Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:02,752
Astaga, ini Miss Christine Soriano.
2
00:00:02,843 --> 00:00:04,970
Terima kasih, Marie.
Sayang kau.
3
00:00:04,995 --> 00:00:07,039
Baguslah kau melanjutkan studimu.
4
00:00:07,257 --> 00:00:10,093
Itu karena Miss Christine
Soriano mengatakan bahwa...
5
00:00:10,252 --> 00:00:13,297
"Pendidikan adalah salah satu hal yang
seharusnya tak membuat kita malu."
6
00:00:13,430 --> 00:00:18,643
Jadi, setelah aku lulus, aku akan
pastikan bekerja untuk Prima.
7
00:00:18,668 --> 00:00:20,378
Aku hanya ingin kau menjadi istriku.
8
00:00:20,403 --> 00:00:23,976
Kau lebih muda dariku. Kau adalah
karyawanku. Aku bosmu.
9
00:00:24,001 --> 00:00:28,210
Aku siap menghadapi apa yang
orang lain katakan tentang kita.
10
00:00:29,195 --> 00:00:30,488
Bolehkah aku tahu namamu?
11
00:00:30,488 --> 00:00:32,073
Bisakah aku memesan kamar denganmu?
12
00:00:32,098 --> 00:00:33,099
Ya, tentu.
13
00:00:33,337 --> 00:00:35,172
Aku hanya ingin menghindari
kebisingan di lantai bawah.
14
00:00:35,296 --> 00:00:37,595
Aku akan membawa
ulasanku bersamaku.
15
00:00:37,620 --> 00:00:38,726
Kau pelajar?
16
00:00:38,751 --> 00:00:41,629
Apa ini pertama kalinya kau melihat
PSK pelajar?
17
00:00:42,539 --> 00:00:44,291
Aku sangat mencintaimu, Christine.
18
00:00:44,455 --> 00:00:47,445
Aku akan terus mencintaimu,
apa pun keputusanmu nanti.
19
00:00:49,636 --> 00:00:50,762
Nona?
20
00:01:30,762 --> 00:01:32,762
Takarir oleh: zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
21
00:02:54,483 --> 00:02:56,110
Maaf sekali, Nona.
22
00:02:56,662 --> 00:02:57,739
Jasmine.
23
00:02:57,764 --> 00:02:59,307
Jasmine, maaf.
24
00:02:59,716 --> 00:03:01,784
Siapa yang mengira kita
akan bertemu lagi?
25
00:03:02,371 --> 00:03:03,915
Setidaknya bukan di bar.
26
00:03:04,019 --> 00:03:06,522
Kau mengatakan bahwa
kita tak akan bertemu lagi,
27
00:03:06,547 --> 00:03:08,006
tapi inilah kita.
28
00:03:08,247 --> 00:03:10,499
Sepertinya semesta
ingin kita bertemu lagi.
29
00:03:11,094 --> 00:03:13,179
Wow, apakah itu gombalan?
30
00:03:13,646 --> 00:03:14,939
Kau punya pacar, kan?
31
00:03:16,083 --> 00:03:17,459
Basi.
32
00:03:17,569 --> 00:03:20,489
Aku hanya mengatakan, aku pikir
tak ada yang salah dengan itu.
33
00:03:20,885 --> 00:03:22,636
Jadi kau benar-benar percaya takdir?
34
00:03:23,498 --> 00:03:24,518
Di semesta?
35
00:03:25,639 --> 00:03:26,678
Ya.
36
00:03:27,705 --> 00:03:29,475
Kau sebenarnya pria yang romantis.
37
00:03:29,500 --> 00:03:30,927
Apa itu bagaimana itu?
38
00:03:30,952 --> 00:03:31,794
Tentu saja.
39
00:03:31,819 --> 00:03:33,342
Jasmine.
40
00:03:33,575 --> 00:03:35,159
Jasmine, lihat,
videomu menjadi viral.
41
00:03:36,163 --> 00:03:37,253
Lihat komentarnya.
42
00:03:37,473 --> 00:03:38,850
Mereka bertanya apakah
kau seorang model.
43
00:03:39,010 --> 00:03:40,595
Kau benar.
44
00:03:42,725 --> 00:03:43,910
Apa kau tak terlihat seksi di sini?
45
00:03:43,935 --> 00:03:46,108
Astaga, Gadis!
46
00:03:46,308 --> 00:03:47,810
Lihatlah gadis ini.
47
00:03:48,660 --> 00:03:49,702
Dia tak hanya cantik
48
00:03:50,063 --> 00:03:51,356
tapi pekerja keras juga.
49
00:03:51,674 --> 00:03:53,801
Banyak yang bertanya apakah
dia benar-benar seorang model.
50
00:03:56,358 --> 00:03:57,476
Kau benar.
51
00:03:57,927 --> 00:03:59,053
Dia cantik.
52
00:04:00,147 --> 00:04:01,185
53
00:04:01,246 --> 00:04:03,206
Dia bisa menjadi model
untuk lini parfum,
54
00:04:03,231 --> 00:04:05,734
karena itu semua tentang
hasrat wanita, kan?
55
00:04:06,108 --> 00:04:07,570
Ya. / Dan kau bisa tahu bahwa
56
00:04:07,570 --> 00:04:09,703
dia mau bekerja dan belajar.
57
00:04:10,020 --> 00:04:11,396
Dia mungkin saja toko terkenal
58
00:04:11,516 --> 00:04:13,977
berikutnya seperti Badjao
Girl atau Carrot Man.
59
00:04:15,255 --> 00:04:17,398
Maaf bu, tapi kau benar-benar
tak bisa... / Ibu, ayolah!
60
00:04:17,423 --> 00:04:18,174
Tak apa.
61
00:04:18,199 --> 00:04:18,991
Christine, aku minta maaf.
62
00:04:19,578 --> 00:04:20,704
Aku coba untuk menghentikannya.
63
00:04:22,191 --> 00:04:23,317
Halo, Christine.
64
00:04:24,050 --> 00:04:27,595
Kau tak bisa begitu saja masuk ke
kantorku tanpa membuat janji.
65
00:04:28,580 --> 00:04:30,749
Kau tak bisa begitu saja melakukan
apa pun yang kau inginkan.
66
00:04:31,674 --> 00:04:35,428
Kau perlu menghormati posisi
yang kami miliki di perusahaan ini.
67
00:04:37,612 --> 00:04:39,989
Bukankah kau orang pertama yang
ikut campur dalam hidup kami?
68
00:04:41,379 --> 00:04:44,966
Jadi kau tak bisa memilih perlakuan seperti
apa yang ingin aku berikan kepadamu.
69
00:04:46,707 --> 00:04:49,668
Aku mendengar bahwa kau akan
menghentikan Stella Powder.
70
00:04:50,128 --> 00:04:51,880
Kau tak dapat melakukan
itu, itu produkku.
71
00:04:52,646 --> 00:04:54,356
Itu adalah produkmu.
