All language subtitles for erfcrefcwefc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,223 --> 00:01:00,562 There's a legend that precedes the dawn of our civilization. 2 00:01:00,695 --> 00:01:05,132 A vile god, so large and so powerful 3 00:01:05,265 --> 00:01:09,102 that it consumed entire planets as fuel. 4 00:01:09,236 --> 00:01:11,506 Few believed such a thing could be true, 5 00:01:11,639 --> 00:01:17,144 until the day we saw Unicron with our own eyes. 6 00:01:40,467 --> 00:01:43,037 But he didn't just come for our planet. 7 00:01:43,170 --> 00:01:46,239 He wanted our greatest technology, 8 00:01:46,373 --> 00:01:48,475 the Transwarp Key. 9 00:01:48,610 --> 00:01:52,981 And he sent his most powerful henchman to collect it, 10 00:01:53,113 --> 00:01:55,148 Scourge. 11 00:02:44,132 --> 00:02:45,465 More enemies are landing. 12 00:02:45,600 --> 00:02:47,035 We won't be safe for long. 13 00:02:47,167 --> 00:02:48,235 Do we have the key? 14 00:02:49,871 --> 00:02:51,139 You must take it. 15 00:02:51,271 --> 00:02:52,807 Keep it hidden, 16 00:02:52,940 --> 00:02:55,910 so that it never falls into the hands of Unicron. 17 00:02:56,044 --> 00:02:58,478 But, Apelinq, we can fight. 18 00:02:58,613 --> 00:03:02,416 No. Protecting our Transwarp Key is all that matters! 19 00:03:02,550 --> 00:03:04,719 Go. Use it to escape. 20 00:03:04,852 --> 00:03:06,688 What will you do? 21 00:03:07,822 --> 00:03:09,691 I'll hold him off. 22 00:03:10,323 --> 00:03:11,592 Buy you some time. 23 00:03:12,192 --> 00:03:13,293 Then I'm staying with you. 24 00:03:13,427 --> 00:03:15,395 This is my fight. 25 00:03:15,530 --> 00:03:19,534 Listen, if Unicron were to get the key, 26 00:03:19,667 --> 00:03:21,803 he could open a portal through time and space 27 00:03:21,936 --> 00:03:24,706 with no end to the worlds he could destroy. 28 00:03:24,839 --> 00:03:28,810 It is now your time to lead the Maximals, 29 00:03:28,943 --> 00:03:30,978 Optimus Primal. 30 00:03:52,934 --> 00:03:57,205 So you're this planet's great warrior. 31 00:03:58,706 --> 00:04:04,311 Mmm. You have such a beautiful world 32 00:04:05,847 --> 00:04:09,684 filled with an abundance of life. 33 00:04:11,018 --> 00:04:14,254 Savory. 34 00:04:15,455 --> 00:04:17,491 My master grows hungry. 35 00:04:17,625 --> 00:04:23,430 Give me the Transwarp Key, and he will spare your home. 36 00:04:23,564 --> 00:04:27,068 We'd rather die than let him reach other planets. 37 00:04:27,201 --> 00:04:30,470 So be it. 38 00:04:46,521 --> 00:04:50,423 Benefits of serving the almighty Unicron. 39 00:04:53,561 --> 00:04:55,763 They never learn. 40 00:04:55,897 --> 00:04:58,733 You're too late, Scourge. 41 00:04:58,866 --> 00:05:02,804 Your master will be trapped in this galaxy forever. 42 00:05:07,809 --> 00:05:09,544 No! 43 00:05:14,849 --> 00:05:17,518 His sacrifice will be our oath. 44 00:05:18,186 --> 00:05:19,687 To preserve the key, 45 00:05:20,288 --> 00:05:22,056 no matter the cost. 46 00:05:30,698 --> 00:05:35,870 You let them slip away with the Transwarp Key. 47 00:05:36,003 --> 00:05:40,508 Scour the universe and find where the Maximals have gone. 48 00:05:40,641 --> 00:05:45,412 When you acquire the key, use it to bring me to you. 49 00:05:45,546 --> 00:05:47,615 Yes, my lord. 50 00:05:47,748 --> 00:05:53,921 Once I have the key, I alone will reign supreme. 51 00:06:53,881 --> 00:06:56,317 All right, baby, come on. 52 00:06:56,449 --> 00:06:58,019 Show me the money. Show me the money. 53 00:07:01,122 --> 00:07:04,659 Here we go. There we go. 54 00:07:04,792 --> 00:07:07,128 Yo, Sonic. Breakfast ready yet? 55 00:07:08,696 --> 00:07:10,131 I ain't your butler, Kris. 56 00:07:10,264 --> 00:07:13,134 Come on, man. No names over the airwaves. 57 00:07:13,267 --> 00:07:14,635 It's Tails. 58 00:07:15,369 --> 00:07:16,504 Oh, my bad, 59 00:07:16,637 --> 00:07:19,640 Kristopher Diaz from 974 Wilson Avenue, 60 00:07:19,774 --> 00:07:21,509 Apartment 2-C, Brooklyn. 61 00:07:21,642 --> 00:07:23,544 No real names. They're listening. 62 00:07:23,678 --> 00:07:27,081 Ain't no secret government agencies worried about us, Tails. 63 00:07:27,214 --> 00:07:29,150 Now get your behind out here while it's hot. 64 00:07:29,283 --> 00:07:32,219 At least they got that going for 'em. Here, I ironed this for you. 65 00:07:32,353 --> 00:07:34,855 I already ironed it. What... Like you cooked those eggs? 66 00:07:34,989 --> 00:07:37,558 What you mean? They're just... seasoned. 67 00:07:37,692 --> 00:07:39,994 Aw, come on. 68 00:07:40,127 --> 00:07:41,329 Come eat, bro. 69 00:07:41,896 --> 00:07:43,731 I can't get past Bowser. 70 00:07:43,864 --> 00:07:45,333 Well, good morning to you too. 71 00:07:45,465 --> 00:07:47,234 Drink this and take your medicine. 72 00:07:47,368 --> 00:07:49,337 - All of it. - Okay. 73 00:07:49,469 --> 00:07:50,771 Are you sure you can take him? 74 00:07:50,905 --> 00:07:53,341 Yeah, uh, hospital's on the way. I got time. 75 00:07:53,473 --> 00:07:56,444 And, if that lady, that administrator, is there 76 00:07:56,577 --> 00:07:58,079 and she mentions a bill, 77 00:07:58,212 --> 00:07:59,213 just... 78 00:08:00,014 --> 00:08:02,216 tell her we're handling it. 79 00:08:02,350 --> 00:08:05,553 I will. And after today, I'll be able to help out more. 80 00:08:06,420 --> 00:08:07,722 Good luck on the interview. 81 00:08:07,855 --> 00:08:10,424 Don't forget to laugh at all their jokes. 82 00:08:10,558 --> 00:08:13,294 White people love that shit. Ma, language. 83 00:08:13,427 --> 00:08:17,198 Okay! Remember, I have class tonight, so I'll be home late. 84 00:08:17,331 --> 00:08:18,733 Los quiero. I love you. 85 00:08:18,866 --> 00:08:21,635 Hurry up, man. We gotta get into the city. 86 00:08:26,273 --> 00:08:27,308 Hey. Hold up. Hold up. 87 00:08:27,441 --> 00:08:29,143 Your hand's hurting again? 88 00:08:30,144 --> 00:08:31,879 No, it's nothing. 89 00:08:32,480 --> 00:08:33,881 Yo, let me see. 90 00:08:36,250 --> 00:08:37,752 Kris. 91 00:08:41,422 --> 00:08:42,857 It's swollen. 92 00:08:42,990 --> 00:08:45,793 The sickle cells must be blocking the blood flow again. 93 00:08:45,926 --> 00:08:47,428 How long has this been going on? 94 00:08:47,561 --> 00:08:49,130 Couple days. 95 00:08:50,231 --> 00:08:51,766 Hey, yo, look, I told you, 96 00:08:51,899 --> 00:08:53,267 you gotta tell me these things. 97 00:08:53,401 --> 00:08:56,303 You fighting this alone, or we fighting it together? 98 00:08:57,671 --> 00:08:58,939 Together. 99 00:09:00,007 --> 00:09:01,542 Home team? 100 00:09:01,675 --> 00:09:02,676 Home team. 101 00:09:09,784 --> 00:09:12,219 Two for ten. Two for... Stop touching everything. 102 00:09:12,353 --> 00:09:14,221 Oh, hell, no. Kris, what'd I tell you 103 00:09:14,355 --> 00:09:17,491 about letting your mans come out the crib looking like a whole square? 104 00:09:17,625 --> 00:09:19,493 Only so much I can do. 105 00:09:19,627 --> 00:09:21,395 Yeah, whatever, bro. Look. Here. 106 00:09:21,530 --> 00:09:23,631 Ooh! My dawg! 107 00:09:23,764 --> 00:09:27,334 When you gonna let me put your skills to work and get you some real money? 108 00:09:27,468 --> 00:09:29,703 Yeah. Says the dude who can't even afford cable. 109 00:09:29,837 --> 00:09:31,105 "Says the guy who..." 110 00:09:31,238 --> 00:09:33,074 I choose not to purchase cable. 111 00:09:33,207 --> 00:09:35,876 It's my own personal way to protest the vampiric nature 112 00:09:36,010 --> 00:09:37,845 of modern-day capitalism! 113 00:09:37,978 --> 00:09:40,414 Hey, good luck with that interview in that dusty suit! 114 00:10:03,971 --> 00:10:05,673 Ugh! I'm coming. 115 00:10:05,806 --> 00:10:07,141 Hey, guys. That's a good one, 116 00:10:07,274 --> 00:10:09,410 but the Ankylosaurus was an armored dinosaur. 117 00:10:23,592 --> 00:10:26,427 - Thank you, thank you... - ...for being patient. 118 00:10:26,561 --> 00:10:27,895 Intern? Intern? 119 00:10:28,028 --> 00:10:30,532 I paged you three times. Why didn't you call me? 120 00:10:30,664 --> 00:10:33,868 Okay, well, I figured if I stopped to call, that would make me later. 121 00:10:34,001 --> 00:10:36,403 The police are here. 122 00:10:36,538 --> 00:10:38,105 They busted an art auction. 123 00:10:38,239 --> 00:10:40,875 The owner claims that everything is authentic, 124 00:10:41,008 --> 00:10:43,811 but they want a second opinion. 125 00:10:45,146 --> 00:10:46,180 All right. 126 00:10:49,283 --> 00:10:51,352 The da Vinci sketch is legit. 127 00:10:51,485 --> 00:10:52,853 The painting's a copy. 128 00:10:52,987 --> 00:10:55,189 Real one's at the National Gallery in London. 129 00:10:56,558 --> 00:10:58,092 Roman vase. 130 00:10:58,225 --> 00:11:01,729 Valuable, but you are not gonna retire off of them. 131 00:11:04,365 --> 00:11:06,834 This Greek curse tablet, it would be expensive, 132 00:11:06,967 --> 00:11:08,269 but it's a fake. 133 00:11:08,402 --> 00:11:09,703 How can you tell? 134 00:11:09,837 --> 00:11:12,206 See the spelling? Roman. 135 00:11:12,339 --> 00:11:14,175 Doesn't even show up in that era. 136 00:11:14,308 --> 00:11:15,743 Got it. 137 00:11:15,876 --> 00:11:19,246 Officers, I figured it out. So... 138 00:11:19,380 --> 00:11:23,350 The da Vinci, that is real. 139 00:11:30,525 --> 00:11:34,428 Hmm. Now, where did you come from? 140 00:11:48,909 --> 00:11:50,344 What are you? 141 00:11:50,477 --> 00:11:53,247 It's pretty neat, right? Yes. 142 00:11:53,380 --> 00:11:55,182 Where is it from? 143 00:11:55,316 --> 00:11:57,084 They just discovered it in Sudan. 144 00:11:57,218 --> 00:12:01,055 The boys say it's Horus, fifth millennia BC, Nubian? 145 00:12:01,188 --> 00:12:04,191 This symbol is definitely not hieroglyphic. 146 00:12:04,325 --> 00:12:06,961 Well, if it's as exotic as it looks, 147 00:12:07,094 --> 00:12:09,196 I'm gonna get a feature in Minerva. 148 00:12:09,763 --> 00:12:12,032 Uh, Jillian? 149 00:12:13,867 --> 00:12:16,203 Okay, team, let's do it. 150 00:12:34,522 --> 00:12:35,624 Okay, what are the rules? 151 00:12:37,024 --> 00:12:38,892 Bros before hos. 152 00:12:41,663 --> 00:12:42,731 "Don't be a problem. 153 00:12:42,863 --> 00:12:44,164 Don't go looking for a problem." 154 00:12:44,298 --> 00:12:46,467 - Or else we're gonna... - Have a problem. 155 00:12:46,601 --> 00:12:47,702 I know, I know. 156 00:12:47,835 --> 00:12:49,436 Okay, I'll be back in a little bit. 157 00:12:56,176 --> 00:12:58,045 Mr. Diaz? 158 00:12:59,280 --> 00:13:01,215 Hey, I know we're a little behind on the bill. 159 00:13:01,348 --> 00:13:04,485 Three months behind. Until your account is current, you can't bring your brother. 160 00:13:04,619 --> 00:13:06,253 I've told you that. I'm gonna fix it. 161 00:13:06,387 --> 00:13:08,623 I need a little more time. Take him to the ER. 162 00:13:08,757 --> 00:13:11,492 Well, they won't see him in the ER unless he's critical. 163 00:13:11,626 --> 00:13:13,260 Mr. Diaz. He's 11! 164 00:13:14,461 --> 00:13:16,063 He's 11 years old. 165 00:13:18,600 --> 00:13:21,101 Come on, Kris, we gotta go. 166 00:13:21,235 --> 00:13:24,238 What happened? I'll tell you later, man. All right? 167 00:13:24,371 --> 00:13:25,873 Come on. Let's get out of here. 168 00:13:29,544 --> 00:13:30,578 Hey, yo. Sit here. 169 00:13:32,880 --> 00:13:34,848 And don't move! 170 00:13:34,982 --> 00:13:38,052 After a conference with Simpson's attorney, Howard Weitzman... 