed my husband.
882
01:06:56,027 --> 01:06:58,083
You can begin right now, today.
883
01:07:01,045 --> 01:07:02,379
Jim...
884
01:07:03,881 --> 01:07:05,633
I didn't kill him.
885
01:07:06,675 --> 01:07:08,803
I didn't kill him.
886
01:07:26,779 --> 01:07:28,305
Sky
887
01:07:28,405 --> 01:07:31,116
you're running water
into a leaky barrel.
888
01:07:31,216 --> 01:07:33,410
Now you, yourself
check Fleming out.
889
01:07:33,510 --> 01:07:35,479
A few arrests, no convictions,
890
01:07:35,579 --> 01:07:37,106
a tough kid who straightened
himself out.
891
01:07:37,206 --> 01:07:39,250
I tell you, Rena had nothing
to do with the murder.
892
01:07:39,350 --> 01:07:41,919
Fleming had Westabrook killed
on his own.
893
01:07:42,019 --> 01:07:43,112
Well, fry me for fish.
894
01:07:43,212 --> 01:07:45,172
Oh, come on, Tennessee.
Listen to me.
895
01:07:45,272 --> 01:07:46,673
Don't you see how simple it is?
896
01:07:46,773 --> 01:07:48,075
He gets Westabrook
out of the way,
897
01:07:48,175 --> 01:07:50,886
he marries the girl, burns up
his Social Security card.
898
01:07:50,986 --> 01:07:51,829
But the alibi?
899
01:07:51,929 --> 01:07:53,380
It strings them together
900
01:07:53,480 --> 01:07:54,832
and you can't separate them.
901
01:07:54,932 --> 01:07:58,435
It's that alibi that makes them
Romeo and Juliet,
902
01:07:58,535 --> 01:08:00,771
Eloise and Abelard,
Samson and Delilah,
903
01:08:00,871 --> 01:08:02,465
Mutt and Jeff.
904
01:08:02,565 --> 01:08:03,691
- Well, don't it?
- Alright.
905
01:08:03,791 --> 01:08:05,401
- Don't it?
- Alright.
906
01:08:05,501 --> 01:08:07,011
- Don't it?
- Alright!
907
01:08:07,111 --> 01:08:08,345
What's gotten into you, Sky?
908
01:08:08,445 --> 01:08:09,722
I just don't
understand you today.
909
01:08:09,822 --> 01:08:11,348
What do you mean
what's gotten into me?
910
01:08:11,448 --> 01:08:13,576
I knock myself out doing my job
and all you can say is
911
01:08:13,676 --> 01:08:15,060
"Fry me for fish"
and "Don't it?"
912
01:08:15,160 --> 01:08:17,788
and "Eloise and Abelard."
And all that.
913
01:08:17,888 --> 01:08:21,020
Sky-Boy, faith is for Church.
914
01:08:21,120 --> 01:08:24,253
In court I've got to have facts.
915
01:08:24,353 --> 01:08:26,422
Cold, hard facts.
916
01:09:39,787 --> 01:09:43,123
Say, see that couple
in the corner?
917
01:09:47,586 --> 01:09:50,339
A buck says she's gonna slug him
and walk out mad.
918
01:09:55,552 --> 01:09:57,471
What odds you want?
919
01:10:08,607 --> 01:10:10,526
Is there a time limit?
920
01:10:18,409 --> 01:10:21,078
Makes you wish Adam had died
with all his ribs in his body.
921
01:10:22,997 --> 01:10:24,415
Crazy-style.
922
01:11:28,228 --> 01:11:30,214
I called you last night.
923
01:11:30,314 --> 01:11:32,357
I was doing some detective work.
924
01:11:32,457 --> 01:11:34,718
Snooping, you might say.
925
01:11:34,818 --> 01:11:37,124
- Anything new?
- Quite a bit.
926
01:11:37,224 --> 01:11:39,531
Nothing that helps your case.
927
01:11:42,743 --> 01:11:44,495
Go ahead.
928
01:11:51,835 --> 01:11:54,196
I'll make no comment on the
merits of the case, of course.
929
01:11:54,296 --> 01:11:57,674
Except to say that I have a keen
respect for my learned opponent,
930
01:11:57,774 --> 01:12:02,241
Mr. Fredericks, who as you know,
has yet to lose a case.
931
01:12:02,341 --> 01:12:06,809
Look at him, important as a
mouse occupyin' a chipmunk hole.
932
01:12:06,909 --> 01:12:09,044
And he's waitin' to slip me
the zinger.
933
01:12:09,144 --> 01:12:11,480
Well, if it's bigger than
a bread box, it's gonna hurt.
934
01:12:11,580 --> 01:12:13,716
It's a witness.
935
01:12:13,816 --> 01:12:15,551
He's got a witness,
or he wouldn't be going
936
01:12:15,651 --> 01:12:19,113
through all this rigmarole.
Make him look foolish.
937
01:12:19,213 --> 01:12:21,390
I wish I knew the truth.
938
01:12:21,490 --> 01:12:25,035
If I knew, I could protect
my clients against themselves.
939
01:12:25,135 --> 01:12:27,813
- The answer's no.
- Hey?
940
01:12:27,913 --> 01:12:29,998
I wouldn't do what you're asking
for anybody.
941
01:12:30,098 --> 01:12:32,084
I didn't ask for anything.
942
01:12:32,184 --> 01:12:33,777
I don't get you, Sky.
943
01:12:33,877 --> 01:12:36,421
- Not for that, you don't.
- Suspicions, suspicions.
944
01:12:36,521 --> 01:12:38,115
I wish you'd learn
to trust me, Sky.
