Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,446 --> 00:01:11,078
There‘s a legend that precedes
the dawn of our civilization.
2
00:01:11,078 --> 00:01:15,555
A vile god,
so large and so powerful
3
00:01:15,555 --> 00:01:19,526
that it consumed
entire planets as fuel.
4
00:01:19,526 --> 00:01:22,023
Few believed such a thing
could be true,
5
00:01:22,023 --> 00:01:27,567
until the day we saw Unicron
with our own eyes.
6
00:01:50,788 --> 00:01:53,428
But he didn‘t just come
for our planet.
7
00:01:53,428 --> 00:01:56,662
He wanted
our greatest technology,
8
00:01:56,662 --> 00:01:58,961
the Transwarp Key.
9
00:01:58,961 --> 00:02:03,339
And he sent his most powerful
henchman to collect it,
10
00:02:03,339 --> 00:02:05,209
Scourge.
11
00:02:54,357 --> 00:02:55,952
More enemies are landing.
12
00:02:55,952 --> 00:02:57,393
We won‘t be safe
for long.
13
00:02:57,393 --> 00:02:58,658
Do we have the key?
14
00:03:00,022 --> 00:03:01,529
You must take it.
15
00:03:01,529 --> 00:03:03,366
Keep it hidden,
16
00:03:03,366 --> 00:03:06,237
so that it never falls
into the hands of Unicron.
17
00:03:06,237 --> 00:03:08,965
But, Apelinq, we can fight.
18
00:03:08,965 --> 00:03:12,870
No.
Protecting our Transwarp Key
is all that matters!
19
00:03:12,870 --> 00:03:15,004
Go. Use it to escape.
20
00:03:15,004 --> 00:03:16,874
What will you do?
21
00:03:17,974 --> 00:03:19,877
I‘ll hold him off.
22
00:03:20,581 --> 00:03:21,747
Buy you some time.
23
00:03:22,451 --> 00:03:23,716
Then I‘m staying
with you.
24
00:03:23,716 --> 00:03:25,850
This is my fight.
25
00:03:25,850 --> 00:03:30,019
Listen, if Unicron
were to get the key,
26
00:03:30,019 --> 00:03:32,362
he could open a portal
through time and space
27
00:03:32,362 --> 00:03:35,222
with no end to the worlds
he could destroy.
28
00:03:35,222 --> 00:03:39,127
It is now your time
to lead the Maximals,
29
00:03:39,127 --> 00:03:41,228
Optimus Primal.
30
00:04:03,360 --> 00:04:07,595
So you‘re
this planet‘s great warrior.
31
00:04:09,058 --> 00:04:14,404
Mmm. You have
such a beautiful world
32
00:04:16,230 --> 00:04:19,937
filled with
an abundance of life.
33
00:04:21,202 --> 00:04:24,315
Savory.
34
00:04:25,745 --> 00:04:27,945
My master grows hungry.
35
00:04:27,945 --> 00:04:33,885
Give me the Transwarp Key,
and he will spare your home.
36
00:04:33,885 --> 00:04:37,427
We‘d rather die
than let him reach
other planets.
37
00:04:37,427 --> 00:04:40,925
So be it.
38
00:04:56,809 --> 00:05:00,516
Benefits of serving
the almighty Unicron.
39
00:05:03,849 --> 00:05:06,280
They never learn.
40
00:05:09,250 --> 00:05:12,990
Your master will be trapped
in this galaxy forever.
41
00:05:17,929 --> 00:05:19,667
No!
42
00:05:25,233 --> 00:05:27,642
His sacrifice will be our oath.
43
00:05:28,379 --> 00:05:29,842
To preserve the key,
44
00:05:30,513 --> 00:05:32,306
no matter the cost.
45
00:05:41,018 --> 00:05:46,430
You let them slip away
with the Transwarp Key.
46
00:05:46,430 --> 00:05:50,962
Scour the universe
and find where
the Maximals have gone.
47
00:05:50,962 --> 00:05:55,835
When you acquire the key,
use it to bring me to you.
48
00:05:55,835 --> 00:05:58,101
Yes, my lord.
49
00:05:58,101 --> 00:06:04,206
Once I have the key,
I alone will reign supreme.
50
00:06:29,033 --> 00:06:31,002
Two for fives
♪
51
00:06:32,575 --> 00:06:35,710
...Got garbage down the way
♪
52
00:06:35,710 --> 00:06:37,877
Cash rules
♪
53
00:06:43,817 --> 00:06:45,885
Cash rules
♪
54
00:06:49,218 --> 00:06:52,958
I grew up on the crime side
♪
55
00:06:57,391 --> 00:06:59,360
So then we moved
♪
56
00:06:59,360 --> 00:07:01,901
A young youth, yo
♪
57
00:07:01,901 --> 00:07:04,233
‘Lo goose
♪
58
00:07:04,233 --> 00:07:06,708
All right, baby, come on.
59
00:07:06,708 --> 00:07:08,336
Show me the money.
Show me the money.
60
00:07:11,548 --> 00:07:15,112
Here we go. There we go.
61
00:07:15,112 --> 00:07:17,444
Yo, Sonic. Breakfast ready yet?
62
00:07:19,017 --> 00:07:20,722
I ain‘t your butler, Kris.
63
00:07:20,722 --> 00:07:23,450
Come on, man.
No names over the airwaves.
64
00:07:23,450 --> 00:07:24,726
It‘s Tails.
65
00:07:25,595 --> 00:07:26,926
Oh, my bad,
66
00:07:26,926 --> 00:07:30,094
Kristopher Diaz
from 974 Wilson Avenue,
67
00:07:30,094 --> 00:07:31,931
Apartment 2-C, Brooklyn.
68
00:07:31,931 --> 00:07:34,230
No real names.
They‘re listening.
69
00:07:34,230 --> 00:07:37,640
Ain‘t no secret
government agencies
worried about us, Tails.
70
00:07:37,640 --> 00:07:39,741
Now get your behind out here
while it‘s hot.
71
00:07:39,741 --> 00:07:42,777
At least they got that
going for ‘em.
Here, I ironed this for you.
72
00:07:42,777 --> 00:07:45,373
I already ironed it. What...
Like you cooked those eggs?
73
00:07:45,373 --> 00:07:47,980
What you mean?
They‘re just... seasoned.
74
00:07:50,279 --> 00:07:51,588
Come eat, bro.
75
00:07:52,248 --> 00:07:54,217
I can‘t get past Bowser.
76
00:07:54,217 --> 00:07:55,691
Well, good morning
to you too.
77
00:07:55,691 --> 00:07:57,594
Drink this
and take your medicine.
78
00:07:57,594 --> 00:07:59,728
All of it.
Okay.
79
00:07:59,728 --> 00:08:01,257
Are you sure you can take him?
80
00:08:01,257 --> 00:08:03,963
Yeah, uh, hospital‘s
on the way. I got time.
81
00:08:03,963 --> 00:08:06,834
And, if that lady,
that administrator, is there
82
00:08:06,834 --> 00:08:08,363
and she mentions a bill,
83
00:08:08,363 --> 00:08:09,463
just...
84
00:08:10,365 --> 00:08:12,807
tell her we‘re handling it.
85
00:08:12,807 --> 00:08:15,612
I will. And after today,
I‘ll be able to help out more.
86
00:08:16,646 --> 00:08:18,175
Good luck on the interview.
87
00:08:18,175 --> 00:08:20,815
Don‘t forget to laugh
at all their jokes.
88
00:08:20,815 --> 00:08:23,917
White people love that shit.
Ma, language.
89
00:08:23,917 --> 00:08:27,514
Okay! [kisses] Remember,
I have class tonight,
so I‘ll be home late.
90
00:08:27,514 --> 00:08:29,186
Los quiero.
I love you.
91
00:08:29,186 --> 00:08:31,727
Hurry up, man.
We gotta get into the city.
92
00:08:36,457 --> 00:08:37,667
Hey. Hold up. Hold up.
93
00:08:37,667 --> 00:08:39,361
Your hand‘s hurting again?
94
00:08:40,296 --> 00:08:42,034
No, it‘s nothing.
95
00:08:42,705 --> 00:08:44,036
Yo, let me see.
96
00:08:46,401 --> 00:08:47,875
Kris.
97
00:08:51,648 --> 00:08:53,342
It‘s swollen.
98
00:08:53,342 --> 00:08:56,246
The sickle cells
must be blocking
the blood flow again.
99
00:08:56,246 --> 00:08:57,819
How long has this
been going on?
100
00:08:57,819 --> 00:08:59,348
Couple days.
101
00:09:00,382 --> 00:09:02,219
Hey, yo, look, I told you,
102
00:09:02,219 --> 00:09:03,858
you gotta tell me
these things.
103
00:09:03,858 --> 00:09:06,553
You fighting this alone,
or we fighting it together?
104
00:09:07,928 --> 00:09:09,094
Together.
105
00:09:10,128 --> 00:09:11,932
Home team?
106
00:09:11,932 --> 00:09:13,131
Home team.
107
00:09:20,072 --> 00:09:22,745
Two for ten. Two for...
Stop touching everything.
108
00:09:22,745 --> 00:09:24,813
Oh, hell, no.
Kris, what‘d I tell you
109
00:09:24,813 --> 00:09:27,882
about letting your mans
come out the crib looking
like a whole square?
110
00:09:27,882 --> 00:09:29,884
Only so much I can do.
111
00:09:29,884 --> 00:09:31,754
Yeah, whatever, bro.
Look. Here.
112
00:09:31,754 --> 00:09:34,317
Ooh! My dawg!
113
00:09:34,317 --> 00:09:37,925
When you gonna let me
put your skills to work
and get you some real money?
114
00:09:37,925 --> 00:09:40,158
Yeah. Says the dude
who can‘t even afford cable.
115
00:09:40,158 --> 00:09:41,632
"Says the guy who..."
116
00:09:41,632 --> 00:09:43,590
I choose
not to purchase cable.
117
00:09:43,590 --> 00:09:46,362
It‘s my own personal way
to protest the vampiric nature
118
00:09:46,362 --> 00:09:48,331
of modern-day capitalism!
119
00:09:48,331 --> 00:09:50,773
Hey, good luck
with that interview
in that dusty suit!
120
00:09:53,875 --> 00:09:56,504
I like that, y‘all
♪
121
00:09:59,012 --> 00:10:01,542
I like that, y‘all
♪
122
00:10:10,089 --> 00:10:13,092
I‘m so happy
♪
123
00:10:14,291 --> 00:10:16,095
Ugh! I‘m coming.
124
00:10:16,095 --> 00:10:17,701
Hey, guys. That‘s a good one,
125
00:10:17,701 --> 00:10:19,769
but the Ankylosaurus
was an armored dinosaur.
126
00:10:29,570 --> 00:10:34,080
Where I am weak, baby
♪
127
00:10:34,080 --> 00:10:36,786
Thank you, thank you...
...for being patient.
128
00:10:36,786 --> 00:10:38,381
Intern? Intern?
129
00:10:38,381 --> 00:10:41,153
I paged you three times.
Why didn‘t you call me?
130
00:10:41,153 --> 00:10:44,321
Okay, well, I figured
if I stopped to call,
that would make me later.
131
00:10:44,321 --> 00:10:46,763
The police are here.
132
00:10:46,763 --> 00:10:48,622
They busted an art auction.
133
00:10:48,622 --> 00:10:51,328
The owner claims
that everything is authentic,
134
00:10:51,328 --> 00:10:53,902
but they want
a second opinion.
135
00:10:55,266 --> 00:10:56,366
All right.
136
00:10:59,666 --> 00:11:01,668
The da Vinci sketch is legit.
137
00:11:01,668 --> 00:11:03,307
The painting‘s a copy.
138
00:11:03,307 --> 00:11:05,375
Real one‘s at
the National Gallery
in London.
139
00:11:06,783 --> 00:11:08,609
Roman vase.
140
00:11:08,609 --> 00:11:12,151
Valuable, but you are not
gonna retire off of them.
141
00:11:14,791 --> 00:11:17,288
This Greek curse tablet,
it would be expensive,
142
00:11:17,288 --> 00:11:18,553
but it‘s a fake.
143
00:11:18,553 --> 00:11:20,126
How can you tell?
144
00:11:20,126 --> 00:11:22,733
See the spelling? Roman.
145
00:11:22,733 --> 00:11:24,460
Doesn‘t even show up
in that era.
146
00:11:24,460 --> 00:11:26,165
Got it.
147
00:11:26,165 --> 00:11:29,806
Officers,
I figured it out. So...
148
00:11:29,806 --> 00:11:33,568
The da Vinci,
that is real.
149
00:11:40,982 --> 00:11:44,678
Hmm.
Now, where did you come from?
150
00:11:59,198 --> 00:12:00,903
What are you?
151
00:12:00,903 --> 00:12:03,532
It‘s pretty neat, right?
Yes.
152
00:12:03,532 --> 00:12:05,699
Where is it from?
153
00:12:05,699 --> 00:12:07,569
They just discovered it
in Sudan.
154
00:12:07,569 --> 00:12:11,540
The boys say it‘s Horus,
fifth millennia BC, Nubian?
155
00:12:11,540 --> 00:12:14,708
This symbol is definitely
not hieroglyphic.
156
00:12:14,708 --> 00:12:17,414
Well, if it‘s as exotic
as it looks,
157
00:12:17,414 --> 00:12:19,383
I‘m gonna get a feature Minerva.
158
00:12:20,021 --> 00:12:22,155
Uh, Jillian?
159
00:12:24,157 --> 00:12:26,357
Okay, team, let‘s do it.
160
00:12:44,705 --> 00:12:45,981
Okay, what are the rules?
161
00:12:47,345 --> 00:12:48,984
Bros before hos.
162
00:12:51,888 --> 00:12:53,120
"Don‘t be a problem.
163
00:12:53,120 --> 00:12:54,649
Don‘t go looking
for a problem."
164
00:12:54,649 --> 00:12:56,783
Or else we‘re gonna...
Have a problem.
165
00:12:56,783 --> 00:12:58,092
I know, I know.
166
00:12:58,092 --> 00:12:59,654
Okay, I‘ll be back
in a little bit.
167
00:13:06,529 --> 00:13:08,168
Mr. Diaz?
168
00:13:09,631 --> 00:13:11,974
Hey, I know we‘re
a little behind on the bill.
