All language subtitles for [Chinese (Hong Kong) - zh-HK] TVB Drama 乘胜狙击 22_28 林磊上位不久便失势 陈展鹏、林夏薇、陈山聪、傅嘉莉、单立文、吴岱融 时装赌博悬疑 粤语中字 TVB 2017 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,760 --> 00:01:04,800 谢谢各位股东的支持 2 00:01:04,959 --> 00:01:09,160 未来我一定会将骏昇办得有声有色 3 00:01:09,200 --> 00:01:11,040 比之前更好 4 00:01:14,920 --> 00:01:19,840 我跟你多年兄弟,你这么对我? 5 00:01:25,400 --> 00:01:27,840 谢谢你,Stone 6 00:01:28,920 --> 00:01:33,120 你肯坐上主席之位,我不知多开心 7 00:01:34,040 --> 00:01:36,680 最近我很伤脑筋 8 00:01:36,800 --> 00:01:40,320 想把骏昇的事放着不管,放个长假 9 00:01:40,800 --> 00:01:46,560 没想到你帮我一次解决了难题 10 00:01:47,000 --> 00:01:48,880 欢迎 11 00:01:49,440 --> 00:01:51,960 你坐,别客气 12 00:01:52,280 --> 00:01:57,120 以后这个股东会就由你主持 13 00:01:57,240 --> 00:02:01,760 还有,以后要面对蒋天龙的是你 14 00:02:01,800 --> 00:02:05,960 不是我,你要好好当这个主席 15 00:02:06,040 --> 00:02:09,520 千万不要偷懒,也不要亏损 16 00:02:09,639 --> 00:02:11,720 还要有业绩的增长 17 00:02:13,120 --> 00:02:16,400 虽然我再也不是主席 18 00:02:16,640 --> 00:02:20,240 但我依然是最大的股东 19 00:02:20,520 --> 00:02:24,520 我会监察你,你做得不好 20 00:02:24,640 --> 00:02:26,640 我一样会向你问罪 21 00:02:27,160 --> 00:02:31,360 记住,每早上班不要迟到 22 00:02:31,920 --> 00:02:33,560 知道吗? 23 00:02:36,200 --> 00:02:41,640 好了,终于可以放假出去玩了 24 00:02:41,680 --> 00:02:45,080 这个股东会麻烦你们继续开 25 00:02:45,240 --> 00:02:47,560 失陪了,各位 26 00:02:56,720 --> 00:02:58,040 怎么这么早开完会? 27 00:02:58,200 --> 00:03:00,080 我跟Celine还想来等你 28 00:03:00,360 --> 00:03:03,880 我不是来开会的,我打算放长假 29 00:03:04,080 --> 00:03:05,800 本来我不知道该怎么开口 30 00:03:06,000 --> 00:03:10,520 幸好Stone帮我解决了 31 00:03:10,960 --> 00:03:12,320 发生什么事? 32 00:03:13,680 --> 00:03:18,120 其实政府多发一个赌场执照是好事 33 00:03:18,320 --> 00:03:19,880 博彩市场这么大 34 00:03:19,920 --> 00:03:22,320 应该让更多人分一杯羹 35 00:03:22,400 --> 00:03:26,280 所以这个会我一直不想开,想躲开 36 00:03:26,480 --> 00:03:30,400 没想到Stone帮我一次解决了难题 37 00:03:30,480 --> 00:03:32,240 他肯坐上主席之位 38 00:03:32,320 --> 00:03:34,240 我整个人都放轻松了 39 00:03:35,840 --> 00:03:40,080 今天我放假,我们先去喝茶 40 00:03:40,160 --> 00:03:43,520 再去登山,晚一点我们计划一下 41 00:03:43,560 --> 00:03:46,200 去北欧看北极光那个行程 42 00:03:46,560 --> 00:03:49,640 昕,你也放一天假陪爸爸吧 43 00:03:50,320 --> 00:03:52,880 爸爸,你真的没事? 44 00:03:53,080 --> 00:03:57,160 爸爸这个样子像有事吗? 45 00:04:03,240 --> 00:04:04,520 恭喜,林先生… 46 00:04:04,560 --> 00:04:06,440 正式成为骏昇主席 47 00:04:08,040 --> 00:04:11,200 终于坐上主席之位,有什么感觉? 48 00:04:12,440 --> 00:04:14,560 其实这个景观看了这么多年 49 00:04:14,800 --> 00:04:16,720 真的有点厌烦 50 00:04:16,760 --> 00:04:21,120 可是现在再俯视,却另有一番感受 51 00:04:21,480 --> 00:04:25,360 等了二十年,我林磊终于扶正 52 00:04:25,440 --> 00:04:27,240 现在整个集团都属于你的 53 00:04:27,320 --> 00:04:30,400 以后由你一人做主,你有什么部署 54 00:04:30,480 --> 00:04:34,360 当然要顺着势头乘胜追击了 55 00:04:34,640 --> 00:04:36,800 我林磊要么不做 56 00:04:36,880 --> 00:04:40,160 要么做到澳门最强 57 00:04:40,320 --> 00:04:44,240 我要所有人都得抬起头来看我 58 00:04:44,560 --> 00:04:48,440 如今你权势最大,已是澳门最强了 59 00:04:49,760 --> 00:04:52,400 Hugo,为什么不吭声? 60 00:04:52,520 --> 00:04:53,800 你不替我高兴吗? 61 00:04:53,840 --> 00:04:56,600 不是,当然替你高兴 62 00:04:56,800 --> 00:04:58,960 只是我平时不太会说话 63 00:04:59,520 --> 00:05:01,200 你不会说话? 64 00:05:01,280 --> 00:05:02,800 哄女人倒是有一套呢 65 00:05:02,840 --> 00:05:05,320 因为我不是女人,所以不会哄吗? 66 00:05:05,360 --> 00:05:06,080 林先生 67 00:05:06,160 --> 00:05:09,160 当务之急应该要给骏昇改个名字吧 68 00:05:09,800 --> 00:05:12,560 这就是做实事的人 69 00:05:12,720 --> 00:05:15,080 学学吧 是的,林先生 70 00:05:15,720 --> 00:05:17,920 改名是必然的 71 00:05:18,040 --> 00:05:21,400 我一听到骏昇这个名字就火大 72 00:05:25,000 --> 00:05:26,840 改为三石集团 73 00:05:27,200 --> 00:05:30,360 Veronica,你全权负责这个项目 74 00:05:30,400 --> 00:05:33,360 还有澳门新赌场的执照 75 00:05:33,400 --> 00:05:35,840 我是志在必得的,你们都要帮忙 76 00:05:36,000 --> 00:05:38,480 要把三石集团营运得更好 77 00:05:38,600 --> 00:05:39,960 令它更具规模 78 00:05:40,000 --> 00:05:42,040 是的,林先生… 79 00:05:42,480 --> 00:05:43,640 进来 80 00:05:45,080 --> 00:05:46,040 林先生 81 00:05:46,160 --> 00:05:48,360 外面的东西准备好了 好 82 00:05:49,600 --> 00:05:51,800 林先生,恭喜 谢谢 83 00:05:56,000 --> 00:05:57,280 林先生真有风范 84 00:05:57,320 --> 00:05:58,720 对啊 这才像老板 85 00:05:58,760 --> 00:06:00,240 都说他有本事了 86 00:06:00,360 --> 00:06:02,400 看来员工们都很赞赏你,林先生 87 00:06:03,040 --> 00:06:05,000 这就是威势 88 00:06:17,440 --> 00:06:18,920 对不起,林先生 89 00:06:19,040 --> 00:06:21,480 我捡起来 没事,起来… 90 00:06:23,400 --> 00:06:26,000 Hugo,你来 91 00:06:27,680 --> 00:06:30,520 怎么了?