945
01:12:38,215 --> 01:12:40,083
Would you trust somebody
who hadn't been south
946
01:12:40,183 --> 01:12:42,052
of the Mason-Dixon
since he was eight years old
947
01:12:42,152 --> 01:12:44,747
and still talk like you do?
948
01:12:44,847 --> 01:12:47,266
I guess
lunch didn't set too well.
949
01:12:49,226 --> 01:12:50,769
Mrs. Westabrook.
950
01:14:22,861 --> 01:14:24,388
Oh, gee whiz, Sky.
951
01:14:24,488 --> 01:14:26,265
I quit secretarial work
952
01:14:26,365 --> 01:14:28,367
so I wouldn't have to get up
at this hour.
953
01:14:28,467 --> 01:14:30,102
Come on, Belinda.
954
01:14:30,202 --> 01:14:32,329
Just one more pad, huh?
955
01:14:32,429 --> 01:14:34,873
Here. Hm. Please?
956
01:14:42,506 --> 01:14:45,742
"Memo. Re Clausen and Black.
957
01:14:45,842 --> 01:14:47,460
The insurance company
handling-"
958
01:14:47,560 --> 01:14:49,179
No, that's not it.
Try the next one.
959
01:14:50,889 --> 01:14:52,391
"Letter to Beacon,
Brogan, Berry-"
960
01:14:52,491 --> 01:14:54,476
No. Next one. Keep going.
961
01:14:57,062 --> 01:14:58,714
"Memo. Urgent.
962
01:14:58,814 --> 01:15:01,024
"Re Westabrook, Fleming.
963
01:15:01,124 --> 01:15:02,426
"Notify Calhoun,
964
01:15:02,526 --> 01:15:04,903
issue subpoena
to Mr. Anthony Coolidge."
965
01:15:05,003 --> 01:15:07,347
Anthony Coolidge?
966
01:15:07,447 --> 01:15:09,766
- Never heard of him.
- You will.
967
01:15:09,866 --> 01:15:11,818
Because the DA's gonna put
Mr. Coolidge on the stand
968
01:15:11,918 --> 01:15:13,870
and say, "Mr. Coolidge,
where were you on the night
969
01:15:13,970 --> 01:15:15,189
in question?"
970
01:15:15,289 --> 01:15:16,531
And Mr. Coolidge is gonna tell,
971
01:15:16,631 --> 01:15:18,016
how on the night
of the murder,
972
01:15:18,116 --> 01:15:19,501
he and his fiance
decided to see
973
01:15:19,601 --> 01:15:21,153
a certain musical comedy.
974
01:15:21,253 --> 01:15:23,297
Now, when they got
to the box office,
975
01:15:23,397 --> 01:15:26,300
the show was sold out.
But wait.
976
01:15:26,400 --> 01:15:28,202
What have we here?
977
01:15:28,302 --> 01:15:31,513
Why, it's a zinger. A handsome
young man approaching.
978
01:15:31,613 --> 01:15:33,123
"I have two tickets
for this performance
979
01:15:33,223 --> 01:15:35,559
that I can't use,"
says the handsome young man.
980
01:15:35,659 --> 01:15:36,977
"Would you care to have them?"
981
01:15:37,077 --> 01:15:38,295
Oh, no, Sky!
982
01:15:38,395 --> 01:15:39,896
Don't tell me
that Fleming and the girl
983
01:15:39,996 --> 01:15:41,298
didn't sit through the show.
984
01:15:41,398 --> 01:15:42,870
I thought
you'd checked everything.
985
01:15:42,970 --> 01:15:44,343
Look, I did.
The seats were occupied.
986
01:15:44,443 --> 01:15:46,457
But nobody could prove
it wasn't your clients.
987
01:15:46,557 --> 01:15:48,572
Not until Mr. Coolidge decided
to come forward
988
01:15:48,672 --> 01:15:50,098
and be a good citizen.
989
01:15:50,198 --> 01:15:52,755
- Son of a...
- You're in for it, pal.
990
01:15:52,855 --> 01:15:55,412
Now, I won't tell you
how I know all this.
991
01:15:55,512 --> 01:15:56,455
For God's sake, no,
don't tell me.
992
01:15:56,555 --> 01:15:57,397
Because you're an attorney
993
01:15:57,497 --> 01:15:59,637
of very high ethical standards.
994
01:15:59,737 --> 01:16:01,777
But, I'll give you some advice.
995
01:16:01,877 --> 01:16:04,225
Start remembering
some very funny stories.
996
01:16:04,325 --> 01:16:06,673
Because when the DA gets through
with Coolidge
997
01:16:06,773 --> 01:16:08,659
and proves your clients
guilty of murder,
998
01:16:08,759 --> 01:16:12,037
he's gonna turn to you and say,
"Your witness."
999
01:16:12,137 --> 01:16:14,765
At which time, I'll be waiting
with sizzling anticipation
1000
01:16:14,865 --> 01:16:16,166
to hear
what you've got to say.
1001
01:16:16,266 --> 01:16:20,145
Did you-all enjoy the show,
Mr. Coolidge?
1002
01:16:20,245 --> 01:16:22,147
- Yes.
- And your lady?
1003
01:16:22,247 --> 01:16:24,253
Your fiancee, did you say?
1004
01:16:24,353 --> 01:16:26,260
Did she enjoy the show?
1005
01:16:26,360 --> 01:16:29,029
- Yes.
- Now, that is very nice.
1006
01:16:29,129 --> 01:16:30,072
I wonder
if you could do me
1007
01:16:30,172 --> 01:16:33,058
a favor, Mr. Coolidge.