169
00:13:11,974 --> 00:13:15,076
Three months behind.
Until your account is current,
you can‘t bring your brother.
170
00:13:15,076 --> 00:13:16,737
I‘ve told you that.
I‘m gonna fix it.
171
00:13:16,737 --> 00:13:19,245
I need a little more time.
Take him to the ER.
172
00:13:19,245 --> 00:13:21,808
Well, they won‘t
see him in the ER
unless he‘s critical.
173
00:13:21,808 --> 00:13:23,414
Mr. Diaz.
He‘s 11!
174
00:13:24,613 --> 00:13:26,186
He‘s 11 years old.
175
00:13:28,782 --> 00:13:31,587
Come on, Kris,
we gotta go.
176
00:13:31,587 --> 00:13:34,755
What happened?
I‘ll tell you later, man.
All right?
177
00:13:34,755 --> 00:13:36,295
Come on.
Let‘s get out of here.
178
00:13:39,727 --> 00:13:40,827
Hey, yo. Sit here.
179
00:13:43,137 --> 00:13:45,502
And don‘t move!
180
00:13:45,502 --> 00:13:48,505
After
a conference with Simpson‘s
attorney, Howard Weitzman...
181
00:13:48,505 --> 00:13:50,639
Can I help you?
Yes.
182
00:13:50,639 --> 00:13:52,806
Hey, I‘m here for an interview
with the head of security,
Mr. Bishop.
183
00:13:52,806 --> 00:13:54,577
I‘m Noah Diaz.
184
00:13:54,577 --> 00:13:56,953
It‘s been canceled.
No. No, that has
to be a mistake.
185
00:13:56,953 --> 00:13:58,812
Came right from Mr. Bishop.
186
00:14:00,781 --> 00:14:02,849
Just need your authorization...
187
00:14:02,849 --> 00:14:04,686
Mr. Bishop! Hey! Hey!
188
00:14:04,686 --> 00:14:07,194
It‘s okay, Walker.
189
00:14:07,194 --> 00:14:10,428
It‘s me, Noah Diaz.
Sir, I think your boy
back there is confused.
190
00:14:10,428 --> 00:14:12,793
He said our interview
was canceled.
Because it is.
191
00:14:12,793 --> 00:14:15,466
Wait, why?
On the phone you said
I was perfect for the job.
192
00:14:15,466 --> 00:14:17,204
You said this
was just a formality.
193
00:14:17,204 --> 00:14:19,800
It was until
your old commanding officer
called me back.
194
00:14:19,800 --> 00:14:23,309
Said you were brave,
an expert comtech,
but unreliable.
195
00:14:23,309 --> 00:14:24,772
Couldn‘t trust you.
196
00:14:24,772 --> 00:14:26,576
Your head was always
somewhere else.
197
00:14:26,576 --> 00:14:28,545
Sir, I can explain
all of that.
198
00:14:28,545 --> 00:14:30,921
I had some
responsibilities at home.
My brother, he‘s sick...
199
00:14:30,921 --> 00:14:33,319
You had a responsibility
to the United States Army.
200
00:14:33,319 --> 00:14:35,420
Mr. Bishop! Sir.
201
00:14:35,420 --> 00:14:38,060
I‘m a hard worker, okay?
I just...
202
00:14:39,688 --> 00:14:41,756
I just really
need a break.
203
00:14:41,756 --> 00:14:45,661
Listen,
I can‘t have someone like you
mess up what I‘ve built.
204
00:14:46,266 --> 00:14:47,938
Someone like me?
205
00:14:53,339 --> 00:14:55,176
You don‘t know anything
about me!
206
00:14:55,176 --> 00:14:57,805
I know you don‘t know
how to be part of a team.
207
00:15:00,346 --> 00:15:01,479
God.
208
00:15:02,744 --> 00:15:04,053
Hey, look.
209
00:15:04,053 --> 00:15:05,615
Superman went
on a bunch of interviews
210
00:15:05,615 --> 00:15:08,684
before he got his job
Daily Planet.
211
00:15:08,684 --> 00:15:11,522
But he never gave up.
I‘m not Superman, Kris.
212
00:15:11,522 --> 00:15:13,029
Life ain‘t a comic book.
213
00:15:13,029 --> 00:15:15,394
I‘m just saying.
You‘ll get the next one.
214
00:15:15,394 --> 00:15:17,561
Yo, there is no next one.
215
00:15:17,561 --> 00:15:20,036
No one‘s coming to save us.
We‘re alone in this.
216
00:15:29,144 --> 00:15:30,376
Yo, man, I‘m sorry.
217
00:15:31,344 --> 00:15:32,411
It‘s all right.
218
00:15:32,411 --> 00:15:33,709
No, it‘s not.
219
00:15:37,614 --> 00:15:38,714
None of this is.
220
00:15:46,260 --> 00:15:47,591
You know what?
221
00:15:48,493 --> 00:15:49,626
Come on.
222
00:15:51,793 --> 00:15:53,927
Yo, here, bro.
223
00:15:53,927 --> 00:15:56,567
Just head upstairs.
I‘ll be right there,
all right?
224
00:16:01,374 --> 00:16:03,277
So what was you
talking about earlier?
225
00:16:03,277 --> 00:16:05,312
Any day could be
♪
226
00:16:05,312 --> 00:16:08,150
Get murdered on a humble
♪
227
00:16:08,150 --> 00:16:10,416
The corners is the hot spot
♪
228
00:16:10,416 --> 00:16:12,682
Who don‘t care
♪
229
00:16:12,682 --> 00:16:15,388
We all stare
At the out-of-towners
♪
230
00:16:15,388 --> 00:16:17,984
Before we get
The four pounders
♪
231
00:16:17,984 --> 00:16:20,987
The streets
Is filled with undercovers
♪
232
00:16:20,987 --> 00:16:23,099
The D‘s on the roof
♪
233
00:16:23,099 --> 00:16:24,331
Hey, yo, you want one?
234
00:16:24,331 --> 00:16:26,630
No. I don‘t want any candy.
235
00:16:26,630 --> 00:16:28,533
You gotta relax, man.
236
00:16:28,533 --> 00:16:30,634
Your energy
is really affecting my chi.
237
00:16:30,634 --> 00:16:33,175
And I get it.
I was nervous
my first time too.
238
00:16:33,175 --> 00:16:36,112
But you might want to do
some breathing exercises,
or something. Look at me.
239
00:16:42,547 --> 00:16:44,318
My man, my man,
my man, my man.
240
00:16:45,253 --> 00:16:47,948
It‘s just
I ain‘t done this before.
241
00:16:47,948 --> 00:16:50,687
I know that.
But them rich cats in there,
242
00:16:50,687 --> 00:16:52,788
they give a ton of paper
to charities every year
243
00:16:52,788 --> 00:16:54,790
to make themselves
feel better.
244
00:16:54,790 --> 00:16:57,760
If you look at it
from a holistic perspective,
we doing them a favor.
245
00:16:59,102 --> 00:17:02,028
Hey, yo!
You‘re welcome!
Will you stop?
246
00:17:02,028 --> 00:17:05,570
What are you doing?
This ain‘t about to affect
they pockets at all.
247
00:17:05,570 --> 00:17:07,308
And it‘s about
to be easy as hell.
248
00:17:07,308 --> 00:17:09,772
So why you ain‘t the one
going in there and doing it?
249
00:17:09,772 --> 00:17:12,247
papito,
I‘m the mastermind.
250
00:17:12,247 --> 00:17:15,151
Now come on,
put this in your ear.
251
00:17:15,151 --> 00:17:17,879
My man, you serious?
Yo, is that even clean?
252
00:17:17,879 --> 00:17:21,553
It‘s the fourth quarter,
we got about ten seconds
left on the clock,
253
00:17:21,553 --> 00:17:23,291
and you got the rock.
254
00:17:24,017 --> 00:17:25,491
Get rid of this.
Hey, man!
255
00:17:26,756 --> 00:17:29,099
Don‘t slam the...
256
00:17:34,533 --> 00:17:37,635
Okay. I am off
to my fundraiser.
257
00:17:37,635 --> 00:17:40,000
What do you think?
It‘s nice.
258
00:17:40,000 --> 00:17:43,806
Um, can I...
Can I run something by you?
259
00:17:47,073 --> 00:17:49,009
So I‘ve been doing
some research,
260
00:17:49,009 --> 00:17:52,221
and I don‘t think
that the statuette is Horus.
261
00:17:52,221 --> 00:17:54,355
As a matter of fact,
I‘m sure it‘s not.
262
00:17:54,355 --> 00:17:57,083
The boys dated it
around 5000 BC, right?
263
00:17:57,083 --> 00:17:58,689
Mm-hmm.
264
00:17:58,689 --> 00:18:00,163
But the Nubians,
265
00:18:00,163 --> 00:18:01,890
they never even had contact
with the Egyptians
266
00:18:01,890 --> 00:18:03,793
until 600 years after that.
267
00:18:03,793 --> 00:18:05,663
The symbol‘s
not hieroglyphic.
268
00:18:05,663 --> 00:18:07,566
I don‘t even think
it‘s from that part
of the world.
269
00:18:07,566 --> 00:18:09,799
I think it might
be Aztec or Inca.
270
00:18:11,603 --> 00:18:14,540
It‘s not some Egyptian god.
It‘s something else.
271
00:18:19,842 --> 00:18:21,514
Interesting.
272
00:18:21,514 --> 00:18:22,812
Get those pressed, okay?
273
00:18:45,131 --> 00:18:47,034
Yeah.
274
00:18:47,034 --> 00:18:50,609
There you go.
Let that breath fill you up.
275
00:18:50,609 --> 00:18:53,414
In... out.
276
00:18:53,414 --> 00:18:55,482
Please stop talking.
277
00:18:55,482 --> 00:18:58,144
Okay, all right, I get it,
you don‘t like to chitchat
back and forth.
278
00:18:58,144 --> 00:18:59,486
But I got something for you.
279
00:19:03,721 --> 00:19:05,723
You got a robbing mixtape?
280
00:19:05,723 --> 00:19:06,790
Uh, no.
281
00:19:06,790 --> 00:19:09,298
I got a liberating mixtape.
282
00:19:20,474 --> 00:19:23,642
You feeling that, huh?
283
00:19:23,642 --> 00:19:24,742
Yeah, whatever.
284
00:19:31,012 --> 00:19:34,356
All right,
there shouldn‘t be nobody
in this part of the building.
285
00:19:34,356 --> 00:19:36,490
You should be able
to just waltz right on in.
286
00:19:40,593 --> 00:19:42,793
Strike one, mastermind.
This place is packed.
287
00:19:42,793 --> 00:19:45,092
Hey, well,
to error is divine.
288
00:19:45,092 --> 00:19:46,962
Just act like you own
the place.
289
00:19:46,962 --> 00:19:49,602
Hey, wassup, brother?
Good to see you again.
290
00:19:49,602 --> 00:19:52,165
Try not to look suspicious.
291
00:19:54,442 --> 00:19:57,643
Here you go. Here you go.
Sorry. Sorry. That‘s you, bro.
292
00:19:57,643 --> 00:20:00,481
Nice glasses. I didn‘t know...
I didn‘t know you had glasses.
293
00:20:00,481 --> 00:20:02,582
What are you doing,
making friends?
294
00:20:10,986 --> 00:20:13,296
Everything good?
We‘re in the mix.
295
00:20:17,630 --> 00:20:20,897
Hey. Let‘s see
what you really are.
296
00:20:20,897 --> 00:20:23,504
We, like the breeze
♪
297
00:20:23,504 --> 00:20:26,001
Them, they got moved
By these hard-rock
♪
298
00:20:26,001 --> 00:20:28,443
Us, floor rush when
♪
299
00:20:28,443 --> 00:20:31,237
You dig the crew on
♪
300
00:20:31,237 --> 00:20:33,580
Now, my man said
it‘s tucked in the back.
301
00:20:33,580 --> 00:20:35,208
Been there a couple weeks.
302
00:20:36,242 --> 00:20:38,013
It‘s like a grayish car
303
00:20:38,013 --> 00:20:39,322
with like a...
304
00:20:39,322 --> 00:20:41,049
Blue stripe.
305
00:20:41,049 --> 00:20:43,018
...cool like that
♪
306
00:20:43,018 --> 00:20:50,630
I‘m cool like that
♪
307
00:20:56,702 --> 00:20:59,166
All right, now just
like brother Reek showed you.
308
00:20:59,166 --> 00:21:00,376
Down the window...
309
00:21:01,872 --> 00:21:03,071
...a little wiggle...
310
00:21:03,071 --> 00:21:05,909
...feel that snag and...
311
00:21:07,416 --> 00:21:08,582
...yeah.
312
00:21:08,582 --> 00:21:10,320
Now we making money.
313
00:21:16,689 --> 00:21:24,026
I‘m peace like that
♪
314
00:21:24,026 --> 00:21:25,731
Hey, check it out
♪
315
00:21:27,700 --> 00:21:29,966
I‘m in like that
♪
316
00:21:29,966 --> 00:21:32,166
We jazz like that
♪
317
00:21:35,378 --> 00:21:36,907
All right.
Talk to me, homey.
318
00:21:36,907 --> 00:21:38,040
I‘m in.
319
00:21:38,040 --> 00:21:39,305
This won‘t hurt a bit.
320
00:21:54,925 --> 00:21:57,158
Stop, stop, stop,
stop, stop, stop.
321
00:22:00,568 --> 00:22:02,900
No, no, no, no, no, no, no.
322
00:22:08,103 --> 00:22:11,073
I‘m gonna lose my job.
323
00:22:13,141 --> 00:22:15,341
I‘m gonna go to jail.
324
00:22:31,830 --> 00:22:34,096
It‘s definitely not Nubian.
325
00:23:11,870 --> 00:23:14,169
This cannot be.
326
00:23:14,169 --> 00:23:17,205
Calling all Autobots!
Calling all Autobots!
327
00:23:17,205 --> 00:23:18,877
Yippee-ki-yay, mother...
328
00:23:25,246 --> 00:23:27,886
Prime, this is Arcee.
I have a visual.
329
00:23:27,886 --> 00:23:29,250
What am I looking at?
330
00:23:30,625 --> 00:23:32,154
A way home.
331
00:23:37,027 --> 00:23:38,996
Calling all Autobots!