171 00:13:38,185 --> 00:13:39,987 Can I help you? Yes. 172 00:13:40,120 --> 00:13:42,489 Hey, I'm here for an interview with the head of security, Mr. Bishop. 173 00:13:42,624 --> 00:13:44,091 I'm Noah Diaz. 174 00:13:44,224 --> 00:13:46,594 It's been canceled. No. No, that has to be a mistake. 175 00:13:46,728 --> 00:13:48,495 Came right from Mr. Bishop. 176 00:13:50,397 --> 00:13:52,534 Just need your authorization... 177 00:13:52,667 --> 00:13:54,201 Mr. Bishop! Hey! Hey! 178 00:13:54,335 --> 00:13:56,604 It's okay, Walker. 179 00:13:56,738 --> 00:13:59,973 It's me, Noah Diaz. Sir, I think your boy back there is confused. 180 00:14:00,107 --> 00:14:02,276 He said our interview was canceled. Because it is. 181 00:14:02,409 --> 00:14:05,012 Wait, why? On the phone you said I was perfect for the job. 182 00:14:05,145 --> 00:14:06,614 You said this was just a formality. 183 00:14:06,748 --> 00:14:09,283 It was until your old commanding officer called me back. 184 00:14:09,416 --> 00:14:12,886 Said you were brave, an expert comtech, but unreliable. 185 00:14:13,020 --> 00:14:14,254 Couldn't trust you. 186 00:14:14,388 --> 00:14:16,123 Your head was always somewhere else. 187 00:14:16,256 --> 00:14:17,891 Sir, I can explain all of that. 188 00:14:18,025 --> 00:14:20,394 I had some responsibilities at home. My brother, he's sick... 189 00:14:20,528 --> 00:14:22,896 You had a responsibility to the United States Army. 190 00:14:23,030 --> 00:14:24,998 Mr. Bishop! Sir. 191 00:14:25,132 --> 00:14:27,968 I'm a hard worker, okay? I just... 192 00:14:29,336 --> 00:14:31,071 I just really need a break. 193 00:14:31,205 --> 00:14:35,476 Listen, I can't have someone like you mess up what I've built. 194 00:14:36,009 --> 00:14:37,878 Someone like me? 195 00:14:43,050 --> 00:14:44,586 You don't know anything about me! 196 00:14:44,719 --> 00:14:47,589 I know you don't know how to be part of a team. 197 00:14:50,257 --> 00:14:51,325 God. 198 00:14:52,594 --> 00:14:53,494 Hey, look. 199 00:14:53,628 --> 00:14:55,162 Superman went on a bunch of interviews 200 00:14:55,295 --> 00:14:58,198 before he got his job on the Daily Planet. 201 00:14:58,332 --> 00:15:01,068 But he never gave up. I'm not Superman, Kris. 202 00:15:01,201 --> 00:15:02,469 Life ain't a comic book. 203 00:15:02,604 --> 00:15:04,972 I'm just saying. You'll get the next one. 204 00:15:05,105 --> 00:15:07,107 Yo, there is no next one. 205 00:15:07,241 --> 00:15:09,977 No one's coming to save us. We're alone in this. 206 00:15:18,952 --> 00:15:20,254 Yo, man, I'm sorry. 207 00:15:21,054 --> 00:15:21,989 It's all right. 208 00:15:22,122 --> 00:15:23,525 No, it's not. 209 00:15:27,494 --> 00:15:28,530 None of this is. 210 00:15:36,003 --> 00:15:37,404 You know what? 211 00:15:38,405 --> 00:15:39,440 Come on. 212 00:15:41,643 --> 00:15:43,410 Yo, here, bro. 213 00:15:43,545 --> 00:15:46,113 Just head upstairs. I'll be right there, all right? 214 00:15:51,084 --> 00:15:52,720 So what was you talking about earlier? 215 00:16:12,874 --> 00:16:13,942 Hey, yo, you want one? 216 00:16:14,074 --> 00:16:16,176 No. I don't want any candy. 217 00:16:16,310 --> 00:16:18,111 You gotta relax, man. 218 00:16:18,245 --> 00:16:20,180 Your energy is really affecting my chi. 219 00:16:20,314 --> 00:16:22,617 And I get it. I was nervous my first time too. 220 00:16:22,750 --> 00:16:25,753 But you might want to do some breathing exercises, or something. Look at me. 221 00:16:32,259 --> 00:16:33,994 My man, my man, my man, my man. 222 00:16:34,796 --> 00:16:37,431 It's just I ain't done this before. 223 00:16:37,565 --> 00:16:40,234 I know that. But them rich cats in there, 224 00:16:40,367 --> 00:16:42,302 they give a ton of paper to charities every year 225 00:16:42,436 --> 00:16:44,104 to make themselves feel better. 226 00:16:44,238 --> 00:16:47,575 If you look at it from a holistic perspective, we doing them a favor. 227 00:16:48,676 --> 00:16:51,513 Hey, yo! You're welcome! Will you stop? 228 00:16:51,646 --> 00:16:55,148 What are you doing? This ain't about to affect they pockets at all. 229 00:16:55,282 --> 00:16:56,718 And it's about to be easy as hell. 230 00:16:56,851 --> 00:16:59,319 So why you ain't the one going in there and doing it? 231 00:16:59,453 --> 00:17:01,890 Because, papito, I'm the mastermind. 232 00:17:02,022 --> 00:17:04,592 Now come on, put this in your ear. 233 00:17:04,726 --> 00:17:07,194 My man, you serious? Yo, is that even clean? 234 00:17:07,327 --> 00:17:11,131 It's the fourth quarter, we got about ten seconds left on the clock, 235 00:17:11,265 --> 00:17:13,200 and you got the rock. 236 00:17:13,835 --> 00:17:15,369 Get rid of this. Hey, man! 237 00:17:16,436 --> 00:17:19,039 Don't slam the... 238 00:17:24,244 --> 00:17:27,180 Okay. I am off to my fundraiser. 239 00:17:27,314 --> 00:17:29,483 What do you think? It's nice. 240 00:17:29,617 --> 00:17:33,621 Um, can I... Can I run something by you? 241 00:17:36,691 --> 00:17:38,492 So I've been doing some research, 242 00:17:38,626 --> 00:17:41,663 and I don't think that the statuette is Horus. 243 00:17:41,796 --> 00:17:43,965 As a matter of fact, I'm sure it's not. 244 00:17:44,097 --> 00:17:46,768 The boys dated it around 5000 BC, right? 245 00:17:46,901 --> 00:17:48,235 Mm-hmm. 246 00:17:48,368 --> 00:17:49,604 But the Nubians, 247 00:17:49,737 --> 00:17:51,405 they never even had contact with the Egyptians 248 00:17:51,539 --> 00:17:53,340 until 600 years after that. 249 00:17:53,473 --> 00:17:55,009 The symbol's not hieroglyphic. 250 00:17:55,142 --> 00:17:57,144 I don't even think it's from that part of the world. 251 00:17:57,277 --> 00:17:59,614 I think it might be Aztec or Inca. 252 00:18:01,114 --> 00:18:04,418 It's not some Egyptian god. It's something else. 253 00:18:09,691 --> 00:18:11,091 Interesting. 254 00:18:11,224 --> 00:18:12,627 Get those pressed, okay? 255 00:18:34,749 --> 00:18:36,517 Yeah. 256 00:18:36,651 --> 00:18:40,187 There you go. Let that breath fill you up. 257 00:18:40,320 --> 00:18:43,024 In... out. 258 00:18:43,156 --> 00:18:44,892 Please stop talking. 259 00:18:45,026 --> 00:18:47,829 Okay, all right, I get it, you don't like to chitchat back and forth. 260 00:18:47,962 --> 00:18:49,097 But I got something for you. 261 00:18:53,400 --> 00:18:55,268 You got a robbing mixtape? 262 00:18:55,402 --> 00:18:56,336 Uh, no. 263 00:18:56,470 --> 00:18:59,206 I got a liberating mixtape. 264 00:19:10,217 --> 00:19:13,253 You feeling that, huh? 265 00:19:13,387 --> 00:19:14,589 Yeah, whatever. 266 00:19:20,460 --> 00:19:23,798 All right, there shouldn't be nobody in this part of the building. 267 00:19:23,931 --> 00:19:26,366 You should be able to just waltz right on in. 268 00:19:30,303 --> 00:19:32,339 Strike one, mastermind. This place is packed. 269 00:19:32,472 --> 00:19:34,575 Hey, well, to error is divine. 270 00:19:34,709 --> 00:19:36,476 Just act like you own the place. 271 00:19:36,611 --> 00:19:39,179 Hey, wassup, brother? Good to see you again. 272 00:19:39,312 --> 00:19:41,649 Try not to look suspicious. 273 00:19:43,985 --> 00:19:47,055 Here you go. Here you go. Sorry. Sorry. That's you, bro. 274 00:19:47,187 --> 00:19:49,891 Nice glasses. I didn't know... I didn't know you had glasses. 275 00:19:50,024 --> 00:19:52,459 What are you doing, making friends? 276 00:20:00,635 --> 00:20:03,236 Everything good? We're in the mix. 277 00:20:07,340 --> 00:20:10,243 Hey. Let's see what you really are. 278 00:20:20,855 --> 00:20:23,191 Now, my man said it's tucked in the back. 279 00:20:23,323 --> 00:20:24,959 Been there a couple weeks. 280 00:20:26,060 --> 00:20:27,729 It's like a grayish car 281 00:20:27,862 --> 00:20:28,963 with like a... 282 00:20:29,097 --> 00:20:30,565 Blue stripe. 283 00:20:46,214 --> 00:20:48,850 All right, now just like brother Reek showed you. 284 00:20:48,983 --> 00:20:50,017 Down the window... 285 00:20:51,552 --> 00:20:52,587 ...a little wiggle... 286 00:20:52,720 --> 00:20:55,656 ...feel that snag and... 287 00:20:57,191 --> 00:20:58,192 ...yeah. 288 00:20:58,325 --> 00:21:00,260 Now we making money. 289 00:21:25,153 --> 00:21:26,486 All right. Talk to me, homey. 290 00:21:26,621 --> 00:21:27,555 I'm in. 291 00:21:27,688 --> 00:21:28,790 This won't hurt a bit. 292 00:21:44,605 --> 00:21:46,874 Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 293 00:21:50,310 --> 00:21:52,747 No, no, no, no, no, no, no. 294 00:21:57,752 --> 00:22:00,788 I'm gonna lose my job. 295 00:22:02,790 --> 00:22:04,826 I'm gonna go to jail. 296 00:22:21,542 --> 00:22:23,911 It's definitely not Nubian. 297 00:23:01,582 --> 00:23:03,684 This cannot be. 298 00:23:03,818 --> 00:23:06,754 Calling all Autobots! Calling all Autobots! 299 00:23:06,888 --> 00:23:08,455 Yippee-ki-yay, mother... 300 00:23:14,896 --> 00:23:17,464 Prime, this is Arcee. I have a visual. 301 00:23:17,598 --> 00:23:19,033 What am I looking at? 302 00:23:20,400 --> 00:23:21,969 A way home. 303 00:23:26,707 --> 00:23:28,542 Calling all Autobots! 304 00:23:28,676 --> 00:23:30,878 Calling all Autobots! 305 00:23:35,082 --> 00:23:37,652 - What am I doing? - Well, the coast is clear out here, 306 00:23:37,785 --> 00:23:40,388 so whenever you want to slide that thing on out, you good. 307 00:23:40,554 --> 00:23:41,956 I can't. I can't. 308 00:23:42,089 --> 00:23:44,058 Like you can't drive stick or something? 309 00:23:44,191 --> 00:23:46,761 No, it's just... I ain't no thief. 310 00:23:46,894 --> 00:23:48,930 Are you having an existential crisis now? 311 00:23:49,063 --> 00:23:51,198 The deadline for that was when I offered you Twizzlers. 312 00:23:51,332 --> 00:23:52,934 This is an emergency. 313 00:23:53,067 --> 00:23:55,102 Can you hear me, Mirage? Roll out! 314 00:23:55,236 --> 00:23:56,804 Who the hell was that? 315 00:23:56,938 --> 00:23:59,273 That's the radio, bro. This car is buggin'. I'm out. 316 00:24:01,509 --> 00:24:02,710 Hey! 317 00:24:03,344 --> 00:24:04,278 Shit! 318 00:24:04,412 --> 00:24:06,347 Oh, shit. Hey, you! 319 00:24:08,082 --> 00:24:10,318 Get out of the car! 320 00:24:10,450 --> 00:24:13,621 I'm trying! The car started by itself, I promise! 321 00:24:13,754 --> 00:24:15,356 Look, it's not working! Get out now! 322 00:24:24,231 --> 00:24:26,100 No! Wait! What you doing? 323 00:24:26,233 --> 00:24:27,335 Noah, what's... 324 00:24:30,538 --> 00:24:32,873 Reek! Reek! Reek! 325 00:24:33,007 --> 00:24:34,976 Now, that's top-tier manifestation! 326 00:24:36,110 --> 00:24:38,179 Yo, the car's driving by itself! 327 00:24:40,314 --> 00:24:41,415 Noah, you good? 328 00:24:41,549 --> 00:24:42,717 I don't know what's going on! 329 00:24:42,850 --> 00:24:44,085 It won't stop! 330 00:24:44,218 --> 00:24:46,354 Yo, stop! Stop! Why aren't you listening? 331 00:24:46,520 --> 00:24:48,923 You might wanna slow down. It's not me, it's the car! 332 00:24:49,056 --> 00:24:50,658 - It's possessed! - No, no, no. 333 00:24:50,791 --> 00:24:52,460 You're just on an adrenaline high. 334 00:24:52,593 --> 00:24:54,428 Let's do some of them breathing exercises. 335 00:24:55,896 --> 00:24:57,631 Yo, I don't need no breathing exercises! 