72
00:04:55,427 --> 00:04:56,595
Itu tak menjual.
73
00:04:57,496 --> 00:04:59,665
Itu perlu direformulasi dan diubah.
74
00:05:00,381 --> 00:05:01,404
Maaf,
75
00:05:01,798 --> 00:05:02,841
ini hanya bisnis.
76
00:05:04,991 --> 00:05:06,044
77
00:05:06,912 --> 00:05:08,417
Aku punya berita untukmu.
78
00:05:08,800 --> 00:05:09,885
Dan itu buruk.
79
00:05:12,064 --> 00:05:14,108
Hari-harimu di kantor ini dihitung.
80
00:05:14,826 --> 00:05:17,454
Aku sudah tahu tentang
rahasia dan kebohonganmu.
81
00:05:18,108 --> 00:05:19,196
Jadi, bila aku jadi kau,
82
00:05:19,498 --> 00:05:20,749
aku akan berkemas.
83
00:05:21,393 --> 00:05:24,897
Pergi dengan tenang.
Bila kau tak ingin ada skandal.
84
00:05:32,370 --> 00:05:33,621
Christine, jujur.
85
00:05:34,643 --> 00:05:36,223
Aku tak tahu apa yang terjadi.
86
00:05:38,530 --> 00:05:39,573
Tapi kau punya pilihan...
87
00:05:40,624 --> 00:05:42,292
Agar tak kehilangan perusahaan ini.
88
00:05:44,040 --> 00:05:45,197
Aku akan menjagamu
89
00:05:46,006 --> 00:05:47,299
bila kau memilihku.
90
00:05:57,041 --> 00:05:58,094
Astaga.
91
00:05:58,725 --> 00:06:00,894
Apa kedua keturunan setan itu?
92
00:06:10,268 --> 00:06:11,315
Hai, Jasmine.
93
00:06:11,340 --> 00:06:13,634
Ini pacarku, Ericka. / Hai!
94
00:06:13,664 --> 00:06:14,749
Senang berkenalan denganmu.
/ Aku pergi dulu.
95
00:06:14,749 --> 00:06:15,416
Ayo, mari menari.
96
00:06:15,416 --> 00:06:16,425
Tentu, ayo pergi.
97
00:06:16,793 --> 00:06:18,643
Akhirnya kita bertemu!
98
00:06:22,987 --> 00:06:24,005
Bung?
99
00:06:24,930 --> 00:06:26,473
Kau terlihat kesepian.
100
00:06:27,206 --> 00:06:28,282
Apa kau sendirian?
101
00:06:48,503 --> 00:06:51,006
Wow! Kalian sangat seksi.
102
00:06:51,031 --> 00:06:52,240
Hei! Kau bajingan! / Bajingan!
103
00:06:52,494 --> 00:06:53,870
Bajingan! / Kalian sangat dramatis...
104
00:06:53,895 --> 00:06:54,872
Apa kau baik-baik saja, Jasmine?
105
00:06:54,897 --> 00:06:56,024
Bangsat!
106
00:07:00,128 --> 00:07:01,129
Apa kau baik-baik saja?
107
00:07:01,129 --> 00:07:01,754
Sayang!
108
00:07:01,754 --> 00:07:02,547
Apa kau baik-baik saja?
109
00:07:02,572 --> 00:07:03,281
Ya.
110
00:07:04,215 --> 00:07:05,049
Bajingan gila itu!
111
00:07:05,049 --> 00:07:06,050
Bajingan itu!
112
00:07:06,994 --> 00:07:09,079
Kau tak perlu ikut campur.
113
00:07:10,139 --> 00:07:12,100
Aku bisa menanganinya sendiri.
114
00:07:13,433 --> 00:07:17,432
Aku melihat pria itu melecehkanmu, jadi tentu
saja, aku tak akan biarkan begitu saja.
115
00:07:21,328 --> 00:07:22,954
Aku baik-baik saja dengan itu.
116
00:07:23,380 --> 00:07:26,216
Aku hanya terkejut
dengan apa yang terjadi.
117
00:07:27,685 --> 00:07:30,901
Aku akan bisa melangkah maju
pada akhirnya.
118
00:07:33,906 --> 00:07:35,116
Aku sudah terbiasa.
119
00:07:35,477 --> 00:07:37,386
Tidak ada wanita yang terbiasa dilecehkan.
120
00:07:38,353 --> 00:07:41,147
Ya, ada. Aku, ingat?
121
00:07:41,444 --> 00:07:42,945
Aku dibayar untuk berhubungan seks.
122
00:07:43,554 --> 00:07:45,222
Apa kau menyukai apa yang kau lakukan?
123
00:07:52,322 --> 00:07:53,490
Bisa aku memesanmu
untuk satu malam?
124
00:07:53,550 --> 00:07:54,601
Apa?
125
00:07:56,491 --> 00:07:58,034
Aku akan membayarmu
untuk satu malam.
126
00:07:58,803 --> 00:08:01,190
Tidak ada yang akan terjadi,
kita hanya akan berbicara.
127
00:08:02,190 --> 00:08:27,190
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
128
00:08:31,063 --> 00:08:32,269
Rasanya sangat enak.
129
00:08:33,179 --> 00:08:35,472
Katakan lebih keras. /
Rasanya sangat enak, teruskan.
130
00:08:35,597 --> 00:08:36,723
Sangat enak.
131
00:08:37,271 --> 00:08:38,647
Katakan...
132
00:08:38,819 --> 00:08:41,155
Katakan kontolku besar.
133
00:08:41,460 --> 00:08:43,254
Kontolmu besar.
134
00:08:43,279 --> 00:08:44,864
Katakan lagi.
135
00:08:44,889 --> 00:08:45,931
Kontolmu besar.
136
00:08:45,956 --> 00:08:47,458
Lagi.
137
00:08:48,326 --> 00:08:50,411
Teruskan. / Kontolmu...
138
00:08:50,436 --> 00:08:52,421
Kontolmu sangat besar.
139
00:08:52,736 --> 00:08:54,280
Kau membuat aku orgasme.
140
00:08:54,305 --> 00:08:56,223
Kontolmu besar.
141
00:08:58,579 --> 00:08:59,789
Katakan lagi.
142
00:08:59,789 --> 00:09:01,316
Sangat enak. / Teruskan.
143
00:09:01,341 --> 00:09:03,135
Rasanya sangat enak.
144
00:09:03,876 --> 00:09:08,130
Singkat cerita, lamaranku ditolak.
145
00:09:08,295 --> 00:09:12,549
Itu sebabnya aku di sini, untuk
"penyembuhan" seperti yang mereka katakan.
146
00:09:12,684 --> 00:09:14,894
Itu karena kau terus
bertingkah seperti pahlawan.
147
00:09:16,401 --> 00:09:19,279
Jadi kita hanya akan berbicara lagi?