1008
01:16:33,158 --> 01:16:35,589
Try to recall
what Mr. Fleming said
1009
01:16:35,689 --> 01:16:38,021
when he gave you
those two tickets.
1010
01:16:38,121 --> 01:16:41,583
Did he say he was doing so in
order to establish
1011
01:16:41,683 --> 01:16:43,335
an alibi for murder?
1012
01:16:43,435 --> 01:16:44,611
Well, no.
1013
01:16:44,711 --> 01:16:46,371
Well, he didn't say
he was not going
1014
01:16:46,471 --> 01:16:48,131
to attend
that performance, did he?
1015
01:16:48,231 --> 01:16:49,366
Well, he implied it.
1016
01:16:49,466 --> 01:16:51,251
He said something had come up
1017
01:16:51,351 --> 01:16:53,136
and he couldn't use
the tickets.
1018
01:16:53,236 --> 01:16:54,971
Those were your words, sir.
1019
01:16:55,071 --> 01:16:56,707
And those words
don't mean
1020
01:16:56,807 --> 01:16:58,475
he was not going
to see the show.
1021
01:16:58,575 --> 01:17:00,127
- Do they?
- Well...
1022
01:17:00,227 --> 01:17:03,897
Now, you'd give me a itty-bitty
edge on that, wouldn't ya?
1023
01:17:03,997 --> 01:17:05,232
Well, those were his words, yes.
1024
01:17:05,332 --> 01:17:07,259
Dokey. Now, tell me
1025
01:17:07,359 --> 01:17:11,446
the color of the tickets that
Mr. Fleming so kindly gave you.
1026
01:17:11,546 --> 01:17:13,782
I believe
they were, ah... Orange?
1027
01:17:13,882 --> 01:17:15,058
Orange?
1028
01:17:15,158 --> 01:17:16,768
Are you certain?
1029
01:17:16,868 --> 01:17:19,955
- Yes.
- Like these, Mr. Coolidge?
1030
01:17:20,055 --> 01:17:21,106
Yes.
1031
01:17:21,206 --> 01:17:22,399
Can you tell me
1032
01:17:22,499 --> 01:17:25,181
the numbers on the seats
you occupied?
1033
01:17:25,281 --> 01:17:27,906
- I'm afraid not.
- Ah, no matter.
1034
01:17:28,006 --> 01:17:30,532
It's a no-account
question, anyway.
1035
01:17:30,632 --> 01:17:34,386
Can you remember, sir,
whether your fiancee sat
1036
01:17:34,486 --> 01:17:37,013
on your left
or on your right?
1037
01:17:37,113 --> 01:17:38,498
On my right.
1038
01:17:38,598 --> 01:17:40,042
Describe the person
on your left.
1039
01:17:40,142 --> 01:17:42,060
Your Honor, is the Defense
going to introduce
1040
01:17:42,160 --> 01:17:43,478
the tickets in evidence
or isn't he?
1041
01:17:43,578 --> 01:17:46,715
All in good time.
1042
01:17:46,815 --> 01:17:49,651
- If it please the court.
- Counselor.
1043
01:17:49,751 --> 01:17:53,889
Now, the person on your left.
1044
01:17:53,989 --> 01:17:56,324
- I, ah... I don't remember.
- Was it a man?
1045
01:17:56,424 --> 01:17:57,559
No, a lady.
1046
01:17:57,659 --> 01:17:59,673
Tell the jury
what she was wearing.
1047
01:17:59,773 --> 01:18:01,688
I don't remember.
I didn't notice.
1048
01:18:01,788 --> 01:18:05,792
- Was she pretty? Ugly? Homely?
- I don't remember.
1049
01:18:05,892 --> 01:18:07,856
You sat next to her
for two and a half hours
1050
01:18:07,956 --> 01:18:09,821
and you can't tell us
a thing about her?
1051
01:18:09,921 --> 01:18:12,215
Well, I was looking at the show
and at my fiancee.
1052
01:18:12,315 --> 01:18:13,800
I had no interest in the lady
to my left.
1053
01:18:13,900 --> 01:18:15,702
That was no lady, Mr. Coolidge.
1054
01:18:15,802 --> 01:18:17,762
That was your hostess,
Rene Westabrook.
1055
01:18:17,862 --> 01:18:19,373
Objection, Your Honor.
1056
01:18:19,473 --> 01:18:21,933
And seated next to her was
your host, Jonathan Fleming.
1057
01:18:22,033 --> 01:18:24,311
Objection, Your Honor,
he's drawing conclusion.
1058
01:18:24,411 --> 01:18:26,521
No further questions.
1059
01:18:26,621 --> 01:18:28,632
Please come to order.
1060
01:18:28,732 --> 01:18:31,476
Order. Order in the court.
1061
01:18:31,576 --> 01:18:34,321
Here's the Gypsy. Hi, Gypsy.
1062
01:18:59,179 --> 01:19:02,082
We've been looking for you, Sky.
1063
01:19:02,182 --> 01:19:05,227
Congratulations
on your performance.
1064
01:19:05,327 --> 01:19:07,379
Now, is that any way
to say it?
1065
01:19:07,479 --> 01:19:10,148
That's always been
your biggest fault, Sky.
1066
01:19:10,248 --> 01:19:11,758
You always want things
to be right.
1067
01:19:11,858 --> 01:19:14,986
Be right, look right,
feel right, smell right.
1068
01:19:15,086 --> 01:19:16,555
And this stinks.
1069
01:19:16,655 --> 01:19:20,116
The imperfect man insistin'
on a perfect world.
1070
01:19:20,216 --> 01:19:22,077
Me, I, I can always
tolerate a whiff
1071
01:19:22,177 --> 01:19:23,520
or something bad
now and again.