336 00:24:57,765 --> 00:24:58,933 The car's driving by itself! 337 00:25:00,935 --> 00:25:02,503 Oh, snap. 338 00:25:02,636 --> 00:25:04,438 Yo, Reek, what do we do? 339 00:25:04,572 --> 00:25:06,440 Noah, I cannot hear you. 340 00:25:06,574 --> 00:25:08,209 Reek! Noah, I can't... 341 00:25:10,411 --> 00:25:13,481 No, he did not! No, he did not just leave me! 342 00:25:16,183 --> 00:25:18,185 Pull over! Help me! 343 00:25:51,619 --> 00:25:52,820 Oh! Are you ok... 344 00:25:59,860 --> 00:26:02,396 Drive. Drive, drive, drive, drive, drive! 345 00:26:15,943 --> 00:26:18,312 The bridge. The bridge, the bridge... 346 00:26:18,446 --> 00:26:19,514 Take the Williamsburg! 347 00:26:28,189 --> 00:26:31,092 I got a 10-37 in progress. Silver Porsche. 348 00:26:33,528 --> 00:26:35,062 You serious, man? 349 00:26:39,800 --> 00:26:42,736 Oh, nah. Oh, nah. 350 00:26:50,545 --> 00:26:52,246 Hell, do something, please! 351 00:27:04,959 --> 00:27:08,762 Yo, nah. Nah, nah, nah. 352 00:27:14,702 --> 00:27:15,936 Come in, come in. 353 00:27:16,070 --> 00:27:18,172 Can you hear me, Mirage? Mir-what? 354 00:27:30,519 --> 00:27:32,987 Oh, Mirage. 355 00:27:54,108 --> 00:27:56,744 Yo, yo, yo, slow down! Slow down! 356 00:28:07,788 --> 00:28:11,292 Whoo-hoo-hoo! That felt good! 357 00:28:11,425 --> 00:28:15,062 Get some oil pumping, you know? Damn! 358 00:28:15,196 --> 00:28:16,830 I've been cooped up forever, dude. 359 00:28:16,964 --> 00:28:18,866 I can't tell you how old it gets! 360 00:28:18,999 --> 00:28:20,868 "Mirage, stay hidden. 361 00:28:21,001 --> 00:28:23,804 Mirage, don't draw any attention to yourself. 362 00:28:23,938 --> 00:28:29,009 Mirage, Big is just a movie. You'll never be a real boy." 363 00:28:29,143 --> 00:28:31,812 But that was fun, man. You're fun, dude. 364 00:28:31,946 --> 00:28:35,783 Oh, right. This is probably a lot for you, huh? 365 00:28:37,418 --> 00:28:40,387 Back up! Hey, whoa, whoa, whoa. What's with the aggression? 366 00:28:40,522 --> 00:28:42,657 I thought after the car chase, we were boys. 367 00:28:42,790 --> 00:28:44,925 Are you gonna hit me? Maybe. 368 00:28:45,059 --> 00:28:48,462 It's like that? 369 00:28:51,432 --> 00:28:53,434 Hmm. Tough guy. 370 00:28:53,568 --> 00:28:56,303 I like that. I like it a lot. 371 00:28:56,437 --> 00:28:57,905 What are you? 372 00:28:58,038 --> 00:28:59,940 Some sort of possessed car or something? 373 00:29:00,074 --> 00:29:02,544 Nah. That's not real, man. 374 00:29:02,677 --> 00:29:03,612 I'm an alien. 375 00:29:03,744 --> 00:29:05,647 Like... Like E.T.? 376 00:29:05,779 --> 00:29:07,982 E.T.? The little ugly guy in the basket? 377 00:29:08,115 --> 00:29:10,985 Look at this face! The name's Mirage. 378 00:29:13,153 --> 00:29:15,022 Come on. Give me a little, give me a little. 379 00:29:15,155 --> 00:29:16,725 Give me a little. Give a little tap. 380 00:29:16,857 --> 00:29:17,992 Give me a little tap. 381 00:29:18,125 --> 00:29:19,994 There you go. Now we're friends! 382 00:29:20,127 --> 00:29:22,997 Oh, great. The gang's here. 383 00:29:23,130 --> 00:29:26,066 There are more like you? Like me? Nah. 384 00:29:26,200 --> 00:29:27,636 But be cool so they don't crush you. 385 00:29:27,768 --> 00:29:30,471 What? Yeah, I'd put that pipe down if I were you. 386 00:29:58,932 --> 00:30:02,202 Well, well, who have we got here? 387 00:30:06,874 --> 00:30:08,576 Mirage, what have you done? 388 00:30:09,877 --> 00:30:11,812 You brought a human here? 389 00:30:11,945 --> 00:30:14,348 Optimus! Hey! Looking good, man! 390 00:30:14,481 --> 00:30:16,016 Wait a second. Are those new rims? 391 00:30:16,150 --> 00:30:18,118 You were told to stay hidden. 392 00:30:18,252 --> 00:30:20,354 Right, right. Crazy coincidence. 393 00:30:20,487 --> 00:30:22,624 When you called, all Optimus-like... 394 00:30:22,757 --> 00:30:24,592 "Autobots, roll out!"... 395 00:30:24,726 --> 00:30:26,493 ...this guy was already in the car. 396 00:30:26,628 --> 00:30:28,862 But he's cool, so it's cool. Cool? 397 00:30:28,996 --> 00:30:30,532 Not cool. 398 00:30:33,934 --> 00:30:35,804 Who are you, human? 399 00:30:35,936 --> 00:30:37,838 I'm nobody. I ain't even seen nothing. 400 00:30:37,971 --> 00:30:39,741 I'm not even seeing anything right now. 401 00:30:39,873 --> 00:30:41,576 Arcee. 402 00:30:45,079 --> 00:30:47,114 Private Noah Diaz, US Army. 403 00:30:47,247 --> 00:30:50,117 Multiple commendations. A wizard with electronics. 404 00:30:50,250 --> 00:30:51,985 Huh. He's a soldier. 405 00:30:52,119 --> 00:30:54,421 He does not look like a soldier. 406 00:30:54,556 --> 00:30:58,693 I mean, you looking pretty rough yourself. 407 00:30:58,827 --> 00:31:00,294 Sorry, sir. 408 00:31:00,427 --> 00:31:03,497 I will deal with your mistake later. 409 00:31:05,899 --> 00:31:10,304 Okay, the energy surge we felt was in the 4,000 yottahertz range, 410 00:31:10,437 --> 00:31:12,272 which is undetectable to humans. 411 00:31:12,406 --> 00:31:15,476 I've reconstructed the source from the energy echoes. 412 00:31:15,610 --> 00:31:19,146 I cannot believe it. It exists and it is here. 413 00:31:19,279 --> 00:31:21,148 What the hell am I looking at? 414 00:31:21,281 --> 00:31:22,650 The Transwarp Key. 415 00:31:22,784 --> 00:31:25,687 It was thought to be lost thousands of years ago. 416 00:31:25,820 --> 00:31:30,124 It was once used to open space-time portals 417 00:31:30,257 --> 00:31:33,728 to Energon-rich planets throughout the universe. 418 00:31:33,862 --> 00:31:36,196 You mean Energon-rich planets like... 419 00:31:36,330 --> 00:31:37,464 Cybertron. 420 00:31:37,599 --> 00:31:40,434 After seven long years stranded on Earth, 421 00:31:40,568 --> 00:31:42,704 we've finally found a way home. 422 00:31:42,837 --> 00:31:44,438 Wait till I catch you, Reek. 423 00:31:44,572 --> 00:31:47,842 Okay, so where is this t-tran, t-trun... 424 00:31:47,975 --> 00:31:49,176 Transwarp Key? Thank you. 425 00:31:49,309 --> 00:31:51,044 It's in the new museum on Ellis Island. 426 00:31:51,178 --> 00:31:54,181 Let's blow it up and get the hell out of Dodge! 427 00:31:54,314 --> 00:31:57,317 No, we can't just go in blasting and steal it, Bee. 428 00:31:57,451 --> 00:31:59,086 The humans will hunt us down. 429 00:31:59,219 --> 00:32:01,756 What we need is a quiet way in. 430 00:32:07,227 --> 00:32:08,495 Ooh, how about him? 431 00:32:08,630 --> 00:32:10,698 - No. - What? Come on, man. 432 00:32:10,832 --> 00:32:13,367 He could slip in right through one of them little doors, 433 00:32:13,501 --> 00:32:16,069 grab the key, leave a nice IOU and peace out. 434 00:32:16,203 --> 00:32:18,773 He's perfect. What? 435 00:32:18,907 --> 00:32:21,141 No, it is a bad idea. 436 00:32:21,275 --> 00:32:23,243 I agree with Big Man. 437 00:32:23,377 --> 00:32:26,548 So, it's been real, y'all. But... 438 00:32:26,681 --> 00:32:28,315 Uh, time-out. Mirage. 439 00:32:28,449 --> 00:32:31,151 I know. I know. Just relax. Let me just talk to my guy real quick. 440 00:32:31,285 --> 00:32:34,988 Yo, don't leave me with these tight-asses, bro. We make a great team. 441 00:32:35,122 --> 00:32:36,758 This is a waste of time. 442 00:32:36,891 --> 00:32:39,694 Look, I'm not breaking into a museum for some space robots. 443 00:32:39,828 --> 00:32:41,995 But what about for friendship? 444 00:32:42,864 --> 00:32:45,065 Uh, uh... Or, or, or 445 00:32:45,199 --> 00:32:47,401 what about for cash? 446 00:32:47,535 --> 00:32:51,371 Uh-huh. You help us get this key, so we can get off this rock-- 447 00:32:51,506 --> 00:32:53,842 No offense. Love the neighborhood and all. 448 00:32:53,974 --> 00:32:56,143 And then I let you sell me. 449 00:32:56,276 --> 00:32:58,546 Lambo? 450 00:32:59,514 --> 00:33:00,414 Ferrari? 451 00:33:01,114 --> 00:33:02,349 Indy? 452 00:33:03,518 --> 00:33:06,286 Look, you get paid and then I'll split. 453 00:33:06,420 --> 00:33:08,388 So all I gotta do is walk in and out? 454 00:33:08,523 --> 00:33:10,925 All you gotta do. We'll take care of the rest. 455 00:33:11,058 --> 00:33:13,561 Cross my spark and hope to die. 456 00:33:13,695 --> 00:33:16,363 Wow! That was corny when I said it out loud. 457 00:33:17,899 --> 00:33:21,101 What about the big man? Optimal, or whatever. 458 00:33:21,235 --> 00:33:23,505 You let me worry about him. 459 00:33:23,638 --> 00:33:24,672 Cool? 460 00:33:26,440 --> 00:33:29,476 Ah! Got him! He's in, baby! Whoo! 461 00:33:55,737 --> 00:33:58,038 Y'all are robots that transform into cars, 462 00:33:58,171 --> 00:33:59,974 even though you're from way out in space. 463 00:34:00,107 --> 00:34:02,777 But now there's this key that opens a portal back to your home? 464 00:34:02,911 --> 00:34:06,113 Oh, and you know this because there's a beacon light in the sky 465 00:34:06,246 --> 00:34:07,849 that I can't see because I'm human. 466 00:34:07,982 --> 00:34:10,518 You say that like it's weird. It's super weird. 467 00:34:10,652 --> 00:34:13,220 You know what's weird? Marky Mark is leaving the Funky Bunch! 468 00:34:13,353 --> 00:34:17,090 I heard he's just gonna pursue acting now. That's crazy! What? 469 00:34:17,224 --> 00:34:19,027 - How does that... - What a world. 470 00:34:19,159 --> 00:34:20,327 Whatever, man. 471 00:34:20,460 --> 00:34:22,095 I'm just trying to collect this money 472 00:34:22,229 --> 00:34:24,899 and get your angry-ass boss off of Earth before he blows a gasket. 473 00:34:25,033 --> 00:34:26,701 Don't take it personal. 474 00:34:26,834 --> 00:34:28,368 He just misses home. 475 00:34:28,503 --> 00:34:31,773 And I think he blames himself for us getting stuck here. 476 00:34:31,906 --> 00:34:33,942 Earth was supposed to be a pit stop, you know, 477 00:34:34,074 --> 00:34:37,845 a place for us to regroup and rejoin the war back home. 478 00:34:37,979 --> 00:34:40,515 Prime feels like it's his fault we've been stranded here, 479 00:34:40,648 --> 00:34:42,717 like he has to fix it all on his own. 480 00:34:42,850 --> 00:34:45,820 All right, team, heads up. There's security up ahead. 481 00:34:45,954 --> 00:34:47,087 Nice! 482 00:34:47,220 --> 00:34:48,488 This is gonna be fun, man. 483 00:34:48,623 --> 00:34:50,625 No, no, no. No, bro. You need to switch it up. 484 00:34:50,758 --> 00:34:54,062 You need to turn into a helicopter or a speedboat or something. 485 00:34:54,194 --> 00:34:56,531 I got something way better than that. 486 00:35:10,143 --> 00:35:11,378 Good call. 487 00:35:14,048 --> 00:35:15,850 I do not like this plan. 488 00:35:15,984 --> 00:35:19,119 Yeah, Mirage isn't really known for being quiet. 489 00:35:19,252 --> 00:35:21,154 At least Mirage is one of us. 490 00:35:21,288 --> 00:35:23,725 We should not be relying on a human. 491 00:35:23,858 --> 00:35:24,993 They are my friends. 492 00:35:25,125 --> 00:35:27,194 I know one was good to you, Bee, 493 00:35:27,327 --> 00:35:29,129 but this is not our world. 494 00:35:29,262 --> 00:35:32,100 The humans will always protect what is theirs. 495 00:35:32,232 --> 00:35:35,069 We can only trust our own kind. 496 00:35:35,202 --> 00:35:37,337 You can't handle the truth! 497 00:35:37,471 --> 00:35:41,075 I do not want you going to that drive-in theater anymore. 498 00:36:26,453 --> 00:36:29,023 Nightbird, search the island. 