148
00:09:20,296 --> 00:09:21,839
Kenapa? Apa kau harus belajar?
149
00:09:22,032 --> 00:09:23,842
Aku tak berpikir ada
sinyal ponsel di sini.
150
00:09:23,867 --> 00:09:26,619
Tidak lagi. Aku baru saja lulus.
151
00:09:26,927 --> 00:09:28,058
Akhirnya.
152
00:09:28,472 --> 00:09:29,515
Itu baru kemarin.
153
00:09:30,001 --> 00:09:31,043
Selamat!
154
00:09:31,255 --> 00:09:34,258
Jadi, giliranmu sekarang. Aku
punya banyak hal untuk ditanyakan.
155
00:09:34,516 --> 00:09:36,643
Apa yang ingin kau ketahui tentang hidupku?
156
00:09:36,783 --> 00:09:38,410
Bagaimana aku menjadi pelacur?
157
00:09:39,161 --> 00:09:42,498
Jadi kau bukan hanya seorang petinju,
kau juga seorang cenayang?
158
00:09:42,966 --> 00:09:44,133
Konyol.
159
00:09:44,823 --> 00:09:48,077
Aku bahkan tak tahu siapa
aku, dari mana aku berasal.
160
00:09:50,370 --> 00:09:53,373
Aku tak mendapat kesempatan
untuk bertemu kerabatku dan
161
00:09:54,010 --> 00:09:56,605
aku bahkan tak bisa
mengingat orang tuaku.
162
00:09:59,390 --> 00:10:01,105
Tidak bisakah kau mengingat
setidaknya satu dari mereka?
163
00:10:01,454 --> 00:10:02,956
Bahkan tak satu pun.
164
00:10:03,448 --> 00:10:06,801
Aku hanya ingat nenekku yang
meninggal karena kecelakaan.
165
00:10:13,516 --> 00:10:15,101
Sayangku, ada apa?
166
00:10:35,217 --> 00:10:38,988
Nenek Fely!
167
00:10:40,071 --> 00:10:44,033
Nenek Fely!
168
00:10:45,353 --> 00:10:50,107
Nenek Fely!
169
00:10:55,839 --> 00:10:59,012
Nenek Fely!
170
00:11:05,081 --> 00:11:10,410
Singkat cerita, aku menjadi gembel
ketika aku berusia delapan tahun.
171
00:11:17,511 --> 00:11:19,096
Namun, seseorang mengadopsiku.
172
00:11:19,253 --> 00:11:22,777
Merawatku dan memberi
aku makanan dan pakaian.
173
00:11:23,032 --> 00:11:25,201
Hei Nak, dari mana asalmu?
174
00:11:26,103 --> 00:11:27,855
Aku tak tahu,
175
00:11:28,022 --> 00:11:30,316
aku tersesat.
176
00:11:31,061 --> 00:11:33,332
Tidak, anak yang malang.
177
00:11:33,556 --> 00:11:35,480
Dimana ibumu?
178
00:11:36,379 --> 00:11:39,073
Aku tak tahu.
179
00:11:39,073 --> 00:11:43,452
Nenek Fely ditabrak mobil.
180
00:11:45,143 --> 00:11:48,761
Astaga. Siapa namamu?
181
00:11:49,807 --> 00:11:51,434
Lara.
182
00:11:51,838 --> 00:11:52,839
Lara?
183
00:11:53,954 --> 00:11:57,456
Mulai hari ini, namamu
adalah Jasmine.
184
00:11:58,423 --> 00:11:59,591
Apa kau lapar?
185
00:12:00,161 --> 00:12:01,705
Ya.
186
00:12:01,949 --> 00:12:05,912
Ayo makan dulu, lalu aku akan
bantu kau mencari ibumu.
187
00:12:06,229 --> 00:12:08,315
Oke.
188
00:12:12,488 --> 00:12:15,136
Tapi kebaikannya punya harga.
189
00:12:28,919 --> 00:12:31,004
Hei, buatkan aku kopi.
190
00:12:31,525 --> 00:12:34,228
Kenapa kau terus menggambar, kau
tak akan belajar apa-apa dari itu.
191
00:12:34,438 --> 00:12:36,106
Seharusnya aku tak biarkan
kau sekolah.
192
00:12:36,495 --> 00:12:38,504
Aku bekerja sebagai pelacur
agar aku bisa membayar sewa,
193
00:12:38,529 --> 00:12:40,740
agar kita bisa makan dan
agar kau bisa sekolah.
194
00:12:40,983 --> 00:12:42,443
Dan hanya ini yang kau lakukan?
195
00:12:45,052 --> 00:12:50,557
Bibi, ini tugas matematikaku.
196
00:12:50,582 --> 00:12:53,794
Beraninya kau bicara balik padaku?
197
00:12:54,010 --> 00:12:58,723
Hei bocah kecil, tahu tempatmu.
Lihatlah saudara-saudaramu.
198
00:12:59,333 --> 00:13:00,376
Mereka patuh.
199
00:13:02,468 --> 00:13:03,506
Cuci itu.
200
00:13:04,055 --> 00:13:05,223
Sudah bau.
201
00:13:09,506 --> 00:13:12,134
Sulit untuk menemukan seseorang
yang benar-benar baik.
202
00:13:12,927 --> 00:13:14,596
Semuanya memiliki harga.
203
00:13:16,576 --> 00:13:19,663
Dia membawaku ke klub
tempat aku bekerja sekarang.
204
00:13:20,426 --> 00:13:21,801
Setelah kau berada di meja,
205
00:13:21,801 --> 00:13:25,109
pesan es teh yang banyak
agar kita dapat banyak komisi.
206
00:13:26,576 --> 00:13:31,247
Aku memberimu makan. Aku menyediakan
semua kebutuhanmu. Sudah waktunya kau membantuku!
207
00:13:31,492 --> 00:13:33,160
Tidak ada yang gratis di dunia ini, Gadis.
208
00:13:35,621 --> 00:13:39,625
Bila kau berbuat baik, aku akan
menjaminmu kepada manajer.
209
00:13:40,170 --> 00:13:42,297
Aku akan memberimu banyak komisi.
210
00:13:43,106 --> 00:13:46,750
Untuk biaya kuliahmu. Kau ingin
melanjutkan belajar, bukan?
211
00:13:48,366 --> 00:13:49,385
Ayo pergi.
212
00:13:49,410 --> 00:13:52,621
Ayo, berhenti bersikap dramatis.
213
00:13:55,454 --> 00:13:57,456
Apa kau tak mencari orang tuamu?
214
00:13:57,963 --> 00:13:59,090
Ibumu?
215
00:13:59,880 --> 00:14:03,133
Apa kau mencoba kembali ke
tempat kecelakaan itu terjadi?
216
00:14:03,133 --> 00:14:05,883
Mungkin ibumu sedang mencarimu.
217
00:14:06,224 --> 00:14:09,734
Seorang ibu akan selalu mencari anaknya.