332
00:23:38,996 --> 00:23:41,163
Calling all Autobots!
333
00:23:45,475 --> 00:23:48,104
What am I doing?
Well, the coast
is clear out here,
334
00:23:48,104 --> 00:23:50,777
so whenever you want to slide
that thing on out, you good.
335
00:23:50,777 --> 00:23:52,515
I can‘t. I can‘t.
336
00:23:52,515 --> 00:23:54,616
Like you can‘t
drive stick or something?
337
00:23:54,616 --> 00:23:57,245
No, it‘s just...
I ain‘t no thief.
338
00:23:57,245 --> 00:23:59,445
Are you having
an existential crisis now?
339
00:23:59,445 --> 00:24:01,557
The deadline for that was
when I offered you Twizzlers.
340
00:24:01,557 --> 00:24:03,449
This is an emergency.
341
00:24:03,449 --> 00:24:05,418
Can you hear me, Mirage?
Roll out!
342
00:24:05,418 --> 00:24:07,288
Who the hell was that?
343
00:24:07,288 --> 00:24:09,631
That‘s the radio, bro.
This car is buggin‘. I‘m out.
344
00:24:11,765 --> 00:24:12,832
Hey!
345
00:24:13,569 --> 00:24:14,636
Shit!
346
00:24:14,636 --> 00:24:16,737
Oh, shit.
Hey, you!
347
00:24:18,464 --> 00:24:20,939
Get out of the car!
348
00:24:20,939 --> 00:24:24,041
I‘m trying!
The car started by itself,
I promise!
349
00:24:24,041 --> 00:24:25,746
Look, it‘s not working!
Get out now!
350
00:24:34,414 --> 00:24:36,416
No! Wait! What you doing?
351
00:24:36,416 --> 00:24:37,692
Noah, what‘s...
352
00:24:40,794 --> 00:24:43,390
Reek! Reek! Reek!
353
00:24:43,390 --> 00:24:45,260
Now, that‘s top-tier
manifestation!
354
00:24:46,492 --> 00:24:48,395
Yo, the car‘s driving
by itself!
355
00:24:50,496 --> 00:24:51,805
Noah, you good?
356
00:24:51,805 --> 00:24:53,169
I don‘t know
what‘s going on!
357
00:24:53,169 --> 00:24:54,643
It won‘t stop!
358
00:24:54,643 --> 00:24:56,975
Yo, stop! Stop!
Why aren‘t you listening?
359
00:24:56,975 --> 00:24:59,439
You might wanna slow down.
It‘s not me, it‘s the car!
360
00:24:59,439 --> 00:25:01,111
It‘s possessed!
No, no, no.
361
00:25:01,111 --> 00:25:02,849
You‘re just
on an adrenaline high.
362
00:25:02,849 --> 00:25:04,818
Let‘s do some of them
breathing exercises.
363
00:25:06,248 --> 00:25:08,052
Yo, I don‘t need
no breathing exercises!
364
00:25:08,052 --> 00:25:09,449
The car‘s driving by itself!
365
00:25:11,022 --> 00:25:12,892
Oh, snap.
366
00:25:12,892 --> 00:25:14,828
Yo, Reek, what do we do?
367
00:25:14,828 --> 00:25:16,830
Noah, I cannot hear you.
368
00:25:16,830 --> 00:25:18,524
Reek!
Noah, I can‘t...
369
00:25:20,867 --> 00:25:23,870
No, he did not!
No, he did not just leave me!
370
00:25:26,334 --> 00:25:28,501
Pull over!
Help me!
371
00:26:01,875 --> 00:26:03,305
Oh! Are you ok...
372
00:26:10,180 --> 00:26:12,754
Drive. Drive, drive,
drive, drive, drive!
373
00:26:16,318 --> 00:26:18,826
Know not who I am or when
♪
374
00:26:18,826 --> 00:26:21,191
Wasn‘t in my realm
♪
375
00:26:21,191 --> 00:26:23,666
Knew not who I was
♪
376
00:26:23,666 --> 00:26:26,262
Dres, D-R-E-S
♪
377
00:26:26,262 --> 00:26:28,638
The bridge.
The bridge, the bridge...
378
00:26:28,638 --> 00:26:29,903
Take the Williamsburg!
379
00:26:34,534 --> 00:26:36,404
Can I get a yo?
♪
380
00:26:38,571 --> 00:26:41,376
I got a 10-37 in progress.
Silver Porsche.
381
00:26:43,752 --> 00:26:45,215
You serious, man?
382
00:26:50,088 --> 00:26:52,827
Oh, nah. Oh, nah.
383
00:27:00,769 --> 00:27:02,463
Hell, do something, please!
384
00:27:06,775 --> 00:27:11,406
Engine, engine, number nine
♪
385
00:27:11,406 --> 00:27:13,276
If my train
♪
386
00:27:13,276 --> 00:27:15,278
Pick it up, pick it up
♪
387
00:27:15,278 --> 00:27:18,853
Yo, nah. Nah, nah, nah.
388
00:27:24,958 --> 00:27:26,421
Come in, come in.
389
00:27:26,421 --> 00:27:28,456
Can you hear me, Mirage?
Mir-what?
390
00:27:32,394 --> 00:27:35,661
Niftily
♪
391
00:27:35,661 --> 00:27:39,874
What we are ‘cause what we be
♪
392
00:27:40,743 --> 00:27:43,471
Oh, Mirage.
393
00:27:43,471 --> 00:27:50,544
You can get with this
♪
394
00:28:04,459 --> 00:28:06,802
Yo, yo, yo, slow down!
Slow down!
395
00:28:18,011 --> 00:28:21,850
Whoo-hoo-hoo!
That felt good!
396
00:28:21,850 --> 00:28:25,546
Get some oil pumping,
you know? Damn!
397
00:28:25,546 --> 00:28:27,284
I‘ve been cooped up
forever, dude.
398
00:28:27,284 --> 00:28:29,319
I can‘t tell you
how old it gets!
399
00:28:29,319 --> 00:28:31,321
"Mirage, stay hidden.
400
00:28:31,321 --> 00:28:34,489
Mirage, don‘t draw
any attention to yourself.
401
00:28:34,489 --> 00:28:39,494
is just a movie.
You‘ll never be a real boy."
402
00:28:39,494 --> 00:28:42,233
But that was fun, man.
You‘re fun, dude.
403
00:28:42,233 --> 00:28:45,841
Oh, right. This is probably
a lot for you, huh?
404
00:28:47,843 --> 00:28:50,945
Back up!
Hey, whoa, whoa, whoa.
What‘s with the aggression?
405
00:28:50,945 --> 00:28:53,046
I thought
after the car chase,
we were boys.
406
00:28:53,046 --> 00:28:55,378
Are you gonna hit me?
Maybe.
407
00:28:55,378 --> 00:28:58,678
It‘s like that?
408
00:29:01,582 --> 00:29:03,749
Hmm. Tough guy.
409
00:29:03,749 --> 00:29:06,587
I like that.
I like it a lot.
410
00:29:06,587 --> 00:29:08,358
What are you?
411
00:29:08,358 --> 00:29:10,393
Some sort of possessed car
or something?
412
00:29:10,393 --> 00:29:12,901
Nah.
That‘s not real, man.
413
00:29:12,901 --> 00:29:14,001
I‘m an alien.
414
00:29:14,001 --> 00:29:16,036
Like... Like E.T.?
415
00:29:16,036 --> 00:29:18,434
E.T.? The little ugly guy
in the basket?
416
00:29:18,434 --> 00:29:21,107
Look at this face!
The name‘s Mirage.
417
00:29:23,472 --> 00:29:25,474
Come on. Give me a little,
give me a little.
418
00:29:25,474 --> 00:29:27,113
Give me a little.
Give a little tap.
419
00:29:27,113 --> 00:29:28,444
Give me a little tap.
420
00:29:28,444 --> 00:29:30,446
There you go.
Now we‘re friends!
421
00:29:30,446 --> 00:29:33,449
Oh, great. The gang‘s here.
422
00:29:33,449 --> 00:29:36,551
There are more like you?
Like me? Nah.
423
00:29:36,551 --> 00:29:38,256
But be cool
so they don‘t crush you.
424
00:29:38,256 --> 00:29:40,687
What?
Yeah, I‘d put that pipe down
if I were you.
425
00:30:09,221 --> 00:30:12,719
Well, well,
who have we got here?
426
00:30:17,130 --> 00:30:18,824
Mirage, what have you done?
427
00:30:20,133 --> 00:30:22,201
You brought a human here?
428
00:30:22,201 --> 00:30:24,874
Optimus!
Hey! Looking good, man!
429
00:30:24,874 --> 00:30:26,469
Wait a second.
Are those new rims?
430
00:30:26,469 --> 00:30:28,603
You were told
to stay hidden.
431
00:30:28,603 --> 00:30:30,880
Right, right.
Crazy coincidence.
432
00:30:30,880 --> 00:30:32,981
When you called,
all Optimus-like...
433
00:30:32,981 --> 00:30:35,181
"Autobots, roll out!"...
434
00:30:35,181 --> 00:30:37,051
...this guy
was already in the car.
435
00:30:37,051 --> 00:30:39,284
But he‘s cool,
so it‘s cool. Cool?
436
00:30:39,284 --> 00:30:40,846
Not cool.
437
00:30:44,190 --> 00:30:46,192
Who are you, human?
438
00:30:46,192 --> 00:30:48,260
I‘m nobody.
I ain‘t even seen nothing.
439
00:30:48,260 --> 00:30:50,130
I‘m not even seeing
anything right now.
440
00:30:50,130 --> 00:30:51,824
Arcee.
441
00:30:55,366 --> 00:30:57,599
Private Noah Diaz,
US Army.
442
00:30:57,599 --> 00:31:00,569
Multiple commendations.
A wizard with electronics.
443
00:31:00,569 --> 00:31:02,439
Huh. He‘s a soldier.
444
00:31:02,439 --> 00:31:04,947
He does not look
like a soldier.
445
00:31:04,947 --> 00:31:09,050
I mean, you looking
pretty rough yourself.
446
00:31:09,050 --> 00:31:10,810
Sorry, sir.
447
00:31:10,810 --> 00:31:13,714
I will deal
with your mistake later.
448
00:31:16,387 --> 00:31:20,820
Okay, the energy surge
we felt was in the 4,000
yottahertz range,
449
00:31:20,820 --> 00:31:22,789
which is undetectable
to humans.
450
00:31:22,789 --> 00:31:26,034
I‘ve reconstructed the source
from the energy echoes.
451
00:31:26,034 --> 00:31:29,598
I cannot believe it.
It exists and it is here.
452
00:31:29,598 --> 00:31:31,600
What the hell am I looking at?
453
00:31:31,600 --> 00:31:33,239
The Transwarp Key.
454
00:31:33,239 --> 00:31:36,308
It was thought to be lost
thousands of years ago.
455
00:31:36,308 --> 00:31:40,576
It was once used
to open space-time portals
456
00:31:40,576 --> 00:31:44,085
to Energon-rich planets
throughout the universe.
457
00:31:44,085 --> 00:31:46,417
You mean Energon-rich
planets like...
458
00:31:46,417 --> 00:31:48,023
Cybertron.
459
00:31:48,023 --> 00:31:50,960
After seven long years
stranded on Earth,
460
00:31:50,960 --> 00:31:53,061
we‘ve finally found
a way home.
461
00:31:53,061 --> 00:31:54,997
Wait till I catch you, Reek.
462
00:31:54,997 --> 00:31:58,231
Okay, so where
is this t-tran, t-trun...
463
00:31:58,231 --> 00:31:59,628
Transwarp Key?
Thank you.
464
00:31:59,628 --> 00:32:01,498
It‘s in the new museum
on Ellis Island.
465
00:32:01,498 --> 00:32:04,666
Let‘s blow it up
and get the hell out of Dodge!
466
00:32:04,666 --> 00:32:07,834
No, we can‘t just go in
blasting and steal it, Bee.
467
00:32:07,834 --> 00:32:09,539
The humans
will hunt us down.
468
00:32:09,539 --> 00:32:12,113
What we need
is a quiet way in.
469
00:32:17,547 --> 00:32:19,054
Ooh, how about him?
470
00:32:19,054 --> 00:32:21,287
No.
What? Come on, man.
471
00:32:21,287 --> 00:32:23,883
He could slip in right through
one of them little doors,
472
00:32:23,883 --> 00:32:26,523
grab the key,
leave a nice IOU
and peace out.
473
00:32:26,523 --> 00:32:29,130
He‘s perfect.
What?
474
00:32:29,130 --> 00:32:31,594
No, it is a bad idea.
475
00:32:31,594 --> 00:32:33,728
I agree with Big Man.
476
00:32:33,728 --> 00:32:36,863
So, it‘s been real, y‘all.
But...
477
00:32:36,863 --> 00:32:38,799
Uh, time-out.
Mirage.
478
00:32:38,799 --> 00:32:41,835
I know. I know. Just relax.
Let me just talk to my guy
real quick.
479
00:32:41,835 --> 00:32:45,410
Yo, don‘t leave me
with these tight-asses, bro.
We make a great team.
480
00:32:45,410 --> 00:32:47,346
This is a waste of time.
481
00:32:47,346 --> 00:32:50,019
Look, I‘m not
breaking into a museum
for some space robots.
482
00:32:50,019 --> 00:32:52,054
But what about for friendship?
483
00:32:53,088 --> 00:32:55,486
Uh, uh... Or, or, or
484
00:32:55,486 --> 00:32:57,917
what about for cash?
485
00:32:57,917 --> 00:33:01,855
Uh-huh.
You help us get this key,
so we can get off this rock--
486
00:33:01,855 --> 00:33:04,198
No offense.
Love the neighborhood and all.
487
00:33:04,198 --> 00:33:06,596
And then I let you sell me.
488
00:33:06,596 --> 00:33:08,730
Lambo?
489
00:33:09,632 --> 00:33:10,567
Ferrari?
490
00:33:11,403 --> 00:33:12,503
Indy?
491
00:33:13,867 --> 00:33:16,771
Look, you get paid
and then I‘ll split.
492
00:33:16,771 --> 00:33:18,839
So all I gotta do
is walk in and out?
493
00:33:18,839 --> 00:33:21,314
All you gotta do.