499 00:36:29,891 --> 00:36:34,261 Finally, the hunt draws to a close. 500 00:37:01,089 --> 00:37:02,322 Hello? 501 00:37:19,073 --> 00:37:20,641 Fudge. 502 00:37:20,775 --> 00:37:21,809 Oh. 503 00:37:22,342 --> 00:37:23,611 Shh, shh, shh, shh. 504 00:37:27,648 --> 00:37:28,850 Hey, are you okay? Back up! 505 00:37:28,983 --> 00:37:31,085 Yo, are you okay? Back up! Back up! Back up! 506 00:37:31,219 --> 00:37:32,854 I didn't think anyone was in here. 507 00:37:36,090 --> 00:37:37,125 That's it. 508 00:37:41,229 --> 00:37:43,064 Who are you? Hmm? 509 00:37:43,197 --> 00:37:44,632 I'm, uh... 510 00:37:45,233 --> 00:37:46,466 the janitor. 511 00:37:48,002 --> 00:37:49,804 Security! 512 00:37:49,937 --> 00:37:52,707 No, no, no! You don't have to do that! It's not what it looks like. 513 00:37:52,840 --> 00:37:55,777 It looks like you're trying to steal museum property. 514 00:37:55,910 --> 00:37:57,879 Okay, it's a little what it looks like. 515 00:37:59,247 --> 00:38:00,882 Oh, shit. 516 00:38:01,015 --> 00:38:04,185 Hey, hey! Hey, hey, yo, yo! It doesn't belong to you anyway. 517 00:38:04,317 --> 00:38:07,255 - No, no, no! - Just stop! Just... 518 00:38:07,387 --> 00:38:10,423 Hey, hey! Relax, relax, and let me explain. 519 00:38:12,059 --> 00:38:13,094 It belongs to... 520 00:38:15,328 --> 00:38:16,764 ...to these... 521 00:38:18,566 --> 00:38:23,436 these giant robots from space. 522 00:38:23,971 --> 00:38:24,872 Really? 523 00:38:25,006 --> 00:38:26,507 Look, I'm gonna need that. 524 00:38:28,676 --> 00:38:30,077 Damn! 525 00:38:30,211 --> 00:38:31,779 - Damn! - Hey! 526 00:38:31,913 --> 00:38:34,414 Hey, hey, hey! What's going on here? Don't move. 527 00:38:34,549 --> 00:38:36,951 Man, it's about time you showed up! 528 00:38:43,925 --> 00:38:45,492 The key. 529 00:39:08,282 --> 00:39:12,119 - You were telling the truth. - Yeah. 530 00:39:12,253 --> 00:39:14,354 But those ones aren't with me. 531 00:39:18,125 --> 00:39:25,099 Rip the flesh from their bones and bring me the key. 532 00:39:30,171 --> 00:39:31,404 It's yours. 533 00:39:42,016 --> 00:39:43,483 Guys, we got company! 534 00:39:50,958 --> 00:39:53,794 Autobots, protect the key! 535 00:39:56,063 --> 00:39:57,098 Catch! 536 00:40:07,474 --> 00:40:09,710 Not so fast! 537 00:40:13,981 --> 00:40:17,585 Oh, they're flying now? Who the hell are these guys? 538 00:40:27,395 --> 00:40:29,563 Impossible! 539 00:40:29,697 --> 00:40:32,465 I enjoy that look of confusion 540 00:40:32,600 --> 00:40:36,837 when an inferior being meets a higher power. 541 00:40:46,380 --> 00:40:48,649 What the hell are those things? 542 00:40:49,449 --> 00:40:50,851 Are you okay? 543 00:40:53,888 --> 00:40:56,691 Hey! Stop following me! I'm not following you! 544 00:40:56,824 --> 00:40:58,993 I'm just escaping in the same direction. 545 00:42:13,300 --> 00:42:14,301 Um... 546 00:42:18,439 --> 00:42:19,740 Run! 547 00:42:20,341 --> 00:42:22,076 Go, go! 548 00:42:31,819 --> 00:42:34,021 Run! 549 00:42:34,155 --> 00:42:35,890 Go, go, go, go, go! 550 00:42:43,764 --> 00:42:44,932 Watch out! 551 00:42:46,333 --> 00:42:47,902 Thanks. 552 00:42:54,175 --> 00:42:56,977 Scourge, I have eyes on the key. 553 00:42:58,379 --> 00:43:01,048 Prime, I don't think we can hold these guys... 554 00:43:01,182 --> 00:43:02,817 Oh, no! 555 00:43:02,950 --> 00:43:04,318 My God! Put me down! 556 00:43:07,021 --> 00:43:09,657 Whoa, that was so scary. 557 00:43:09,790 --> 00:43:11,659 Oh, cool. You're still alive. 558 00:43:14,361 --> 00:43:15,596 Get the key! 559 00:43:16,831 --> 00:43:18,199 Noah, get out of here! 560 00:43:19,366 --> 00:43:21,836 Get off me! I hate spiders! 561 00:43:23,671 --> 00:43:27,041 Go, go, go! Don't die, don't die, don't die, don't die! 562 00:43:30,711 --> 00:43:32,746 Go! Get out of here! 563 00:43:38,853 --> 00:43:41,889 Uh-uh-uh. Leaving so soon? 564 00:43:42,022 --> 00:43:44,559 Yo! Look out! 565 00:43:48,762 --> 00:43:50,297 The key! 566 00:43:55,402 --> 00:43:58,439 Enough of these games. I'll get it myself. 567 00:43:58,573 --> 00:44:00,674 Not on my watch. 568 00:44:28,302 --> 00:44:31,405 Aw, don't be frightened, humans. 569 00:44:31,540 --> 00:44:34,942 This'll all be over soon. 570 00:44:37,745 --> 00:44:39,713 And you call yourself a Prime. 571 00:44:39,847 --> 00:44:43,050 Primus would be ashamed. 572 00:44:56,297 --> 00:45:00,334 I'm tired of little things getting in my way. 573 00:45:01,068 --> 00:45:01,769 Bee! 574 00:45:03,704 --> 00:45:05,472 O Captain! My Captain! 575 00:45:06,140 --> 00:45:07,107 No! 576 00:45:26,260 --> 00:45:27,394 Bee. 577 00:45:33,167 --> 00:45:36,170 Now to add a Prime to my collection. 578 00:45:48,215 --> 00:45:49,917 Maximals. 579 00:45:50,050 --> 00:45:52,987 Good. Maybe we'll get a real fight. 580 00:45:53,120 --> 00:45:56,490 No. We got what we came for. 581 00:46:01,395 --> 00:46:03,464 No. 582 00:46:04,331 --> 00:46:07,868 This cannot be. 583 00:46:24,818 --> 00:46:27,087 We must go now. Come with me. 584 00:46:51,412 --> 00:46:56,016 This is my fault. It should've been me. 585 00:46:56,984 --> 00:46:59,420 I'm sorry for your loss. 586 00:46:59,554 --> 00:47:02,691 No offense, lady, but who are you again? 587 00:47:02,856 --> 00:47:06,260 My name is Airazor. 588 00:47:06,393 --> 00:47:07,995 I am a Maximal. 589 00:47:08,128 --> 00:47:10,931 A warrior from both your past and future. 590 00:47:11,065 --> 00:47:14,134 Oh, right. That-- That tracks. Yeah. 591 00:47:14,268 --> 00:47:18,172 We fled our home planet on the eve of its destruction. 592 00:47:18,305 --> 00:47:21,710 We sought refuge and hid here on Earth. 593 00:47:21,842 --> 00:47:24,211 Right. So you're a Maximal. Y'all are Autobots. 594 00:47:24,345 --> 00:47:26,347 What was those things that attacked us earlier? 595 00:47:26,480 --> 00:47:30,250 Terrorcons. Servants of a dark, hungry god 596 00:47:30,384 --> 00:47:33,588 who feeds on entire worlds to sustain himself. 597 00:47:33,722 --> 00:47:35,489 Unicron. 598 00:47:35,623 --> 00:47:39,259 So you're saying this thing Unicron eats planets to survive? 599 00:47:39,393 --> 00:47:43,565 Yes. And he imbues his servants, like Scourge, 600 00:47:43,698 --> 00:47:48,969 with dark energy, which makes him all but invincible. 601 00:47:49,103 --> 00:47:52,072 He is entirely beholden to Unicron. 602 00:47:52,206 --> 00:47:56,611 Through his power, he possesses Scourge's soul. 603 00:47:56,745 --> 00:47:59,514 Awaken, my dark master. 604 00:48:17,565 --> 00:48:19,801 Rise. 605 00:48:19,933 --> 00:48:22,771 My hunger is killing me. 606 00:48:22,903 --> 00:48:24,304 What have you found? 607 00:48:24,438 --> 00:48:26,240 Salvation. 608 00:48:26,373 --> 00:48:31,478 The galaxy will once again be yours to feast on, my master. 609 00:48:32,547 --> 00:48:35,182 I should've gotten the key myself. 610 00:48:35,315 --> 00:48:37,852 I should've known better than to rely on humans. 611 00:48:37,985 --> 00:48:40,120 Yo, hold up. What, you blaming me? 612 00:48:40,254 --> 00:48:44,091 After you conveniently left out the part about a planet-eating monster? 613 00:48:44,224 --> 00:48:46,427 Because of you, Unicron will now use the key 614 00:48:46,561 --> 00:48:49,129 to consume every planet in the universe! 615 00:48:49,263 --> 00:48:51,198 Including my home world. 616 00:48:51,331 --> 00:48:54,935 He doesn't have the key. At least not all of it. 617 00:48:55,068 --> 00:48:58,606 You fool! 618 00:48:58,740 --> 00:49:02,075 This is only half the key. Please! 619 00:49:02,209 --> 00:49:06,413 The Maximals... They must have split it. 620 00:49:06,548 --> 00:49:08,148 Excuses! 621 00:49:08,282 --> 00:49:11,118 Complete the key, or else you will wish you had died 622 00:49:11,251 --> 00:49:13,353 with the rest of your planet. 623 00:49:13,487 --> 00:49:17,224 We broke the key into two pieces for safekeeping, 624 00:49:17,357 --> 00:49:20,027 then splintered and went into hiding. 625 00:49:20,160 --> 00:49:23,197 I do not know where the other half is. 626 00:49:23,330 --> 00:49:28,001 For all I know, I am the last of our kind. 627 00:49:28,703 --> 00:49:30,070 It's in Peru. 628 00:49:30,204 --> 00:49:31,472 How you know that? 629 00:49:31,606 --> 00:49:33,508 It's the symbols on the stone. 630 00:49:33,641 --> 00:49:36,343 They were only ever recorded in one other place in the world. 631 00:49:36,477 --> 00:49:39,079 The Inca Temple of the Sun in Cusco. 632 00:49:39,213 --> 00:49:42,817 It's one of the oldest buildings in the western hemisphere. I'm-I'm... 633 00:49:42,951 --> 00:49:45,720 I'm guessing that that can't be a coincidence. 634 00:49:45,854 --> 00:49:49,824 If you can track those symbols to Peru, so can the Terrorcons. 635 00:49:49,958 --> 00:49:51,492 We need to get there before they do. 636 00:49:51,626 --> 00:49:56,731 And then kill Scourge and take his piece to complete the key. 637 00:49:56,865 --> 00:49:58,232 Yo. Hold up. Hold up. 638 00:49:58,365 --> 00:50:00,334 You want to find this other key 639 00:50:00,467 --> 00:50:03,403 and deliver it to the guy that just kicked your asses. 640 00:50:03,538 --> 00:50:05,640 The Transwarp Key is our only way home. 641 00:50:05,773 --> 00:50:08,877 If this dude gets ahold of that thing, it's game over for Earth! 642 00:50:09,009 --> 00:50:11,613 Our families, everybody! 643 00:50:15,182 --> 00:50:16,116 I'm going. 644 00:50:16,250 --> 00:50:17,886 Out of the question. 645 00:50:18,018 --> 00:50:21,856 No offense, but I'm not trusting my home to a guy 646 00:50:21,990 --> 00:50:23,591 who couldn't even protect his. 647 00:50:24,959 --> 00:50:27,695 This is my planet. I'm going. 648 00:50:27,829 --> 00:50:29,363 What about you? 649 00:50:32,266 --> 00:50:35,035 Me? What is your name? 650 00:50:35,870 --> 00:50:36,804 Elena. 651 00:50:36,938 --> 00:50:38,305 Elena, 652 00:50:38,438 --> 00:50:40,775 will you lead us to this temple? 653 00:50:43,711 --> 00:50:46,014 Chance to stop the end of the world. 654 00:50:46,146 --> 00:50:47,849 Actually, 655 00:50:47,982 --> 00:50:50,484 you'll be saving two worlds. 656 00:50:57,859 --> 00:50:58,860 Yeah. 657 00:51:08,770 --> 00:51:11,539 Yo, is that you, Sonic? 658 00:51:14,074 --> 00:51:15,777 What are you doing up, Tails? 659 00:51:16,476 --> 00:51:18,278 I can't sleep. 660 00:51:28,590 --> 00:51:29,624 This too hot? 661 00:51:30,959 --> 00:51:32,392 You playing that game too much. 662 00:51:32,527 --> 00:51:34,762 Give it a rest, so your hand can take a break. 663 00:51:34,896 --> 00:51:36,731 I'm gonna beat it. 664 00:51:38,967 --> 00:51:40,167 My money's on you, bro. 665 00:51:40,300 --> 00:51:41,970 We don't quit. 666 00:51:42,102 --> 00:51:43,905 Come on, get some sleep, all right? 667 00:51:51,813 --> 00:51:53,648 Yo, listen, um, 668 00:51:53,781 --> 00:51:56,116 I gotta-- I gotta head out for a while. 669 00:51:56,249 --> 00:51:58,620 And I don't know when I'm gonna be back. 670 00:51:59,152 --> 00:52:00,088 Why? 671 00:52:02,056 --> 00:52:05,292 Oh, shit. 672 00:52:10,163 --> 00:52:11,532 - What the... - No, no, no! 673 00:52:11,666 --> 00:52:13,735 No! Stop, please! Turn off! Turn off! 674 00:52:13,868 --> 00:52:16,303 Yo, won't you-- I told you to sit tight. 675 00:52:16,436 --> 00:52:18,138 Stop it. I can't turn it off. I'm sorry. 676 00:52:18,271 --> 00:52:19,272 Is that a robot? 