218
00:14:11,315 --> 00:14:13,304
Itu hanya bila dia mencintai anaknya.
219
00:14:15,002 --> 00:14:16,378
Bagaimana bila tidak?
220
00:14:16,764 --> 00:14:18,349
Apa dia masih mencari?
221
00:14:19,485 --> 00:14:21,112
Apa kau yakin ini tempatnya?
222
00:14:21,553 --> 00:14:24,597
Ya. Di sinilah Nenek Fely
tertabrak mobil.
223
00:14:25,573 --> 00:14:27,449
Aku berharap aku ditabrak
mobil juga. / Hei.
224
00:14:28,534 --> 00:14:31,662
Bila aku tinggal bersamanya,
maka mungkin aku tak perlu...
225
00:14:31,996 --> 00:14:33,570
Ayolah, Jasmine.
226
00:14:33,789 --> 00:14:37,126
Kau telah melalui banyak hal, itu
sebabnya kau lebih kuat sekarang.
227
00:14:37,589 --> 00:14:40,175
Lihat, kau bisa lulus tanpa
bantuan siapa pun.
228
00:14:40,713 --> 00:14:43,173
Selain itu, mungkin
ibumu masih mencarimu,
229
00:14:43,173 --> 00:14:45,117
hanya saja belum saatnya kalian
berdua saling bertemu.
230
00:14:47,140 --> 00:14:51,561
Bila dia benar-benar mencariku, maka
dia seharusnya sudah menemukanku.
231
00:14:53,555 --> 00:14:54,723
Tapi tidak,
232
00:14:55,350 --> 00:14:56,935
jadi kenapa aku harus mencarinya?
233
00:15:00,487 --> 00:15:04,574
Lagian, aku baik-baik
saja sekarang. Selesai.
234
00:15:05,318 --> 00:15:07,237
Aku sudah lulus.
235
00:15:07,721 --> 00:15:09,264
Aku bebas.
236
00:15:10,599 --> 00:15:12,768
Dan ini akan menjadi pekerjaan terakhirku.
237
00:15:15,487 --> 00:15:17,030
Aku sangat terkesan
dengan ketegaranmu.
238
00:15:17,794 --> 00:15:19,337
Kita baru berbicara satu sama lain hari ini.
239
00:15:19,376 --> 00:15:21,003
Dua kali
240
00:15:21,031 --> 00:15:22,241
Tapi kau tahu,
241
00:15:23,281 --> 00:15:25,950
aku tertarik untuk mengetahui ceritamu.
242
00:15:27,118 --> 00:15:28,578
Aku mengantuk.
243
00:15:31,158 --> 00:15:32,914
Ayo, mari tidur.
244
00:15:40,914 --> 00:16:05,914
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
245
00:16:28,752 --> 00:16:32,106
Aku yakin ini akan sangat
cocok untukmu, sayangku.
246
00:16:46,243 --> 00:16:47,328
Selamat malam.
247
00:16:47,723 --> 00:16:48,724
Selamat malam.
248
00:17:21,888 --> 00:17:26,851
Halo, Marcus? Ada berita dengan
pelacur yang mereka katakan?
249
00:17:28,022 --> 00:17:29,339
Aku masih melacaknya.
250
00:17:30,132 --> 00:17:33,442
Mereka tak bisa memberiku nama belakang
sehingga pencariannya cukup sulit.
251
00:17:34,295 --> 00:17:35,778
Yang mereka tahu
hanyalah nama "Annie".
252
00:17:36,995 --> 00:17:39,831
Tapi mereka bilang dialah yang
menjemput anak-anak terlantar
253
00:17:39,856 --> 00:17:41,817
dan menjualnya ke beberapa germo.
254
00:17:41,945 --> 00:17:43,021
Baiklah kalau begitu.
255
00:17:43,308 --> 00:17:45,143
Tolong terus perbarui aku.
256
00:17:46,362 --> 00:17:48,114
Terima kasih, Marcus.
257
00:18:04,775 --> 00:18:05,834
Ching.
258
00:18:06,256 --> 00:18:08,675
Bisakah kau benar-benar
meninggalkan anakmu?
259
00:18:08,700 --> 00:18:12,809
Ibu? Kau mau kemana?
260
00:18:18,970 --> 00:18:21,890
Kenapa kau pergi?
261
00:18:25,906 --> 00:18:27,434
Aku akan kembali, sayangku.
262
00:18:29,081 --> 00:18:31,114
Bawa aku bersamamu.
263
00:18:33,523 --> 00:18:35,442
Aku akan kembali, sayangku.
264
00:18:35,733 --> 00:18:38,277
Aku ingin pergi denganmu.
265
00:18:44,388 --> 00:18:48,976
Lara, sayangku.
Jangan keras kepala, oke?
266
00:18:50,029 --> 00:18:52,699
Kau akan tinggal dengan Nenek Fely-mu.
267
00:18:52,894 --> 00:18:57,270
Bibi Fely. Tolong jaga putriku.
268
00:18:57,295 --> 00:18:59,502
Aku akan mengirimimu uang.
269
00:19:03,952 --> 00:19:04,995
Ching.
270
00:19:05,920 --> 00:19:09,924
Seorang anak harusnya
selalu berada di sisi ibunya.
271
00:19:11,294 --> 00:19:14,207
Tolong jangan lakukan ini pada putrimu.
272
00:19:21,973 --> 00:19:27,256
Sayangku. Jadilah baik, oke?
273
00:19:28,121 --> 00:19:31,917
Jangan pernah lupa bahwa ibu
sangat bangga padamu.
274
00:19:33,009 --> 00:19:35,971
Ibu benar-benar perlu melakukan ini.
275
00:19:36,120 --> 00:19:38,205
Dia harus pergi.
276
00:19:40,457 --> 00:19:43,252
Ketika kau tumbuh dewasa,
kau akan mengerti.
277
00:19:45,293 --> 00:19:47,420
Aku sangat mencintaimu, sayangku.
278
00:19:52,266 --> 00:19:54,707
Aku akan titip putriku padamu.
279
00:19:56,251 --> 00:19:59,213
Jaga dirimu baik-baik.
280
00:20:34,805 --> 00:20:36,015
Bibi Fely?
281
00:20:36,706 --> 00:20:37,756
Lara.
282
00:20:37,781 --> 00:20:39,657
Ibu! / Sayangku!
283
00:20:41,487 --> 00:20:44,490
Bibi Fely, kau tak bisa berada di sini.
284
00:20:44,633 --> 00:20:47,504
Apa yang terjadi dengan
wajahmu lagi, Ching?
285
00:20:48,700 --> 00:20:49,743
Christine?
286
00:20:50,432 --> 00:20:51,469
Christine!
287
00:20:51,494 --> 00:20:52,120
Bibi.
288
00:20:52,404 --> 00:20:55,115
Ibu, lihat gambarku.
289
00:20:55,861 --> 00:20:57,612
Itu cantik, sayang.