你也是小股东 92 00:06:30,680 --> 00:06:32,400 这盘生意你也有份 93 00:06:32,640 --> 00:06:34,840 你当然要向员工展示 94 00:06:34,960 --> 00:06:38,880 你会亲力亲为,做个好榜样 95 00:06:38,920 --> 00:06:40,280 是,林先生 96 00:06:53,840 --> 00:06:55,200 没事了 97 00:06:57,560 --> 00:06:59,040 我告诉你 98 00:06:59,200 --> 00:07:04,480 做人最重要是脚踏实地、安分守己 99 00:07:04,880 --> 00:07:08,720 不属于你的东西永远不是你的 100 00:07:09,160 --> 00:07:11,040 不要存有太多幻想 101 00:07:11,800 --> 00:07:14,320 连看都别看 102 00:07:14,840 --> 00:07:17,080 知道了,林先生 103 00:07:31,080 --> 00:07:33,160 一个人这么孤独? 104 00:07:35,040 --> 00:07:38,120 被林磊耍完,来这里捶胸吗? 105 00:07:38,880 --> 00:07:40,480 果然是收风 106 00:07:40,720 --> 00:07:43,360 我人虽然不在,但认识不少朋友 107 00:07:43,840 --> 00:07:47,000 好事不出门,坏事传千里 108 00:07:47,040 --> 00:07:50,320 怎么这么闲?不用陪你的主人吗? 109 00:07:50,600 --> 00:07:53,960 当人家的狗要随时待命 110 00:07:54,240 --> 00:07:57,280 说得对,这才是一只好狗 111 00:07:57,360 --> 00:07:58,880 好孩子 112 00:08:01,360 --> 00:08:05,360 义仔,我一直认为你是有义气的人 113 00:08:05,640 --> 00:08:08,400 没想到你为了钱连兄弟也出卖 114 00:08:08,520 --> 00:08:11,640 现在可好了,除了钱,你一无所有 115 00:08:16,440 --> 00:08:18,960 他们几个都有资格骂我 116 00:08:19,040 --> 00:08:22,720 奚落我、贬低我,唯独你没有 117 00:08:23,200 --> 00:08:26,320 当天你教我做老千,叫我六亲不认 118 00:08:26,800 --> 00:08:28,160 我今天只是听你的话 119 00:08:28,240 --> 00:08:32,560 做老千该做的事,你却来教训我? 120 00:08:32,880 --> 00:08:35,680 没错,我是说过这些话 121 00:08:35,760 --> 00:08:39,960 我承认我错了,所以今天我才回来 122 00:08:40,039 --> 00:08:42,639 希望做点事可以补偿 123 00:08:43,159 --> 00:08:46,880 义仔,世上有很多东西不可以出卖 124 00:08:47,360 --> 00:08:49,640 包括人与人之间的关系 125 00:08:49,760 --> 00:08:53,000 如果你为了利益,出卖你身边的人 126 00:08:53,080 --> 00:08:55,960 最后你会孤独终老,一无所有 127 00:08:56,080 --> 00:08:58,840 到时你有再多的钱也没用 128 00:08:59,480 --> 00:09:02,400 当天你怎骗我们七个过来澳门帮你 129 00:09:02,480 --> 00:09:04,400 你今天却跑来装好人? 130 00:09:04,560 --> 00:09:08,640 做老千就料到众叛亲离 131 00:09:10,000 --> 00:09:11,560 你们做不到 132 00:09:11,640 --> 00:09:14,480 是因为你们没本事,你们不敢 133 00:09:14,600 --> 00:09:16,760 我不会学你们这样的 134 00:09:22,960 --> 00:09:24,880 他真的没救了 135 00:09:31,640 --> 00:09:33,160 新界仔,又看成人贴图吗? 136 00:09:33,240 --> 00:09:34,320 是啊…不是 137 00:09:34,480 --> 00:09:37,320 你看,伍柏义的惨相 138 00:09:37,400 --> 00:09:39,520 别再看他了,害人家没胃口了 139 00:09:39,600 --> 00:09:41,120 我想发给一哥 140 00:09:41,320 --> 00:09:43,440 一哥跟Win姐正在度假 141 00:09:43,520 --> 00:09:44,880 你别那么扫兴 142 00:09:44,920 --> 00:09:46,800 刚出炉的 143 00:09:47,280 --> 00:09:48,240 大家快吃吃看 144 00:09:48,360 --> 00:09:49,800 师母 145 00:09:49,880 --> 00:09:52,080 你真是进得了厨房,出得了厅堂 146 00:09:52,120 --> 00:09:54,000 对啊,还上得了大床呢 147 00:09:54,280 --> 00:09:55,960 Souvenir,别胡说 148 00:09:56,080 --> 00:09:59,080 我不是胡说的,也要师父有心有力 149 00:09:59,160 --> 00:10:01,600 还有师母能够配合才行 150 00:10:02,160 --> 00:10:04,040 整天师母师母地叫她 151 00:10:04,120 --> 00:10:05,440 不准叫得这么老 152 00:10:05,840 --> 00:10:08,400 这样啊,要不叫… 153 00:10:08,640 --> 00:10:09,640 师父嫂吧 154 00:10:09,720 --> 00:10:11,280 这就顺耳了 155 00:10:11,360 --> 00:10:13,520 来,大家来尝尝师父嫂的手艺 156 00:10:13,600 --> 00:10:14,560 好… 157 00:10:14,640 --> 00:10:15,640 话说回来,师父 158 00:10:15,720 --> 00:10:18,680 你这次回来之后好像年轻多了 159 00:10:19,080 --> 00:10:21,960 那倒是,当老千这么久 160 00:10:22,160 --> 00:10:23,560 最开心就是现在 161 00:10:23,760 --> 00:10:24,880 是因为不再骗人吗? 162 00:10:25,400 --> 00:10:30,080 以前老是骗人,睡到半夜常常惊醒 163 00:10:30,240 --> 00:10:33,360 现在做回自己,一觉睡到天亮 164 00:10:33,720 --> 00:10:37,640 今天有这么多美食,不如我们自拍 165 00:10:37,720 --> 00:10:39,720 拍一张给一哥看看也好 166 00:10:39,800 --> 00:10:40,760 好啊… 167 00:10:40,800 --> 00:10:41,880 来… 让他羡慕一下 168 00:10:41,920 --> 00:10:42,520 好啊 169 00:10:42,600 --> 00:10:46,280 阿权,你是出拳快,有没有那么长 170 00:10:46,640 --> 00:10:47,920 你想说什么? 171 00:10:48,560 --> 00:10:51,200 你的手,你想到哪儿去了? 172 00:10:51,240 --> 00:10:53,840 来吧… 是 173 00:10:54,120 --> 00:10:55,400 一二三 174 00:10:58,480 --> 00:11:03,440 好,干杯 干杯… 175 00:11:18,080 --> 00:11:19,880 真的好美 176 00:11:24,440 --> 00:11:27,800 以后我们的日子也会这么美好 177 00:11:45,680 --> 00:11:47,800 Stone,恭喜你 178 00:11:47,920 --> 00:11:50,520 这么快就得势,成为骏昇的主事人 179 00:11:51,400 --> 00:11:52,680 都是大家给面子 180 00:11:52,720 --> 00:11:53,840 倒不能这么说 181 00:11:54,000 --> 00:11:55,680 也要你够聪明、有实力 182 00:11:55,760 --> 00:11:59,520 我看很快就要叫一声林主席了 183 00:11:59,640 --> 00:12:02,280 没错,叫林主席就对了 184 00:12:03,720 --> 00:12:06,120 两位,别以为你们话说得好听 185 00:12:06,160 --> 00:12:07,440 我就手下留情 186 00:12:07,480 --> 00:12:10,560 俗语说,上场无父子 187 00:12:12,840 --> 00:12:14,240 三条七 188 00:12:15,600 --> 00:12:17,040 跳过 跳过 189 00:12:20,040 --> 00:12:21,680 我也跳过 190 00:12:23,080 --> 00:12:25,840 你们不会是有牌也不出,想让我吧 191 00:12:26,200 --> 00:12:27,840 不是,打不过嘛 192 00:12:28,360 --> 00:12:29,920 对了,林主席 193 00:12:30,000 --> 00:12:31,880 迟些政府说发新执照 194 00:12:31,960 --> 00:12:34,440 我们Macluck也想参与投标 195 00:12:34,520 --> 00:12:37,560 好,到时大家一起竞争 196 00:12:38,840 --> 00:12:40,360 我们有自知之明 197 00:12:40,760 --> 00:12:43,120 我们哪有资格跟主席你竞争 198 00:12:43,320 --> 00:12:45,200 参与投标都是陪跑的 199 00:12:47,440 --> 00:12:51,120 你说得也对,更好,可以省钱 200 00:12:51,240 --> 00:12:53,560 话可不能这么说,谁会嫌恶钱财? 