677 00:52:19,406 --> 00:52:21,009 No, no, no. Go-- Go back to bed. 678 00:52:21,141 --> 00:52:24,277 Yo, shut it off! I think your bad hot-wiring messed up my lights. 679 00:52:24,411 --> 00:52:25,913 I got the bat. Yo, chill. Give me that. 680 00:52:26,047 --> 00:52:28,850 - Did he say "bat"? - You're gonna wake up Ma! 681 00:52:34,221 --> 00:52:36,456 I know you're a robot. 682 00:52:37,725 --> 00:52:38,860 Kris? 683 00:52:46,134 --> 00:52:48,670 Yo! You scratched my paint! 684 00:52:49,604 --> 00:52:51,238 What are you doing? 685 00:52:51,371 --> 00:52:53,074 Man, they didn't treat E.T. like this. 686 00:52:53,206 --> 00:52:54,575 You know this thing? Yeah. 687 00:52:54,709 --> 00:52:57,244 We're just work friends. 688 00:52:57,377 --> 00:53:00,247 "Work friends"? You've been inside me. 689 00:53:00,380 --> 00:53:04,118 Look, that thing I told you I have to go do? 690 00:53:04,251 --> 00:53:05,520 It's for him and his crew. 691 00:53:05,653 --> 00:53:07,287 We're trying to stop the end of the world. 692 00:53:07,421 --> 00:53:08,488 The world's ending? 693 00:53:08,623 --> 00:53:10,925 No! Maybe. Sixty-forty. 694 00:53:11,059 --> 00:53:13,528 You know I'm not gonna let that happen. 695 00:53:13,661 --> 00:53:15,596 But that's why I have to leave. 696 00:53:19,100 --> 00:53:20,601 I'll go get my things. 697 00:53:21,401 --> 00:53:22,970 Tough kid. 698 00:53:23,104 --> 00:53:25,439 What? No. Whoa, whoa. Hold up. Hold up. You're not coming. 699 00:53:25,573 --> 00:53:30,310 Why? You need someone to watch your back. It's too dangerous, Kris. 700 00:53:31,411 --> 00:53:34,347 And I need you to stay here and take care of Mom. 701 00:53:36,416 --> 00:53:38,418 'Cause you might not come back. 702 00:53:52,066 --> 00:53:53,668 Hey, robot. 703 00:53:54,468 --> 00:53:57,071 Me? 'Sup? 704 00:53:57,205 --> 00:54:00,875 Watch out for my brother. Okay? 705 00:54:01,008 --> 00:54:02,910 You got it, little man. 706 00:54:03,044 --> 00:54:04,679 Nah, I'm serious. 707 00:54:04,812 --> 00:54:07,582 If he gets hurt, I'm coming after you. 708 00:54:09,183 --> 00:54:12,687 Don't worry. I got Noah's back. I promise. 709 00:54:12,820 --> 00:54:14,021 Mm-hmm. 710 00:54:16,791 --> 00:54:17,925 Home team? 711 00:54:20,895 --> 00:54:21,929 Home team. 712 00:54:25,900 --> 00:54:27,835 Kid's got heart. 713 00:54:27,969 --> 00:54:29,937 Cojones muy grande. 714 00:54:40,782 --> 00:54:43,751 Wu-Tang is in the building, baby! 715 00:54:43,885 --> 00:54:45,920 Way to be incognito. 716 00:54:46,053 --> 00:54:48,790 Aw, come on, Prime. Smile a little bit. 717 00:54:48,923 --> 00:54:50,958 It won't hurt. Let me see that underbite. 718 00:54:51,092 --> 00:54:54,262 All right. So what kind of jet we taking to Peru? 719 00:54:54,394 --> 00:54:55,930 Or is it a plane? Either one's fine. 720 00:54:56,063 --> 00:54:58,900 I just need first class, okay? 'Cause I got long-ass legs. 721 00:54:59,033 --> 00:55:00,668 Uh, well, he is a plane. 722 00:55:00,802 --> 00:55:02,469 No. No, no. Don't... 723 00:55:02,603 --> 00:55:04,337 Don't tell me we're flying on... 724 00:55:04,471 --> 00:55:05,873 Oh, no. 725 00:55:24,158 --> 00:55:28,663 My lads! I am Stratosphere, lord of the skies! 726 00:55:36,170 --> 00:55:37,772 Yeah, I'm walking to Peru. 727 00:55:46,814 --> 00:55:47,849 Ooh. 728 00:55:49,083 --> 00:55:50,117 Oh, my gosh. 729 00:55:59,126 --> 00:56:00,460 Sorry. 730 00:56:00,595 --> 00:56:03,931 I sing when I get nervous. It usually calms me down. 731 00:56:04,065 --> 00:56:05,299 First time flying? 732 00:56:05,432 --> 00:56:07,902 Man, this is my first time leaving New York. 733 00:56:09,303 --> 00:56:11,873 Oh, my God. Oh, God. 734 00:56:12,940 --> 00:56:14,175 So the Bronx, huh? 735 00:56:14,308 --> 00:56:16,277 Brooklyn, all right? 736 00:56:16,409 --> 00:56:18,145 East New York all day. 737 00:56:19,080 --> 00:56:20,081 I'm from Bushwick. 738 00:56:20,214 --> 00:56:22,449 Really? Mm-hmm. 739 00:56:22,583 --> 00:56:24,952 Um, me and my dad, we used to go to this-- 740 00:56:25,086 --> 00:56:27,521 this pizza spot down on Knickerbocker and Greene. 741 00:56:27,655 --> 00:56:30,423 Tony's Pizza? Wow. 742 00:56:34,795 --> 00:56:37,198 So, uh, tell me about him, your pops. 743 00:56:37,331 --> 00:56:38,465 What-- What was he like? 744 00:56:38,599 --> 00:56:42,402 He was a-- He was a cabbie for 40 years. 745 00:56:42,536 --> 00:56:45,206 Smartest guy you ever met. 746 00:56:45,339 --> 00:56:47,474 He could talk to you about anything. 747 00:56:47,608 --> 00:56:50,211 History, science, cricket. 748 00:56:50,344 --> 00:56:52,113 Cricket? 749 00:56:53,080 --> 00:56:55,349 And he ain't never even go to college either. 750 00:56:55,482 --> 00:56:57,385 He used to always say, 751 00:56:57,518 --> 00:57:00,922 "If you keep your eyes and your ears open, 752 00:57:01,055 --> 00:57:03,691 life will show you everything you need to know." 753 00:57:05,893 --> 00:57:08,329 So that's why you said yes to all of this. 754 00:57:09,163 --> 00:57:11,632 I figured if he is somewhere watching, 755 00:57:11,766 --> 00:57:15,670 then seeing his daughter do something crazy like this 756 00:57:16,370 --> 00:57:18,471 would definitely make him proud. 757 00:57:28,149 --> 00:57:30,885 You really think this key thing's in Peru? 758 00:57:31,018 --> 00:57:32,219 I-- I think so. 759 00:57:32,353 --> 00:57:33,988 The evidence lines up. 760 00:57:35,756 --> 00:57:38,759 Well, if it is, and we get our hands on it, 761 00:57:38,893 --> 00:57:40,328 then we gotta destroy it. 762 00:57:40,460 --> 00:57:42,229 What? 763 00:57:42,363 --> 00:57:45,533 They can't unite the key without both pieces. 764 00:57:45,666 --> 00:57:49,503 No key, no Unicron, no Earth getting eaten. 765 00:57:52,873 --> 00:57:55,042 Yeah, but then they can't get home. 766 00:57:56,444 --> 00:57:58,079 We gotta think about us. 767 00:58:01,949 --> 00:58:03,985 Look, all you gotta do is find it. 768 00:58:04,118 --> 00:58:06,187 And I'll take care of the rest. 769 00:58:10,291 --> 00:58:14,395 Do you think an Energon infusion could bring him back? 770 00:58:14,528 --> 00:58:15,763 Perhaps. 771 00:58:16,597 --> 00:58:19,233 If we could get him back to Cybertron. 772 00:58:20,901 --> 00:58:24,271 I never should have taken us so far from home. 773 00:59:06,213 --> 00:59:08,682 Wow! Wheeljack needs to fix that power steering. 774 00:59:11,685 --> 00:59:12,920 Sorry I'm late. 775 00:59:13,054 --> 00:59:14,822 I was taking in a harmonious moment 776 00:59:14,955 --> 00:59:18,659 between a serene butterfly and an unruffled caterpillar. 777 00:59:18,793 --> 00:59:20,261 Such tranquility. 778 00:59:20,394 --> 00:59:23,898 Yo-ho-ho. Oye, papo, where you from? Cybertron. 779 00:59:24,031 --> 00:59:26,367 So where'd you get that accent? Accent? What accent? 780 00:59:26,501 --> 00:59:28,669 You know what I'm saying? I'm just saying it's cool. 781 00:59:28,803 --> 00:59:31,272 I was about to be like, "¿Yo, mira, papi, de dónde eres?" 782 00:59:31,405 --> 00:59:35,209 Pero I didn't want to assume that you speak Spanish too, 783 00:59:35,342 --> 00:59:36,577 because then... Right? 784 00:59:36,710 --> 00:59:39,246 Mmm. A little racist, hermano. 785 00:59:39,380 --> 00:59:41,516 I'm not trying to be, you know... Yo. 786 00:59:41,649 --> 00:59:44,718 But anyway... The mission. Follow me. 787 00:59:44,852 --> 00:59:47,088 But he's a robot, like, so, 788 00:59:47,788 --> 00:59:49,590 how's that racist? 789 00:59:52,993 --> 00:59:54,862 Okay, you guys, check this out. 790 00:59:54,995 --> 00:59:58,199 The coordinates you gave me correspond to an old church. 791 00:59:58,332 --> 00:59:59,300 Take a look. 792 01:00:01,669 --> 01:00:05,239 That's Santo Domingo. The Spanish built it on top of an old Inca temple. 793 01:00:05,372 --> 01:00:09,210 Correcto. I picked up some residual energy readings around the courtyard, 794 01:00:09,343 --> 01:00:11,912 so I'm guessing the key's somewhere close by. 795 01:00:12,046 --> 01:00:14,348 But we may have some trouble getting there. 796 01:00:14,482 --> 01:00:15,816 Inti Raymi. 797 01:00:15,950 --> 01:00:18,419 It's a festival that shuts down the whole city. 798 01:00:18,553 --> 01:00:20,988 - Guess it's a night mission then. - No. 799 01:00:21,122 --> 01:00:23,257 Scourge could already be here. 800 01:00:23,390 --> 01:00:26,994 We must retrieve the other half before he does. 801 01:00:28,963 --> 01:00:31,198 Me and Elena will do it. Hmm? 802 01:00:31,332 --> 01:00:33,367 Y'all would never make it two blocks. 803 01:00:33,502 --> 01:00:36,070 There's human security all around the church. You'll never get through. 804 01:00:36,203 --> 01:00:39,006 Then we'll have to take a play out of your book. 805 01:00:39,140 --> 01:00:41,208 We'll hide in plain sight. 806 01:00:41,342 --> 01:00:43,677 We'll blend in with the parade. 807 01:00:43,811 --> 01:00:46,647 It is not a bad idea. 808 01:00:46,780 --> 01:00:49,551 We will keep an eye out for the Terrorcons. 809 01:00:49,683 --> 01:00:53,320 On first sign of trouble, we are going in. 810 01:00:53,454 --> 01:00:54,855 Yo, Noah, think fast. 811 01:01:01,028 --> 01:01:03,430 And if you need help, just holler. 812 01:01:18,846 --> 01:01:21,182 I am in position. 813 01:01:21,315 --> 01:01:23,150 All right, coast is clear. 814 01:01:23,284 --> 01:01:26,187 Noah, Elena, it's go time. 815 01:01:26,820 --> 01:01:29,190 Blend in. Act natural. 816 01:02:01,623 --> 01:02:04,659 Autobots must be using their new pets 817 01:02:04,825 --> 01:02:06,760 to reach the temple. 818 01:02:06,894 --> 01:02:08,996 Lovely. 819 01:02:09,129 --> 01:02:12,032 They're doing our work for us. 820 01:02:12,166 --> 01:02:14,301 Go fetch. 821 01:02:18,906 --> 01:02:21,141 The key's gotta be in here somewhere. 822 01:02:21,742 --> 01:02:22,977 Yeah. 823 01:02:36,691 --> 01:02:39,126 That stonework is 17th century. 824 01:02:39,260 --> 01:02:42,530 What we're looking for is something 825 01:02:43,397 --> 01:02:46,267 much, much older. 826 01:02:54,375 --> 01:02:57,278 What is it? It's the same insignia on Airazor. 827 01:02:58,045 --> 01:02:59,780 But it's not lined up right. 828 01:03:02,651 --> 01:03:04,118 Wait, you see that? 829 01:03:04,251 --> 01:03:09,356 I think there's something under here. 830 01:03:13,060 --> 01:03:14,862 There's another one. 831 01:03:18,966 --> 01:03:20,535 There is. 832 01:03:29,644 --> 01:03:30,911 Now what? 833 01:03:32,046 --> 01:03:34,481 I thought it would've-- 834 01:03:47,861 --> 01:03:50,297 That's some Indiana Jones-type shit. 835 01:03:51,666 --> 01:03:53,400 You sure about this? 836 01:03:53,934 --> 01:03:55,169 No. 837 01:04:03,844 --> 01:04:05,913 Any sign of Scourge? 838 01:04:06,046 --> 01:04:07,381 Nope, all clear here. 839 01:04:07,515 --> 01:04:08,817 Uh, yeah. 840 01:04:08,949 --> 01:04:10,652 It's just groupies over here. 841 01:04:10,785 --> 01:04:12,953 Stay on task, Mirage. 842 01:04:13,087 --> 01:04:16,190 Prime, you gotta learn how to relax, my man. 843 01:04:23,665 --> 01:04:24,898 Ah. 844 01:04:38,479 --> 01:04:42,916 You know, we must be the first people to walk here in half a millennium. 845 01:04:44,351 --> 01:04:46,821 Yo, Sonic. You dead yet? 846 01:04:48,656 --> 01:04:49,758 No. 847 01:04:50,491 --> 01:04:52,660 Wait, did you just call me Sonic? 