290
00:20:59,327 --> 00:21:03,785
Biarkan Bibi Fely menyimpannya untuk
sementara dan saat aku berkunjung,
291
00:21:03,973 --> 00:21:05,558
aku akan melihat semuanya.
292
00:21:06,731 --> 00:21:08,149
Oke? Maafkan aku, sayang.
293
00:21:08,863 --> 00:21:10,198
Ibu.
294
00:21:10,488 --> 00:21:11,520
Maaf. / Ibu.
295
00:21:11,536 --> 00:21:14,003
Aku akan berkunjung lain kali.
Maaf.
296
00:21:14,028 --> 00:21:15,154
Christine!
297
00:21:15,286 --> 00:21:17,301
Ibu.
298
00:21:17,813 --> 00:21:21,358
Bibi, tolong jaga Lara. / Ibu.
299
00:21:21,782 --> 00:21:23,575
Tolong jaga putriku, Bibi.
300
00:21:24,174 --> 00:21:25,864
Ching, jaga dirimu.
301
00:21:25,889 --> 00:21:28,057
Maaf, tunggu ibu.
302
00:21:28,129 --> 00:21:29,167
Ibu.
303
00:21:29,303 --> 00:21:30,679
Ayo pergi.
304
00:21:31,039 --> 00:21:32,624
Ayo. Ayo pergi. / Aku akan
mengunjungimu, sayangku.
305
00:21:32,624 --> 00:21:33,583
Ibu!
306
00:21:33,608 --> 00:21:35,192
Aku minta maaf.
307
00:21:35,468 --> 00:21:37,053
Ayo pergi.
308
00:21:37,468 --> 00:21:40,095
Ching, jaga dirimu. / Ibu!
309
00:21:41,989 --> 00:21:43,023
Maaf.
310
00:21:44,441 --> 00:21:45,457
Cukup, Nak.
311
00:21:45,829 --> 00:21:48,039
Ching, jaga diri.
312
00:21:49,237 --> 00:21:51,490
Ayo sekaranf. Jangan
menangis. / Ibu.
313
00:21:51,735 --> 00:21:53,069
Christine!
314
00:22:11,887 --> 00:22:12,971
Christine!
315
00:22:15,094 --> 00:22:16,095
Apa yang kau lakukan?
316
00:22:16,785 --> 00:22:18,454
Aku hanya melihat sesuatu di luar.
317
00:22:18,479 --> 00:22:19,512
Apa yang kau lakukan?
318
00:22:20,527 --> 00:22:22,024
Aku hanya melihat sesuatu...
319
00:22:22,049 --> 00:22:23,925
Kau pikir aku tak melihat
apa yang kau lakukan?
320
00:22:23,950 --> 00:22:25,414
Benito, kau menyakitiku.
321
00:22:28,218 --> 00:22:29,678
Kau pikir aku bodoh?
322
00:22:30,444 --> 00:22:34,281
Sudah kubilang, kau seharusnya
hanya fokus padaku.
323
00:22:34,623 --> 00:22:36,458
Kenapa kau biarkan
mereka datang ke sini?
324
00:22:36,606 --> 00:22:37,856
Aku tak menyuruh mereka datang...
325
00:22:38,106 --> 00:22:39,483
Jangan bicara balik!
326
00:22:39,981 --> 00:22:41,232
Berhenti bicara balik padaku.
327
00:22:42,285 --> 00:22:45,413
Uang yang kau kirim harusnya cukup.
328
00:22:45,762 --> 00:22:46,799
Mengerti?
329
00:22:47,382 --> 00:22:51,052
Sejak kau menikah
denganku, kau milikku.
330
00:22:51,984 --> 00:22:56,363
Hanya milikku. Kau
tak memiliki keluarga lain.
331
00:22:56,903 --> 00:22:58,488
Kau milikku!
332
00:23:18,287 --> 00:23:19,346
Tolong jangan.
333
00:23:19,371 --> 00:23:20,457
Jangan menangis.
334
00:23:20,482 --> 00:23:21,525
Jangan.
335
00:23:21,525 --> 00:23:23,176
Jangan menangis, ayolah.
336
00:23:23,201 --> 00:23:25,244
Tolong jangan! / Ayo.
337
00:23:25,269 --> 00:23:26,312
Jangan!
338
00:23:26,337 --> 00:23:27,630
Jangan. / Ayo.
339
00:23:27,655 --> 00:23:28,906
Ayo.
340
00:23:32,968 --> 00:23:34,219
Jangan menangis.
341
00:23:35,773 --> 00:23:37,358
Jangan. / Ayo.
342
00:24:06,590 --> 00:24:07,608
Jasmine?
343
00:24:07,633 --> 00:24:09,218
Jasmine? Jasmine!
344
00:24:09,345 --> 00:24:11,473
Hei, Jasmine.
345
00:24:11,498 --> 00:24:14,584
Hei, apa yang kau lakukan?
346
00:24:15,218 --> 00:24:17,471
Aku tak tahan lagi, Marie.
/ Hei, Jasmine.
347
00:24:17,893 --> 00:24:20,442
Aku merasa sangat kotor.
348
00:24:21,768 --> 00:24:23,311
Kau bisa melakukan ini,
kau bisa melakukan ini.
349
00:24:23,336 --> 00:24:24,671
Aku di sini bersamamu, oke?
350
00:24:26,023 --> 00:24:28,943
Tolong!
351
00:25:27,984 --> 00:25:31,571
Nomor yang Anda
hubungi sedang tak aktif.
352
00:26:00,571 --> 00:26:25,571
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
353
00:27:28,055 --> 00:27:29,223
Ayo sarapan.
354
00:27:29,953 --> 00:27:31,037
Ayo.
355
00:27:35,799 --> 00:27:37,259
Halo, Sephy.
356
00:27:37,824 --> 00:27:40,493
Apa kau ingat gadis yang viral itu?
357
00:27:40,518 --> 00:27:42,270
Ya, tentu saja.
358
00:28:06,877 --> 00:28:08,010
Aku akan masukkan.
359
00:28:08,370 --> 00:28:09,633
Aku akan masukkan.
360
00:28:09,658 --> 00:28:10,677
Kondom.
361
00:28:10,702 --> 00:28:12,081
Tidak perlu, sudah keras.
/ Pakai kon...
362
00:28:12,106 --> 00:28:13,024
Pakai kondom.
363
00:28:13,024 --> 00:28:13,942
Aku akan masukkan.
364
00:28:13,942 --> 00:28:15,276
Pakai kondom.
/ Ayo lakukan saja.
365
00:28:15,301 --> 00:28:17,253
Sialan, kataku pakai kondom.
366
00:28:17,783 --> 00:28:18,822
Jalang...
367
00:28:19,114 --> 00:28:20,490
Ini tak ada dalam pengaturan kita.
368
00:28:20,623 --> 00:28:22,000
Tidak, tunggu, mari kita lakukan ini.