1072
01:19:23,620 --> 01:19:25,664
The wind will always come up
and clear the air.
1073
01:19:25,764 --> 01:19:28,358
Don't snow me.
Save it for the jury.
1074
01:19:28,458 --> 01:19:31,453
I stand by what I do
in a courtroom, Sky.
1075
01:19:31,553 --> 01:19:34,397
- Now, did they kill the man?
- Ask them.
1076
01:19:34,497 --> 01:19:37,242
Ask her. Me, I don't know
and I don't care.
1077
01:19:37,342 --> 01:19:39,678
Once an attorney speculates
on the guilt or innocence
1078
01:19:39,778 --> 01:19:41,096
of his client,
he isn't worth the price
1079
01:19:41,196 --> 01:19:42,622
of rocks in a potato patch.
1080
01:19:42,722 --> 01:19:45,167
You're talking about an attorney
or a film-flam artist?
1081
01:19:45,267 --> 01:19:48,853
I'm talkin' about someone you,
yourself, might need some day.
1082
01:19:48,953 --> 01:19:51,522
If you do, I hope you'll
remember to think of him,
1083
01:19:51,622 --> 01:19:54,358
not as a conjurer
but as a friend and a protector.
1084
01:19:54,458 --> 01:19:57,195
I'll remember you, if I ever
need any theatre tickets.
1085
01:20:02,325 --> 01:20:06,362
♪ Be whatever way ♪
1086
01:20:06,462 --> 01:20:10,500
♪ He needs you ♪
1087
01:20:11,918 --> 01:20:16,907
♪ Angel lover friend ♪♪
1088
01:20:17,007 --> 01:20:19,593
"The management will be
responsible for coats,
1089
01:20:19,693 --> 01:20:21,036
only if they are checked."
1090
01:20:21,136 --> 01:20:23,388
Now, that's a square deal
if I ever heard one.
1091
01:20:24,889 --> 01:20:28,435
"All baking done on premises."
1092
01:20:28,535 --> 01:20:30,337
That's a lie. Show me.
1093
01:20:30,437 --> 01:20:31,630
Show me where you do the baking.
1094
01:20:31,730 --> 01:20:33,119
Order something
with mashed potatoes.
1095
01:20:33,219 --> 01:20:34,608
- They sponge up the booze.
- No, no, no.
1096
01:20:34,708 --> 01:20:36,134
You don't cop off that easy.
1097
01:20:36,234 --> 01:20:38,153
I've put up with that lie about
baking on the premises
1098
01:20:38,253 --> 01:20:39,988
long enough.
Now, where's the manager?
1099
01:20:40,088 --> 01:20:41,389
I want to see the manager.
1100
01:20:41,489 --> 01:20:43,475
Better still,
I want to see the baker.
1101
01:20:43,575 --> 01:20:45,785
Now, where's the kitchen? You
probably don't even have...
1102
01:20:55,879 --> 01:21:00,467
Well, well,
Now, isn't that interesting?
1103
01:21:00,567 --> 01:21:02,035
Huh?
1104
01:21:02,135 --> 01:21:04,137
Know who that is?
1105
01:21:04,237 --> 01:21:05,830
Diogenes.
1106
01:21:05,930 --> 01:21:08,683
Yeah. He's the guy that kept
walking the streets of Athens
1107
01:21:08,783 --> 01:21:10,627
with a lamp in his hand.
1108
01:21:10,727 --> 01:21:14,147
Yeah. He'd go up to someone,
shove the lamp in his face
1109
01:21:14,247 --> 01:21:17,692
and say, "I'm looking
for a friend.
1110
01:21:17,792 --> 01:21:19,610
I'm looking for an honest man."
1111
01:21:19,710 --> 01:21:21,529
You gotta figure
a guy like that's
1112
01:21:21,629 --> 01:21:23,802
split his melon, don't you?
1113
01:21:23,902 --> 01:21:26,076
That's what I always thought.
1114
01:21:26,176 --> 01:21:28,937
Now, look at that...
1115
01:21:29,037 --> 01:21:31,427
you see what he's got
in his other hand,
1116
01:21:31,527 --> 01:21:33,881
while he's looking
for an honest man?
1117
01:21:33,981 --> 01:21:36,336
That, my friend,
is a shillelagh.
1118
01:21:37,837 --> 01:21:41,091
That's where I made
my first mistake.
1119
01:21:41,191 --> 01:21:43,510
I forgot my shillelagh.
1120
01:21:57,649 --> 01:21:59,484
Well, begorrah, begorrah,
begorrah,
1121
01:21:59,584 --> 01:22:01,152
if it isn't Sean Magruder.
1122
01:22:01,252 --> 01:22:02,821
Where the hell have you been?
1123
01:22:23,466 --> 01:22:25,035
Kicky, huh?
1124
01:22:25,135 --> 01:22:27,554
An experiment. Op Toenails.
1125
01:22:29,139 --> 01:22:31,015
Can I get you something?
1126
01:22:31,115 --> 01:22:35,770
Coffee, drink...
1127
01:22:35,870 --> 01:22:37,339
Bull whip?
1128
01:22:37,439 --> 01:22:39,023
You killed him, didn't ya?
1129
01:22:39,123 --> 01:22:41,259
Johnny Fleming did.
1130
01:22:41,359 --> 01:22:43,749
But it was my idea.
My husband was a fink.
1131
01:22:43,849 --> 01:22:46,239
That was yesterday,
I'm interested in tonight.
1132
01:22:46,339 --> 01:22:48,095
Magruder, Sean Magruder.