201 00:12:53,640 --> 00:12:56,400 这样吧,我们想个办法合作吧 202 00:12:56,520 --> 00:13:00,200 抱歉,我从来没想过跟任何人合作 203 00:13:02,080 --> 00:13:03,560 一对二 204 00:13:04,880 --> 00:13:06,840 跳过 跳过 205 00:13:07,160 --> 00:13:11,560 就算是合作,我也是要大份的 206 00:13:16,240 --> 00:13:17,840 跳过 207 00:13:18,760 --> 00:13:21,600 好,没问题,最重要是开心 208 00:13:25,600 --> 00:13:28,640 难得余老板这么看得开 209 00:13:29,040 --> 00:13:32,480 不过不好意思,我要结牌了 210 00:13:33,280 --> 00:13:35,080 你们三位都三炒 211 00:13:35,280 --> 00:13:38,040 没法子,林主席福星高照 212 00:13:38,120 --> 00:13:39,680 我们愿赌服输 213 00:13:43,120 --> 00:13:45,000 大家还记不记得 214 00:13:45,160 --> 00:13:48,520 上次不知是谁说我不够格玩大老二 215 00:13:51,200 --> 00:13:52,680 其实我也不是很差劲 216 00:13:52,760 --> 00:13:53,880 简直是厉害 217 00:13:54,040 --> 00:13:56,960 我海陆空大老二之王都得写个服字 218 00:13:58,560 --> 00:14:00,880 好吧,今天到此为止 219 00:14:01,560 --> 00:14:03,080 欠我的以后再跟你们算 220 00:14:03,160 --> 00:14:04,560 好,没问题 221 00:14:04,800 --> 00:14:07,840 合作的事,林主席,你考虑一下 222 00:14:07,960 --> 00:14:11,040 好,余老板既然肯做亏本生意 223 00:14:11,080 --> 00:14:12,600 我一定不会拒绝的 224 00:14:13,040 --> 00:14:14,960 我等你的好消息 好 225 00:14:15,080 --> 00:14:16,000 再见 226 00:14:16,320 --> 00:14:18,120 再见 再见 227 00:14:23,280 --> 00:14:26,040 这个世界是讲权势的 228 00:14:26,160 --> 00:14:29,640 权势够强的话,连输也可以变赢 229 00:14:29,760 --> 00:14:30,520 Hugo 230 00:14:31,680 --> 00:14:34,480 果然有一手好牌也不出 231 00:14:34,600 --> 00:14:37,800 他想跟我合作嘛,不得不拍我马屁 232 00:14:37,880 --> 00:14:39,080 屈服在我的权势下 233 00:14:39,200 --> 00:14:40,760 连余老板也受制于你 234 00:14:40,840 --> 00:14:43,000 还有什么人你是镇不住的? 235 00:14:43,600 --> 00:14:44,840 那你呢? 236 00:14:45,880 --> 00:14:48,080 Hugo,你怎么不说话? 237 00:14:48,960 --> 00:14:51,880 话说回来,骏昇那百分之十的股份 238 00:14:52,000 --> 00:14:52,960 你何时卖给我? 239 00:14:53,560 --> 00:14:57,000 林先生,其实那百分之十的股份 240 00:14:57,240 --> 00:14:59,440 对你来说也没什么影响 241 00:14:59,640 --> 00:15:03,080 何况我也看好澳门的赌业前景 242 00:15:03,240 --> 00:15:04,480 你不用多说 243 00:15:04,560 --> 00:15:06,800 开个价,你到底想要多少钱? 244 00:15:06,840 --> 00:15:08,440 有时候不光是讲钱的 245 00:15:08,480 --> 00:15:12,640 Hugo,我买你的股份也是优待你 246 00:15:12,760 --> 00:15:15,400 所以你少跟我废话,开个价 247 00:15:15,920 --> 00:15:20,000 既然你想买,我连蒋庐一起卖给你 248 00:15:20,600 --> 00:15:25,440 蒋庐还在你名下? 是啊 249 00:15:29,040 --> 00:15:31,520 龙哥,别喝那么多酒了 250 00:15:31,640 --> 00:15:33,720 你少啰嗦,走开 251 00:15:34,520 --> 00:15:35,720 瞧瞧你的样子 252 00:15:35,840 --> 00:15:38,640 整天摆着一张苦瓜脸,连累我倒霉 253 00:15:39,000 --> 00:15:41,160 我等了二十年了 254 00:15:41,320 --> 00:15:43,440 二十年等这个机会 255 00:15:43,600 --> 00:15:47,120 我要清算那两个叛徒,现在可好了 256 00:15:48,000 --> 00:15:50,400 扫帚昇说不玩就抽身离去 257 00:15:50,480 --> 00:15:52,840 留下三块石,最没用的三块石 258 00:15:52,920 --> 00:15:56,440 现在得势成为骏昇主事人 259 00:15:56,480 --> 00:16:00,440 那我算什么?我什么都做不到 260 00:16:04,600 --> 00:16:05,840 谢谢 261 00:16:06,080 --> 00:16:08,680 龙哥,火气这么大? 262 00:16:08,760 --> 00:16:09,760 你来干什么? 263 00:16:09,840 --> 00:16:11,560 没有,我来通知你 264 00:16:11,640 --> 00:16:14,560 蒋庐还有一个星期就会收回来 265 00:16:14,880 --> 00:16:18,600 我想提早告诉你,让你能找地方搬 266 00:16:18,840 --> 00:16:21,000 不然到时露宿街头就不好了 267 00:16:21,120 --> 00:16:22,840 蒋庐是我姓蒋的 268 00:16:22,960 --> 00:16:25,240 你觉得你有本事拿走吗? 269 00:16:25,320 --> 00:16:26,600 之前的确是 270 00:16:26,720 --> 00:16:30,480 不过Celine将蒋庐让给Hugo了 271 00:16:30,600 --> 00:16:32,320 Hugo将会卖给我 272 00:16:32,440 --> 00:16:36,080 所以蒋庐很快就会消失 273 00:16:36,960 --> 00:16:39,080 改什么名字好呢? 274 00:16:39,680 --> 00:16:43,320 你这臭小子,夺走我的股权 275 00:16:43,440 --> 00:16:46,640 还卖掉我的房子,你真够无耻 276 00:16:47,000 --> 00:16:49,840 没办法,林先生想要 277 00:16:49,960 --> 00:16:53,640 他算什么?他只是我的手下 278 00:16:54,640 --> 00:16:58,320 三块石,你有本事就跟我赌一把 279 00:17:01,720 --> 00:17:07,160 龙哥,我为什么要跟你赌? 280 00:17:07,599 --> 00:17:09,439 你该不会以为自己还是二十年前 281 00:17:09,480 --> 00:17:11,160 那个蒋天龙吧? 282 00:17:12,240 --> 00:17:13,960 你以为自己还是赌王吗? 