369
00:28:22,284 --> 00:28:24,077
Kau akan menyetujui ini, bukan?
370
00:28:24,319 --> 00:28:25,279
Aku akan membayarmu lebih.
371
00:28:25,405 --> 00:28:26,432
Aku akan memberimu tip.
372
00:28:26,457 --> 00:28:27,288
Ayo, mari...
373
00:28:27,313 --> 00:28:28,620
Dasar bajingan bodoh.
374
00:28:28,665 --> 00:28:30,917
Apa kau pikir itu akan
cukup bila aku hamil?
375
00:28:32,252 --> 00:28:33,753
Jalang. Kau hanya seorang pelacur.
376
00:28:33,753 --> 00:28:34,879
Kenapa kau mengeluh? / Bodoh.
377
00:28:34,979 --> 00:28:36,523
Wow, kau sangat bangga
bahkan dengan kontol kecilmu itu.
378
00:28:36,548 --> 00:28:38,174
Itu seukuran jari kelingkingku.
379
00:28:38,174 --> 00:28:38,925
Apa itu?
380
00:28:38,925 --> 00:28:39,968
Aku tak akan mengizinkannya.
/ Apa itu? Kau bajingan.
381
00:28:39,968 --> 00:28:40,761
Tidak peduli apa yang
kau katakan, / Persetan.
382
00:28:40,761 --> 00:28:42,446
aku tetap tak mengizinkannya, bangsat. / Di mana ponselku?
383
00:28:42,470 --> 00:28:44,472
Aku sudah membayarmu. / Aku tak
peduli, aku akan merekam videomu.
384
00:28:44,472 --> 00:28:45,765
Lihatlah kontol kecil bajingan ini.
385
00:28:45,765 --> 00:28:46,741
Kecil.
386
00:28:46,766 --> 00:28:48,101
Hentikan. / Keluar.
387
00:28:48,143 --> 00:28:48,810
Kecil.
388
00:28:48,810 --> 00:28:50,478
Jalang. / Kontol kecil.
Lihat itu, itu sangat kecil.
389
00:28:50,478 --> 00:28:52,230
Apa itu, cabai? / Kau jalang.
390
00:28:52,882 --> 00:28:54,592
Selamat pagi.
391
00:28:54,924 --> 00:28:57,302
Kau sangat lama.
Aku memesan sarapan.
392
00:28:57,496 --> 00:29:00,003
Terima kasih. Aku masih
punya klien tadi.
393
00:29:04,137 --> 00:29:07,682
Sial. Prima kirimi aku surel.
394
00:29:07,707 --> 00:29:08,721
Prima?
395
00:29:08,746 --> 00:29:09,556
Ya,
396
00:29:09,581 --> 00:29:11,416
mereka melihat videoku yang
viral. / Maksudmu Prima...
397
00:29:11,416 --> 00:29:12,959
Perusahaan idolamu?
398
00:29:12,984 --> 00:29:14,978
Ya, Christine Soriano. / Jasmine.
399
00:29:15,003 --> 00:29:15,336
Astaga.
400
00:29:15,336 --> 00:29:16,671
Apa kau baru saja mengatakan Prima?
401
00:29:16,671 --> 00:29:17,380
Ya.
402
00:29:17,380 --> 00:29:18,423
Prima?
403
00:29:18,448 --> 00:29:21,493
Halo? Kami dari Prima.
404
00:29:21,518 --> 00:29:22,527
Benarkah?
405
00:29:22,552 --> 00:29:25,054
Ya, aku dan Anton dari
bagian pemasaran dan promo.
406
00:29:25,675 --> 00:29:28,303
Aku pikir mereka sedang
mencari pengganti kita.
407
00:29:28,736 --> 00:29:32,197
Bung, aku pikir mereka
sedang mencari penggantimu.
408
00:29:33,771 --> 00:29:37,900
Ayolah, mereka mencari
wajah baru Prima.
409
00:29:38,096 --> 00:29:40,370
Dan kau mungkin yang
mereka cari, Jasmine.
410
00:29:40,395 --> 00:29:43,398
Banyak orang anggap kau terlihat
cantik dalam video viralmu.
411
00:29:43,961 --> 00:29:45,838
Jangan lupakan aku ketika
kau menjadi terkenal.
412
00:29:45,863 --> 00:29:47,175
Jangan bodoh.
413
00:29:47,694 --> 00:29:49,071
Bahkan tak berani.
414
00:29:49,096 --> 00:29:52,432
Tapi aku benar-benar tak percaya,
aku merasa sangat beruntung.
415
00:29:53,421 --> 00:29:56,048
Mari berlatih bagaimana kau akan menjawab
saat mereka mewawancaraimu.
416
00:29:56,073 --> 00:29:57,776
Ya, ayo lakukan itu. / Baiklah.
417
00:29:58,712 --> 00:30:02,091
Oke, jadi, pertanyaan
pertama mereka adalah...
418
00:30:03,441 --> 00:30:06,861
Di mana kau melihat dirimu di
perusahaan ini dalam lima tahun?
419
00:30:07,409 --> 00:30:10,667
Itu sangat serius. Bisakah dia menjawab
dengan selama Prima menginginkannya?
420
00:30:12,850 --> 00:30:17,312
Pertanyaan kedua mungkin tentang apa yang
akan menjadi kontribusimu kepada perusahaan.
421
00:30:18,526 --> 00:30:19,645
Kau benar.
422
00:30:24,984 --> 00:30:27,236
Sekarang aku merasa gugup.
423
00:30:30,908 --> 00:30:33,432
Aku pikir aku bisa melakukan ini.
424
00:30:36,959 --> 00:30:39,253
Nomor yang Anda hubungi tak...
425
00:30:44,062 --> 00:30:48,358
Jasmine, sangat penting bagimu
untuk melihat tujuan dan impianmu
426
00:30:48,528 --> 00:30:50,071
jelas dalam pikiranmu.
427
00:30:52,070 --> 00:30:53,447
Aku bisa melakukan itu.
Aku bisa melakukan itu.
428
00:30:53,780 --> 00:30:56,116
Aku akan melakukan apa saja
hanya untuk mencapai mimpiku.
429
00:30:56,414 --> 00:30:57,498
Apa aku benar?
430
00:30:58,133 --> 00:31:00,928
Pokoknya, mereka telah
melihat video viralmu.
431
00:31:00,953 --> 00:31:01,970
432
00:31:01,995 --> 00:31:03,789
Jangan lupa...
433
00:31:04,041 --> 00:31:07,753
Prima, mereka pasti ingin
melihat bahwa kau cukup modis.
434
00:31:08,214 --> 00:31:09,632
Dan bergaya. / Itu akan mudah.
435
00:31:10,235 --> 00:31:12,571
Kau harus terlihat menyenangkan.
436
00:31:14,092 --> 00:31:17,054
Kau harus menunjukkan kepada mereka
bahwa kau adalah aset bagi perusahaan.
