Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:14,920
so you saw
2
00:00:16,120 --> 00:00:20,560
so you were right.
I can't do it alone.
3
00:00:20,800 --> 00:00:22,320
but I'll still be late
4
00:00:26,320 --> 00:00:32,040
so you're gonna quit your job
and go save those kids.
5
00:01:02,520 --> 00:01:07,520
store Withdrawal Statement
Sent Benefit
6
00:01:07,600 --> 00:01:09,800
you know you have a pension.
7
00:01:09,880 --> 00:01:13,400
I understand everything
for ten months.
8
00:01:16,320 --> 00:01:20,800
you know, I did my best,
but the law is the law.
9
00:01:22,800 --> 00:01:24,960
you only know last year
on the Internet.
10
00:01:25,000 --> 00:01:26,960
Twenty-two million new photos
11
00:01:27,000 --> 00:01:31,600
with child porn is five thousand percent
more than in the last five years
12
00:01:33,040 --> 00:01:34,680
five thousand percent
13
00:01:36,720 --> 00:01:41,320
in fact, it is the fastest growing
international criminal network.
14
00:01:41,520 --> 00:01:42,760
What I have ever seen
15
00:01:42,840 --> 00:01:43,040
world
16
00:01:49,680 --> 00:01:52,960
the market is bigger than the illegal
arms trade.
17
00:01:53,040 --> 00:01:55,720
And soon there will be more drug
dealing, you know.
18
00:01:55,800 --> 00:01:57,760
Why because a packet of cocaine
19
00:01:57,840 --> 00:02:01,880
it is possible to sell once a child
of a precious child
20
00:02:03,240 --> 00:02:07,040
for example, a five-year-old Christmas tree
can be sold
21
00:02:07,120 --> 00:02:10,400
five to ten times a day
for ten years in a row.
22
00:02:12,960 --> 00:02:15,120
And everyday ordinary people
23
00:02:16,080 --> 00:02:17,400
close their eyes
24
00:02:18,440 --> 00:02:21,320
it's too awful
for polite discussion.
25
00:02:21,600 --> 00:02:23,440
More than two million children
26
00:02:23,520 --> 00:02:26,400
they descend into the abyss
of hell every year.
27
00:02:27,040 --> 00:02:29,960
Trust me if you don't interfere.
28
00:02:35,240 --> 00:02:37,080
this pain will only grow.
29
00:02:38,760 --> 00:02:41,320
until he reaches people like you.
30
00:02:43,960 --> 00:02:46,000
it will be a nightmare
from which
31
00:02:46,080 --> 00:02:47,880
they will no longer wake up.
32
00:02:49,980 --> 00:02:53,230
I'm sorry.
33
00:03:14,060 --> 00:03:16,970
sir, the gentleman who just left asked me
to pass
34
00:03:19,880 --> 00:03:25,117
forget about fifty,
think only about one Russian
35
00:03:25,197 --> 00:03:27,120
for eleven years.
36
00:03:27,200 --> 00:03:28,510
Sold all slavery
37
00:04:20,830 --> 00:04:24,532
he found this patch of bourte cartagena
private island confiscated
38
00:04:24,612 --> 00:04:26,300
by the government of colombia
39
00:04:26,380 --> 00:04:30,307
here are the details the brothel
will be here the slavers
40
00:04:30,387 --> 00:04:31,810
will arrive from here
41
00:04:36,840 --> 00:04:38,030
well, what do you say?
42
00:04:41,940 --> 00:04:48,280
in
43
00:04:49,220 --> 00:04:55,060
two and six aren't bad,
but he's got some money.
44
00:04:55,640 --> 00:04:57,960
Then we'll meet him richer
where
45
00:04:58,040 --> 00:04:58,780
backward
46
00:05:28,010 --> 00:05:28,970
expensive
47
00:05:29,690 --> 00:05:31,790
dough delgado is very nice
48
00:05:35,170 --> 00:05:38,470
too clamped on freer movie
you don't know
49
00:05:38,550 --> 00:05:42,040
don't say anything and smile.
50
00:05:44,100 --> 00:05:44,870
I forgot
51
00:05:45,890 --> 00:05:48,760
freer and freer
52
00:05:56,650 --> 00:05:57,660
expensive
53
00:05:58,730 --> 00:06:00,440
pablo Delgado
54
00:06:03,570 --> 00:06:05,500
I don't know about the kids.