We‘ll take care of the rest.
494
00:33:21,314 --> 00:33:24,119
Cross my spark
and hope to die.
495
00:33:24,119 --> 00:33:26,517
Wow! That was corny
when I said it out loud.
496
00:33:28,354 --> 00:33:31,522
What about the big man?
Optimal, or whatever.
497
00:33:31,522 --> 00:33:33,788
You let me worry about him.
498
00:33:33,788 --> 00:33:34,888
Cool?
499
00:33:36,791 --> 00:33:39,629
Ah! Got him!
He‘s in, baby! Whoo!
500
00:34:06,161 --> 00:34:08,460
Y‘all are robots
that transform into cars,
501
00:34:08,460 --> 00:34:10,594
even though
you‘re from way out in space.
502
00:34:10,594 --> 00:34:13,366
But now there‘s this key
that opens a portal
back to your home?
503
00:34:13,366 --> 00:34:16,534
Oh, and you know this
because there‘s a beacon light
in the sky
504
00:34:16,534 --> 00:34:18,470
that I can‘t see
because I‘m human.
505
00:34:18,470 --> 00:34:21,033
You say that like it‘s weird.
It‘s super weird.
506
00:34:21,033 --> 00:34:23,904
You know what‘s weird?
Marky Mark is leaving
the Funky Bunch!
507
00:34:23,904 --> 00:34:27,512
I heard he‘s just gonna pursue
acting now. That‘s crazy!
What?
508
00:34:27,512 --> 00:34:29,415
How does that...
What a world.
509
00:34:29,415 --> 00:34:30,812
Whatever, man.
510
00:34:30,812 --> 00:34:32,748
I‘m just trying
to collect this money
511
00:34:32,748 --> 00:34:35,256
and get your
angry-ass boss off of Earth
before he blows a gasket.
512
00:34:35,256 --> 00:34:37,016
Don‘t take it personal.
513
00:34:37,016 --> 00:34:38,853
He just misses home.
514
00:34:38,853 --> 00:34:42,362
And I think he blames himself
for us getting stuck here.
515
00:34:42,362 --> 00:34:44,562
Earth was supposed
to be a pit stop, you know,
516
00:34:44,562 --> 00:34:48,434
a place for us to regroup
and rejoin the war back home.
517
00:34:48,434 --> 00:34:51,030
Prime feels like it‘s his fault
we‘ve been stranded here,
518
00:34:51,030 --> 00:34:53,274
like he has to fix it
all on his own.
519
00:34:53,274 --> 00:34:56,145
All right, team, heads up.
There‘s security up ahead.
520
00:34:56,145 --> 00:34:57,476
Nice!
521
00:34:57,476 --> 00:34:58,939
This is gonna be fun, man.
522
00:34:58,939 --> 00:35:01,150
No, no, no. No, bro.
You need to switch it up.
523
00:35:01,150 --> 00:35:04,450
You need to turn
into a helicopter
or a speedboat or something.
524
00:35:04,450 --> 00:35:06,782
I got something
way better than that.
525
00:35:20,400 --> 00:35:21,500
Good call.
526
00:35:24,272 --> 00:35:26,439
I do not like this plan.
527
00:35:26,439 --> 00:35:29,541
Yeah, Mirage isn‘t
really known for being quiet.
528
00:35:29,541 --> 00:35:31,510
At least Mirage is one of us.
529
00:35:31,510 --> 00:35:34,040
We should not be relying
on a human.
530
00:35:34,040 --> 00:35:35,349
They are my friends.
531
00:35:35,349 --> 00:35:37,615
I know one
was good to you, Bee,
532
00:35:37,615 --> 00:35:39,518
but this is not our world.
533
00:35:39,518 --> 00:35:42,488
The humans will always
protect what is theirs.
534
00:35:42,488 --> 00:35:45,458
We can only trust
our own kind.
535
00:35:45,458 --> 00:35:47,790
You can‘t handle
the truth!
536
00:35:47,790 --> 00:35:51,464
I do not want you going
to that drive-in theater anymore.
537
00:36:36,773 --> 00:36:39,281
Nightbird,
search the island.
538
00:36:40,315 --> 00:36:44,682
Finally, the hunt
draws to a close.
539
00:37:11,313 --> 00:37:12,413
Hello?
540
00:37:29,254 --> 00:37:30,893
Fudge.
541
00:37:30,893 --> 00:37:31,993
Oh.
542
00:37:32,598 --> 00:37:33,863
Shh, shh, shh, shh.
543
00:37:37,999 --> 00:37:39,407
Hey, are you okay?
Back up!
544
00:37:39,407 --> 00:37:41,442
Yo, are you okay?
Back up! Back up! Back up!
545
00:37:41,442 --> 00:37:43,070
I didn‘t think anyone
was in here.
546
00:37:46,271 --> 00:37:47,514
That‘s it.
547
00:37:51,452 --> 00:37:53,421
Who are you? Hmm?
548
00:37:53,421 --> 00:37:54,785
I‘m, uh...
549
00:37:55,456 --> 00:37:56,589
the janitor.
550
00:37:58,151 --> 00:38:00,362
Security!
551
00:38:00,362 --> 00:38:03,222
No, no, no!
You don‘t have to do that!
It‘s not what it looks like.
552
00:38:03,222 --> 00:38:06,291
It looks like you‘re trying
to steal museum property.
553
00:38:06,291 --> 00:38:08,194
Okay, it‘s a little
what it looks like.
554
00:38:09,470 --> 00:38:11,439
Oh, shit.
555
00:38:11,439 --> 00:38:14,574
Hey, hey!
Hey, hey, yo, yo! It doesn‘t
belong to you anyway.
556
00:38:14,574 --> 00:38:17,643
No, no, no!
Just stop! Just...
557
00:38:17,643 --> 00:38:20,514
Hey, hey! Relax, relax,
and let me explain.
558
00:38:22,241 --> 00:38:23,451
It belongs to...
559
00:38:25,585 --> 00:38:26,949
...to these...
560
00:38:28,885 --> 00:38:33,527
these giant robots
from space.
561
00:38:34,121 --> 00:38:35,430
Really?
562
00:38:35,430 --> 00:38:36,959
Look, I‘m gonna need that.
563
00:38:38,994 --> 00:38:40,435
Damn!
564
00:38:40,435 --> 00:38:42,294
Damn!
Hey!
565
00:38:42,294 --> 00:38:44,835
Hey, hey, hey!
What‘s going on here?
Don‘t move.
566
00:38:44,835 --> 00:38:47,167
Man, it‘s about time
you showed up!
567
00:38:54,075 --> 00:38:55,582
The key.
568
00:39:18,737 --> 00:39:22,477
You were telling the truth.
Yeah.
569
00:39:22,477 --> 00:39:24,776
But those ones aren‘t with me.
570
00:39:28,549 --> 00:39:35,457
Rip the flesh from their bones
and bring me the key.
571
00:39:40,352 --> 00:39:41,463
It‘s yours.
572
00:39:52,166 --> 00:39:53,904
Guys, we got company!
573
00:40:01,340 --> 00:40:04,046
Autobots, protect the key!
574
00:40:06,213 --> 00:40:07,313
Catch!
575
00:40:17,730 --> 00:40:19,831
Not so fast!
576
00:40:24,363 --> 00:40:27,674
Oh, they‘re flying now?
Who the hell are these guys?
577
00:40:37,618 --> 00:40:39,983
Impossible!
578
00:40:39,983 --> 00:40:42,887
I enjoy
that look of confusion
579
00:40:42,887 --> 00:40:46,990
when an inferior being
meets a higher power.
580
00:40:56,604 --> 00:40:58,738
What the hell
are those things?
581
00:40:59,706 --> 00:41:01,004
Are you okay?
582
00:41:04,238 --> 00:41:07,142
Hey! Stop following me!
I‘m not following you!
583
00:41:07,142 --> 00:41:09,177
I‘m just escaping
in the same direction.
584
00:42:07,741 --> 00:42:11,206
Don‘t you let them
♪
585
00:42:23,482 --> 00:42:24,659
Um...
586
00:42:28,663 --> 00:42:29,829
Run!
587
00:42:30,522 --> 00:42:32,359
Go, go!
588
00:42:44,305 --> 00:42:46,142
Go, go, go, go, go!
589
00:42:54,051 --> 00:42:55,085
Watch out!
590
00:42:56,515 --> 00:42:58,055
Thanks.
591
00:43:04,556 --> 00:43:07,130
Scourge,
I have eyes on the key.
592
00:43:08,835 --> 00:43:11,332
Prime, I don‘t think
we can hold these guys...
593
00:43:11,332 --> 00:43:13,268
Oh, no!
594
00:43:13,268 --> 00:43:14,676
My God! Put me down!
595
00:43:17,371 --> 00:43:20,077
Whoa, that was so scary.
596
00:43:20,077 --> 00:43:22,079
Oh, cool.
You‘re still alive.
597
00:43:24,543 --> 00:43:25,654
Get the key!
598
00:43:27,117 --> 00:43:28,415
Noah, get out of here!
599
00:43:29,548 --> 00:43:31,957
Get off me! I hate spiders!
600
00:43:34,157 --> 00:43:37,193
Go, go, go!
Don‘t die, don‘t die,
don‘t die, don‘t die!
601
00:43:40,966 --> 00:43:42,836
Go! Get out of here!
602
00:43:49,139 --> 00:43:52,340
Uh-uh-uh.
Leaving so soon?
603
00:43:52,340 --> 00:43:54,947
Yo! Look out!
604
00:43:59,050 --> 00:44:00,612
The key!
605
00:44:05,826 --> 00:44:08,796
Enough of these games.
I‘ll get it myself.
606
00:44:08,796 --> 00:44:10,732
Not on my watch.
607
00:44:38,683 --> 00:44:41,763
Aw, don‘t be frightened, humans.
608
00:44:41,763 --> 00:44:45,063
This‘ll all be over soon.
609
00:44:48,000 --> 00:44:50,134
And you call yourself a Prime.
610
00:44:50,134 --> 00:44:53,203
Primus would be ashamed.
611
00:45:06,678 --> 00:45:10,550
I‘m tired of little things
getting in my way.
612
00:45:11,155 --> 00:45:12,189
Bee!
613
00:45:13,960 --> 00:45:15,720
O Captain! My Captain!
614
00:45:16,226 --> 00:45:17,359
No!
615
00:45:36,378 --> 00:45:37,709
Bee.
616
00:45:43,517 --> 00:45:46,421
Now to add a Prime
to my collection.
617
00:45:58,334 --> 00:46:00,369
Maximals.
618
00:46:00,369 --> 00:46:03,438
Good.
Maybe we‘ll get a real fight.
619
00:46:03,438 --> 00:46:06,738
No. We got what we came for.
620
00:46:11,545 --> 00:46:13,679
No.
621
00:46:14,449 --> 00:46:17,958
This cannot be.
622
00:46:35,074 --> 00:46:37,571
We must go now. Come with me.
623
00:47:01,793 --> 00:47:06,138
This is my fault.
It should‘ve been me.
624
00:47:07,271 --> 00:47:09,977
I‘m sorry for your loss.
625
00:47:09,977 --> 00:47:13,079
No offense, lady,
but who are you again?
626
00:47:13,079 --> 00:47:16,511
My name is Airazor.
627
00:47:16,511 --> 00:47:18,447
I am a Maximal.
628
00:47:18,447 --> 00:47:21,351
A warrior from both
your past and future.
629
00:47:21,351 --> 00:47:24,618
Oh, right. That--
That tracks. Yeah.
630
00:47:24,618 --> 00:47:28,655
We fled our home planet
on the eve of its destruction.
631
00:47:28,655 --> 00:47:32,329
We sought refuge
and hid here on Earth.
632
00:47:32,329 --> 00:47:34,694
Right.
So you‘re a Maximal.
Y‘all are Autobots.
633
00:47:34,694 --> 00:47:36,861
What was those things
that attacked us earlier?
634
00:47:36,861 --> 00:47:40,733
Terrorcons. Servants
of a dark, hungry god
635
00:47:40,733 --> 00:47:43,912
who feeds on entire worlds
to sustain himself.
636
00:47:43,912 --> 00:47:46,046
Unicron.
637
00:47:46,046 --> 00:47:49,742
So you‘re saying
this thing Unicron
eats planets to survive?
638
00:47:49,742 --> 00:47:54,153
Yes. And he imbues
his servants, like Scourge,
639
00:47:54,153 --> 00:47:59,389
with dark energy,
which makes him
all but invincible.
640
00:47:59,389 --> 00:48:02,524
He is entirely beholden
to Unicron.
641
00:48:02,524 --> 00:48:06,968
Through his power,
he possesses Scourge‘s soul.
642
00:48:06,968 --> 00:48:09,828
Awaken, my dark master.
643
00:48:27,714 --> 00:48:30,189
Rise.
644
00:48:30,189 --> 00:48:33,159
My hunger is killing me.
645
00:48:33,159 --> 00:48:34,556
What have you found?
646
00:48:34,556 --> 00:48:36,723
Salvation.
647
00:48:36,723 --> 00:48:41,662
The galaxy will once again
be yours to feast on,
my master.
648
00:48:42,927 --> 00:48:45,666
I should‘ve gotten
the key myself.
649
00:48:45,666 --> 00:48:48,240
I should‘ve known better
than to rely on humans.
650
00:48:48,240 --> 00:48:50,836
Yo, hold up.
What, you blaming me?
651
00:48:50,836 --> 00:48:54,543
After you conveniently
left out the part
about a planet-eating monster?
652
00:48:54,543 --> 00:48:56,941
Because of you,
Unicron will now use the key
653
00:48:56,941 --> 00:48:59,581
to consume every planet
in the universe!
654
00:48:59,581 --> 00:49:01,682
Including my home world.
655
00:49:01,682 --> 00:49:05,356
He doesn‘t have the key.
At least not all of it.
656
00:49:09,162 --> 00:49:12,528
This is only half the key.
Please!
657
00:49:12,528 --> 00:49:16,664
The Maximals...
They must have split it.
658
00:49:16,664 --> 00:49:18,600
Excuses!
659
00:49:18,600 --> 00:49:21,570
Complete the key,
or else you will wish
you had died
660
00:49:21,570 --> 00:49:23,836
with the rest of your planet.