848 01:04:52,794 --> 01:04:54,328 I think that's a temple. 849 01:05:00,869 --> 01:05:02,604 What are we looking for? 850 01:05:02,737 --> 01:05:04,873 You see the symbols on that temple? 851 01:05:05,005 --> 01:05:06,775 They match the ones in the courtyard. 852 01:05:06,907 --> 01:05:08,475 I think it's up there. 853 01:05:20,087 --> 01:05:22,456 I think we found what we came here for. 854 01:05:24,992 --> 01:05:26,561 I always wondered what it would feel like 855 01:05:26,694 --> 01:05:29,664 to be there when artifacts were actually found. 856 01:05:32,299 --> 01:05:35,169 All right. Now come on, push. 857 01:05:42,844 --> 01:05:44,846 Are you even pushing? 858 01:05:44,978 --> 01:05:46,980 Yeah, I'm pushing. 859 01:05:58,292 --> 01:06:00,528 Wait, what? Just-- Just let me think. 860 01:06:00,662 --> 01:06:02,329 Oh, no, no. Where is it? 861 01:06:02,463 --> 01:06:07,000 Sometimes there's, like, a-- like a false bottom or something. 862 01:06:10,170 --> 01:06:11,438 Look. 863 01:06:11,573 --> 01:06:14,374 I think I found something. You see these symbols? 864 01:06:14,509 --> 01:06:17,846 I've seen markings like this-- the Airazor statue at my museum. 865 01:06:17,978 --> 01:06:19,948 They're new. 866 01:06:20,080 --> 01:06:22,249 They're not on the Transwarp Key. 867 01:06:22,382 --> 01:06:24,284 There's two of them. 868 01:06:33,060 --> 01:06:34,394 Mirage? 869 01:06:38,432 --> 01:06:41,435 Let's keep moving. Just give me a second. 870 01:06:45,673 --> 01:06:46,941 Run! 871 01:06:54,649 --> 01:06:56,149 Go, go, go, go, go! 872 01:06:56,283 --> 01:06:58,085 Mirage! We got trouble! 873 01:06:58,218 --> 01:07:01,255 One of those things is down here! Where are you guys? 874 01:07:01,388 --> 01:07:03,490 Hang tight! I'm on the way. 875 01:07:06,059 --> 01:07:07,394 The Autobots are moving. 876 01:07:07,529 --> 01:07:10,197 They must have found the key. 877 01:07:21,441 --> 01:07:22,744 Come on! 878 01:07:24,177 --> 01:07:25,547 Airazor, where are the humans? 879 01:07:25,680 --> 01:07:28,683 They're underground, heading towards the jungle. 880 01:07:45,867 --> 01:07:48,368 Aw, man, they're tailing us! 881 01:07:57,845 --> 01:07:59,948 Do something! What do you want me to do? 882 01:08:07,689 --> 01:08:09,657 You had a gun this whole time? 883 01:08:27,709 --> 01:08:29,744 Prime, what the hell are you doing? 884 01:08:29,877 --> 01:08:32,814 I'm going to take back Scourge's key 885 01:08:32,947 --> 01:08:36,084 and then take off his head. 886 01:08:47,595 --> 01:08:50,430 Guys! I could use a little help! 887 01:08:50,565 --> 01:08:52,834 Did someone call for backup? 888 01:09:01,109 --> 01:09:02,710 - Brake, brake, brake! - What? 889 01:09:02,844 --> 01:09:04,946 Brake! 890 01:09:12,386 --> 01:09:15,322 Yay! 891 01:09:16,256 --> 01:09:18,492 This is for Bee! 892 01:09:30,237 --> 01:09:31,873 Come here. 893 01:09:32,006 --> 01:09:33,440 Hold on! 894 01:09:53,326 --> 01:09:55,797 I love your fire, Prime. 895 01:09:55,930 --> 01:09:59,667 But you're going to die on this speck of dust. 896 01:09:59,801 --> 01:10:03,771 I can think of no better place to bury you. 897 01:10:31,532 --> 01:10:34,001 I will end you, Scourge. 898 01:10:35,903 --> 01:10:39,306 That is a promise. 899 01:10:39,439 --> 01:10:41,008 They're getting away. 900 01:10:41,142 --> 01:10:42,977 Not this time. 901 01:10:49,817 --> 01:10:52,352 I hear water. 902 01:10:56,157 --> 01:10:57,692 Where are we? 903 01:11:03,898 --> 01:11:04,632 What was that? 904 01:11:19,080 --> 01:11:20,782 Who are you? 905 01:11:20,915 --> 01:11:22,683 And why are you hunting for the key? 906 01:11:22,817 --> 01:11:25,052 Yo, Donkey Kong! Stay away from my friends! 907 01:11:25,186 --> 01:11:28,156 Uh, Mirage? Don't worry. Your boy's got this. 908 01:11:30,758 --> 01:11:33,594 Stranger danger! Stranger danger! 909 01:11:34,228 --> 01:11:36,030 Hey, hey, hey! 910 01:11:36,164 --> 01:11:37,364 Not so fa-- 911 01:11:41,836 --> 01:11:42,603 Ay, ay, ay. 912 01:11:42,737 --> 01:11:45,606 Hey! Over here, kitty, kitty. 913 01:11:46,507 --> 01:11:49,309 Stand down! 914 01:11:51,311 --> 01:11:54,582 I won't ask a second time. 915 01:11:59,086 --> 01:12:01,421 No! All of you, stop! 916 01:12:04,258 --> 01:12:06,326 Airazor. Primal. 917 01:12:06,459 --> 01:12:09,396 I thought you were lost. All of you. 918 01:12:09,530 --> 01:12:12,600 The others... Are they... 919 01:12:12,733 --> 01:12:15,603 I am all that is left. 920 01:12:18,806 --> 01:12:22,210 Prime, these are my fellow Maximals. 921 01:12:22,342 --> 01:12:24,545 Rhinox. 922 01:12:24,679 --> 01:12:26,214 Cheetor. 923 01:12:26,346 --> 01:12:27,849 Sorry about scaring you, brother. 924 01:12:27,982 --> 01:12:29,884 - Scared? - Please. 925 01:12:30,017 --> 01:12:31,519 I'm not scared. 926 01:12:31,652 --> 01:12:32,987 That's just engine oil. 927 01:12:33,120 --> 01:12:37,892 And our leader, Optimus Primal. 928 01:12:38,593 --> 01:12:40,493 Optimus Primal? 929 01:12:40,628 --> 01:12:44,966 Named after you, the legendary warrior of Cybertron. 930 01:12:45,099 --> 01:12:46,433 It's an honor. 931 01:12:47,602 --> 01:12:50,605 Airazor, I'm happy to see you, old friend. 932 01:12:50,738 --> 01:12:53,741 But bringing others here was not part of our plan. 933 01:12:53,875 --> 01:12:56,376 I fear you bring dark tidings. 934 01:12:56,510 --> 01:12:58,613 Scourge has come to Earth. 935 01:12:58,746 --> 01:13:00,480 He's found us. 936 01:13:00,615 --> 01:13:02,884 And he has half of the key. 937 01:13:03,017 --> 01:13:05,720 We must find the second piece before he does. 938 01:13:05,853 --> 01:13:07,655 But it wasn't in the cave. 939 01:13:07,788 --> 01:13:10,892 It was. But we moved it long ago to keep it safe. 940 01:13:11,025 --> 01:13:13,460 Where is it now? 941 01:13:16,530 --> 01:13:17,965 Come with me. 942 01:13:26,007 --> 01:13:27,842 That doesn't look so good. 943 01:13:27,975 --> 01:13:31,612 When Scourge touches you, he leaves a mark. 944 01:13:32,246 --> 01:13:34,481 But I'll be all right. 945 01:13:47,094 --> 01:13:48,963 Hey, back there you called me Sonic. 946 01:13:49,096 --> 01:13:51,098 Yeah. Your little bro's got this thing 947 01:13:51,232 --> 01:13:53,935 about using real names over the airwaves, so... 948 01:13:54,068 --> 01:13:55,770 Wait, you been talking to Kris? Uh-huh. 949 01:13:55,903 --> 01:13:59,340 He gave me this to keep tabs on you, 950 01:13:59,472 --> 01:14:00,942 make sure I'm keeping my promise. 951 01:14:01,075 --> 01:14:02,410 Oh, here. 952 01:14:02,543 --> 01:14:04,512 Next time, include warning labels. 953 01:14:04,645 --> 01:14:07,447 Nah, go ahead, keep it. 954 01:14:07,581 --> 01:14:09,350 I guess it does look better on me. 955 01:14:09,482 --> 01:14:12,253 Just don't ask what part of my body it came from. 956 01:14:15,222 --> 01:14:17,091 So, who are you? 957 01:14:17,224 --> 01:14:19,193 We Maximals are an advanced race 958 01:14:19,327 --> 01:14:23,597 dedicated to the expansion of life throughout the universe. 959 01:14:23,731 --> 01:14:26,867 We use the Transwarp Key to visit young worlds. 960 01:14:27,001 --> 01:14:30,671 The Nazca Lines, the Temple at Tikal-- 961 01:14:30,805 --> 01:14:32,440 That was you guys, right? 962 01:14:32,573 --> 01:14:33,741 Not us. 963 01:14:33,874 --> 01:14:36,177 We cannot claim credit for human ingenuity. 964 01:14:36,310 --> 01:14:39,780 But you had the key. Why stay on this world? 965 01:14:39,914 --> 01:14:42,216 When Unicron destroyed our world, 966 01:14:42,350 --> 01:14:46,287 we took an oath dedicated to the preservation of life, 967 01:14:46,420 --> 01:14:48,322 no matter the cost. 968 01:14:48,456 --> 01:14:50,858 And Earth has been a safe refuge. 969 01:15:29,930 --> 01:15:32,066 This is Amaru. 970 01:15:32,199 --> 01:15:35,169 He and his family are the last descendants of a tribe 971 01:15:35,302 --> 01:15:38,072 that has watched over us for hundreds of years. 972 01:15:38,205 --> 01:15:43,110 When we arrived, they shared their world with us. 973 01:15:43,244 --> 01:15:45,679 And together we protected its people 974 01:15:45,813 --> 01:15:48,849 and our secret. 975 01:15:55,356 --> 01:15:57,258 You allied with humans. 976 01:15:58,192 --> 01:15:59,927 We did. 977 01:16:00,928 --> 01:16:03,230 If you give us this key, 978 01:16:03,364 --> 01:16:07,368 tomorrow I will light the beacon and bring Scourge to us. 979 01:16:07,502 --> 01:16:11,972 The Maximals have already sacrificed one home to protect the universe. 980 01:16:12,106 --> 01:16:14,509 I won't risk losing another. 981 01:16:14,642 --> 01:16:17,578 As a leader, I know you understand. 982 01:16:42,269 --> 01:16:45,906 He is not the Optimus Prime I imagined. 983 01:16:46,040 --> 01:16:49,110 Well, he has lost so much. 984 01:16:49,243 --> 01:16:50,911 Many more will perish 985 01:16:51,045 --> 01:16:54,048 if the key falls into the wrong hands. 986 01:16:54,181 --> 01:16:57,885 If you had another chance to save our home, 987 01:16:58,018 --> 01:17:00,054 would you act any differently? 988 01:17:04,024 --> 01:17:07,261 Optimus, come. I want to show you something. 989 01:17:12,032 --> 01:17:14,635 Your friend will find peace here. 990 01:17:16,003 --> 01:17:18,672 This is raw Energon. 991 01:17:18,806 --> 01:17:20,708 The valley is rich with it. 992 01:17:20,841 --> 01:17:23,110 Could this revive Bee? 993 01:17:23,244 --> 01:17:26,680 I'm sorry, but in this state, it is inert. 994 01:17:26,814 --> 01:17:29,216 It would take a great power to ignite it. 995 01:17:29,350 --> 01:17:32,386 Greater than anything we have here. 996 01:17:34,955 --> 01:17:38,125 I see that you are surprised we entrust the key to them. 997 01:17:38,259 --> 01:17:39,927 Yes, I am. 998 01:17:40,060 --> 01:17:42,796 I've been amongst them a long time now. 999 01:17:42,930 --> 01:17:46,233 There is more to them than meets the eye. 1000 01:17:46,367 --> 01:17:48,335 They are worth saving. 1001 01:17:59,346 --> 01:18:00,381 Hmm. 1002 01:18:23,037 --> 01:18:24,872 What if we didn't destroy it? 1003 01:18:26,774 --> 01:18:32,112 Maybe there's another way to-- to save both our homes. 1004 01:18:32,246 --> 01:18:35,716 Elena, I made a lot of mistakes in my life. 1005 01:18:37,318 --> 01:18:38,953 This is different. 1006 01:18:41,155 --> 01:18:43,157 I can't fail at this. 1007 01:18:43,791 --> 01:18:45,859 I can't let my family down. 1008 01:18:45,993 --> 01:18:49,129 You're just like him. You know that? 1009 01:18:49,263 --> 01:18:50,431 Who? 1010 01:18:50,565 --> 01:18:51,932 Optimus. 1011 01:18:53,334 --> 01:18:54,669 I'm serious. 1012 01:18:54,802 --> 01:18:58,005 He feels it too. Feels what? 1013 01:18:58,138 --> 01:19:00,140 Like a beast of burden 1014 01:19:00,274 --> 01:19:04,411 just trying to carry the weight of the world on his shoulders. 1015 01:19:05,580 --> 01:19:09,283 You think he's some-- some general barking orders, 1016 01:19:09,416 --> 01:19:11,352 but when I look at him, 1017 01:19:11,485 --> 01:19:14,822 all I see is a big brother trying to protect his family. 1018 01:20:12,146 --> 01:20:13,814 Are you okay? 1019 01:20:20,287 --> 01:20:21,288 Airazor? 1020 01:20:21,422 --> 01:20:24,892 I can feel Scourge! 1021 01:20:25,025 --> 01:20:27,562 - He's... - ...in my mind. 1022 01:20:37,004 --> 01:20:39,907 Run, Elena! 