55
00:06:07,560 --> 00:06:16,230
baghdad Colombia
56
00:06:30,470 --> 00:06:36,110
in associates let me introduce
haichi haichi
57
00:06:36,190 --> 00:06:39,440
this man will make your dreams come
true
58
00:06:39,520 --> 00:06:40,550
but the money
59
00:06:42,240 --> 00:06:44,970
gentlemen Adolfo Adolfo
60
00:06:46,130 --> 00:06:53,210
hello thin long caracas you know
did not forget who wants to drink
61
00:06:53,669 --> 00:06:55,490
and the opening will be fourteen
62
00:06:55,570 --> 00:06:58,002
members plus a dozen
through the idea
63
00:06:58,082 --> 00:06:58,570
of even
64
00:06:59,620 --> 00:07:03,530
and we would need all the talents
on the spot rested tested
65
00:07:03,760 --> 00:07:06,180
and ready the day before arrival
66
00:07:06,260 --> 00:07:08,670
the first guest exactly
67
00:07:09,760 --> 00:07:10,440
so
68
00:07:11,960 --> 00:07:13,580
how much you can bet
69
00:07:14,970 --> 00:07:18,070
you asked for fifty at least
70
00:07:18,860 --> 00:07:20,020
more
71
00:07:21,360 --> 00:07:23,550
if you are lucky
72
00:07:27,350 --> 00:07:28,570
tell darling
73
00:07:31,770 --> 00:07:33,000
what do you love
74
00:07:47,090 --> 00:07:48,330
what do you think
75
00:07:50,990 --> 00:07:53,670
looks like he got started.
76
00:08:06,090 --> 00:08:08,890
often just put at least fifty
77
00:08:10,420 --> 00:08:13,740
you will not leave the island
hundreds of thousands
78
00:08:34,270 --> 00:08:37,910
absolutely one guys one and one
79
00:08:41,260 --> 00:08:45,670
well arranged will be the support
of our embassy in colombia
80
00:08:45,790 --> 00:08:47,500
one of our track if
81
00:08:47,580 --> 00:08:49,280
you'll need a legal cover.
82
00:08:50,970 --> 00:08:51,840
listen
83
00:08:54,630 --> 00:08:56,200
I'll help you find her.
84
00:09:17,200 --> 00:09:24,456
in your shit there and the kids
will be there tomorrow
85
00:09:24,536 --> 00:09:27,640
the slavers will arrive
86
00:09:45,640 --> 00:09:47,290
the kids didn't all come.
87
00:09:47,970 --> 00:09:51,030
I'm not surprised different yes
less than thirty
88
00:10:14,510 --> 00:10:16,100
remember this party.
89
00:10:24,850 --> 00:10:27,160
it's so beautiful here.
90
00:10:28,180 --> 00:10:30,490
I forgot the other talents
in the glove box
91
00:10:31,360 --> 00:10:33,810
they're not coming soon.
I'm dead.
92
00:10:34,820 --> 00:10:36,650
for was in the area
93
00:10:38,500 --> 00:10:39,890
in this area
94
00:10:41,810 --> 00:10:43,440
voice Rodriguez
95
00:10:45,790 --> 00:10:47,960
but my friends call me Carnegie.
96
00:11:11,220 --> 00:11:14,890
when our lawyer is faithful,
he is a good friend.
97
00:11:15,810 --> 00:11:18,720
our Don King Guys Ray
98
00:11:18,790 --> 00:11:21,090
no no no no donkey
99
00:11:22,120 --> 00:11:23,830
I like to act
100
00:11:35,050 --> 00:11:44,950
in I adore him
101
00:12:41,580 --> 00:12:44,250
and then what are we waiting
for
102
00:12:45,790 --> 00:12:49,219
we will not lose children
from another boat Russia
103
00:12:49,299 --> 00:12:52,450
probably there listen
how to disembark choose
104
00:12:52,530 --> 00:12:56,133
immediately fat dog take away
from the island keep it separate
105
00:12:56,213 --> 00:12:57,220
without a handcuff
106
00:13:04,050 --> 00:13:05,740
I apologize to the sea.
107
00:13:07,490 --> 00:13:08,770
just pick another one.
108
00:13:11,500 --> 00:13:12,700
you're kidding.
Yeah.
109
00:13:14,890 --> 00:13:28,220
you know where the most dangerous
place in Colombia is Colombia.
110
00:13:29,990 --> 00:13:32,270
between me and my child
111
00:13:49,710 --> 00:13:51,430
and a big man yes
112
00:13:52,790 --> 00:13:59,110
I can kill you in the blink of an eye
don't dare me asshole eu
113
00:14:01,650 --> 00:14:02,660
sconces
114
00:14:04,190 --> 00:14:06,250
he wants what he wants.