1133
01:22:48,195 --> 01:22:49,951
Well, him. You were right.
1134
01:22:50,051 --> 01:22:51,394
I paid him $5000
1135
01:22:51,494 --> 01:22:53,688
to give us an alibi.
And he ran out.
1136
01:22:53,788 --> 01:22:55,999
Is that why he's dead now,
because he ran out on you?
1137
01:22:56,099 --> 01:23:00,779
If I'd known...
What did you say?
1138
01:23:00,879 --> 01:23:03,673
Your boyfriend, Fleming,
had him dumped in my car.
1139
01:23:03,773 --> 01:23:05,075
Sean Magruder, dead?
1140
01:23:05,175 --> 01:23:07,702
- You know it.
- Killed?
1141
01:23:07,802 --> 01:23:10,597
I'd say so with
the back of his head blown open.
1142
01:23:10,697 --> 01:23:11,681
Oh.
1143
01:23:17,395 --> 01:23:18,772
Poor Sean.
1144
01:23:20,857 --> 01:23:22,400
That poor woman.
1145
01:23:24,778 --> 01:23:28,615
Jim, you're not saying
that just to hurt.
1146
01:23:28,715 --> 01:23:30,533
Oh, no, no, you wouldn't.
1147
01:23:31,826 --> 01:23:32,769
Listen-
1148
01:23:32,869 --> 01:23:34,354
Don't touch me! Get out!
1149
01:23:34,454 --> 01:23:36,231
I don't want anything
to do with you.
1150
01:23:36,331 --> 01:23:38,792
I got that message when I saw
you and Fleming last night.
1151
01:23:38,892 --> 01:23:42,462
You... you'll believe anything
of me, won't you?
1152
01:23:42,562 --> 01:23:44,155
Anything. Ha.
1153
01:23:44,255 --> 01:23:47,291
I've been through a handful
of rare treasures in my time,
1154
01:23:47,391 --> 01:23:50,428
you're the only ever turned me
on that way, the only one,
1155
01:23:50,528 --> 01:23:52,080
and you turn to be a, a...
1156
01:23:52,180 --> 01:23:55,008
Don't touch me.
I said, don't touch me!
1157
01:23:55,108 --> 01:23:57,836
- Alright!
- And don't touch my phone!
1158
01:23:57,936 --> 01:24:00,605
It's my phone! Don't touch me
and don't touch my phone.
1159
01:24:00,705 --> 01:24:02,899
Hello? It's for you.
1160
01:24:06,236 --> 01:24:07,220
Yes.
1161
01:24:07,320 --> 01:24:08,263
Sky, the police have
1162
01:24:08,363 --> 01:24:09,781
a general alarm out for you.
1163
01:24:09,881 --> 01:24:11,099
For me? Why?
1164
01:24:11,199 --> 01:24:13,338
- You heard about Magruder?
- Have I heard?
1165
01:24:13,438 --> 01:24:15,478
He was killed
with your service revolver.
1166
01:24:15,578 --> 01:24:17,038
You know I-I lost that gun
in the fight with that guy
1167
01:24:17,138 --> 01:24:18,498
who tried to kill me.
1168
01:24:18,598 --> 01:24:19,858
One of two things, Sky.
1169
01:24:19,958 --> 01:24:21,793
Number one, you come
in and give yourself up.
1170
01:24:21,893 --> 01:24:23,357
Number two, you start runnin.'
1171
01:24:23,457 --> 01:24:24,921
Now, what's it going to be?
1172
01:24:25,021 --> 01:24:26,256
Number three.
1173
01:24:35,348 --> 01:24:36,791
Please, not my face!
1174
01:24:36,891 --> 01:24:39,072
Would you break the hands
of a great pianist?
1175
01:24:39,172 --> 01:24:41,354
- I want some information.
- Take it. Over there.
1176
01:24:41,454 --> 01:24:42,689
Top drawer.
1177
01:24:48,194 --> 01:24:52,115
Why the strong arm?
I told Rena I wouldn't use it.
1178
01:24:52,215 --> 01:24:55,435
Very mixed up guy,
that husband of hers.
1179
01:24:55,535 --> 01:24:57,787
So were gonna put the dead man
on trial with this garbage
1180
01:24:57,887 --> 01:24:59,205
to get yourself off the hook?
1181
01:24:59,305 --> 01:25:00,565
Not entirely original.
1182
01:25:00,665 --> 01:25:03,305
But that's what I sort
of had in my mind
1183
01:25:03,405 --> 01:25:05,945
when I asked Rena
to meet me at Fransisco's.
1184
01:25:06,045 --> 01:25:09,299
I was a witness to that lip
to lip confrontation.
1185
01:25:09,399 --> 01:25:11,242
Oh, you were?
1186
01:25:11,342 --> 01:25:13,553
Then maybe you heard her
beg me not to use it
1187
01:25:13,653 --> 01:25:16,097
for the sake
of the Westabrook family?
1188
01:25:20,059 --> 01:25:21,978
She's full of surprises,
that girl.
1189
01:25:24,564 --> 01:25:26,482
Made it with her yet, cop?
1190
01:25:31,029 --> 01:25:33,489
Where's the guy with the mask
you sent after me and my gun?
1191
01:25:33,589 --> 01:25:35,350
Now you've lost me.
1192
01:25:35,450 --> 01:25:37,368
And I think
it's about time I lost you.
1193
01:25:39,871 --> 01:25:41,831
Have you met my friend,
Harry Samson?
1194
01:25:51,257 --> 01:25:54,661
Now, once more, champ,
so you don't forget.
1195
01:25:54,761 --> 01:25:58,598
Fleming didn't kill Westabrook.