437
00:31:17,482 --> 00:31:19,525
Sangat rapi.
438
00:31:19,661 --> 00:31:22,057
Aku pikir alasan mereka menyukaimu
adalah karena itu bagus
439
00:31:22,082 --> 00:31:24,440
publisitas melihatmu
belajar di video viral itu.
440
00:31:24,465 --> 00:31:26,092
Ini cukup inspiratif.
441
00:31:26,117 --> 00:31:28,911
Itulah yang disukai Christine Soriano.
442
00:31:29,506 --> 00:31:32,050
Setiap kali kau melihat merek,
443
00:31:32,544 --> 00:31:34,045
kau diingatkan akan kesuksesan.
444
00:31:34,651 --> 00:31:35,716
Kecantikan.
445
00:31:36,143 --> 00:31:37,686
Dan kerja keras tentunya.
446
00:31:37,966 --> 00:31:39,676
Yang aku yakin sudah kau miliki.
447
00:31:40,143 --> 00:31:41,150
Tentu saja.
448
00:31:44,941 --> 00:31:49,495
Juga, Prima memberikan
gaji yang sangat tinggi
449
00:31:49,582 --> 00:31:51,751
untuk bakat dan pendukung mereka, bukan?
450
00:31:51,776 --> 00:31:53,069
Hebat.
451
00:32:01,464 --> 00:32:03,507
Kau sedang merias wajahmu?
452
00:32:03,969 --> 00:32:05,345
Seperti biasanya.
453
00:32:07,925 --> 00:32:10,303
Apa kau pikir kau beruntung karena Tom?
454
00:32:11,924 --> 00:32:13,045
455
00:32:14,802 --> 00:32:17,263
Aku sangat dekat untuk
percaya pada keberuntungan.
456
00:32:17,901 --> 00:32:19,570
Percaya pada semesta.
457
00:32:20,242 --> 00:32:21,368
Tapi terlalu buruk.
458
00:32:21,808 --> 00:32:23,226
Dia punya pacar, kan?
459
00:32:24,609 --> 00:32:28,905
Tapi bila tak ada yang tahu,
tak ada yang terluka, kan?
460
00:32:30,066 --> 00:32:32,819
Kau tahu, kau sangat kejam.
461
00:32:33,006 --> 00:32:35,166
Beraninya kau,
kau lebih kejam dariku.
462
00:32:36,850 --> 00:32:40,228
Tapi hei, aku suka dia untukmu.
463
00:32:40,596 --> 00:32:43,682
Lihatlah bagaimana dia mendekatimu,
kau bahkan memakai lipstik.
464
00:32:43,707 --> 00:32:45,500
Bahkan mengeritingkan
rambutmu. / Ayolah.
465
00:32:45,525 --> 00:32:47,698
Itu tak benar, mungkin
sedikit. / Astaga.
466
00:32:50,280 --> 00:32:51,364
Tapi kau tahu,
467
00:32:51,823 --> 00:32:54,493
bila keberuntungan yang
mengikutimu berkeliling,
468
00:32:56,087 --> 00:32:58,214
itu hanya berarti bahwa
itu semua ditakdirkan.
469
00:32:58,766 --> 00:32:59,850
Kau benar.
470
00:33:00,854 --> 00:33:02,272
Kau bertemu seseorang.
471
00:33:02,420 --> 00:33:03,502
472
00:33:04,695 --> 00:33:08,115
Baiklah, aku akan temui orang
asing yang aku temui di luar.
473
00:33:08,488 --> 00:33:10,740
Sampai jumpa, semoga sukses dengan
teman kencanmu. / Dah.
474
00:33:10,765 --> 00:33:11,806
Dadah.
475
00:33:23,686 --> 00:33:26,188
Aku akan masuk Prima.
476
00:33:27,616 --> 00:33:30,369
Akhirnya aku akan bertemu
Miss Christine Soriano.
477
00:33:49,193 --> 00:33:52,030
Nomor yang Anda tuju sedang tak aktif
478
00:33:52,030 --> 00:33:54,383
saat ini dan tak ada nomor baru.
479
00:33:54,407 --> 00:33:56,948
Pastikan Anda memerik...
480
00:34:26,206 --> 00:34:27,499
481
00:34:30,732 --> 00:34:32,359
Apa yang kau lakukan di sini?
482
00:34:33,441 --> 00:34:36,215
Aku punya ide.
483
00:34:36,573 --> 00:34:39,574
Tunggu, kau buat aku merasa gugup.
484
00:34:44,637 --> 00:34:47,717
Wow, aku sangat
terkesan. / Tada!
485
00:34:47,874 --> 00:34:49,996
Aku merasa kaulah yang merayuku.
486
00:34:50,167 --> 00:34:52,545
Kenapa? Apa hanya
laki-laki yang boleh merayu?
487
00:34:53,377 --> 00:34:54,754
Tidak, hanya bercanda.
488
00:34:55,582 --> 00:34:57,731
Aku hanya ingin mengungkapkan
rasa terima kasihku.
489
00:34:58,411 --> 00:35:03,290
Jadi ini dia, semua yang kau berikan padaku
tadi malam, aku menghabiskannya untuk ini.
490
00:35:05,186 --> 00:35:06,903
Kita harus minum itu, oke?
491
00:35:07,279 --> 00:35:09,073
Aku habiskan banyak uang untuk itu.
492
00:35:09,106 --> 00:35:10,809
Kau tak perlu khawatir.
493
00:35:12,582 --> 00:35:13,791
Terima kasih.
494
00:35:19,492 --> 00:35:23,911
Dan aku minta maaf.
Kau bertengkar karena aku.
495
00:35:24,801 --> 00:35:27,429
Ya, wajahku masih terasa perih.
496
00:35:28,029 --> 00:35:30,657
Mungkin kau harus meminta
pacarmu mengobatinya.
497
00:35:33,668 --> 00:35:34,715
Maaf.
498
00:35:34,715 --> 00:35:36,114
Tidak apa.
499
00:35:36,818 --> 00:35:38,569
Apa kau punya pacar?
500
00:35:38,594 --> 00:35:40,387
Pacar apa?
501
00:35:41,304 --> 00:35:43,432
Aku tak berpikir itu dimaksudkan untukku.
502
00:35:46,584 --> 00:35:49,211
Kau tak punya pacar sejak lahir?
503
00:35:49,576 --> 00:35:51,578
Ya, aku bersumpah.
504
00:35:52,984 --> 00:35:55,027
Aku belum punya
rencana untuk memilikinya.
505
00:35:55,027 --> 00:35:58,406
Lagian, aku ingin bisa selesaikan
kuliah terlebih dahulu.
506
00:35:59,456 --> 00:36:01,166
Berpikir di luar kotak.
507
00:36:02,118 --> 00:36:04,220
Aku hanya tak ingin terus bekerja di klub.
508
00:36:07,923 --> 00:36:10,192
Kau sangat mencintai pacarmu, ya?