283 00:17:14,160 --> 00:17:17,880 看你的手,抖得比猫王还厉害 284 00:17:20,599 --> 00:17:24,639 龙哥,别说我不当你是兄弟 285 00:17:25,040 --> 00:17:27,520 我让你在这里多住一个星期 286 00:17:28,000 --> 00:17:29,960 一个星期之后 287 00:17:30,160 --> 00:17:34,520 如果你不走,我就找人把你撵走 288 00:17:43,240 --> 00:17:45,600 林先生,上车 289 00:17:48,800 --> 00:17:50,000 三块石 290 00:18:01,320 --> 00:18:04,600 龙哥,你该不会以为持枪 291 00:18:04,680 --> 00:18:06,400 就可以赢过我吧? 292 00:18:06,800 --> 00:18:10,360 你真糊涂,我是故意逼你开枪的 293 00:18:11,280 --> 00:18:12,600 到了今天 294 00:18:12,640 --> 00:18:16,640 在赌桌上也许还有人叫你赌王 295 00:18:16,920 --> 00:18:18,880 不过这二十年来 296 00:18:19,040 --> 00:18:21,880 我一直很努力练习枪法 297 00:18:22,040 --> 00:18:24,320 练得又快又准 298 00:18:24,520 --> 00:18:28,640 左手可以,右手也可以 299 00:18:29,440 --> 00:18:31,560 人人都叫我枪王 300 00:18:34,360 --> 00:18:37,080 林先生,你干掉他,怎么办? 301 00:18:37,160 --> 00:18:40,520 你为什么问我?当然是你善后 302 00:18:48,000 --> 00:18:52,120 最重要是处理得干干净净 303 00:19:05,920 --> 00:19:09,800 霍骏昇、蒋天龙 304 00:19:09,880 --> 00:19:12,840 什么赌王,有多了不起 305 00:19:12,920 --> 00:19:15,200 最后还不是斗不过我 306 00:19:15,440 --> 00:19:17,920 Stone,真的要好好庆祝 307 00:19:17,960 --> 00:19:21,120 还有,余启东之前不是很嚣张吗? 308 00:19:21,280 --> 00:19:23,440 现在还不是跟只哈巴狗一样 309 00:19:23,520 --> 00:19:25,440 不得不跟我合作 310 00:19:25,520 --> 00:19:28,240 如今全澳门都由你一手遮天 311 00:19:28,480 --> 00:19:30,800 我现在不仅是骏昇的老板 312 00:19:30,920 --> 00:19:34,840 还是澳门的新赌王 313 00:19:35,560 --> 00:19:39,120 新赌王,干杯 干杯 314 00:19:45,960 --> 00:19:47,040 来 315 00:19:58,880 --> 00:20:00,360 Stone,你怎么了? 316 00:20:01,600 --> 00:20:02,760 你没事吧? 317 00:20:02,880 --> 00:20:04,240 不知道 怎么样? 318 00:20:04,480 --> 00:20:05,920 我换衣服陪你去医院 319 00:20:08,080 --> 00:20:09,000 我怎么样?医生 320 00:20:09,080 --> 00:20:11,080 林先生,经过我们详细的检查 321 00:20:11,200 --> 00:20:13,200 你目前情况是短暂性脑缺血 322 00:20:13,400 --> 00:20:14,960 就是所谓的小中风 323 00:20:15,440 --> 00:20:16,360 我中风? 324 00:20:16,440 --> 00:20:18,600 幸好及时发现,只要及时治疗 325 00:20:18,680 --> 00:20:19,920 应该没有大问题 326 00:20:20,280 --> 00:20:21,400 但如果处理得不好 327 00:20:21,480 --> 00:20:23,360 很容易会引发真正的中风 328 00:20:23,440 --> 00:20:24,760 到时就会很麻烦 329 00:20:24,800 --> 00:20:25,600 所以林先生 330 00:20:25,680 --> 00:20:27,640 我们都建议你留院多观察几天 331 00:20:28,320 --> 00:20:30,440 知道了,晚点再说 332 00:20:30,720 --> 00:20:33,040 谢谢医生 谢谢 333 00:20:36,120 --> 00:20:37,320 好点了吗? 334 00:20:37,960 --> 00:20:39,200 还有点麻痹 335 00:20:39,760 --> 00:20:42,080 林先生,没事吧? 336 00:20:42,440 --> 00:20:44,280 林先生,你好 没什么大碍 337 00:20:44,360 --> 00:20:46,880 那就好了,对了,Macluck那边 338 00:20:47,000 --> 00:20:48,680 找人寄了一份新赌场的 339 00:20:48,720 --> 00:20:50,000 合作计划意向书 340 00:20:50,040 --> 00:20:53,080 我特地带李律师来跟你解释一下 341 00:20:53,120 --> 00:20:55,280 是啊,林先生,这份就是… 342 00:20:55,360 --> 00:20:56,280 好了… 343 00:20:56,960 --> 00:21:00,360 那个余启东真是心急 344 00:21:00,480 --> 00:21:01,800 不过他急我不急 345 00:21:02,800 --> 00:21:05,480 Hugo,先帮我拖延他耍耍他 346 00:21:05,640 --> 00:21:07,680 知道,还有一件事 347 00:21:07,800 --> 00:21:10,200 我的股份和蒋庐转让 348 00:21:10,240 --> 00:21:11,880 出现了一点技术问题 349 00:21:11,920 --> 00:21:12,840 什么问题? 350 00:21:12,880 --> 00:21:15,200 没有,还有一份文件要补办 351 00:21:15,240 --> 00:21:16,400 过两天就办妥 352 00:21:16,440 --> 00:21:18,600 那快点,办妥就马上拿给我签 353 00:21:18,680 --> 00:21:19,560 一定 354 00:21:20,800 --> 00:21:25,560 没了…太阳全出来了,看不到了 355 00:21:25,640 --> 00:21:27,000 有,我就是太阳之子 356 00:21:27,120 --> 00:21:30,080 这都怪你,睡得不知醒 357 00:21:30,520 --> 00:21:31,920 现在看不到日出了 358 00:21:32,040 --> 00:21:33,440 我醒了,我看你睡得那么香 359 00:21:33,520 --> 00:21:34,680 不想吵醒你而已 360 00:21:34,880 --> 00:21:39,080 你撒谎,我醒来时你还在打鼾 361 00:21:39,320 --> 00:21:40,640 我真的醒来过 362 00:21:40,840 --> 00:21:42,240 只是忍不住又睡回去 363 00:21:42,400 --> 00:21:44,480 你们这些男人真靠不住 364 00:21:45,720 --> 00:21:47,240 别生气了,对不起 365 00:21:47,360 --> 00:21:49,280 美丽动人、聪明伶俐的小天使 366 00:21:49,320 --> 00:21:51,880 我明早再陪你上来看好吗? 367 00:21:52,440 --> 00:21:54,160 人家本来准备好心情的 368 00:21:54,240 --> 00:21:55,880 现在什么心情都没了 369 00:21:56,080 --> 00:21:57,640 我答应你,我今晚不睡 370 00:21:57,720 --> 00:21:59,280 明早保证成团 371 00:21:59,400 --> 00:22:01,600 先生,你昨晚也好像是这么说 372 00:22:01,720 --> 00:22:02,600 我昨晚不是这么说 373 00:22:02,640 --> 00:22:03,880 我昨晚说设置好两个闹钟 374 00:22:03,920 --> 00:22:06,880 一定会叫醒我们,谁知… 375 00:22:07,160 --> 00:22:08,880 你踢我的屁股? 376 00:22:10,920 --> 00:22:13,000 你们这么早? 377 00:22:13,080 --> 00:22:14,400 昇哥 阿一 378 00:22:14,480 --> 00:22:16,160 这么巧? 是啊 379 00:22:16,240 --> 00:22:17,520 在这里碰见你们还真巧 380 00:22:18,760 --> 00:22:21,640 一,你是不是很想我 381 00:22:21,840 --> 00:22:24,520 一大早跑到山顶来跟我偶遇? 