And he didn't finger you.
1196
01:25:58,698 --> 01:26:00,875
If he wanted you dead,
I'd oblige him right now.
1197
01:26:00,975 --> 01:26:03,144
Johnny Fleming's a nice guy,
and all he wants is to marry
1198
01:26:03,244 --> 01:26:04,729
the rich broad and be happy.
1199
01:26:04,829 --> 01:26:05,897
Understand?
1200
01:26:08,149 --> 01:26:11,110
From Harry Samson, over and out.
1201
01:26:32,882 --> 01:26:34,342
If I knew what you
were looking for...
1202
01:26:34,442 --> 01:26:36,156
Someone your husband worked for.
1203
01:26:36,256 --> 01:26:37,971
Someone who fits
this crazy thing.
1204
01:26:40,139 --> 01:26:41,499
Finchley.
1205
01:26:41,599 --> 01:26:43,585
Oh, he's a classy little guy.
1206
01:26:43,685 --> 01:26:47,355
Bows to the gents,
kisses the lady's hands.
1207
01:26:47,455 --> 01:26:49,169
Invites you to sip tea.
1208
01:26:49,269 --> 01:26:50,884
He's English, so what?
1209
01:26:50,984 --> 01:26:53,152
So Westabrook climbs his wall
to use the phone
1210
01:26:53,252 --> 01:26:55,513
and Westabrook goes bye-bye.
1211
01:26:55,613 --> 01:26:57,115
Magruder goes there
to prune some trees
1212
01:26:57,215 --> 01:26:58,933
and Magruder goes bye-bye.
1213
01:26:59,033 --> 01:27:01,715
I go there to ask a few
questions, and some monkey,
1214
01:27:01,815 --> 01:27:04,497
in a Halloween mask tries
to get me to join them.
1215
01:27:04,597 --> 01:27:06,582
Well, let's see what we've
got on him.
1216
01:27:06,682 --> 01:27:08,484
Mm, Finchley.
1217
01:27:08,584 --> 01:27:11,838
Ah, quite a guy from
the size of his file.
1218
01:27:11,938 --> 01:27:13,589
- Thanks.
- Have fun.
1219
01:27:24,892 --> 01:27:27,687
Look, Mrs. Gordon.
Just like a frozen leg of lamb.
1220
01:27:29,022 --> 01:27:30,940
Take him into the bedroom.
1221
01:27:56,507 --> 01:27:59,327
You're sure Magruder
was well thawed out?
1222
01:27:59,427 --> 01:28:02,597
I mean, it would be rather
embarrassing, don't you think?
1223
01:28:02,697 --> 01:28:05,016
If the coroner were
to discover ice crystals
1224
01:28:05,116 --> 01:28:07,585
in his liver, or something?
1225
01:28:07,685 --> 01:28:09,771
Human flesh is no different
from beef or mutton.
1226
01:28:09,871 --> 01:28:12,273
In 24 hours,
the tissues are limp.
1227
01:28:12,373 --> 01:28:14,191
You want this crated, too?
1228
01:28:14,291 --> 01:28:16,110
Yes. And be careful with that.
1229
01:28:16,210 --> 01:28:18,012
That's worth $10,000.
1230
01:28:18,112 --> 01:28:20,031
And then pack
the rest of the tapestries.
1231
01:29:29,892 --> 01:29:32,812
Well, I finally meet
the real Mr. Finchley.
1232
01:29:37,275 --> 01:29:40,444
Now then, I'll outline
this procedure from this point.
1233
01:29:40,544 --> 01:29:42,722
Uh, one moment.
Before you go into that.
1234
01:29:42,822 --> 01:29:47,451
I've had a thought to pick up
a trifle more money. Here.
1235
01:29:47,551 --> 01:29:49,871
A last minute request
for Mrs. Gordon.
1236
01:29:49,971 --> 01:29:53,191
In the sum of $10,000.
1237
01:29:53,291 --> 01:29:55,626
Years of faithful service,
that sort of thing.
1238
01:30:00,631 --> 01:30:02,366
I say, look here.
1239
01:30:02,466 --> 01:30:05,720
You came to Gordon and me with
a perfectly sound scheme.
1240
01:30:05,820 --> 01:30:07,246
You said, that if Finchley
were out of the way,
1241
01:30:07,346 --> 01:30:09,724
you were a good enough forger
to make all of us rich.
1242
01:30:09,824 --> 01:30:11,809
And have you any reason
to complain?
1243
01:30:11,909 --> 01:30:14,003
I have transferred over
1244
01:30:14,103 --> 01:30:16,814
a million of Finchley's
properties and securities
1245
01:30:16,914 --> 01:30:18,132
to our ownership.
1246
01:30:18,232 --> 01:30:20,693
I'm saying it's time
to pen and ink away.
1247
01:30:20,793 --> 01:30:23,262
We don't forge
any more documents.
1248
01:30:23,362 --> 01:30:25,072
Even if Finchley never met
with his lawyers,
1249
01:30:25,172 --> 01:30:26,808
we can't go
on fooling them forever.
1250
01:30:26,908 --> 01:30:29,952
Besides, Mr. Finchley told me
years ago that he had provided
1251
01:30:30,052 --> 01:30:32,496
for me in his will.
Generously so.
1252
01:30:32,596 --> 01:30:34,415
A bulletin on the trial.
1253
01:30:49,680 --> 01:30:50,873
The tension
has been rising
1254
01:30:50,973 --> 01:30:52,208
to fever pitch
in this past hour,
1255
01:30:52,308 --> 01:30:54,477
as we momentarily await
the conclusion
1256
01:30:54,577 --> 01:30:56,462
of this sensational
murder trial.