661
00:49:23,836 --> 00:49:27,675
We broke the key
into two pieces
for safekeeping,
662
00:49:27,675 --> 00:49:30,447
then splintered
and went into hiding.
663
00:49:30,447 --> 00:49:33,648
I do not know
where the other half is.
664
00:49:33,648 --> 00:49:38,059
For all I know,
I am the last of our kind.
665
00:49:38,884 --> 00:49:40,490
It‘s in Peru.
666
00:49:40,490 --> 00:49:41,986
How you know that?
667
00:49:41,986 --> 00:49:44,065
It‘s the symbols
on the stone.
668
00:49:44,065 --> 00:49:46,826
They were only ever recorded
in one other place
in the world.
669
00:49:46,826 --> 00:49:49,763
The Inca Temple of the Sun
in Cusco.
670
00:49:49,763 --> 00:49:53,437
It‘s one of the oldest buildings
in the western hemisphere.
I‘m-I‘m...
671
00:49:53,437 --> 00:49:56,308
I‘m guessing that
that can‘t be a coincidence.
672
00:49:56,308 --> 00:50:00,180
If you can track
those symbols to Peru,
so can the Terrorcons.
673
00:50:00,180 --> 00:50:02,006
We need to get there
before they do.
674
00:50:02,006 --> 00:50:07,055
And then kill Scourge
and take his piece
to complete the key.
675
00:50:07,055 --> 00:50:08,683
Yo. Hold up. Hold up.
676
00:50:08,683 --> 00:50:10,817
You want to find
this other key
677
00:50:10,817 --> 00:50:13,919
and deliver it to the guy
that just kicked your asses.
678
00:50:13,919 --> 00:50:16,196
The Transwarp Key
is our only way home.
679
00:50:16,196 --> 00:50:19,232
If this dude
gets ahold of that thing,
it‘s game over for Earth!
680
00:50:19,232 --> 00:50:21,828
Our families, everybody!
681
00:50:25,469 --> 00:50:26,536
I‘m going.
682
00:50:26,536 --> 00:50:28,505
Out of the question.
683
00:50:28,505 --> 00:50:32,212
No offense,
but I‘m not trusting
my home to a guy
684
00:50:32,212 --> 00:50:33,774
who couldn‘t even protect his.
685
00:50:35,182 --> 00:50:38,009
This is my planet.
I‘m going.
686
00:50:38,009 --> 00:50:39,483
What about you?
687
00:50:42,552 --> 00:50:45,093
Me?
What is your name?
688
00:50:46,050 --> 00:50:47,161
Elena.
689
00:50:47,161 --> 00:50:48,789
Elena,
690
00:50:48,789 --> 00:50:50,989
will you lead us
to this temple?
691
00:50:54,102 --> 00:50:56,401
Chance to stop
the end of the world.
692
00:50:56,401 --> 00:50:58,205
Actually,
693
00:50:58,205 --> 00:51:00,636
you‘ll be saving two worlds.
694
00:51:08,039 --> 00:51:09,117
Yeah.
695
00:51:19,193 --> 00:51:21,723
Yo, is that you, Sonic?
696
00:51:24,330 --> 00:51:25,991
What are you doing up, Tails?
697
00:51:26,827 --> 00:51:28,367
I can‘t sleep.
698
00:51:38,707 --> 00:51:39,807
This too hot?
699
00:51:41,182 --> 00:51:42,876
You playing
that game too much.
700
00:51:42,876 --> 00:51:45,076
Give it a rest,
so your hand can take a break.
701
00:51:45,076 --> 00:51:46,946
I‘m gonna beat it.
702
00:51:49,157 --> 00:51:50,587
My money‘s on you, bro.
703
00:51:50,587 --> 00:51:52,325
We don‘t quit.
704
00:51:52,325 --> 00:51:54,162
Come on, get some sleep,
all right?
705
00:52:01,961 --> 00:52:04,205
Yo, listen, um,
706
00:52:04,205 --> 00:52:06,504
I gotta--
I gotta head out for a while.
707
00:52:06,504 --> 00:52:08,803
And I don‘t know
when I‘m gonna be back.
708
00:52:09,408 --> 00:52:10,475
Why?
709
00:52:12,279 --> 00:52:15,381
Oh, shit.
710
00:52:20,419 --> 00:52:22,014
What the...
No, no, no!
711
00:52:22,014 --> 00:52:24,291
No! Stop, please!
Turn off! Turn off!
712
00:52:24,291 --> 00:52:26,755
Yo, won‘t you--
I told you to sit tight.
713
00:52:26,755 --> 00:52:28,559
Stop it.
I can‘t turn it off.
I‘m sorry.
714
00:52:28,559 --> 00:52:29,692
Is that a robot?
715
00:52:29,692 --> 00:52:31,628
No, no, no.
Go-- Go back to bed.
716
00:52:31,628 --> 00:52:34,697
Yo, shut it off!
I think your bad hot-wiring
messed up my lights.
717
00:52:34,697 --> 00:52:36,501
I got the bat.
Yo, chill. Give me that.
718
00:52:36,501 --> 00:52:39,064
Did he say "bat"?
You‘re gonna wake up Ma!
719
00:52:44,476 --> 00:52:46,577
I know you‘re a robot.
720
00:52:47,842 --> 00:52:49,074
Kris?
721
00:52:56,356 --> 00:52:58,853
Yo! You scratched my paint!
722
00:52:59,953 --> 00:53:01,658
What are you doing?
723
00:53:01,658 --> 00:53:03,462
Man, they didn‘t
treat E.T. like this.
724
00:53:03,462 --> 00:53:05,057
You know this thing?
Yeah.
725
00:53:05,057 --> 00:53:07,664
We‘re just work friends.
726
00:53:07,664 --> 00:53:10,667
"Work friends"?
You‘ve been inside me.
727
00:53:10,667 --> 00:53:14,506
Look, that thing I told you
I have to go do?
728
00:53:14,506 --> 00:53:16,002
It‘s for him and his crew.
729
00:53:16,002 --> 00:53:17,707
We‘re trying to stop
the end of the world.
730
00:53:17,707 --> 00:53:18,972
The world‘s ending?
731
00:53:18,972 --> 00:53:21,480
No!
Maybe. Sixty-forty.
732
00:53:21,480 --> 00:53:24,010
You know I‘m not gonna
let that happen.
733
00:53:24,010 --> 00:53:25,748
But that‘s why
I have to leave.
734
00:53:29,323 --> 00:53:30,753
I‘ll go get my things.
735
00:53:31,688 --> 00:53:33,558
Tough kid.
736
00:53:33,558 --> 00:53:36,154
What? No. Whoa, whoa.
Hold up. Hold up.
You‘re not coming.
737
00:53:36,154 --> 00:53:40,400
Why? You need someone
to watch your back.
It‘s too dangerous, Kris.
738
00:53:41,698 --> 00:53:44,437
And I need you to stay here
and take care of Mom.
739
00:53:46,703 --> 00:53:48,507
‘Cause you might not
come back.
740
00:54:02,246 --> 00:54:03,819
Hey, robot.
741
00:54:04,754 --> 00:54:07,427
Me? ‘Sup?
742
00:54:07,427 --> 00:54:11,189
Watch out for my brother.
Okay?
743
00:54:11,189 --> 00:54:13,224
You got it, little man.
744
00:54:13,224 --> 00:54:15,193
Nah, I‘m serious.
745
00:54:15,193 --> 00:54:17,833
If he gets hurt,
I‘m coming after you.
746
00:54:19,670 --> 00:54:22,937
Don‘t worry.
I got Noah‘s back. I promise.
747
00:54:22,937 --> 00:54:24,268
Mm-hmm.
748
00:54:26,908 --> 00:54:28,140
Home team?
749
00:54:31,044 --> 00:54:32,144
Home team.
750
00:54:36,049 --> 00:54:38,117
Kid‘s got heart.
751
00:54:38,117 --> 00:54:40,152
Cojones muy grande.
752
00:54:51,130 --> 00:54:54,034
Wu-Tang is
in the building, baby!
753
00:54:54,034 --> 00:54:56,476
Way to be incognito.
754
00:54:56,476 --> 00:54:59,303
Aw, come on, Prime.
Smile a little bit.
755
00:54:59,303 --> 00:55:01,481
It won‘t hurt.
Let me see that underbite.
756
00:55:01,481 --> 00:55:04,649
All right.
So what kind of jet
we taking to Peru?
757
00:55:04,649 --> 00:55:06,486
Or is it a plane?
Either one‘s fine.
758
00:55:06,486 --> 00:55:09,214
I just need first class, okay?
‘Cause I got long-ass legs.
759
00:55:09,214 --> 00:55:11,150
Uh, well, he is a plane.
760
00:55:11,150 --> 00:55:12,921
No. No, no. Don‘t...
761
00:55:12,921 --> 00:55:14,758
Don‘t tell me
we‘re flying on...
762
00:55:14,758 --> 00:55:16,056
Oh, no.
763
00:55:34,580 --> 00:55:38,914
My lads! I am Stratosphere,
lord of the skies!
764
00:55:46,350 --> 00:55:47,923
Yeah,
I‘m walking to Peru.
765
00:55:56,932 --> 00:55:58,032
Ooh.
766
00:55:59,231 --> 00:56:00,474
Oh, my gosh.
767
00:56:04,973 --> 00:56:09,307
But I think
♪
768
00:56:09,307 --> 00:56:10,880
Sorry.
769
00:56:10,880 --> 00:56:14,213
I sing when I get nervous.
It usually calms me down.
770
00:56:14,213 --> 00:56:15,687
First time flying?
771
00:56:15,687 --> 00:56:18,184
Man, this is my first time
leaving New York.
772
00:56:19,526 --> 00:56:22,056
Oh, my God. Oh, God.
773
00:56:23,057 --> 00:56:24,531
So the Bronx, huh?
774
00:56:24,531 --> 00:56:26,665
Brooklyn, all right?
775
00:56:26,665 --> 00:56:28,392
East New York all day.
776
00:56:29,228 --> 00:56:30,394
I‘m from Bushwick.
777
00:56:30,394 --> 00:56:32,869
Really?
Mm-hmm.
778
00:56:32,869 --> 00:56:35,509
Um, me and my dad,
we used to go to this--
779
00:56:35,509 --> 00:56:37,940
this pizza spot down
on Knickerbocker and Greene.
780
00:56:37,940 --> 00:56:40,811
Tony‘s Pizza? Wow.
781
00:56:45,112 --> 00:56:47,554
So, uh, tell me about him,
your pops.
782
00:56:47,554 --> 00:56:48,885
What-- What was he like?
783
00:56:48,885 --> 00:56:52,790
He was a--
He was a cabbie for 40 years.
784
00:56:52,790 --> 00:56:55,562
Smartest guy you ever met.
785
00:56:55,562 --> 00:56:57,894
He could talk to you
about anything.
786
00:56:57,894 --> 00:57:00,567
History, science, cricket.
787
00:57:00,567 --> 00:57:02,327
Cricket?
788
00:57:03,504 --> 00:57:05,737
And he ain‘t never
even go to college either.
789
00:57:05,737 --> 00:57:07,772
He used to always say,
790
00:57:07,772 --> 00:57:11,435
"If you keep your eyes
and your ears open,
791
00:57:11,435 --> 00:57:13,811
life will show you
everything you need to know."
792
00:57:16,242 --> 00:57:18,618
So that‘s why you said yes
to all of this.
793
00:57:19,586 --> 00:57:22,083
I figured if
he is somewhere watching,
794
00:57:22,083 --> 00:57:25,790
then seeing his daughter
do something crazy like this
795
00:57:26,593 --> 00:57:28,529
would definitely
make him proud.
796
00:57:38,572 --> 00:57:41,135
You really think
this key thing‘s in Peru?
797
00:57:41,135 --> 00:57:42,576
I-- I think so.
798
00:57:42,576 --> 00:57:44,171
The evidence lines up.
799
00:57:46,074 --> 00:57:49,242
Well, if it is,
and we get our hands on it,
800
00:57:49,242 --> 00:57:50,716
then we gotta destroy it.
801
00:57:50,716 --> 00:57:52,817
What?
802
00:57:52,817 --> 00:57:55,952
They can‘t unite the key
without both pieces.
803
00:57:55,952 --> 00:57:59,560
No key, no Unicron,
no Earth getting eaten.
804
00:58:03,190 --> 00:58:05,225
Yeah, but then
they can‘t get home.
805
00:58:06,666 --> 00:58:08,261
We gotta think about us.
806
00:58:12,298 --> 00:58:14,498
Look, all you gotta do
is find it.
807
00:58:14,498 --> 00:58:16,401
And I‘ll take care
of the rest.
808
00:58:20,713 --> 00:58:24,783
Do you think
an Energon infusion
could bring him back?
809
00:58:24,783 --> 00:58:25,883
Perhaps.
810
00:58:26,851 --> 00:58:29,480
If we could get him
back to Cybertron.
811
00:58:31,251 --> 00:58:34,518
I never should have taken us
so far from home.
812
00:59:16,604 --> 00:59:19,134
Wow! Wheeljack needs to fix
that power steering.
813
00:59:21,939 --> 00:59:23,402
Sorry I‘m late.
814
00:59:23,402 --> 00:59:25,305
I was taking in
a harmonious moment
815
00:59:25,305 --> 00:59:29,078
between a serene butterfly
and an unruffled caterpillar.
816
00:59:29,078 --> 00:59:30,849
Such tranquility.
817
00:59:30,849 --> 00:59:34,380
Yo-ho-ho.
where you from?
Cybertron.
818
00:59:34,380 --> 00:59:36,987
So where‘d you
get that accent?
Accent? What accent?
819
00:59:36,987 --> 00:59:39,352
You know what I‘m saying?
I‘m just saying it‘s cool.
820
00:59:39,352 --> 00:59:41,860
I was about to be like,
"¿Yo, mira, papi,
de dónde eres?"
821
00:59:41,860 --> 00:59:45,523
I didn‘t want to assume
that you speak Spanish too,
822
00:59:45,523 --> 00:59:46,964
because then... Right?
823
00:59:46,964 --> 00:59:49,835
Mmm.
hermano.
824
00:59:49,835 --> 00:59:51,903
I‘m not trying to be,
you know... Yo.
825
00:59:51,903 --> 00:59:55,170
But anyway... The mission.