382 00:22:24,640 --> 00:22:27,160 你怎么知道?我昨晚梦见你 383 00:22:27,200 --> 00:22:28,760 谁知早上真的见到你 384 00:22:28,920 --> 00:22:30,680 一,来到香港 385 00:22:30,800 --> 00:22:32,320 我不知道是不是中邪了 386 00:22:32,440 --> 00:22:34,080 都听她们女人的 387 00:22:34,160 --> 00:22:36,720 她们去哪里我就跟去哪里 388 00:22:36,840 --> 00:22:38,640 她们说一大早想来这里看日出 389 00:22:38,760 --> 00:22:39,720 我就跟来了 390 00:22:39,800 --> 00:22:40,960 昇哥,你真不够意思 391 00:22:41,040 --> 00:22:42,360 来香港也不联络我 392 00:22:42,520 --> 00:22:44,800 不是,本来我们计划了去欧洲 393 00:22:45,120 --> 00:22:46,320 船期不配合 394 00:22:46,440 --> 00:22:48,360 我才留在香港多玩几天 395 00:22:48,720 --> 00:22:50,040 你们看不到日出 396 00:22:50,160 --> 00:22:51,280 要不一起吃早餐吧? 397 00:22:51,400 --> 00:22:52,120 好啊 好啊 398 00:22:52,200 --> 00:22:54,560 我带你们去吃地道的早餐 399 00:23:05,680 --> 00:23:08,200 虽然看不到日出 400 00:23:08,600 --> 00:23:10,640 但是在意想不到的地方 401 00:23:10,720 --> 00:23:12,680 可以见到认识的人,我也很开心 402 00:23:12,800 --> 00:23:14,240 下次有机会我们再约 403 00:23:14,680 --> 00:23:15,800 只怕你们忙 404 00:23:16,120 --> 00:23:17,440 你们一会儿打算去哪里? 405 00:23:17,600 --> 00:23:19,960 本来我想去有冷气的地方 406 00:23:20,160 --> 00:23:22,840 不过要陪她们,我哪里都得去 407 00:23:23,680 --> 00:23:25,240 好像是你带我来的,爸爸 408 00:23:25,800 --> 00:23:27,600 但是原来香港有这么多郊区 409 00:23:27,680 --> 00:23:30,160 都很美和有特色,一点都不输外国 410 00:23:30,280 --> 00:23:32,200 要走遍所有地方 411 00:23:32,280 --> 00:23:33,760 真的要花很多时间 412 00:23:34,240 --> 00:23:38,880 我正在放假,有的是时间,尽管走 413 00:23:40,280 --> 00:23:41,440 对了,你们呢? 414 00:23:41,520 --> 00:23:42,680 打算在这里住多久? 415 00:23:42,920 --> 00:23:44,880 我们?如果住得舒服 416 00:23:45,000 --> 00:23:46,520 也可以在这里退休 417 00:23:46,880 --> 00:23:50,120 你们不怕无聊吗?这里有什么好做 418 00:23:50,200 --> 00:23:53,920 不怕,如果跟自己心爱的人登山 419 00:23:54,040 --> 00:23:57,280 看看日出和日落都不知多爽 420 00:23:57,360 --> 00:24:01,800 是啊,就是在海边捡贝壳、吹海风 421 00:24:01,880 --> 00:24:04,360 或者听某人吹牛之类 422 00:24:04,800 --> 00:24:08,080 你刚才说去海边捡贝壳 423 00:24:08,240 --> 00:24:11,480 我听说石澳的沙滩水清沙细 424 00:24:11,560 --> 00:24:13,200 贝壳是不是很漂亮的? 425 00:24:13,600 --> 00:24:15,800 有没有兴趣?一起去吧 好啊 426 00:24:17,120 --> 00:24:20,200 看来这两位男士应该没兴趣吧 427 00:24:20,320 --> 00:24:21,840 刚才他们一见面就勾肩搭背 428 00:24:21,920 --> 00:24:23,040 肯定是有很多话要说 429 00:24:23,080 --> 00:24:24,600 我们不要妨碍他们叙旧了 430 00:24:24,680 --> 00:24:27,520 好,不过你们要小心 431 00:24:30,840 --> 00:24:33,200 大热天出海玩玩其实挺爽的 432 00:24:33,960 --> 00:24:35,280 霍先生你也喜欢? 433 00:24:35,600 --> 00:24:39,360 这只是年轻人玩的,你呢? 434 00:24:39,760 --> 00:24:41,360 我偶尔吧 435 00:24:42,240 --> 00:24:45,560 我年轻时顶多是划船去钓鱼 436 00:24:45,720 --> 00:24:49,160 钓到就煮来吃,用来下酒 437 00:24:49,640 --> 00:24:52,000 说起钓鱼,我记得第一次学钓鱼时 438 00:24:53,480 --> 00:24:55,240 等得几乎睡着了 439 00:24:55,680 --> 00:24:57,160 谁知想放弃的时候 440 00:24:57,240 --> 00:25:00,240 鱼竿一动,我一拉,鱼就钓上来了 441 00:25:00,400 --> 00:25:03,320 钓到的感觉倒真的挺满足的 442 00:25:03,360 --> 00:25:08,440 是啊,钓鱼挺好的,可以训练耐性 443 00:25:08,960 --> 00:25:11,360 跟赌博一样,财不入急门 444 00:25:13,320 --> 00:25:16,720 我们正在放假,还说什么公事? 445 00:25:17,200 --> 00:25:19,360 放松点,我只是打个比喻 446 00:25:25,240 --> 00:25:29,360 你们说要找到一对的可能性有多大 447 00:25:29,560 --> 00:25:32,840 这跟大海捞针没两样 448 00:25:33,120 --> 00:25:34,320 这倒未必 449 00:25:34,560 --> 00:25:36,880 要找到真命天子并非不可能 450 00:25:37,240 --> 00:25:38,800 不过真的要讲求缘分 451 00:25:38,880 --> 00:25:39,920 我真的很羡慕你们 452 00:25:40,080 --> 00:25:42,840 已经找到自己的真命天子 453 00:25:43,280 --> 00:25:45,160 单单看结果可能是 454 00:25:45,480 --> 00:25:47,920 但过程就真的很痛苦 455 00:25:48,440 --> 00:25:51,200 起码你坚持到最后 456 00:25:51,240 --> 00:25:52,640 我就是不够坚持 457 00:25:52,800 --> 00:25:54,880 才走了那么多冤枉路 458 00:25:55,360 --> 00:25:57,480 如果当初我坚强一点 459 00:25:57,640 --> 00:26:00,960 不让蒋天龙威胁,跟阿昇一走了之 460 00:26:01,120 --> 00:26:03,840 我就不用浪费多年时间 461 00:26:04,400 --> 00:26:08,520 还连累阿昇苦等二十几年 462 00:26:08,680 --> 00:26:10,360 我真对不起他 463 00:26:11,240 --> 00:26:12,840 不过庆幸已经熬过了 464 00:26:13,120 --> 00:26:15,720 所以现在很珍惜彼此相处的日子 465 00:26:16,280 --> 00:26:19,640 我看到爸爸最开心的就是现在 466 00:26:19,720 --> 00:26:22,160 不过说到坚持还比不上阿花 467 00:26:22,320 --> 00:26:24,160 阿花那种才是真正的坚持 468 00:26:24,240 --> 00:26:27,080 其实我那些也不算什么坚持 469 00:26:27,200 --> 00:26:29,320 被天下人骂你抛夫弃子 470 00:26:29,480 --> 00:26:31,680 背负那么多一点都不简单 471 00:26:31,760 --> 00:26:33,080 如果你不够坚持 472 00:26:33,240 --> 00:26:35,920 今天就不会跟阿一在一起了 473 00:26:37,040 --> 00:26:39,680 其实当时我真的什么都没想 474 00:26:39,840 --> 00:26:43,480 我只是告诉自己,我必须这么做 475 00:26:43,560 --> 00:26:45,200 我知道会伤害很多人 476 00:26:45,280 --> 00:26:46,720 令很多人失望 477 00:26:46,800 --> 00:26:51,160 所以这个坚持要付出很大的代价 478 00:26:51,560 --> 00:26:54,760 遇到好的对手也值得坚持 479 00:26:55,280 --> 00:26:59,160 我最失败的就是连对手也看错 480 00:26:59,680 --> 00:27:02,560 你肯放手就是善待自己 481 00:27:02,760 --> 00:27:05,360 没道理那不是你的真命天子还坚持 482 00:27:05,440 --> 00:27:09,320 对不对?