1257
01:30:56,562 --> 01:30:58,397
The jury is back
in the courtroom, which would
1258
01:30:58,497 --> 01:31:00,483
indicate they have arrived
at a verdict.
1259
01:31:00,583 --> 01:31:01,926
And it's "Not guilty."
1260
01:31:02,026 --> 01:31:04,374
Rena Westabrook and Jonathan
Fleming are free.
1261
01:31:04,474 --> 01:31:06,822
I repeat, Rena Westabrook
and Jonathan Fleming
1262
01:31:06,922 --> 01:31:08,616
have been found not guilty
of murder.
1263
01:31:08,716 --> 01:31:12,061
Good. The timing is perfect.
1264
01:31:12,161 --> 01:31:15,873
Late tomorrow night, Mr. Loomis
Finchley will seemingly die
1265
01:31:15,973 --> 01:31:18,167
in a fire that will reduce
this place to ashes.
1266
01:31:18,267 --> 01:31:19,527
When his death
is reported,
1267
01:31:19,627 --> 01:31:21,796
there'll be newspaper stories
and photographs.
1268
01:31:21,896 --> 01:31:23,406
It would be extremely awkward
1269
01:31:23,506 --> 01:31:26,229
if a certain two people were
to see those photographs.
1270
01:31:26,329 --> 01:31:29,053
So it's got to be today.
Now, she'll be returning home.
1271
01:31:29,153 --> 01:31:30,371
Schuyler will be
with her as usual.
1272
01:31:30,471 --> 01:31:32,306
Go to Kenna Waukee Circle.
Wait for them.
1273
01:31:32,406 --> 01:31:33,457
Right.
1274
01:31:33,557 --> 01:31:35,209
Oh, and, uh...
1275
01:31:35,309 --> 01:31:38,020
the mask won't be necessary.
Just improve the shooting.
1276
01:31:39,272 --> 01:31:40,439
Doctor...
1277
01:31:52,368 --> 01:31:54,704
Okay, you're all
under arrest.
1278
01:32:02,086 --> 01:32:04,405
You too, buster.
1279
01:32:04,505 --> 01:32:06,032
What did you think
when you heard the verdict?
1280
01:32:06,132 --> 01:32:07,583
Will you say something
for the television audience?
1281
01:32:07,683 --> 01:32:09,234
Rena, would you make some
comment on the verdict?
1282
01:32:09,334 --> 01:32:10,886
Could I have a picture
of you kissing Fleming?
1283
01:32:10,986 --> 01:32:14,557
- You could not.
- Oh, come on, Rena.
1284
01:32:14,657 --> 01:32:18,252
I think she means now and never.
1285
01:32:18,352 --> 01:32:22,273
The human race is made up
of half men and half women.
1286
01:32:22,373 --> 01:32:23,466
How can I lose?
1287
01:32:23,566 --> 01:32:26,010
Mr. Fleming!
Mr. Fleming!
1288
01:32:26,110 --> 01:32:28,029
Can I have
your autograph please?
1289
01:32:28,821 --> 01:32:30,348
Be delighted.
1290
01:32:30,448 --> 01:32:32,141
And what's your name,
young lady?
1291
01:32:32,241 --> 01:32:34,994
Tennessee, you can still boast
of never having lost a case.
1292
01:32:35,094 --> 01:32:36,370
Have you any comment
to make on this one?
1293
01:32:36,470 --> 01:32:38,497
Well, I never...
I never entertain
1294
01:32:38,597 --> 01:32:39,899
a negative point of view.
1295
01:32:39,999 --> 01:32:42,610
It muddles a man's perspective.
1296
01:32:42,710 --> 01:32:45,821
Remind me of the young couple
trying to make up a budget.
1297
01:32:45,921 --> 01:32:49,800
Troubles, troubles, troubles,
the money just wouldn't stretch.
1298
01:32:49,900 --> 01:32:52,678
The father was desperate.
The baby cried.
1299
01:32:52,778 --> 01:32:55,431
And while the mother
dried, dusted and diped
1300
01:32:55,531 --> 01:32:58,184
that beautiful
pink and perfect creation,
1301
01:32:58,284 --> 01:32:59,877
the father grumbled,
1302
01:32:59,977 --> 01:33:02,104
"The only thing in the house
that's paid for,
1303
01:33:02,204 --> 01:33:03,147
and it leaks."
1304
01:33:10,821 --> 01:33:12,835
Yeah? You're where?
1305
01:33:12,935 --> 01:33:14,560
In the freezer?
1306
01:33:14,660 --> 01:33:16,285
I'll be right down.
1307
01:33:17,244 --> 01:33:18,662
Hey!
1308
01:33:25,920 --> 01:33:28,047
The gate. Hurry.
You two come with me.
1309
01:34:05,126 --> 01:34:07,253
I hope you're
coming in, not going out.
1310
01:35:35,633 --> 01:35:37,635
Back to the house.
We'll have to clear out.
1311
01:35:42,264 --> 01:35:46,602
Westchester Tower,
this is Helicopter H74. Over.
1312
01:35:46,702 --> 01:35:49,730
Control Tower to H74.
Come in. Over.
1313
01:35:51,398 --> 01:35:53,634
Head for Kennawaukee Circle.
1314
01:35:53,734 --> 01:35:56,249
Uh, urgent, vital.
Contact the police.
1315
01:35:56,349 --> 01:35:58,764
Tell them to go
to Kennawaukee Circle.
1316
01:35:58,864 --> 01:36:01,825
Find two men waiting to kill
Mrs. Loren Westabrook.