509
00:36:11,718 --> 00:36:13,678
Apa aku akan melamar bila tidak?
510
00:36:17,690 --> 00:36:19,692
Apa yang kau sukai dari dia?
511
00:36:22,677 --> 00:36:24,505
Kami berdua pekerja keras.
512
00:36:24,947 --> 00:36:28,993
Kami berdua bisa menangani apa
pun yang dilemparkan pada kami.
513
00:36:31,606 --> 00:36:33,524
Kecuali lamaranmu.
514
00:36:34,364 --> 00:36:36,616
Seperti yang aku katakan tadi malam,
515
00:36:37,124 --> 00:36:38,501
itu rumit.
516
00:36:38,891 --> 00:36:41,727
Itu tak mengubah fakta
bahwa kami saling mencintai.
517
00:36:44,097 --> 00:36:48,351
Baiklah, bila kau mencintai pacarmu...
518
00:36:49,892 --> 00:36:51,643
Lalu kenapa kau di sini bersamaku?
519
00:36:53,480 --> 00:36:54,637
Dan...
520
00:36:56,797 --> 00:37:00,343
kenapa kau mencoba cium aku tadi?
521
00:37:02,448 --> 00:37:03,658
Karena aku menyukai kau.
522
00:37:08,861 --> 00:37:11,196
Maksudku, siapa yang tak
akan menyukaimu?
523
00:37:11,854 --> 00:37:13,189
Bersamamu itu menyenangkan.
524
00:37:13,606 --> 00:37:14,700
Tidak banyak kecemasan.
525
00:37:14,725 --> 00:37:15,751
Tepat.
526
00:37:18,858 --> 00:37:20,067
Seperti bumi itu datar?
527
00:37:21,641 --> 00:37:24,227
Cuma bercanda,
jangan terlalu serius.
528
00:37:25,714 --> 00:37:30,343
Bumi itu bulat, terkadang
kita berada di bawah.
529
00:37:31,248 --> 00:37:34,255
Namun pada akhirnya,
kau akan di atas.
530
00:37:34,280 --> 00:37:35,336
Benar?
531
00:37:36,420 --> 00:37:41,801
Cerdas, jenaka, wajah
masa depan Prima Beauty.
532
00:37:42,102 --> 00:37:45,481
Aku tak tahu. Mungkin aku hanya butuh seseorang
untuk mengalihkan perhatianku dari kecemasanku.
533
00:37:45,817 --> 00:37:47,682
Aku merasa bahwa ketika
aku kembali ke Manila,
534
00:37:47,682 --> 00:37:50,108
aku tak akan punya pacar lagi.
535
00:37:50,132 --> 00:37:51,435
Aku tak tahu.
536
00:37:53,896 --> 00:37:57,325
Pacarmu sangat beruntung, kau tahu?
537
00:37:59,474 --> 00:38:01,013
Aku iri padanya.
538
00:38:02,276 --> 00:38:06,013
Aku kira akan terasa menyenangkan
bila seseorang tergila-gila padaku.
539
00:38:09,453 --> 00:38:10,746
Ayo, mari makan.
540
00:38:11,168 --> 00:38:12,223
Baiklah.
541
00:38:12,248 --> 00:38:13,666
Makanannya sudah dingin sekarang.
542
00:38:21,094 --> 00:38:23,325
Kau lucu, kau tahu?
543
00:38:23,928 --> 00:38:26,387
Kau bukan tipe pria yang
putus dengan pasangannya
544
00:38:26,387 --> 00:38:28,787
ketika lamaran mereka ditolak.
545
00:38:28,812 --> 00:38:31,317
Aku bukan orang berengsek seperti itu.
546
00:38:32,304 --> 00:38:33,872
Mungkin hanya sedikit.
547
00:38:37,961 --> 00:38:42,302
Jadi bila kau tak yakin
tentang hubunganmu
548
00:38:43,883 --> 00:38:45,968
apakah itu berarti
bahwa ada kesempatan...
549
00:38:46,419 --> 00:38:48,021
bahwa kalian tak bersama lagi?
550
00:38:50,423 --> 00:38:51,967
Lalu apa statusmu?
551
00:38:54,756 --> 00:38:55,840
Aku tak tahu.
552
00:38:57,430 --> 00:39:00,433
Kau tahu, Christine Soriano
berkata dalam wawancaranya,
553
00:39:01,338 --> 00:39:03,825
Ketika kesempatan
muncul dengan sendirinya,
554
00:39:03,850 --> 00:39:04,977
ambillah.
555
00:39:05,468 --> 00:39:09,317
Karena kau tak pernah tahu kapan kesempatan
akan muncul dengan sendirinya lagi...
556
00:41:00,317 --> 00:41:25,317
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
557
00:42:38,758 --> 00:42:40,635
Aku mencintaimu, Christine.
558
00:43:35,320 --> 00:43:36,654
Apa kau sudah jatuh?
559
00:43:38,591 --> 00:43:41,261
Astaga, gadis, itu yang pertama.
560
00:43:41,965 --> 00:43:43,774
Ada sesuatu tentang dia.
561
00:43:43,998 --> 00:43:46,414
Seperti ada hubungan antara kami.
562
00:43:47,541 --> 00:43:48,602
Tom.
563
00:43:49,293 --> 00:43:52,016
Aku tahu kau masih terluka
tentang apa yang terjadi.
564
00:43:52,041 --> 00:43:53,668
Dan aku mengerti.
565
00:43:53,990 --> 00:43:55,283
Aku mencintaimu.
566
00:43:55,424 --> 00:43:56,485
Aku pun mencintaimu.
567
00:43:56,610 --> 00:43:59,029
Ini adalah kesempatanmu
untuk memulai lagi.
568
00:43:59,730 --> 00:44:01,648
Seperti yang dikatakan
Miss Christine, ambillah.
569
00:44:02,389 --> 00:44:05,059
Sambutan hangat untuk
Prima Beauty, Miss Jasmine.
570
00:44:05,059 --> 00:44:06,018
Terima kasih, Bu.
571
00:44:06,018 --> 00:44:07,436
Terima kasih telah
meluangkan waktu ini.
572
00:44:07,461 --> 00:44:10,492
Jadi bagaimana kabarmu
dan pacar rahasiamu?
573
00:44:13,267 --> 00:44:15,436
Dia mengingatkanku pada Lara.
574
00:44:16,069 --> 00:44:18,238
COO? Itu posisi yang
cukup tinggi, bukan?
575
00:44:18,614 --> 00:44:21,200
Jadi kau memegang posisi penting.
576
00:44:21,492 --> 00:44:23,660
Kau memiliki nama yang kau lindungi.
577
00:44:23,715 --> 00:44:27,093
Hanya untuk memberi tahu, aku
sudah selesai dengan kehidupan itu.
578
00:44:28,125 --> 00:44:30,586
Jadi, kita berdua punya rahasia.
38446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.