最后受苦的只会是自己 483 00:27:10,080 --> 00:27:13,600 我何时才会遇到真命天子呢? 484 00:27:19,440 --> 00:27:21,320 竟然让我找到? 485 00:27:28,520 --> 00:27:29,720 你们看 486 00:27:29,760 --> 00:27:32,040 我真的找到配成一对的贝壳 487 00:27:32,600 --> 00:27:33,960 居然被你找到 488 00:27:34,160 --> 00:27:36,320 你看你,没什么能难倒你的 489 00:27:36,600 --> 00:27:39,240 就是说很快会出现 490 00:27:39,720 --> 00:27:40,840 你们这么说 491 00:27:40,960 --> 00:27:43,600 我突然觉得人生充满希望 492 00:27:47,160 --> 00:27:50,680 其实我以前开赌也好,做老千也好 493 00:27:50,840 --> 00:27:52,560 都是为了生活 494 00:27:52,920 --> 00:27:56,560 没错,我是做了很多违背良心的事 495 00:27:56,600 --> 00:28:00,720 但是有头发谁想当和尚 496 00:28:00,840 --> 00:28:05,440 对,人总会错,但千万不要错下去 497 00:28:05,800 --> 00:28:08,320 所以我们离开澳门是对的 498 00:28:08,440 --> 00:28:10,720 起码不用再戴着面具 499 00:28:10,840 --> 00:28:12,760 做回真正的自己 500 00:28:12,960 --> 00:28:14,600 做人可以随心所欲 501 00:28:14,720 --> 00:28:17,000 那就真的是爽快了 502 00:28:17,680 --> 00:28:18,920 爽快? 503 00:28:35,720 --> 00:28:36,800 再来 504 00:28:39,120 --> 00:28:40,400 高的 505 00:28:40,880 --> 00:28:43,160 再来 右边 506 00:28:45,040 --> 00:28:46,640 真狡猾 507 00:28:52,640 --> 00:28:53,880 好极 508 00:28:58,160 --> 00:28:59,280 不行了 509 00:29:00,240 --> 00:29:02,280 怎么样?昇哥,来 510 00:29:02,680 --> 00:29:05,360 年纪大,机器坏 511 00:29:05,440 --> 00:29:06,960 那要多做点运动了 512 00:29:07,560 --> 00:29:08,520 你笑我? 513 00:29:08,560 --> 00:29:10,320 不是,不是说你差劲 514 00:29:10,360 --> 00:29:11,760 是我特别厉害而已 515 00:29:13,240 --> 00:29:16,200 昇哥,先喝些水 谢谢 516 00:29:17,880 --> 00:29:19,640 原来这就叫爽快吗? 517 00:29:19,920 --> 00:29:22,840 对,没什么比运动完出一身汗舒服 518 00:29:24,240 --> 00:29:27,280 一,你很喜欢踢足球吗? 519 00:29:28,680 --> 00:29:30,920 那是小时候的事了 520 00:29:31,000 --> 00:29:33,720 我会踢足球是爸爸教的 521 00:29:33,760 --> 00:29:36,440 他常常做守门员,叫我射球 522 00:29:36,520 --> 00:29:38,000 他假装接不住球 523 00:29:38,560 --> 00:29:39,960 还真的把我当傻瓜 524 00:29:40,080 --> 00:29:43,160 我知道,他想哄我开心,给我信心 525 00:29:44,720 --> 00:29:48,720 蒋天龙也有慈父的一面 526 00:29:49,680 --> 00:29:53,720 但是我跟爸爸踢足球,屈指可数 527 00:29:55,920 --> 00:29:58,800 不过每次回想起,我都很开心 528 00:30:01,880 --> 00:30:02,960 阿一 529 00:30:03,960 --> 00:30:07,760 从这个方向看过去,就是澳门 530 00:30:07,960 --> 00:30:09,800 这二十几三十年来 531 00:30:10,080 --> 00:30:13,960 它给了我很多东西,有名有利 532 00:30:14,200 --> 00:30:17,560 我在那里赚的钱,十辈子都花不完 533 00:30:18,560 --> 00:30:20,560 但说到满足感 534 00:30:20,920 --> 00:30:26,520 还没跟你在这破球场踢球那么爽快 535 00:30:27,240 --> 00:30:30,080 人生是需要经历的,不经历过 536 00:30:30,120 --> 00:30:32,440 又怎知道简单的东西未必是最好的 537 00:30:32,480 --> 00:30:35,320 但最好的东西一定是最简单的 538 00:30:35,560 --> 00:30:36,760 现在这样挺好的 539 00:30:36,840 --> 00:30:38,640 睡醒了不用想要做什么 540 00:30:38,680 --> 00:30:39,800 对付什么人 541 00:30:40,080 --> 00:30:42,080 随心所欲,高兴去哪里就去哪里 542 00:30:42,160 --> 00:30:44,200 高兴做什么就做什么,多爽 543 00:30:44,320 --> 00:30:48,720 对,人无论爬得多高,有什么成就 544 00:30:48,800 --> 00:30:52,360 就算当了赌王,那又如何 545 00:30:53,400 --> 00:30:57,880 如果没有人认同,还不是没意思 546 00:30:58,480 --> 00:30:59,920 赚钱是为了生活 547 00:31:00,200 --> 00:31:01,920 但生活不是为了赚钱 548 00:31:02,120 --> 00:31:03,040 你说得对 549 00:31:03,120 --> 00:31:06,000 赚到钱没人跟你分享有何用? 550 00:31:06,240 --> 00:31:08,560 有时简简单单,咸鱼青菜 551 00:31:08,600 --> 00:31:11,480 跟兄弟、家人聊聊天、喝喝酒 552 00:31:11,640 --> 00:31:13,520 那一天就已经很快乐了 553 00:31:15,320 --> 00:31:17,040 对了,阿一 554 00:31:17,280 --> 00:31:19,720 我们都丢下家人很久了 555 00:31:21,160 --> 00:31:23,320 那走吧,去找她们 好 556 00:31:24,240 --> 00:31:26,680 没想到你们也坐巴士 557 00:31:26,800 --> 00:31:29,680 离开了澳门,放下了赌王的身份 558 00:31:29,800 --> 00:31:31,600 我也不过是个普通人 559 00:31:31,800 --> 00:31:33,280 没想到我认识的霍骏昇 560 00:31:33,400 --> 00:31:35,040 现在竟然变了发哥 561 00:31:35,560 --> 00:31:38,080 坐巴士挺好,看的风景也格外不同 562 00:31:38,240 --> 00:31:41,120 心境不同,看的风景自然不同 563 00:31:41,840 --> 00:31:44,680 尤其是有两位美女相伴 564 00:31:44,800 --> 00:31:46,840 我的心情好得破表 565 00:31:48,720 --> 00:31:50,160 谢谢你们送我们来车站 566 00:31:50,240 --> 00:31:51,000 别客气 567 00:31:51,160 --> 00:31:53,560 可是不知道下次何时才能见到你们 568 00:31:53,840 --> 00:31:55,560 你可以随时约我们出来 569 00:31:55,760 --> 00:31:58,880 相约怎么好玩?