1317
01:36:01,925 --> 01:36:03,310
- Got that?
- Will do.
1318
01:36:03,410 --> 01:36:05,204
Tell them to seal off
the Finchley estate,
1319
01:36:05,304 --> 01:36:06,647
the charge is murder.
1320
01:36:06,747 --> 01:36:09,533
Also, have them send a car
to the Westabrook place.
1321
01:36:09,633 --> 01:36:12,419
We've only got three cars.
One of them's in the shop.
1322
01:36:12,519 --> 01:36:13,546
The other two
are out patrolling
1323
01:36:13,646 --> 01:36:15,130
a 110 square miles.
1324
01:36:15,230 --> 01:36:16,715
We'll do what we can.
1325
01:36:19,718 --> 01:36:22,079
Tower, this is H74.
1326
01:36:22,179 --> 01:36:24,807
There's a telephone
in Mrs. Westabrook's car.
1327
01:36:24,907 --> 01:36:28,502
The number is, uh,
KG 62114.
1328
01:36:28,602 --> 01:36:31,355
Set up a relay
so I can talk to her. Hurry.
1329
01:36:31,455 --> 01:36:33,023
That's a tough order, sir.
1330
01:36:33,123 --> 01:36:34,692
Just do it, pal. Do it.
1331
01:36:49,540 --> 01:36:50,499
Hey.
1332
01:36:58,048 --> 01:37:01,135
- Hello?
- Rena, this is Jim.
1333
01:37:03,262 --> 01:37:05,389
Rena! Rena!
1334
01:37:07,057 --> 01:37:09,893
Ah, Control Tower.
Control Tower, this is H74.
1335
01:37:09,993 --> 01:37:11,545
- What happened?
- Relay's broken.
1336
01:37:11,645 --> 01:37:14,064
I'll have the Mobile Unit
operator try again.
1337
01:37:14,164 --> 01:37:16,462
Well, look, you call her.
1338
01:37:16,562 --> 01:37:18,761
Tell her to stop that car.
1339
01:37:18,861 --> 01:37:21,363
Tell her not to go
near Kennawaukee Circle.
1340
01:37:25,659 --> 01:37:28,662
What? She didn't, she...
1341
01:37:28,762 --> 01:37:30,064
No.
1342
01:37:30,164 --> 01:37:33,751
Listen, there's a gas station
about a mile up.
1343
01:37:33,851 --> 01:37:36,070
Hansens. Hansens.
1344
01:37:36,170 --> 01:37:39,214
She has to go by there.
Phone ahead.
1345
01:37:39,314 --> 01:37:41,216
Tell them to stop her.
1346
01:37:43,177 --> 01:37:44,703
- Cooper back yet?
- No.
1347
01:37:44,803 --> 01:37:46,347
Get everything together quick.
We're moving out.
1348
01:37:54,647 --> 01:37:55,773
Hey!
1349
01:38:47,032 --> 01:38:48,367
Here they come.
1350
01:39:07,469 --> 01:39:08,512
It's Schuyler.
1351
01:39:09,805 --> 01:39:11,890
Go around.
Take the other road.
1352
01:40:06,361 --> 01:40:08,363
He's going to come down again.
1353
01:40:11,784 --> 01:40:12,910
Turn there.
1354
01:40:23,170 --> 01:40:24,613
The gate's closed, ma'am.
1355
01:40:24,713 --> 01:40:27,424
I remember the signal.
Toot twice, then once.
1356
01:40:29,218 --> 01:40:31,261
It's Cooper.
Open the gate.
1357
01:41:01,750 --> 01:41:05,295
Good afternoon, Mr. Finchley.
I've come for tea.
1358
01:41:08,173 --> 01:41:10,092
Well, you did invite me.
1359
01:41:11,468 --> 01:41:14,263
Oh, of course.
Yes, indeed.
1360
01:41:14,363 --> 01:41:15,222
Tea.
1361
01:42:06,648 --> 01:42:09,151
Damn it, you're half one thing
and half another.
1362
01:42:09,251 --> 01:42:11,153
A fruitcake.
Half fruit and half nuts.
1363
01:42:11,253 --> 01:42:12,487
No.
1364
01:42:18,744 --> 01:42:20,729
♪ You'll follow ♪
1365
01:42:20,829 --> 01:42:27,169
♪ When and where he leads you ♪
1366
01:42:28,045 --> 01:42:29,655
♪ His ♪
1367
01:42:29,755 --> 01:42:34,293
♪ Right to the end ♪
1368
01:42:34,393 --> 01:42:38,931
♪ To be whatever way ♪
1369
01:42:39,031 --> 01:42:41,850
♪ He needs you ♪
1370
01:42:43,185 --> 01:42:47,965
♪ Angel lover friend ♪
1371
01:42:48,065 --> 01:42:52,736
♪ To dream your dreams with him ♪
1372
01:42:52,836 --> 01:42:56,098
♪ From day to day ♪
1373
01:42:56,198 --> 01:43:01,820
♪ To take to share to give ♪
1374
01:43:01,920 --> 01:43:07,542
♪ Yes I'd say that would be ♪
1375
01:43:07,642 --> 01:43:11,004
♪ A lovely way ♪
1376
01:43:11,104 --> 01:43:14,382
♪ To live ♪
1377
01:43:14,482 --> 01:43:17,661
♪ Mmmm ♪
1378
01:43:17,761 --> 01:43:22,015
♪ Yes I'd say that would be ♪
1379
01:43:22,115 --> 01:43:26,478
♪ A lovely way ♪
1380
01:43:26,578 --> 01:43:30,941
♪ To live ♪
101872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.