Follow me.
826
00:59:55,170 --> 00:59:57,271
But he‘s a robot,
like, so,
827
00:59:58,074 --> 00:59:59,647
how‘s that racist?
828
01:00:03,310 --> 01:00:05,345
Okay, you guys,
check this out.
829
01:00:05,345 --> 01:00:08,513
The coordinates you gave me
correspond to an old church.
830
01:00:08,513 --> 01:00:09,613
Take a look.
831
01:00:12,154 --> 01:00:15,795
That‘s Santo Domingo.
The Spanish built it on top
of an old Inca temple.
832
01:00:15,795 --> 01:00:19,766
I picked up
some residual energy readings
around the courtyard,
833
01:00:19,766 --> 01:00:22,395
so I‘m guessing
the key‘s somewhere close by.
834
01:00:22,395 --> 01:00:24,705
But we may have some trouble
getting there.
835
01:00:24,705 --> 01:00:26,267
Inti Raymi.
836
01:00:26,267 --> 01:00:29,006
It‘s a festival that
shuts down the whole city.
837
01:00:29,006 --> 01:00:31,470
Guess it‘s
a night mission then.
No.
838
01:00:31,470 --> 01:00:33,813
Scourge could already be here.
839
01:00:33,813 --> 01:00:37,146
We must retrieve
the other half before he does.
840
01:00:39,280 --> 01:00:41,755
Me and Elena will do it.
Hmm?
841
01:00:41,755 --> 01:00:43,955
Y‘all would never
make it two blocks.
842
01:00:43,955 --> 01:00:46,584
There‘s human security
all around the church.
You‘ll never get through.
843
01:00:46,584 --> 01:00:49,488
Then we‘ll have to take
a play out of your book.
844
01:00:49,488 --> 01:00:51,765
We‘ll hide in plain sight.
845
01:00:51,765 --> 01:00:54,097
We‘ll blend in
with the parade.
846
01:00:54,097 --> 01:00:57,067
It is not a bad idea.
847
01:00:57,067 --> 01:00:59,938
We will keep an eye out
for the Terrorcons.
848
01:00:59,938 --> 01:01:03,634
On first sign of trouble,
we are going in.
849
01:01:03,634 --> 01:01:05,306
Yo, Noah, think fast.
850
01:01:11,345 --> 01:01:13,677
And if you need help,
just holler.
851
01:01:29,132 --> 01:01:31,695
I am in position.
852
01:01:31,695 --> 01:01:33,664
All right, coast is clear.
853
01:01:33,664 --> 01:01:36,370
Noah, Elena, it‘s go time.
854
01:01:37,107 --> 01:01:39,373
Blend in. Act natural.
855
01:02:12,076 --> 01:02:15,046
Autobots must be using
their new pets
856
01:02:15,046 --> 01:02:17,180
to reach the temple.
857
01:02:17,180 --> 01:02:19,479
Lovely.
858
01:02:19,479 --> 01:02:22,251
They‘re doing our work
for us.
859
01:02:22,251 --> 01:02:24,484
Go fetch.
860
01:02:29,192 --> 01:02:31,293
The key‘s gotta be
in here somewhere.
861
01:02:31,997 --> 01:02:33,097
Yeah.
862
01:02:46,913 --> 01:02:49,608
That stonework is 17th century.
863
01:02:49,608 --> 01:02:52,776
What we‘re looking for
is something
864
01:02:53,546 --> 01:02:56,450
much, much older.
865
01:03:04,755 --> 01:03:07,461
What is it?
It‘s the same insignia
on Airazor.
866
01:03:08,330 --> 01:03:10,167
But it‘s not lined up right.
867
01:03:12,840 --> 01:03:14,600
Wait, you see that?
868
01:03:14,600 --> 01:03:19,638
I think there‘s something
under here.
869
01:03:23,378 --> 01:03:24,951
There‘s another one.
870
01:03:29,252 --> 01:03:30,781
There is.
871
01:03:39,823 --> 01:03:41,000
Now what?
872
01:03:58,116 --> 01:04:00,481
That‘s some
Indiana Jones-type shit.
873
01:04:01,845 --> 01:04:03,583
You sure about this?
874
01:04:04,188 --> 01:04:05,288
No.
875
01:04:14,066 --> 01:04:16,332
Any sign of Scourge?
876
01:04:16,332 --> 01:04:17,663
Nope, all clear here.
877
01:04:17,663 --> 01:04:19,467
Uh, yeah.
878
01:04:19,467 --> 01:04:21,007
It‘s just groupies
over here.
879
01:04:21,007 --> 01:04:23,372
Stay on task, Mirage.
880
01:04:23,372 --> 01:04:26,309
Prime, you gotta learn
how to relax, my man.
881
01:04:33,844 --> 01:04:34,955
Ah.
882
01:04:48,859 --> 01:04:52,973
You know, we must be
the first people to walk here
in half a millennium.
883
01:04:54,700 --> 01:04:57,208
Yo, Sonic. You dead yet?
884
01:04:58,836 --> 01:05:00,013
No.
885
01:05:00,871 --> 01:05:03,016
Wait, did you just
call me Sonic?
886
01:05:03,016 --> 01:05:04,479
I think that‘s a temple.
887
01:05:11,090 --> 01:05:13,191
What are we looking for?
888
01:05:13,191 --> 01:05:15,259
You see the symbols
on that temple?
889
01:05:15,259 --> 01:05:17,162
They match the ones
in the courtyard.
890
01:05:17,162 --> 01:05:18,658
I think it‘s up there.
891
01:05:30,373 --> 01:05:32,738
I think we found
what we came here for.
892
01:05:35,213 --> 01:05:37,116
I always wondered
what it would feel like
893
01:05:37,116 --> 01:05:39,877
to be there when artifacts
were actually found.
894
01:05:42,616 --> 01:05:45,289
All right. Now come on, push.
895
01:05:53,066 --> 01:05:55,233
Are you even pushing?
896
01:05:55,233 --> 01:05:57,400
Yeah, I‘m pushing.
897
01:06:08,576 --> 01:06:10,809
Wait, what?
Just-- Just let me think.
898
01:06:10,809 --> 01:06:12,811
Oh, no, no. Where is it?
899
01:06:12,811 --> 01:06:17,057
Sometimes there‘s, like, a--
like a false bottom
or something.
900
01:06:20,456 --> 01:06:21,952
Look.
901
01:06:21,952 --> 01:06:24,889
I think I found something.
You see these symbols?
902
01:06:24,889 --> 01:06:28,200
I‘ve seen markings like this--
the Airazor statue
at my museum.
903
01:06:28,200 --> 01:06:30,334
They‘re new.
904
01:06:30,334 --> 01:06:32,699
They‘re not
on the Transwarp Key.
905
01:06:32,699 --> 01:06:34,404
There‘s two of them.
906
01:06:43,314 --> 01:06:44,546
Mirage?
907
01:06:48,781 --> 01:06:51,586
Let‘s keep moving.
Just give me a second.
908
01:06:55,821 --> 01:06:57,328
Run!
909
01:07:04,797 --> 01:07:06,601
Go, go, go, go, go!
910
01:07:06,601 --> 01:07:08,768
Mirage! We got trouble!
911
01:07:08,768 --> 01:07:11,705
One of those things
is down here!
Where are you guys?
912
01:07:11,705 --> 01:07:13,773
Hang tight!
I‘m on the way.
913
01:07:16,314 --> 01:07:17,876
The Autobots are moving.
914
01:07:17,876 --> 01:07:20,285
They must have found the key.
915
01:07:31,527 --> 01:07:32,957
Come on!
916
01:07:34,464 --> 01:07:36,059
Airazor, where are the humans?
917
01:07:36,059 --> 01:07:38,897
They‘re underground,
heading towards the jungle.
918
01:07:56,321 --> 01:07:58,488
Aw, man,
they‘re tailing us!
919
01:08:08,267 --> 01:08:10,302
Do something!
What do you want me to do?
920
01:08:18,068 --> 01:08:19,938
You had a gun
this whole time?
921
01:08:38,088 --> 01:08:40,299
Prime, what the hell
are you doing?
922
01:08:40,299 --> 01:08:43,126
I‘m going to take back
Scourge‘s key
923
01:08:43,126 --> 01:08:46,470
and then take off his head.
924
01:08:57,943 --> 01:09:00,913
Guys!
I could use a little help!
925
01:09:00,913 --> 01:09:03,047
Did someone call
for backup?
926
01:09:11,330 --> 01:09:12,991
Brake, brake, brake!
What?
927
01:09:12,991 --> 01:09:15,301
Brake!
928
01:09:22,671 --> 01:09:25,410
Yay!
929
01:09:26,510 --> 01:09:28,611
This is for Bee!
930
01:09:40,491 --> 01:09:42,185
Come here.
931
01:09:42,185 --> 01:09:43,560
Hold on!
932
01:10:03,580 --> 01:10:06,352
I love your fire, Prime.
933
01:10:06,352 --> 01:10:10,180
But you‘re going to die
on this speck of dust.
934
01:10:10,180 --> 01:10:14,052
I can think of no better place
to bury you.
935
01:10:41,849 --> 01:10:44,357
I will end you, Scourge.
936
01:10:46,051 --> 01:10:49,725
That is a promise.
937
01:10:49,725 --> 01:10:51,364
They‘re getting away.
938
01:10:51,364 --> 01:10:53,190
Not this time.
939
01:11:00,197 --> 01:11:02,441
I hear water.
940
01:11:06,379 --> 01:11:07,842
Where are we?
941
01:11:14,046 --> 01:11:15,113
What was that?
942
01:11:29,259 --> 01:11:31,294
Who are you?
943
01:11:31,294 --> 01:11:33,164
And why are you hunting
for the key?
944
01:11:33,164 --> 01:11:35,639
Yo, Donkey Kong!
Stay away from my friends!
945
01:11:35,639 --> 01:11:38,543
Uh, Mirage?
Don‘t worry.
Your boy‘s got this.
946
01:11:41,106 --> 01:11:43,713
Stranger danger!
Stranger danger!
947
01:11:44,450 --> 01:11:46,353
Hey, hey, hey!
948
01:11:46,353 --> 01:11:47,453
Not so fa--
949
01:11:51,952 --> 01:11:53,085
Ay, ay, ay.
950
01:11:53,085 --> 01:11:55,725
Hey! Over here,
kitty, kitty.
951
01:11:56,792 --> 01:11:59,696
Stand down!
952
01:12:01,533 --> 01:12:04,701
I won‘t ask a second time.
953
01:12:09,266 --> 01:12:11,510
No! All of you, stop!
954
01:12:14,480 --> 01:12:16,746
Airazor.
Primal.
955
01:12:16,746 --> 01:12:19,815
I thought you were lost.
All of you.
956
01:12:19,815 --> 01:12:23,082
The others... Are they...
957
01:12:23,082 --> 01:12:25,722
I am all that is left.
958
01:12:29,154 --> 01:12:32,564
Prime, these are
my fellow Maximals.
959
01:12:32,564 --> 01:12:34,995
Rhinox.
960
01:12:34,995 --> 01:12:36,601
Cheetor.
961
01:12:36,601 --> 01:12:38,361
Sorry about scaring you, brother.
962
01:12:38,361 --> 01:12:40,407
Scared?
Please.
963
01:12:40,407 --> 01:12:41,969
I‘m not scared.
964
01:12:41,969 --> 01:12:43,542
That‘s just engine oil.
965
01:12:43,542 --> 01:12:48,074
And our leader,
Optimus Primal.
966
01:12:48,877 --> 01:12:50,945
Optimus Primal?
967
01:12:50,945 --> 01:12:55,246
Named after you,
the legendary warrior
of Cybertron.
968
01:12:55,246 --> 01:12:56,489
It‘s an honor.
969
01:12:57,886 --> 01:13:01,054
Airazor,
I‘m happy to see you,
old friend.
970
01:13:01,054 --> 01:13:04,222
But bringing others here
was not part of our plan.
971
01:13:04,222 --> 01:13:06,763
I fear you bring dark tidings.
972
01:13:06,763 --> 01:13:09,062
Scourge has come to Earth.
973
01:13:09,062 --> 01:13:10,899
He‘s found us.
974
01:13:10,899 --> 01:13:13,396
And he has half of the key.
975
01:13:13,396 --> 01:13:16,201
We must find
the second piece
before he does.
976
01:13:16,201 --> 01:13:18,104
But it wasn‘t
in the cave.
977
01:13:18,104 --> 01:13:21,173
It was.
But we moved it long ago
to keep it safe.
978
01:13:21,173 --> 01:13:23,516
Where is it now?
979
01:13:26,816 --> 01:13:28,147
Come with me.
980
01:13:36,386 --> 01:13:38,355
That doesn‘t look so good.
981
01:13:38,355 --> 01:13:41,732
When Scourge touches you,
he leaves a mark.
982
01:13:42,425 --> 01:13:44,570
But I‘ll be all right.
983
01:13:57,440 --> 01:13:59,486
Hey, back there
you called me Sonic.
984
01:13:59,486 --> 01:14:01,653
Yeah. Your little bro‘s
got this thing
985
01:14:01,653 --> 01:14:04,447
about using real names
over the airwaves, so...
986
01:14:04,447 --> 01:14:06,251
Wait, you been talking
to Kris?
Uh-huh.
987
01:14:06,251 --> 01:14:09,727
He gave me this
to keep tabs on you,
988
01:14:09,727 --> 01:14:11,223
make sure I‘m keeping
my promise.
989
01:14:11,223 --> 01:14:12,796
Oh, here.
990
01:14:12,796 --> 01:14:14,930
Next time,
include warning labels.
991
01:14:14,930 --> 01:14:17,867
Nah, go ahead, keep it.
992
01:14:17,867 --> 01:14:19,968
I guess it does
look better on me.
993
01:14:19,968 --> 01:14:22,608
Just don‘t ask
what part of my body
it came from.
994
01:14:25,402 --> 01:14:27,646
So, who are you?
995
01:14:27,646 --> 01:14:29,780
We Maximals
are an advanced race
996
01:14:29,780 --> 01:14:34,048
dedicated to
the expansion of life
throughout the universe.
997
01:14:34,048 --> 01:14:37,381
We use the Transwarp Key
to visit young worlds.