偶遇才好玩 570 00:31:59,000 --> 00:32:00,520 那倒是,像今天这样 571 00:32:00,560 --> 00:32:02,320 不期而遇才是最开心的 572 00:32:02,440 --> 00:32:04,440 是啊,说不定下次偶遇的地方 573 00:32:04,520 --> 00:32:06,520 不是石澳,而是欧洲 574 00:32:08,200 --> 00:32:09,240 大家都想 575 00:32:09,680 --> 00:32:10,880 那我们到时再谈 576 00:32:11,480 --> 00:32:13,400 好 再见 577 00:32:15,040 --> 00:32:16,360 下次见 578 00:32:20,760 --> 00:32:22,160 怎么?又不舒服吗? 579 00:32:22,760 --> 00:32:25,160 没有,有点想吐,可能着凉了吧 580 00:32:25,360 --> 00:32:27,280 不对,你这几天都是这样 581 00:32:27,360 --> 00:32:28,960 又作呕又没胃口 582 00:32:29,160 --> 00:32:31,520 好了,快走吧 583 00:32:32,960 --> 00:32:34,240 不对 584 00:32:35,280 --> 00:32:37,000 应该有些什么 585 00:32:38,280 --> 00:32:41,800 是啦,可能你猜对了,行了吧 586 00:32:42,280 --> 00:32:44,480 不会吧 587 00:32:45,000 --> 00:32:48,000 真的吗? 我只是说可能 588 00:32:48,040 --> 00:32:49,960 就是如果可能是了,是不是? 589 00:32:50,000 --> 00:32:50,920 那怎么样? 590 00:32:51,040 --> 00:32:53,240 那你不能走了 你背我吧 591 00:32:53,520 --> 00:32:55,280 不行,你怀孕了还背你? 592 00:32:55,360 --> 00:32:58,240 不然怎么样? 要用抱的才行 593 00:32:58,400 --> 00:33:00,440 怀孕了 不要那么快 594 00:33:00,480 --> 00:33:02,760 慢着,是不是我的? 595 00:33:04,240 --> 00:33:06,000 那就多生几个,来吧 596 00:33:21,440 --> 00:33:23,120 怎么样? 597 00:33:28,400 --> 00:33:32,040 终于当爸爸了 是啦,爸爸 598 00:33:33,640 --> 00:33:37,000 谢谢你,令我成为最幸福的爸爸 599 00:33:38,600 --> 00:33:39,600 我告诉你 600 00:33:39,840 --> 00:33:43,440 以后不是我们两个,是三个 601 00:33:43,680 --> 00:33:46,520 当然,先坐下,慢慢来… 602 00:33:47,120 --> 00:33:48,920 以后我们三个人 603 00:33:49,120 --> 00:33:52,000 不管遇到什么问题都要一起面对 604 00:33:53,720 --> 00:33:57,080 宝宝…听着,你要健健康康 605 00:33:57,160 --> 00:33:59,400 我和妈妈都在等你出生,知道吗? 606 00:33:59,640 --> 00:34:02,280 哪有这么快听见?傻瓜 607 00:34:02,600 --> 00:34:05,400 这叫胎教,要每天都跟他说 608 00:34:05,480 --> 00:34:06,440 你要认住 609 00:34:06,480 --> 00:34:08,280 你爸爸是有胡子的,知道吗? 610 00:34:08,400 --> 00:34:10,400 好了…啰嗦爸爸 611 00:34:10,760 --> 00:34:12,760 你要跟你爸爸说 612 00:34:13,080 --> 00:34:14,600 好啊,一会儿打电话给他 613 00:34:15,000 --> 00:34:16,000 那你跟你妈妈说 614 00:34:16,159 --> 00:34:18,439 好啊,一会儿打电话给她 615 00:34:18,719 --> 00:34:21,039 那你要跟鲩鱼芬说 616 00:34:21,360 --> 00:34:23,120 那你要跟新界仔说 617 00:34:23,239 --> 00:34:24,839 那你要跟开眼亨说 618 00:34:24,920 --> 00:34:26,320 那你要跟收风说 619 00:34:29,520 --> 00:34:31,600 我要跟全世界的人说 620 00:34:31,880 --> 00:34:34,040 我怀孕了 621 00:34:36,400 --> 00:34:37,680 林先生,进展不错 622 00:34:38,280 --> 00:34:40,760 我何时能出院? 那倒不行 623 00:34:41,080 --> 00:34:42,200 你不是说不错吗? 624 00:34:42,239 --> 00:34:43,679 我才刚给你换了新药 625 00:34:43,840 --> 00:34:45,280 还不知道你能不能适应 626 00:34:45,400 --> 00:34:46,600 我没事,能吃能睡 627 00:34:46,760 --> 00:34:48,320 新药的药效虽然不错 628 00:34:48,360 --> 00:34:50,760 不过也有副作用,最好检查清楚 629 00:34:50,960 --> 00:34:53,360 医生你不明白,我没时间了 630 00:34:53,600 --> 00:34:55,680 我的集团有很多事情需要我处理 631 00:34:56,440 --> 00:34:57,960 身体要紧,林先生 632 00:34:58,240 --> 00:34:59,680 还是留院多观察几天吧 633 00:34:59,800 --> 00:35:01,640 我晚上再来帮你检查 634 00:35:09,080 --> 00:35:11,800 骏昇娱乐城刚刚举行完记者招待会 635 00:35:11,920 --> 00:35:13,160 他们的董事会决定 636 00:35:13,200 --> 00:35:16,240 临时委任伍柏义担任代主席一职 637 00:35:16,360 --> 00:35:18,640 据称是因为现任主席 638 00:35:18,680 --> 00:35:20,280 林磊日前因病入院 639 00:35:20,400 --> 00:35:21,960 目前仍然在医院留医 640 00:35:22,080 --> 00:35:25,080 董事会为免影响集团的日常运作 641 00:35:25,160 --> 00:35:27,240 所以作出以上的决定 642 00:35:34,960 --> 00:35:36,600 我现在没空接听你的电话 643 00:35:36,680 --> 00:35:39,520 请你留下口信,我会尽快回复你 644 00:35:40,760 --> 00:35:42,720 真是个叛徒 645 00:35:45,840 --> 00:35:47,040 我是Veronica 646 00:35:47,120 --> 00:35:48,280 我现在没空接听你的电话 647 00:35:48,360 --> 00:35:50,800 你留下口信吧,我会尽快回复你 648 00:35:50,880 --> 00:35:52,000 马上回我电话 649 00:35:55,880 --> 00:35:56,960 林先生,你干什么? 650 00:35:57,000 --> 00:35:58,840 你还不能下床 我要出院 651 00:35:59,160 --> 00:36:01,080 未经医生批准,你不可以出院 652 00:36:01,400 --> 00:36:02,560 给我拔掉 653 00:36:02,720 --> 00:36:04,040 我不可以这么做 654 00:36:04,160 --> 00:36:05,760 我叫你马上拔掉 655 00:36:05,800 --> 00:36:07,160 大地震 656 00:36:07,400 --> 00:36:08,200 哪里地震? 657 00:36:08,240 --> 00:36:09,440 日本吗? 台湾吗? 658 00:36:09,520 --> 00:36:10,840 是澳门 659 00:36:11,440 --> 00:36:12,440 我怎么感觉不到? 660 00:36:12,520 --> 00:36:14,840 是骏昇,我在骏昇的朋友说老二 661 00:36:14,920 --> 00:36:16,640 居然成为了骏昇的代主席 662 00:36:16,760 --> 00:36:19,560 怎么会这样?林磊呢? 663 00:36:19,760 --> 00:36:21,160 他说林磊中风进了医院 664 00:36:21,240 --> 00:36:23,240 所以才找老二暂代主席一职 665 00:36:23,280 --> 00:36:26,120 这么离奇?