1023 01:20:42,476 --> 01:20:43,678 No! 1024 01:20:47,247 --> 01:20:50,351 Airazor. 1025 01:20:50,484 --> 01:20:51,720 They found us. 1026 01:20:51,852 --> 01:20:55,089 Everyone, defensive positions! 1027 01:20:55,222 --> 01:20:57,592 Noah, guard the key. 1028 01:20:57,726 --> 01:21:01,261 Take Elena and find someplace safe to hide. 1029 01:21:02,697 --> 01:21:04,465 We must protect the humans. 1030 01:21:07,267 --> 01:21:08,837 Miss me? 1031 01:21:08,969 --> 01:21:12,072 Noah, Elena, get out of here! 1032 01:21:27,888 --> 01:21:29,624 We have to destroy it. 1033 01:21:31,826 --> 01:21:32,861 Noah! 1034 01:21:32,993 --> 01:21:34,629 No! 1035 01:21:35,530 --> 01:21:37,297 Don't. 1036 01:21:39,466 --> 01:21:43,203 I know you want to protect your people, 1037 01:21:43,337 --> 01:21:46,039 but if you destroy that key, 1038 01:21:46,173 --> 01:21:49,009 our home will be lost forever. 1039 01:21:49,143 --> 01:21:51,546 We do not have to choose. 1040 01:21:58,152 --> 01:22:00,220 Please, Noah. 1041 01:22:18,506 --> 01:22:20,274 Elena! 1042 01:22:24,546 --> 01:22:25,580 Go! 1043 01:22:47,602 --> 01:22:49,136 Elena! 1044 01:22:53,808 --> 01:22:58,078 Wait, wait. Didn't I kill you already? 1045 01:22:58,913 --> 01:23:00,380 No! 1046 01:23:00,515 --> 01:23:03,150 I'm the Maximal that's going to rip out your spark. 1047 01:23:03,283 --> 01:23:06,521 We'll see about that. 1048 01:23:06,654 --> 01:23:07,622 Kill them! 1049 01:23:14,629 --> 01:23:15,563 Airazor, no! 1050 01:23:15,697 --> 01:23:18,700 I can't hold it back... 1051 01:23:18,833 --> 01:23:20,635 ...much longer. 1052 01:23:20,768 --> 01:23:23,237 Fight it, Airazor. 1053 01:23:24,037 --> 01:23:26,941 Remember our oath, Primal. 1054 01:23:27,074 --> 01:23:29,511 No matter the cost. 1055 01:23:29,644 --> 01:23:33,515 I can't hold it back! Airazor, no! 1056 01:23:45,092 --> 01:23:46,528 Primal! 1057 01:23:53,868 --> 01:23:56,938 It's okay. 1058 01:23:57,070 --> 01:23:58,640 Do it. 1059 01:24:22,530 --> 01:24:24,231 Primal. 1060 01:24:25,399 --> 01:24:27,467 No matter the cost. 1061 01:24:36,343 --> 01:24:38,278 Elena! Elena, look at me. 1062 01:24:39,346 --> 01:24:40,748 Are you okay? 1063 01:24:43,383 --> 01:24:45,218 Scourge has the key. 1064 01:25:29,597 --> 01:25:34,468 Awaken, almighty Unicron. Your time has come. 1065 01:26:37,364 --> 01:26:40,200 I am sorry, Noah. 1066 01:26:40,333 --> 01:26:42,369 You were looking out for your own. 1067 01:26:45,238 --> 01:26:46,974 I can't even be angry at you for that. 1068 01:26:47,108 --> 01:26:51,746 On my home world, we believe that the battle with darkness will continue 1069 01:26:51,879 --> 01:26:53,981 till all are one. 1070 01:26:55,415 --> 01:26:57,350 I lost sight of that. 1071 01:26:57,484 --> 01:27:01,421 You fought for yours as I fought for mine 1072 01:27:01,556 --> 01:27:05,292 when we should have been fighting the darkness together. 1073 01:27:08,663 --> 01:27:11,398 Well, I ain't done fighting yet. 1074 01:27:15,737 --> 01:27:17,905 All right, everybody, squad up! 1075 01:27:18,039 --> 01:27:19,439 Bring it in. 1076 01:27:19,574 --> 01:27:21,274 There's got to be a way to stop this dude. 1077 01:27:21,408 --> 01:27:25,580 It's too late. The Transwarp has already been activated. 1078 01:27:25,713 --> 01:27:28,381 It has more energy than a supernova. 1079 01:27:28,516 --> 01:27:31,318 Any interruption will ignite it like a bomb. 1080 01:27:32,587 --> 01:27:34,155 The only way to stop this process 1081 01:27:34,287 --> 01:27:37,658 is an access code installed long ago as a safeguard. 1082 01:27:37,792 --> 01:27:39,259 Okay, what's the code then? 1083 01:27:39,392 --> 01:27:41,863 The code was split along with the key. 1084 01:27:41,996 --> 01:27:46,234 Sadly, the second half of that code died with Airazor. 1085 01:27:46,366 --> 01:27:47,668 No, wait, wait, wait. I got it. 1086 01:27:47,802 --> 01:27:49,436 The one hiding her half of the key-- 1087 01:27:49,570 --> 01:27:51,072 that had markings in it 1088 01:27:51,205 --> 01:27:53,641 just like the ones I found in the cave where you hid yours. 1089 01:27:53,775 --> 01:27:56,878 Together, they must complete the access code. 1090 01:27:57,011 --> 01:27:57,945 Hmm. 1091 01:27:58,079 --> 01:27:59,914 So we got a chance now, right? 1092 01:28:00,047 --> 01:28:01,348 A slim chance. 1093 01:28:01,481 --> 01:28:03,316 That is all we need 1094 01:28:03,450 --> 01:28:06,286 if you will show us the way, Primal. 1095 01:28:08,923 --> 01:28:11,592 All right. We need to move quickly. 1096 01:28:11,726 --> 01:28:13,795 We have a small window before the portal opens 1097 01:28:13,928 --> 01:28:15,663 large enough for Unicron to enter. 1098 01:28:15,797 --> 01:28:18,900 The bridge is girded by a series of tunnels. 1099 01:28:19,033 --> 01:28:21,401 They are too small for Maximals, but... 1100 01:28:21,536 --> 01:28:23,070 But not for humans. 1101 01:28:23,204 --> 01:28:26,874 If Noah and Elena reach the central antenna, 1102 01:28:27,008 --> 01:28:29,476 they can use the code to shut it down, 1103 01:28:29,610 --> 01:28:32,013 remove the Transwarp Key... 1104 01:28:32,146 --> 01:28:36,017 ...and close the portal before Unicron enters our atmosphere. 1105 01:28:36,150 --> 01:28:38,186 But Scourge will be watching our every move. 1106 01:28:38,318 --> 01:28:40,788 He'll do anything to stop us from getting the key. 1107 01:28:40,922 --> 01:28:43,157 Then we bring the fight to him. 1108 01:28:43,291 --> 01:28:45,425 Autobots and Maximals 1109 01:28:45,560 --> 01:28:47,762 will charge the bridge together 1110 01:28:47,895 --> 01:28:50,463 and lure Scourge onto the battlefield. 1111 01:28:50,598 --> 01:28:53,366 While me and Elena sneak in through the back way. 1112 01:28:56,604 --> 01:28:59,006 It sounds like we're all going to die. 1113 01:29:00,541 --> 01:29:05,179 If we are to die, then we will die fighting 1114 01:29:05,313 --> 01:29:07,181 all as one. 1115 01:29:19,459 --> 01:29:23,531 This world is yours, master. 1116 01:29:24,165 --> 01:29:26,000 Scourge, 1117 01:29:26,133 --> 01:29:27,602 they're back. 1118 01:29:32,974 --> 01:29:36,677 Prime. 1119 01:29:37,879 --> 01:29:42,049 Protect the key. Don't let them get to the bridge. 1120 01:30:02,570 --> 01:30:03,905 Maximals! 1121 01:30:04,038 --> 01:30:05,573 Autobots! 1122 01:30:05,706 --> 01:30:07,608 Roll out! 1123 01:30:18,451 --> 01:30:21,555 Rhinox, Cheetor, maximize! 1124 01:30:45,079 --> 01:30:46,914 At least the foot soldiers took the bait. 1125 01:30:47,048 --> 01:30:49,150 Yeah, but Scourge didn't. He's guarding the key. 1126 01:30:49,283 --> 01:30:53,287 All right. This should lead to the bottom of the Transwarp control panel. 1127 01:30:53,421 --> 01:30:56,791 Get the key, get the hell out of there. What are you gonna do? 1128 01:30:56,924 --> 01:30:58,893 I'm gonna go distract Scourge. 1129 01:30:59,026 --> 01:31:00,695 No, you can't take on Scourge alone. 1130 01:31:00,828 --> 01:31:03,764 Relax. I'm Mirage, remember? 1131 01:31:04,165 --> 01:31:05,633 Hey. 1132 01:31:40,835 --> 01:31:43,104 One, two, three! 1133 01:31:43,237 --> 01:31:45,172 Whoomp! There it is! Pow! 1134 01:31:46,540 --> 01:31:47,575 We gotta hurry up. 1135 01:31:52,680 --> 01:31:55,716 Take cover! 1136 01:31:55,850 --> 01:31:58,619 Someone give me a real fight! 1137 01:32:00,755 --> 01:32:03,624 It's a fight you want? You got one. 1138 01:32:17,838 --> 01:32:20,574 He was mine. 1139 01:32:21,510 --> 01:32:22,877 Nope! 1140 01:32:23,310 --> 01:32:24,545 Missed me! 1141 01:32:26,947 --> 01:32:29,483 Noah, get to the key. 1142 01:32:29,617 --> 01:32:31,218 Mirage! 1143 01:32:31,352 --> 01:32:33,522 What do we have here? 1144 01:32:33,654 --> 01:32:35,524 Elena, go! 1145 01:32:38,793 --> 01:32:43,697 Brave, but futile. 1146 01:32:46,501 --> 01:32:49,570 Hey! Don't mess with my boy! 1147 01:33:12,193 --> 01:33:13,627 Mirage. 1148 01:33:18,799 --> 01:33:22,103 No one will remember this pathetic planet. 1149 01:33:23,404 --> 01:33:26,373 And no one will remember you. 1150 01:33:30,611 --> 01:33:31,946 Mirage, what are you doing? 1151 01:33:32,079 --> 01:33:34,215 Keeping my promise. 1152 01:33:34,348 --> 01:33:37,151 Mirage, no! Come on, you gotta get up! 1153 01:33:37,284 --> 01:33:38,953 It's okay, Noah. 1154 01:33:44,225 --> 01:33:45,826 Home-- Home team. 1155 01:33:47,728 --> 01:33:49,263 Home team. 1156 01:33:52,534 --> 01:33:54,301 Mirage! 1157 01:33:57,171 --> 01:33:58,472 Mirage? 1158 01:34:00,741 --> 01:34:03,612 Mirage. 1159 01:34:04,311 --> 01:34:06,347 Kill the other human. 1160 01:34:43,751 --> 01:34:45,419 Unicron. 1161 01:34:45,554 --> 01:34:47,988 You fought bravely. 1162 01:34:48,122 --> 01:34:52,726 But this world is already mine. 1163 01:35:01,769 --> 01:35:03,370 We're too late. 1164 01:35:12,581 --> 01:35:14,281 Yo! Hey! 1165 01:35:16,317 --> 01:35:20,988 Hey! Look! 1166 01:35:33,334 --> 01:35:35,869 Hey, Knuckles. 1167 01:35:36,003 --> 01:35:38,839 You there? Over. 1168 01:35:38,973 --> 01:35:40,407 Yo, Sonic. 1169 01:35:40,941 --> 01:35:43,110 Kris! Noah? 1170 01:35:43,744 --> 01:35:45,279 What's going on? 1171 01:35:45,412 --> 01:35:46,780 Where's Mirage? 1172 01:35:46,914 --> 01:35:50,050 He-- He's gone. 1173 01:35:50,184 --> 01:35:51,819 Gone? 1174 01:35:53,722 --> 01:35:56,457 No. 1175 01:35:58,892 --> 01:36:00,528 I'm sorry, Kris. 1176 01:36:08,002 --> 01:36:09,937 I'm not gonna win this one. 1177 01:36:10,070 --> 01:36:12,507 But you don't lose, right? 1178 01:36:13,073 --> 01:36:14,808 I wish that were true, 1179 01:36:15,610 --> 01:36:16,844 but I can't. 1180 01:36:23,017 --> 01:36:25,019 Yes, you can. 1181 01:36:25,853 --> 01:36:28,022 No. 1182 01:36:29,591 --> 01:36:31,825 No, man, I'm not you. 1183 01:36:31,959 --> 01:36:33,060 I hate being sick. 1184 01:36:33,193 --> 01:36:34,495 Whenever I wanna give up, 1185 01:36:34,629 --> 01:36:37,364 you're always there telling me to keep going. 1186 01:36:37,931 --> 01:36:39,333 But now it's my turn. 1187 01:36:39,466 --> 01:36:41,201 Keep going, Noah. 1188 01:36:42,903 --> 01:36:47,341 You think you're a nobody, but you're the strongest guy I know. 1189 01:36:47,474 --> 01:36:50,311 You guys are so cute. 1190 01:36:50,878 --> 01:36:51,812 Mirage? 1191 01:36:51,945 --> 01:36:53,615 You're alive! 1192 01:36:53,748 --> 01:36:59,219 Uh, yeah, but... I'm gonna need you to take the wheel. 1193 01:37:10,230 --> 01:37:12,299 You can do this. 1194 01:37:16,837 --> 01:37:18,606 'Cause you're my brother. 1195 01:37:18,740 --> 01:37:21,875 Noah Diaz from Wilson Avenue, 1196 01:37:23,010 --> 01:37:25,479 Apartment 2-C, Brooklyn, New York. 1197 01:37:28,882 --> 01:37:31,185 No names over the airwaves. 1198 01:37:31,720 --> 01:37:32,986 Forget that. 1199 01:37:33,120 --> 01:37:34,888 Let 'em know who you are. 1200 01:37:39,393 --> 01:37:40,762 Yo, Scourge! 1201 01:37:45,966 --> 01:37:47,602 Remember me? 1202 01:38:08,322 --> 01:38:11,526 You think you can take me on alone? 1203 01:38:14,629 --> 01:38:17,030 He is not alone. 1204 01:39:02,610 --> 01:39:04,746 I'm never leaving Brooklyn again. 1205 01:39:17,191 --> 01:39:20,294 Ah! Energon. 1206 01:39:49,824 --> 01:39:51,358 Prime! 1207 01:39:53,895 --> 01:39:55,128 Noah! 1208 01:40:11,813 --> 01:40:15,148 I'm getting really tired of you humans. 