115
00:14:14,750 --> 00:14:18,620
and card tell your oak tree
to remove the barrel
116
00:14:48,800 --> 00:14:49,960
guys
117
00:14:51,040 --> 00:14:53,620
let's have a drink.
118
00:14:55,300 --> 00:14:56,040
ray
119
00:14:57,980 --> 00:15:00,760
you have the line of the evening ahead
of you
120
00:15:12,520 --> 00:15:14,470
attention all started
121
00:16:29,690 --> 00:16:39,360
I'm the victim.
I'm the victim here.
122
00:17:12,250 --> 00:17:20,740
in and framed us
123
00:17:22,250 --> 00:17:23,330
now the end
124
00:18:00,560 --> 00:18:02,270
fifty-four children
125
00:18:04,670 --> 00:18:05,760
names taken
126
00:18:10,790 --> 00:18:11,720
gun
127
00:18:19,580 --> 00:18:20,450
I'm sorry.
128
00:18:21,880 --> 00:18:23,970
But we saved fifty-four
129
00:18:25,020 --> 00:18:25,840
liberate
130
00:19:16,540 --> 00:19:20,170
can you hear me?
131
00:19:22,150 --> 00:19:33,660
the Sound of Freedom
132
00:19:47,370 --> 00:19:48,020
amen
133
00:21:15,580 --> 00:21:16,240
come here
134
00:21:18,610 --> 00:21:22,150
come here in the hay
135
00:21:54,760 --> 00:21:58,770
you know what they do to pedophiles,
one hundred and forty-two,
136
00:21:58,850 --> 00:22:01,620
ask your friend cardinal,
okay, okay, okay.
137
00:22:01,700 --> 00:22:05,260
Ok asshole ok ok ok yes yes
138
00:22:14,620 --> 00:22:15,330
yes
139
00:22:18,000 --> 00:22:18,910
that yes
140
00:22:20,250 --> 00:22:22,880
the Scorpion Corridor
141
00:22:51,770 --> 00:22:52,610
princess
142
00:22:56,550 --> 00:22:58,480
it's time for you to get
less golden
143
00:24:06,690 --> 00:24:09,130
he sold it here in the country.
144
00:24:09,210 --> 00:24:14,110
This river east of the river rebel
territory
145
00:24:16,240 --> 00:24:17,220
don't go in there.
146
00:24:18,200 --> 00:24:21,560
No need for police or army.
147
00:24:27,490 --> 00:24:27,940
and what
148
00:24:29,620 --> 00:24:31,755
this is the end of the speech
about
149
00:24:31,835 --> 00:24:34,050
extracting a little girl from here
150
00:24:34,900 --> 00:24:38,827
and that there's a whole army
of rebels there,
151
00:24:38,907 --> 00:24:41,490
no matter what happens to us.
152
00:24:42,360 --> 00:24:43,710
But they can kill her.
153
00:24:48,740 --> 00:24:49,270
smoke
154
00:24:53,950 --> 00:24:56,370
this is your daughter's job,
tell me.
155
00:25:04,830 --> 00:25:06,750
shit, I'm sorry.
156
00:25:07,890 --> 00:25:09,240
It wasn't sold to tom.
157
00:25:10,620 --> 00:25:12,800
if he needs our help
158
00:25:16,560 --> 00:25:19,900
I once heard about people
who can penetrate with
159
00:25:19,980 --> 00:25:20,700
persuasion.
160
00:25:22,290 --> 00:25:26,560
doctors she can pick up malaria
with fever
161
00:25:28,800 --> 00:25:32,760
I wonder if there is an epidemic
of data in the mountains today.
162
00:25:47,790 --> 00:25:51,420
raise your hand what I say raise
your hand
163
00:25:53,840 --> 00:26:03,860
the White Ass
164
00:26:04,110 --> 00:26:09,950
you are a doctor now.
165
00:26:10,960 --> 00:26:12,170
Useful bullshit
166
00:26:34,880 --> 00:26:35,860
smoke
167
00:26:36,960 --> 00:26:37,810
immediately I say
168
00:26:38,710 --> 00:26:41,760
I won't go any further
than the river.
169
00:26:43,940 --> 00:26:45,740
you look like you're on the water.
170
00:26:46,780 --> 00:26:47,890
you're on your own.
171
00:26:49,450 --> 00:26:52,890
love is so kind,
take it with you.