林磊怎么会突然中风呢 666 00:36:26,280 --> 00:36:29,120 就是,真邪门,他才刚得势 667 00:36:29,280 --> 00:36:31,920 他生性风流,想必是中了马上风 668 00:36:32,840 --> 00:36:36,440 这件事有古怪,就算林磊真的有事 669 00:36:36,560 --> 00:36:40,040 代主席这个位置也轮不到义仔做 670 00:36:43,800 --> 00:36:45,520 伍柏义你这臭小子 671 00:36:45,920 --> 00:36:50,400 想骗我的钱?我要一枪毙了你 672 00:37:14,920 --> 00:37:16,040 伍先生 673 00:37:16,120 --> 00:37:17,160 他怎么样? 674 00:37:17,280 --> 00:37:19,200 林先生服用了大量的环氧合酶2 675 00:37:19,320 --> 00:37:21,200 令血管栓塞的现象加剧 676 00:37:21,320 --> 00:37:22,800 所以他才会发生车祸 677 00:37:23,000 --> 00:37:25,480 他这次真的中风都在我们预计之内 678 00:37:26,480 --> 00:37:27,840 做得好 679 00:37:28,120 --> 00:37:29,200 跟你的要求一样 680 00:37:29,280 --> 00:37:31,960 他现在全身瘫痪,也说不了话 681 00:37:32,040 --> 00:37:35,160 只能够躺在床上,暂时无法出院 682 00:37:35,840 --> 00:37:39,440 钱已经汇进你们瑞士银行的账户里 683 00:37:39,520 --> 00:37:41,760 谢谢伍先生… 684 00:37:41,800 --> 00:37:43,360 不妨碍你了,你们请便 685 00:37:50,440 --> 00:37:51,720 你好 686 00:37:53,760 --> 00:37:57,200 放心,有我在,没意外 687 00:37:57,360 --> 00:38:00,880 你不会死的,因为我吩咐了医生 688 00:38:01,120 --> 00:38:03,680 一定不可以让你死 689 00:38:06,600 --> 00:38:09,200 留口气暖暖肚子吧 690 00:38:10,960 --> 00:38:12,480 你一定是在想 691 00:38:12,720 --> 00:38:15,920 你怎么会从小中风变得真的中风 692 00:38:15,960 --> 00:38:18,560 现在还躺在床上动弹不得吧 693 00:38:19,880 --> 00:38:21,920 我想你万万想不到 694 00:38:22,440 --> 00:38:26,120 你身边的女人原来一直在帮我 695 00:38:26,200 --> 00:38:29,760 你当时那么开心,以为蒋天龙死了 696 00:38:30,160 --> 00:38:32,800 所以Veronica让你喝什么 697 00:38:32,880 --> 00:38:35,880 加了什么进去,你根本懵然不知 698 00:38:38,640 --> 00:38:40,560 然后你又会想 699 00:38:40,800 --> 00:38:43,080 怎么我这只哈巴狗 700 00:38:43,240 --> 00:38:46,080 会当上骏昇集团的代主席 701 00:38:46,120 --> 00:38:47,320 你还记不记得 702 00:38:47,600 --> 00:38:49,920 我不是带过李律师来见你吗? 703 00:38:50,400 --> 00:38:53,080 当时我就是要做到有时间证人 704 00:38:53,280 --> 00:38:55,240 证明你签了一份授权书 705 00:38:55,280 --> 00:38:57,040 让我当代主席 706 00:38:57,120 --> 00:39:00,520 当然,那份授权书是假的 707 00:39:00,720 --> 00:39:04,200 我老本行是干什么的?老千魔术师 708 00:39:04,440 --> 00:39:07,120 要冒签你的名字易如反掌 709 00:39:08,840 --> 00:39:11,960 你放心,好好在这里休养 710 00:39:12,360 --> 00:39:14,200 因为我给了医生很多钱 711 00:39:14,560 --> 00:39:16,680 暂时不可以让你死 712 00:39:16,840 --> 00:39:18,480 不然我就没足够时间 713 00:39:18,800 --> 00:39:23,200 将骏昇集团所有资产转到自己名下 714 00:39:26,920 --> 00:39:28,880 看到我了吧? 715 00:39:29,280 --> 00:39:30,960 你不是常常跟我说 716 00:39:31,040 --> 00:39:33,120 叫我千万不要存有幻想 717 00:39:33,200 --> 00:39:35,160 看都别看吗? 718 00:39:36,040 --> 00:39:38,200 不过我比你大方多了 719 00:39:39,320 --> 00:39:41,600 我让你多看两下 720 00:39:52,120 --> 00:39:56,080 怎么?不开心吗? 721 00:39:56,480 --> 00:39:58,760 觉得我之前那样威胁你 722 00:39:59,080 --> 00:40:02,520 你输给我了,所以不甘心吗? 723 00:40:09,240 --> 00:40:13,320 你看你可有兴趣看这段影片 724 00:40:16,160 --> 00:40:18,400 刚才装怒装得很像 725 00:40:18,480 --> 00:40:21,160 Hugo那百分之十的骏昇股份 726 00:40:21,200 --> 00:40:22,840 对我们来说很重要 727 00:40:23,120 --> 00:40:26,720 随时是对付霍骏昇的关键 728 00:40:27,000 --> 00:40:28,240 你知道怎么做了吧? 729 00:40:28,320 --> 00:40:29,600 我知道了 730 00:40:29,800 --> 00:40:33,040 我的策略就是先要令他以为自己赢 731 00:40:34,240 --> 00:40:35,640 你太狡猾了 732 00:40:35,840 --> 00:40:37,520 还没你和林磊狡猾 733 00:40:37,680 --> 00:40:40,720 想合谋侵吞我那百分之十的股份? 734 00:40:41,360 --> 00:40:42,680 你现在想怎么样? 735 00:40:42,760 --> 00:40:45,760 很简单,我想你倒戈相向 736 00:40:45,960 --> 00:40:47,720 帮我对付林磊 737 00:40:48,960 --> 00:40:52,600 别不开心,我跟之前一样 738 00:40:52,880 --> 00:40:55,040 也是很想你做我的女人 739 00:40:55,360 --> 00:40:58,720 那当然,你又聪明又漂亮 740 00:40:58,840 --> 00:41:02,800 会选一个比林磊帅 741 00:41:02,960 --> 00:41:06,280 体力又比林磊好的当你的男人 742 00:41:07,440 --> 00:41:12,120 总之以后我们都要开开心心在一起 743 00:41:33,520 --> 00:41:37,560 龙哥,你醒来啦 744 00:41:37,600 --> 00:41:40,600 怎么样?还好吧? 745 00:41:42,520 --> 00:41:45,120 为…为什么要救我回来? 746 00:41:45,440 --> 00:41:49,280 因为你是我的偶像,我佩服你 747 00:41:50,280 --> 00:41:53,720 二十几年前就已经叱吒风云 748 00:41:53,800 --> 00:41:55,720 成为澳门的一代赌王 749 00:41:55,760 --> 00:41:59,320 我真的很希望有一天能像你这样 750 00:42:00,960 --> 00:42:04,680 你儿子有这么了不起的爸爸 751 00:42:04,800 --> 00:42:07,400 还不懂感恩、不懂珍惜 752 00:42:08,160 --> 00:42:11,040 我爸爸却像一坨烂泥 753 00:42:11,440 --> 00:42:14,800 这世界就是这样,就是这么不公平 754 00:42:14,840 --> 00:42:17,040 如果我们是父子你说该多好 755 00:42:17,600 --> 00:42:19,320 我们就可以联手 756 00:42:19,440 --> 00:42:22,840 现在澳门的赌业就会是我们的天下 757 00:42:22,920 --> 00:42:24,960 一定会更加辉煌 758 00:42:25,160 --> 00:42:28,280 龙哥,你说是不是? 759 00:42:30,720 --> 00:42:35,000 这么看来,我又再一次不用死了 49205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.