998
01:14:37,381 --> 01:14:41,121
The Nazca Lines,
the Temple at Tikal--
999
01:14:41,121 --> 01:14:42,826
That was you guys, right?
1000
01:14:42,826 --> 01:14:44,223
Not us.
1001
01:14:44,223 --> 01:14:46,764
We cannot claim credit
for human ingenuity.
1002
01:14:46,764 --> 01:14:50,262
But you had the key.
Why stay on this world?
1003
01:14:50,262 --> 01:14:52,803
When Unicron destroyed
our world,
1004
01:14:52,803 --> 01:14:56,642
we took an oath dedicated
to the preservation of life,
1005
01:14:56,642 --> 01:14:58,677
no matter the cost.
1006
01:14:58,677 --> 01:15:01,009
And Earth
has been a safe refuge.
1007
01:15:40,246 --> 01:15:42,589
This is Amaru.
1008
01:15:42,589 --> 01:15:45,724
He and his family
are the last descendants
of a tribe
1009
01:15:45,724 --> 01:15:48,628
that has watched over us
for hundreds of years.
1010
01:15:48,628 --> 01:15:53,666
When we arrived,
they shared their world
with us.
1011
01:15:53,666 --> 01:15:56,130
And together
we protected its people
1012
01:15:56,130 --> 01:15:58,968
and our secret.
1013
01:16:05,535 --> 01:16:07,471
You allied with humans.
1014
01:16:08,340 --> 01:16:10,078
We did.
1015
01:16:11,244 --> 01:16:13,818
If you give us this key,
1016
01:16:13,818 --> 01:16:17,987
tomorrow I will light the beacon
and bring Scourge to us.
1017
01:16:17,987 --> 01:16:22,486
The Maximals have
already sacrificed one home
to protect the universe.
1018
01:16:22,486 --> 01:16:24,895
I won‘t risk losing another.
1019
01:16:24,895 --> 01:16:27,634
As a leader,
I know you understand.
1020
01:16:52,692 --> 01:16:56,388
He is not the Optimus Prime
I imagined.
1021
01:16:56,388 --> 01:16:59,391
Well, he has lost so much.
1022
01:16:59,391 --> 01:17:01,393
Many more will perish
1023
01:17:01,393 --> 01:17:04,561
if the key falls
into the wrong hands.
1024
01:17:04,561 --> 01:17:08,367
If you had another chance
to save our home,
1025
01:17:08,367 --> 01:17:10,204
would you act any differently?
1026
01:17:14,340 --> 01:17:17,574
Optimus, come.
I want to show you something.
1027
01:17:22,381 --> 01:17:24,691
Your friend
will find peace here.
1028
01:17:26,319 --> 01:17:29,091
This is raw Energon.
1029
01:17:29,091 --> 01:17:31,126
The valley is rich with it.
1030
01:17:31,126 --> 01:17:33,623
Could this revive Bee?
1031
01:17:33,623 --> 01:17:37,099
I‘m sorry,
but in this state,
it is inert.
1032
01:17:37,099 --> 01:17:39,772
It would take a great power
to ignite it.
1033
01:17:39,772 --> 01:17:42,709
Greater than anything
we have here.
1034
01:17:45,272 --> 01:17:48,407
I see that you are surprised
we entrust the key to them.
1035
01:17:48,407 --> 01:17:50,343
Yes, I am.
1036
01:17:50,343 --> 01:17:53,247
I‘ve been amongst them
a long time now.
1037
01:17:53,247 --> 01:17:56,514
There is more to them
than meets the eye.
1038
01:17:56,514 --> 01:17:58,549
They are worth saving.
1039
01:18:09,494 --> 01:18:10,594
Hmm.
1040
01:18:33,353 --> 01:18:34,959
What if we didn‘t
destroy it?
1041
01:18:37,291 --> 01:18:42,593
Maybe there‘s another way
to-- to save both our homes.
1042
01:18:42,593 --> 01:18:45,772
Elena, I made a lot
of mistakes in my life.
1043
01:18:47,433 --> 01:18:49,072
This is different.
1044
01:18:51,503 --> 01:18:53,307
I can‘t fail at this.
1045
01:18:54,044 --> 01:18:56,310
I can‘t let my family down.
1046
01:18:56,310 --> 01:18:59,379
You‘re just like him.
You know that?
1047
01:18:59,379 --> 01:19:00,743
Who?
1048
01:19:00,743 --> 01:19:02,019
Optimus.
1049
01:19:03,482 --> 01:19:05,055
I‘m serious.
1050
01:19:05,055 --> 01:19:08,487
He feels it too.
Feels what?
1051
01:19:08,487 --> 01:19:10,654
Like a beast of burden
1052
01:19:10,654 --> 01:19:14,625
just trying to carry
the weight of the world
on his shoulders.
1053
01:19:16,033 --> 01:19:19,564
You think he‘s some--
some general barking orders,
1054
01:19:19,564 --> 01:19:21,907
but when I look at him,
1055
01:19:21,907 --> 01:19:24,877
all I see is a big brother
trying to protect his family.
1056
01:20:22,462 --> 01:20:23,870
Are you okay?
1057
01:20:30,404 --> 01:20:31,570
Airazor?
1058
01:20:31,570 --> 01:20:35,310
I can feel Scourge!
1059
01:20:35,310 --> 01:20:37,917
He‘s...
...in my mind.
1060
01:20:47,289 --> 01:20:49,962
Run, Elena!
1061
01:20:52,624 --> 01:20:54,032
No!
1062
01:20:57,563 --> 01:21:00,632
Airazor.
1063
01:21:00,632 --> 01:21:02,073
They found us.
1064
01:21:02,073 --> 01:21:05,538
Everyone,
defensive positions!
1065
01:21:05,538 --> 01:21:08,178
Noah, guard the key.
1066
01:21:08,178 --> 01:21:11,412
Take Elena
and find someplace safe
to hide.
1067
01:21:12,875 --> 01:21:14,778
We must protect
the humans.
1068
01:21:17,352 --> 01:21:19,222
Miss me?
1069
01:21:19,222 --> 01:21:22,192
Noah, Elena,
get out of here!
1070
01:21:38,109 --> 01:21:39,869
We have to destroy it.
1071
01:21:42,047 --> 01:21:43,246
Noah!
1072
01:21:43,246 --> 01:21:44,841
No!
1073
01:21:45,677 --> 01:21:47,448
Don‘t.
1074
01:21:49,846 --> 01:21:53,685
I know you want
to protect your people,
1075
01:21:53,685 --> 01:21:56,457
but if you destroy that key,
1076
01:21:56,457 --> 01:21:59,427
our home will be lost forever.
1077
01:21:59,427 --> 01:22:01,759
We do not have to choose.
1078
01:22:08,436 --> 01:22:10,339
Please, Noah.
1079
01:22:28,621 --> 01:22:30,392
Elena!
1080
01:22:34,693 --> 01:22:35,793
Go!
1081
01:22:57,749 --> 01:22:59,223
Elena!
1082
01:23:04,261 --> 01:23:08,166
Wait, wait.
Didn‘t I kill you already?
1083
01:23:09,134 --> 01:23:10,894
No!
1084
01:23:10,894 --> 01:23:13,600
I‘m the Maximal that‘s going
to rip out your spark.
1085
01:23:13,600 --> 01:23:16,801
We‘ll see about that.
1086
01:23:16,801 --> 01:23:17,934
Kill them!
1087
01:23:24,776 --> 01:23:26,118
Airazor, no!
1088
01:23:26,118 --> 01:23:29,011
I can‘t hold it back...
1089
01:23:29,011 --> 01:23:30,947
...much longer.
1090
01:23:30,947 --> 01:23:33,356
Fight it, Airazor.
1091
01:23:34,291 --> 01:23:37,327
Remember our oath, Primal.
1092
01:23:37,327 --> 01:23:40,022
No matter the cost.
1093
01:23:40,022 --> 01:23:43,696
I can‘t hold it back!
Airazor, no!
1094
01:23:55,345 --> 01:23:56,709
Primal!
1095
01:24:04,046 --> 01:24:07,324
It‘s okay.
1096
01:24:07,324 --> 01:24:08,853
Do it.
1097
01:24:32,646 --> 01:24:34,318
Primal.
1098
01:24:35,715 --> 01:24:37,618
No matter the cost.
1099
01:24:46,627 --> 01:24:48,398
Elena!
Elena, look at me.
1100
01:24:49,663 --> 01:24:50,961
Are you okay?
1101
01:24:53,700 --> 01:24:55,306
Scourge has the key.
1102
01:25:39,944 --> 01:25:44,619
Awaken, almighty Unicron.
Your time has come.
1103
01:26:47,649 --> 01:26:50,619
I am sorry, Noah.
1104
01:26:50,619 --> 01:26:52,456
You were looking out
for your own.
1105
01:26:55,492 --> 01:26:57,560
I can‘t even be angry
at you for that.
1106
01:26:57,560 --> 01:27:02,026
On my home world,
we believe that the battle
with darkness will continue
1107
01:27:02,026 --> 01:27:04,226
till all are one.
1108
01:27:05,700 --> 01:27:07,801
I lost sight of that.
1109
01:27:07,801 --> 01:27:11,871
You fought for yours
as I fought for mine
1110
01:27:11,871 --> 01:27:15,380
when we should
have been fighting
the darkness together.
1111
01:27:19,010 --> 01:27:21,485
Well, I ain‘t done
fighting yet.
1112
01:27:26,083 --> 01:27:28,217
All right, everybody,
squad up!
1113
01:27:28,217 --> 01:27:29,889
Bring it in.
1114
01:27:29,889 --> 01:27:31,924
There‘s got to be a way
to stop this dude.
1115
01:27:31,924 --> 01:27:36,060
It‘s too late.
The Transwarp has already
been activated.
1116
01:27:36,060 --> 01:27:38,832
It has more energy
than a supernova.
1117
01:27:38,832 --> 01:27:41,736
Any interruption
will ignite it like a bomb.
1118
01:27:42,902 --> 01:27:44,772
The only way
to stop this process
1119
01:27:44,772 --> 01:27:48,171
is an access code
installed long ago
as a safeguard.
1120
01:27:48,171 --> 01:27:49,678
Okay, what‘s the code then?
1121
01:27:49,678 --> 01:27:52,384
The code was split
along with the key.
1122
01:27:52,384 --> 01:27:56,619
Sadly, the second half
of that code died
with Airazor.
1123
01:27:56,619 --> 01:27:58,181
No, wait, wait, wait.
I got it.
1124
01:27:58,181 --> 01:27:59,886
The one hiding
her half of the key--
1125
01:27:59,886 --> 01:28:01,690
that had markings in it
1126
01:28:01,690 --> 01:28:04,121
just like the ones
I found in the cave
where you hid yours.
1127
01:28:04,121 --> 01:28:07,190
Together, they must complete
the access code.
1128
01:28:07,190 --> 01:28:08,257
Hmm.
1129
01:28:08,257 --> 01:28:10,226
So we got a chance now, right?
1130
01:28:10,226 --> 01:28:11,766
A slim chance.
1131
01:28:11,766 --> 01:28:13,735
That is all we need
1132
01:28:13,735 --> 01:28:16,342
if you will show us the way, Primal.
1133
01:28:19,301 --> 01:28:22,073
All right.
We need to move quickly.
1134
01:28:22,073 --> 01:28:24,306
We have a small window
before the portal opens
1135
01:28:24,306 --> 01:28:26,143
large enough
for Unicron to enter.
1136
01:28:26,143 --> 01:28:29,454
The bridge is girded
by a series of tunnels.
1137
01:28:29,454 --> 01:28:31,819
They are too small
for Maximals, but...
1138
01:28:31,819 --> 01:28:33,656
But not for humans.
1139
01:28:33,656 --> 01:28:37,429
If Noah and Elena
reach the central antenna,
1140
01:28:37,429 --> 01:28:39,926
they can use the code
to shut it down,
1141
01:28:39,926 --> 01:28:42,599
remove the Transwarp Key...
1142
01:28:42,599 --> 01:28:46,603
...and close the portal
before Unicron enters
our atmosphere.
1143
01:28:46,603 --> 01:28:48,803
But Scourge
will be watching
our every move.
1144
01:28:48,803 --> 01:28:51,300
He‘ll do anything to stop us
from getting the key.
1145
01:28:51,300 --> 01:28:53,511
Then we bring
the fight to him.
1146
01:28:53,511 --> 01:28:55,843
Autobots and Maximals
1147
01:28:55,843 --> 01:28:58,208
will charge the bridge together
1148
01:28:58,208 --> 01:29:00,881
and lure Scourge
onto the battlefield.
1149
01:29:00,881 --> 01:29:03,785
While me and Elena sneak in
through the back way.
1150
01:29:06,920 --> 01:29:09,219
It sounds like
we‘re all going to die.
1151
01:29:10,825 --> 01:29:15,533
If we are to die,
then we will die fighting
1152
01:29:15,533 --> 01:29:17,535
all as one.
1153
01:29:29,712 --> 01:29:33,617
This world is yours, master.
1154
01:29:34,343 --> 01:29:36,312
Scourge,
1155
01:29:36,312 --> 01:29:37,720
they‘re back.
1156
01:29:43,121 --> 01:29:46,795
Prime.
1157
01:29:48,225 --> 01:29:52,262
Protect the key.
Don‘t let them get
to the bridge.
1158
01:30:12,854 --> 01:30:14,185
Maximals!
1159
01:30:14,185 --> 01:30:16,022
Autobots!
1160
01:30:16,022 --> 01:30:17,727
Roll out!
1161
01:30:28,705 --> 01:30:32,005
Rhinox, Cheetor, maximize!
1162
01:30:55,457 --> 01:30:57,426
At least
the foot soldiers took the bait.
1163
01:30:57,426 --> 01:30:59,736
Yeah, but Scourge didn‘t.
He‘s guarding the key.
1164
01:30:59,736 --> 01:31:03,905
All right.
This should lead to the bottom
of the Transwarp control panel.
1165
01:31:03,905 --> 01:31:07,271
Get the key,
get the hell out of there.
What are you gonna do?
1166
01:31:07,271 --> 01:31:09,405
I‘m gonna go distract Scourge.
1167
01:31:09,405 --> 01:31:11,143
No, you can‘t take on
Scourge alone.
1168
01:31:11,143 --> 01:31:13,882
Relax.