172
00:26:55,770 --> 00:26:56,810
lipetsk
173
00:26:58,090 --> 00:26:59,970
offer a wallet to put
174
00:27:01,420 --> 00:27:04,670
but don't know to insert
in
175
00:27:08,810 --> 00:27:13,890
in order for you to find
our bodies yes
176
00:27:36,700 --> 00:27:38,640
norinco Province
177
00:27:58,180 --> 00:28:02,610
export poker casino all this can bring you
money
178
00:28:02,690 --> 00:28:05,470
on this site one x bet register
179
00:28:05,550 --> 00:28:08,680
in one click and get a super bonus
of four hundred dollars
180
00:28:41,810 --> 00:28:43,650
hey dimatteau
181
00:28:49,200 --> 00:28:53,570
if things go bad tomorrow,
what's the likelihood?
182
00:28:54,580 --> 00:28:55,960
the cavalry will not come.
183
00:28:56,860 --> 00:28:57,870
The end of us
184
00:29:18,730 --> 00:29:30,160
give them a big hug for me.
185
00:29:30,890 --> 00:29:34,370
always hugging you know
she's like my daughter
186
00:30:00,590 --> 00:30:05,150
in her
187
00:30:06,370 --> 00:30:06,860
take
188
00:30:09,030 --> 00:30:10,380
it's calmer
189
00:30:12,130 --> 00:30:14,220
I think it's calmer without it.
190
00:31:17,420 --> 00:31:19,400
I hope they welcome us warmly.
191
00:31:21,620 --> 00:31:22,680
we are doctors
192
00:31:28,860 --> 00:31:31,310
don't Shoot Don't Shoot
193
00:31:32,800 --> 00:31:34,590
get down, you're crazy.
194
00:31:39,220 --> 00:31:43,280
we doctors don't shoot lie down
who is told
195
00:31:43,360 --> 00:31:45,980
do not shoot us doctors
we have no weapons
196
00:31:47,780 --> 00:31:49,960
lie down but shut up
197
00:31:53,090 --> 00:31:56,910
shut up calm calm down
looked
198
00:32:06,440 --> 00:32:07,110
that yes
199
00:32:08,880 --> 00:32:11,200
vaccines are clean.
200
00:32:17,790 --> 00:32:19,420
she faucet lacan reception
201
00:32:21,450 --> 00:32:23,240
it looks like a vaccine.
202
00:32:25,920 --> 00:32:26,610
got it
203
00:32:28,800 --> 00:32:30,570
traits of Figure Four
204
00:32:31,860 --> 00:32:34,830
we will go to only one of you
who
205
00:32:37,060 --> 00:32:37,930
yes
206
00:32:40,570 --> 00:32:44,150
I got it, but calmly I'm okay.
207
00:32:58,080 --> 00:33:00,560
vaccines are here.
208
00:33:04,180 --> 00:33:06,000
come on, help me.
209
00:33:06,980 --> 00:33:07,780
Calmly
210
00:33:09,940 --> 00:33:11,920
if I come back at night,
I'll be ready.
211
00:33:13,800 --> 00:33:18,140
if you don't shake your head,
maybe you'll get a point.
212
00:33:19,320 --> 00:33:20,010
come on
213
00:33:26,120 --> 00:33:26,840
rushed
214
00:33:53,230 --> 00:33:56,000
what's going on he's there alone
215
00:36:17,050 --> 00:36:25,450
in jeff
216
00:36:25,520 --> 00:36:26,250
jaya
217
00:36:28,430 --> 00:36:38,070
into the idea
218
00:36:40,220 --> 00:36:50,430
this is where Amigo comes in.
219
00:36:53,210 --> 00:36:54,980
things are obviously bad.
220
00:36:56,130 --> 00:36:58,430
There are cases of flying
with an angel.
221
00:36:58,510 --> 00:37:02,050
Can spread as a fire so with
your permission
222
00:37:02,130 --> 00:37:04,844
I'd like to stay tonight looking
for those in need of
223
00:37:04,924 --> 00:37:05,650
emergency care.
224
00:37:09,230 --> 00:37:10,410
the Manner of America
225
00:37:11,930 --> 00:37:15,268
and if I find them, God forbid.
Of course they need
226
00:37:15,348 --> 00:37:18,630
to be evacuated immediately.
That's the only way.
227
00:37:18,710 --> 00:37:19,740
Keeping the colour
228
00:37:20,790 --> 00:37:25,180
evacuate yes
but these are our rules
229
00:37:26,250 --> 00:37:26,900
yeah.
230
00:37:34,400 --> 00:37:35,750
well, look for the sick.
231
00:37:37,880 --> 00:37:40,860
god forbid you come to me.