1209 01:40:48,315 --> 01:40:50,450 Bee! 1210 01:40:55,355 --> 01:40:59,092 You again. You should've stayed dead! 1211 01:41:21,049 --> 01:41:23,751 I have come here to kick ass. 1212 01:41:23,885 --> 01:41:25,053 Glad to have you back. 1213 01:41:25,185 --> 01:41:27,055 Everyone guard the bridge! 1214 01:41:27,187 --> 01:41:30,024 Elena, shut it down! 1215 01:41:36,263 --> 01:41:38,032 We gotta give her some cover! 1216 01:41:38,165 --> 01:41:39,801 We'll clear the way. 1217 01:41:42,570 --> 01:41:44,271 That's what I'm talkin' about. 1218 01:41:44,404 --> 01:41:48,141 Punch in an access code... How hard could that be? 1219 01:41:51,478 --> 01:41:53,548 Oh, you've gotta be kidding me. 1220 01:41:59,252 --> 01:42:01,623 Just you and me, Scourge. 1221 01:42:05,827 --> 01:42:09,797 Let's end this once and for all. 1222 01:42:09,931 --> 01:42:11,566 Master, the reinforcements! 1223 01:42:33,121 --> 01:42:34,221 All right, I got this. 1224 01:42:34,354 --> 01:42:35,288 Let's go, Bee! 1225 01:42:43,798 --> 01:42:46,266 Say hello to my little friend! 1226 01:43:09,222 --> 01:43:10,725 We gotta hurry! 1227 01:43:11,358 --> 01:43:12,527 Last one. 1228 01:43:13,360 --> 01:43:15,797 Die, you ugly mother-- 1229 01:43:52,299 --> 01:43:56,003 You will never see Unicron take this world. 1230 01:44:02,710 --> 01:44:04,277 You did it! 1231 01:44:04,411 --> 01:44:05,913 Brooklyn, baby! 1232 01:44:06,047 --> 01:44:08,082 No! 1233 01:44:08,583 --> 01:44:10,752 Unicron will prevail! 1234 01:44:10,885 --> 01:44:12,486 Elena! 1235 01:44:15,923 --> 01:44:17,859 I've had enough! 1236 01:44:20,528 --> 01:44:24,464 Time to show you the real power of the Prime! 1237 01:44:28,202 --> 01:44:31,205 This belongs to a friend of mine! 1238 01:44:44,317 --> 01:44:45,553 The panel, 1239 01:44:46,220 --> 01:44:47,755 it's destroyed. 1240 01:44:48,421 --> 01:44:49,924 I can't stop it. 1241 01:44:51,259 --> 01:44:53,761 Autobots, Maximals, 1242 01:44:53,895 --> 01:44:55,263 retreat to safety. 1243 01:44:55,395 --> 01:44:58,365 I will destroy the key myself. 1244 01:44:58,498 --> 01:45:00,101 Prime! No! 1245 01:45:00,234 --> 01:45:01,803 There's gotta be another way. 1246 01:45:01,936 --> 01:45:03,704 Bee, protect them. 1247 01:45:12,445 --> 01:45:16,449 Your sacrifice becomes our oath. 1248 01:45:17,084 --> 01:45:19,921 Thank you, my friends. 1249 01:45:23,991 --> 01:45:27,161 Bee! 1250 01:45:27,295 --> 01:45:29,230 We can't leave him! 1251 01:45:35,970 --> 01:45:38,105 Everyone, on me! 1252 01:45:49,817 --> 01:45:51,451 Don't, Prime. 1253 01:45:51,586 --> 01:45:54,856 I can give you everything you want. 1254 01:45:54,989 --> 01:45:56,224 Then die. 1255 01:46:34,862 --> 01:46:35,796 Noah. 1256 01:46:35,930 --> 01:46:37,464 I got you! 1257 01:46:48,441 --> 01:46:51,178 Let me go, Noah. Save yourself. 1258 01:46:53,281 --> 01:46:55,783 Till all are one. 1259 01:47:15,703 --> 01:47:17,939 Till all are one. 1260 01:47:30,418 --> 01:47:31,819 Punch it, Prime. 1261 01:47:59,280 --> 01:48:00,514 Yeah, baby! 1262 01:48:31,245 --> 01:48:33,581 Unicron... Is he dead? 1263 01:48:33,714 --> 01:48:36,751 Trapped, but not dead. 1264 01:48:36,884 --> 01:48:39,653 Evil can never be vanquished completely. 1265 01:48:40,488 --> 01:48:41,922 He could return. 1266 01:48:42,056 --> 01:48:43,791 Let him come. 1267 01:48:43,924 --> 01:48:47,028 United, we will destroy him, 1268 01:48:47,161 --> 01:48:49,196 once and for all. 1269 01:48:52,867 --> 01:48:55,136 I am Optimus Prime, 1270 01:48:55,269 --> 01:48:57,204 leader of the Autobots. 1271 01:48:57,905 --> 01:49:00,041 We have lost the Transwarp Key 1272 01:49:00,174 --> 01:49:03,310 and with it our ability to go home. 1273 01:49:06,447 --> 01:49:08,716 But we have gained an ally 1274 01:49:08,849 --> 01:49:12,186 in our battle against the forces of evil. 1275 01:49:12,319 --> 01:49:14,488 Forces too powerful 1276 01:49:14,622 --> 01:49:17,992 for any of us to defeat on our own. 1277 01:49:18,125 --> 01:49:22,563 But together, we might just have a chance. 1278 01:49:31,572 --> 01:49:34,475 I am Noah Diaz. 1279 01:49:34,608 --> 01:49:36,777 What is there to know about me? 1280 01:49:36,911 --> 01:49:39,313 I was raised out in Brooklyn. 1281 01:49:39,447 --> 01:49:41,582 I got a little bro who calls me Sonic. 1282 01:49:41,715 --> 01:49:45,052 And if I gotta help save the universe in order to save the people I love, 1283 01:49:45,186 --> 01:49:47,354 well, then that's what I'm gonna do. 1284 01:50:17,952 --> 01:50:19,053 How you doing, sir? 1285 01:50:19,186 --> 01:50:21,556 Um, I'm here for the job interview? 1286 01:50:21,689 --> 01:50:22,790 Noah Diaz. 1287 01:50:22,923 --> 01:50:24,758 I'll tell 'em you're here. 1288 01:50:26,494 --> 01:50:28,195 This Sunday on 60 Minutes, 1289 01:50:28,329 --> 01:50:30,965 I sit down to talk with Elena Wallace. 1290 01:50:31,098 --> 01:50:36,103 She recently discovered an underground temple with a network of catacombs... 1291 01:50:36,237 --> 01:50:38,772 ...dating back to 5000 BC. 1292 01:50:38,906 --> 01:50:42,710 I never could've imagined making a discovery of this significance. 1293 01:50:42,843 --> 01:50:45,813 So it's definitely a dream come true. 1294 01:50:46,947 --> 01:50:48,215 Brooklyn, baby. 1295 01:50:48,349 --> 01:50:50,519 They're ready for you. 1296 01:50:50,651 --> 01:50:52,820 Thank you, sir. Elevator in the back. 1297 01:50:57,526 --> 01:50:59,793 Why don't you tell me about your strengths? 1298 01:50:59,927 --> 01:51:02,029 In addition to my experience with electronics, 1299 01:51:02,163 --> 01:51:06,100 I've also been really developing my team-building skills too. 1300 01:51:07,668 --> 01:51:09,069 Is that so? 1301 01:51:09,203 --> 01:51:12,072 Look, I'm gonna be honest with you. 1302 01:51:12,206 --> 01:51:14,643 Résumé's a little thin. 1303 01:51:14,775 --> 01:51:17,478 Yeah, well, I just recently had a job 1304 01:51:18,078 --> 01:51:20,247 working internationally. 1305 01:51:20,381 --> 01:51:21,882 Oh, was that... 1306 01:51:23,684 --> 01:51:25,719 No, I don't think it's on here. 1307 01:51:25,853 --> 01:51:28,523 No, it was... it was a short-term contract. 1308 01:51:28,657 --> 01:51:31,158 Oh, well, that's cool. 1309 01:51:31,292 --> 01:51:33,227 Why don't you tell me about that? 1310 01:51:36,363 --> 01:51:40,067 It was in South America. So I got to work on my Spanish. 1311 01:51:40,201 --> 01:51:41,603 My mom was real happy about that. 1312 01:51:41,735 --> 01:51:44,038 You know what I'm saying? You know moms. 1313 01:51:44,171 --> 01:51:46,907 She's just really-- But while I was out there, honestly, man, 1314 01:51:47,041 --> 01:51:49,710 it was really just like work, work, work, you know? 1315 01:51:49,843 --> 01:51:53,781 Ah. That's a shame, because I hear the food is really good in Peru. 1316 01:51:56,317 --> 01:51:58,786 Wait, I didn't-- I didn't mention anything about Peru. 1317 01:51:58,919 --> 01:52:01,055 Well, that's where you were, right? 1318 01:52:01,188 --> 01:52:03,625 I was-- Down in Cusco? 1319 01:52:03,757 --> 01:52:06,860 With you and, uh, Elena 1320 01:52:07,461 --> 01:52:08,929 and your, um, 1321 01:52:09,063 --> 01:52:11,165 I don't know, call 'em friends? 1322 01:52:14,603 --> 01:52:16,437 What... 1323 01:52:16,571 --> 01:52:18,205 What's going on in here? 1324 01:52:18,339 --> 01:52:20,808 We know a lot about you, Mr. Diaz. 1325 01:52:20,941 --> 01:52:24,278 Who are you? The CIA or FBI or... 1326 01:52:24,411 --> 01:52:27,515 We are a secret government organization. 1327 01:52:27,649 --> 01:52:29,116 Strictly off the books. 1328 01:52:29,250 --> 01:52:30,985 We specialize in global threats. 1329 01:52:31,118 --> 01:52:33,988 Planetary loss prevention, that kind of thing. 1330 01:52:34,121 --> 01:52:37,157 We're in the middle of an ongoing war, 1331 01:52:37,291 --> 01:52:39,493 and we'd love to have you join the fight. 1332 01:52:39,628 --> 01:52:41,529 You and your whole team. 1333 01:52:42,263 --> 01:52:43,297 You know, 1334 01:52:44,699 --> 01:52:45,799 the big guys. 1335 01:52:45,933 --> 01:52:48,002 No idea what you're talking about. 1336 01:52:49,571 --> 01:52:51,272 That's a good answer. 1337 01:52:51,405 --> 01:52:52,641 All right. 1338 01:52:52,773 --> 01:52:55,209 Either way, I want you to know, 1339 01:52:55,342 --> 01:52:57,545 in lieu of the thanks of a grateful nation, 1340 01:52:57,679 --> 01:53:00,814 we will be taking care of your brother Kris's health care. 1341 01:53:00,948 --> 01:53:02,016 All of it. 1342 01:53:02,149 --> 01:53:04,753 From now on, he will have 24/7 access 1343 01:53:04,885 --> 01:53:06,721 to the greatest doctors in the world. 1344 01:53:06,854 --> 01:53:10,457 And these are doctors who don't ask their patients about account balances. 1345 01:53:15,496 --> 01:53:16,698 Are you serious? 1346 01:53:16,830 --> 01:53:19,601 You saved the world, kid. It's the least we can do. 1347 01:53:19,734 --> 01:53:21,368 I don't know what to say. 1348 01:53:21,503 --> 01:53:23,370 We'll work on that. 1349 01:53:24,872 --> 01:53:27,041 Your brother's gonna be just fine. 1350 01:53:32,647 --> 01:53:34,014 Oh. 1351 01:53:34,148 --> 01:53:36,250 Kris was right, by the way. 1352 01:53:45,660 --> 01:53:47,328 No names over the airwaves. 1353 01:53:48,630 --> 01:53:51,198 We could really use someone like you, Noah. 1354 01:53:51,332 --> 01:53:53,967 Why don't you think about it? 1355 01:54:15,989 --> 01:54:17,491 "G.I. Joe"? 1356 01:54:54,729 --> 01:54:58,399 Come on, baby, show me some. Show me some. 1357 01:54:58,533 --> 01:54:59,768 That oughta do it. 1358 01:54:59,900 --> 01:55:03,404 This? 1359 01:55:03,538 --> 01:55:07,241 This is a complete waste of your skills and my expertise. 1360 01:55:07,374 --> 01:55:09,176 Think it came out pretty good. 1361 01:55:10,411 --> 01:55:12,881 Well, I guess we could call it modern art 1362 01:55:13,013 --> 01:55:15,082 and sell it to some cats in SoHo. 1363 01:55:15,215 --> 01:55:16,483 Nah, I'm not selling. 1364 01:55:16,618 --> 01:55:17,652 What? 1365 01:55:18,419 --> 01:55:19,453 Why? 1366 01:55:20,755 --> 01:55:22,456 Is this about the 5-0 thing? 1367 01:55:23,257 --> 01:55:25,727 No. I told you, I did not ditch you! 1368 01:55:25,860 --> 01:55:28,530 I was running the give-and-go. I thought you knew the play! 1369 01:55:28,663 --> 01:55:31,866 All right, let's say I did ditch you, even though I didn't. 1370 01:55:31,999 --> 01:55:34,435 For your sake-- I see your face-- let's just say I did. 1371 01:55:34,569 --> 01:55:36,604 I think all the blood, sweat and dead presidents 1372 01:55:36,738 --> 01:55:40,040 I put into getting these car parts for you make us even steven. 1373 01:55:40,174 --> 01:55:41,975 It's not that. 1374 01:55:42,109 --> 01:55:43,912 This car is special. 1375 01:55:44,044 --> 01:55:47,314 This car is a jigsaw puzzle made of garbage! 1376 01:55:47,448 --> 01:55:52,152 Hey, I bet the joint don't even start. 1377 01:55:54,589 --> 01:55:55,690 Bet? 1378 01:55:56,990 --> 01:55:58,192 Yo, Mirage. 1379 01:56:08,001 --> 01:56:09,169 Whoo-hoo-hoo! 1380 01:56:09,303 --> 01:56:12,640 Yeah! Your boy is back! 1381 01:56:12,774 --> 01:56:15,409 This dude said I wasn't even gonna start! 98631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.