232
00:37:42,040 --> 00:37:42,890
My rules
233
00:39:19,530 --> 00:39:20,400
however
234
00:39:25,070 --> 00:39:26,340
roser Aguilera
235
00:39:31,000 --> 00:39:36,580
in in
236
00:39:36,750 --> 00:39:42,260
in I came to help you
237
00:39:43,640 --> 00:39:44,370
come here.
238
00:39:46,170 --> 00:39:50,480
anyway, damn it.
239
00:39:52,070 --> 00:39:55,690
You need to turn in.
You need to tell me.
240
00:39:55,770 --> 00:39:58,899
Where do you sleep,
what kind of house
241
00:39:58,979 --> 00:39:59,940
do you need?
242
00:40:01,220 --> 00:40:02,830
there you are.
243
00:40:10,920 --> 00:40:11,740
she's sick.
244
00:40:12,710 --> 00:40:14,720
no, no, no, she's fine.
245
00:40:19,760 --> 00:40:23,660
all right, let's get to work fast.
246
00:40:25,910 --> 00:40:31,790
you in this gringo food
to watch the guys
247
00:40:37,400 --> 00:40:38,010
good
248
00:40:42,430 --> 00:40:44,330
hey amigo
249
00:40:45,560 --> 00:40:46,750
wE lead REN
250
00:43:43,320 --> 00:43:44,150
threatened
251
00:43:46,750 --> 00:43:47,490
friends
252
00:44:05,370 --> 00:44:10,380
if he can't play, just drink.
253
00:44:22,460 --> 00:44:26,200
I'm checking on my girl.
254
00:44:35,930 --> 00:44:38,830
you have to do exactly as I say.
255
00:44:41,770 --> 00:44:44,240
or they'll kill us both, you know?
256
00:44:49,770 --> 00:44:50,530
but
257
00:45:17,130 --> 00:45:18,640
and what she screamed
258
00:45:21,820 --> 00:45:24,270
I had a nightmare
259
00:45:28,040 --> 00:45:29,350
poor girl
260
00:45:31,980 --> 00:45:33,140
don't worry.
261
00:45:34,510 --> 00:45:37,130
I won't scare you
with nightmares.
262
00:45:40,170 --> 00:45:42,380
you understand yes
263
00:45:52,630 --> 00:45:54,380
that calm down
264
00:45:55,430 --> 00:45:56,860
calm down
265
00:46:33,110 --> 00:46:34,880
why are you afraid
266
00:46:38,700 --> 00:46:40,570
you know I won't hurt you.
267
00:46:50,200 --> 00:46:51,260
like this
268
00:46:52,150 --> 00:46:53,580
close your eyes
269
00:48:02,920 --> 00:48:08,180
in
270
00:48:09,240 --> 00:48:10,390
it's time to go home
271
00:48:11,600 --> 00:48:13,260
cash desk
272
00:48:23,240 --> 00:48:29,500
let's Go
273
00:48:42,440 --> 00:48:45,280
in the same
274
00:48:45,360 --> 00:48:48,240
in tea in
275
00:48:48,320 --> 00:48:56,660
in motion in you sleep
276
00:48:59,040 --> 00:49:02,070
devil in
277
00:49:40,020 --> 00:49:52,590
in piranha piranha piranha listen blue checked
the river
278
00:50:00,080 --> 00:50:03,800
in her
279
00:50:05,910 --> 00:50:10,050
he swims look in
280
00:50:19,440 --> 00:50:29,290
hurry up.
281
00:50:32,690 --> 00:50:33,860
gazuy gazuy
282
00:50:54,320 --> 00:50:59,190
in
283
00:51:00,370 --> 00:51:02,700
it's okay.
It's okay.
284
00:51:03,450 --> 00:51:05,780
you're all right there.
285
00:51:06,350 --> 00:51:07,480
yes whole
286
00:53:32,380 --> 00:53:32,830
penza
287
00:53:34,390 --> 00:53:35,810
oh, yeah.
288
00:53:51,140 --> 00:53:52,170
s
289
00:54:04,370 --> 00:54:06,840
in
290
00:54:08,350 --> 00:54:10,330
it's me, Dad.
291
00:54:11,850 --> 00:54:13,100
and your brother is here
292
00:54:13,990 --> 00:54:15,110
miguel
293
00:55:00,910 --> 00:55:02,230
yes
294
00:55:03,250 --> 00:55:10,260
in yes
295
00:55:21,080 --> 00:55:28,480
in the film
296
00:55:40,640 --> 00:55:48,230
on the air
297
00:55:57,750 --> 00:55:57,920
and
298
00:56:04,770 --> 00:56:05,390
and
299
00:57:02,680 --> 00:57:06,540
on
17958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.