I‘m Mirage, remember?
1169
01:31:14,311 --> 01:31:15,719
Hey.
1170
01:31:51,150 --> 01:31:53,416
One, two, three!
1171
01:31:53,416 --> 01:31:55,484
Whoomp! There it is! Pow!
1172
01:31:56,793 --> 01:31:57,992
We gotta hurry up.
1173
01:32:06,165 --> 01:32:08,706
Someone give me a real fight!
1174
01:32:11,038 --> 01:32:14,041
It‘s a fight you want?
You got one.
1175
01:32:28,154 --> 01:32:30,629
He was mine.
1176
01:32:31,729 --> 01:32:32,994
Nope!
1177
01:32:33,489 --> 01:32:34,600
Missed me!
1178
01:32:37,295 --> 01:32:39,869
Noah, get to the key.
1179
01:32:39,869 --> 01:32:41,530
Mirage!
1180
01:32:41,530 --> 01:32:43,906
What do we have here?
1181
01:32:43,906 --> 01:32:45,908
Elena, go!
1182
01:32:49,076 --> 01:32:53,784
Brave, but futile.
1183
01:32:56,721 --> 01:32:59,625
Hey! Don‘t mess with my boy!
1184
01:33:22,340 --> 01:33:23,682
Mirage.
1185
01:33:29,083 --> 01:33:32,284
No one will remember
this pathetic planet.
1186
01:33:33,582 --> 01:33:36,728
And no one
will remember you.
1187
01:33:40,831 --> 01:33:42,426
Mirage, what are you doing?
1188
01:33:42,426 --> 01:33:44,769
Keeping my promise.
1189
01:33:44,769 --> 01:33:47,431
Mirage, no!
Come on, you gotta get up!
1190
01:33:47,431 --> 01:33:49,070
It‘s okay, Noah.
1191
01:33:54,339 --> 01:33:55,945
Home-- Home team.
1192
01:33:57,980 --> 01:33:59,575
Home team.
1193
01:34:02,754 --> 01:34:04,514
Mirage!
1194
01:34:07,286 --> 01:34:08,826
Mirage?
1195
01:34:10,993 --> 01:34:13,897
Mirage.
1196
01:34:14,700 --> 01:34:16,658
Kill the other human.
1197
01:34:54,003 --> 01:34:55,774
Unicron.
1198
01:34:55,774 --> 01:34:58,469
You fought bravely.
1199
01:34:58,469 --> 01:35:02,781
But this world is already mine.
1200
01:35:12,021 --> 01:35:13,583
We‘re too late.
1201
01:35:22,801 --> 01:35:24,462
Yo!
Hey!
1202
01:35:26,695 --> 01:35:31,106
Hey! Look!
1203
01:35:43,712 --> 01:35:46,319
Hey, Knuckles.
1204
01:35:46,319 --> 01:35:49,256
You there? Over.
1205
01:35:49,256 --> 01:35:50,620
Yo, Sonic.
1206
01:35:51,225 --> 01:35:53,260
Kris!
Noah?
1207
01:35:53,997 --> 01:35:55,559
What‘s going on?
1208
01:35:55,559 --> 01:35:57,198
Where‘s Mirage?
1209
01:35:57,198 --> 01:36:00,531
He-- He‘s gone.
1210
01:36:00,531 --> 01:36:01,873
Gone?
1211
01:36:03,941 --> 01:36:06,669
No.
1212
01:36:09,177 --> 01:36:10,772
I‘m sorry, Kris.
1213
01:36:18,285 --> 01:36:20,386
I‘m not gonna win this one.
1214
01:36:20,386 --> 01:36:22,751
But you don‘t lose, right?
1215
01:36:23,389 --> 01:36:24,863
I wish that were true,
1216
01:36:25,787 --> 01:36:26,931
but I can‘t.
1217
01:36:33,300 --> 01:36:35,137
Yes, you can.
1218
01:36:36,105 --> 01:36:38,140
No.
1219
01:36:39,768 --> 01:36:42,243
No, man, I‘m not you.
1220
01:36:42,243 --> 01:36:43,508
I hate being sick.
1221
01:36:43,508 --> 01:36:45,081
Whenever I wanna give up,
1222
01:36:45,081 --> 01:36:47,545
you‘re always there
telling me to keep going.
1223
01:36:48,216 --> 01:36:49,613
But now it‘s my turn.
1224
01:36:49,613 --> 01:36:51,351
Keep going, Noah.
1225
01:36:53,419 --> 01:36:57,896
You think you‘re a nobody,
but you‘re the strongest guy
I know.
1226
01:36:57,896 --> 01:37:00,492
You guys are so cute.
1227
01:37:01,130 --> 01:37:02,230
Mirage?
1228
01:37:02,230 --> 01:37:04,232
You‘re alive!
1229
01:37:04,232 --> 01:37:09,699
Uh, yeah, but...
I‘m gonna need you
to take the wheel.
1230
01:37:20,545 --> 01:37:22,448
You can do this.
1231
01:37:27,090 --> 01:37:28,960
‘Cause you‘re my brother.
1232
01:37:28,960 --> 01:37:31,930
Noah Diaz
from Wilson Avenue,
1233
01:37:33,294 --> 01:37:35,692
Apartment 2-C,
Brooklyn, New York.
1234
01:37:39,135 --> 01:37:41,302
No names over the airwaves.
1235
01:37:41,940 --> 01:37:43,403
Forget that.
1236
01:37:43,403 --> 01:37:44,943
Let ‘em know who you are.
1237
01:37:49,508 --> 01:37:51,147
Yo, Scourge!
1238
01:37:56,218 --> 01:37:57,846
Remember me?
1239
01:38:18,669 --> 01:38:21,738
You think
you can take me on alone?
1240
01:38:24,774 --> 01:38:27,117
He is not alone.
1241
01:39:12,998 --> 01:39:15,099
I‘m never
leaving Brooklyn again.
1242
01:39:27,474 --> 01:39:30,444
Ah! Energon.
1243
01:40:00,001 --> 01:40:01,508
Prime!
1244
01:40:04,115 --> 01:40:05,215
Noah!
1245
01:40:22,265 --> 01:40:25,598
I‘m getting really tired
of you humans.
1246
01:40:47,455 --> 01:40:49,193
I‘m rockin‘ my peers
♪
1247
01:40:49,193 --> 01:40:51,987
Making the tears rain down
♪
1248
01:40:56,398 --> 01:40:58,631
Over the competition
♪
1249
01:40:58,631 --> 01:41:00,963
♪
Bee!
1250
01:41:00,963 --> 01:41:03,339
These lyrics that‘ll
♪
1251
01:41:03,339 --> 01:41:05,671
Don‘t you dare stare
♪
1252
01:41:05,671 --> 01:41:09,411
You again.
You should‘ve stayed dead!
1253
01:41:10,544 --> 01:41:12,579
Competition‘s paying
♪
1254
01:41:31,268 --> 01:41:34,062
I have come here to kick ass.
1255
01:41:34,062 --> 01:41:35,437
Glad to have you back.
1256
01:41:35,437 --> 01:41:37,439
Everyone guard the bridge!
1257
01:41:37,439 --> 01:41:40,409
Elena, shut it down!
1258
01:41:46,481 --> 01:41:48,417
We gotta give her
some cover!
1259
01:41:48,417 --> 01:41:50,012
We‘ll clear the way.
1260
01:41:52,916 --> 01:41:54,720
That‘s what
I‘m talkin‘ about.
1261
01:41:54,720 --> 01:41:58,196
Punch in an access code...
How hard could that be?
1262
01:42:01,793 --> 01:42:03,696
Oh, you‘ve gotta be kidding me.
1263
01:42:09,504 --> 01:42:11,803
Just you and me, Scourge.
1264
01:42:16,247 --> 01:42:20,108
Let‘s end this
once and for all.
1265
01:42:20,108 --> 01:42:22,077
Master, the reinforcements!
1266
01:42:22,077 --> 01:42:36,498
On guard
♪
1267
01:42:43,340 --> 01:42:44,638
All right, I got this.
1268
01:42:44,638 --> 01:42:45,738
Let‘s go, Bee!
1269
01:42:48,411 --> 01:42:50,842
On my soul, everybody
♪
1270
01:42:50,842 --> 01:42:54,142
And they all on go
Oh, my mama, can‘t nobody
♪
1271
01:42:54,142 --> 01:42:56,353
Say hello to my little friend!
1272
01:43:13,535 --> 01:43:16,505
On guard
♪
1273
01:43:19,475 --> 01:43:20,905
We gotta hurry!
1274
01:43:21,642 --> 01:43:22,676
Last one.
1275
01:43:23,644 --> 01:43:25,976
Die, you ugly mother--
1276
01:44:02,551 --> 01:44:06,357
You will never see Unicron
take this world.
1277
01:44:13,056 --> 01:44:14,695
You did it!
1278
01:44:14,695 --> 01:44:16,224
Brooklyn, baby!
1279
01:44:16,224 --> 01:44:18,336
No!
1280
01:44:18,897 --> 01:44:21,031
Unicron will prevail!
1281
01:44:21,031 --> 01:44:22,604
Elena!
1282
01:44:26,069 --> 01:44:28,137
I‘ve had enough!
1283
01:44:30,810 --> 01:44:34,583
Time to show you
the real power of the Prime!
1284
01:44:38,422 --> 01:44:41,590
This belongs
to a friend of mine!
1285
01:44:54,570 --> 01:44:55,670
The panel,
1286
01:44:56,440 --> 01:44:57,903
it‘s destroyed.
1287
01:44:58,673 --> 01:45:00,136
I can‘t stop it.
1288
01:45:01,478 --> 01:45:04,008
Autobots, Maximals,
1289
01:45:04,008 --> 01:45:05,647
retreat to safety.
1290
01:45:05,647 --> 01:45:08,782
I will destroy the key myself.
1291
01:45:08,782 --> 01:45:10,454
Prime! No!
1292
01:45:10,454 --> 01:45:12,082
There‘s gotta be another way.
1293
01:45:12,082 --> 01:45:13,952
Bee, protect them.
1294
01:45:22,730 --> 01:45:26,536
Your sacrifice becomes our oath.
1295
01:45:27,262 --> 01:45:30,133
Thank you, my friends.
1296
01:45:34,412 --> 01:45:37,514
Bee!
1297
01:45:37,514 --> 01:45:39,615
We can‘t leave him!
1298
01:45:46,116 --> 01:45:48,349
Everyone, on me!
1299
01:46:00,163 --> 01:46:01,868
Don‘t, Prime.
1300
01:46:01,868 --> 01:46:05,135
I can give you
everything you want.
1301
01:46:05,135 --> 01:46:06,576
Then die.
1302
01:46:44,944 --> 01:46:46,044
Noah.
1303
01:46:46,044 --> 01:46:47,551
I got you!
1304
01:46:58,694 --> 01:47:01,422
Let me go, Noah.
Save yourself.
1305
01:47:03,501 --> 01:47:06,031
Till all are one.
1306
01:47:26,018 --> 01:47:28,119
Till all are one.
1307
01:47:40,637 --> 01:47:41,968
Punch it, Prime.
1308
01:48:09,457 --> 01:48:10,568
Yeah, baby!
1309
01:48:41,390 --> 01:48:43,997
Unicron...
Is he dead?
1310
01:48:43,997 --> 01:48:47,198
Trapped, but not dead.
1311
01:48:47,198 --> 01:48:49,739
Evil can never
be vanquished completely.
1312
01:48:50,707 --> 01:48:52,170
He could return.
1313
01:48:52,170 --> 01:48:54,271
Let him come.
1314
01:48:54,271 --> 01:48:57,307
United, we will destroy him,
1315
01:48:57,307 --> 01:48:59,408
once and for all.
1316
01:49:03,181 --> 01:49:05,447
I am Optimus Prime,
1317
01:49:05,447 --> 01:49:07,416
leader of the Autobots.
1318
01:49:08,219 --> 01:49:10,551
We have lost the Transwarp Key
1319
01:49:10,551 --> 01:49:13,664
and with it
our ability to go home.
1320
01:49:16,667 --> 01:49:19,164
But we have gained an ally
1321
01:49:19,164 --> 01:49:22,497
in our battle against
the forces of evil.
1322
01:49:22,497 --> 01:49:24,873
Forces too powerful
1323
01:49:24,873 --> 01:49:28,503
for any of us
to defeat on our own.
1324
01:49:28,503 --> 01:49:32,617
But together,
we might just have a chance.
1325
01:49:41,791 --> 01:49:44,860
I am Noah Diaz.
1326
01:49:44,860 --> 01:49:47,225
What is there to know about me?
1327
01:49:47,225 --> 01:49:49,898
I was raised out in Brooklyn.
1328
01:49:49,898 --> 01:49:52,230
I got a little bro
who calls me Sonic.
1329
01:49:52,230 --> 01:49:55,563
And if I gotta help
save the universe in order
to save the people I love,
1330
01:49:55,563 --> 01:49:57,598
well, then that‘s what
I‘m gonna do.
1331
01:50:28,266 --> 01:50:29,564
How you doing, sir?
1332
01:50:29,564 --> 01:50:31,940
Um, I‘m here
for the job interview?
1333
01:50:31,940 --> 01:50:33,238
Noah Diaz.
1334
01:50:33,238 --> 01:50:34,844
I‘ll tell ‘em you‘re here.
1335
01:50:36,945 --> 01:50:38,749
60 Minutes,
1336
01:50:38,749 --> 01:50:41,642
I sit down to talk
with Elena Wallace.
1337
01:50:41,642 --> 01:50:46,614
She recently discovered
an underground temple
with a network of catacombs...
1338
01:50:46,614 --> 01:50:49,452
...dating back to 5000 BC.
1339
01:50:49,452 --> 01:50:53,126
I never could‘ve imagined
making a discovery
of this significance.
1340
01:50:53,126 --> 01:50:55,898
So it‘s definitely
a dream come true.
1341
01:50:57,262 --> 01:50:58,769
Brooklyn, baby.
1342
01:50:58,769 --> 01:51:00,870
They‘re ready for you.
1343
01:51:00,870 --> 01:51:02,905
Thank you, sir.
Elevator in the back.
1344
01:51:07,976 --> 01:51:10,242
Why don‘t you tell me
about your strengths?
1345
01:51:10,242 --> 01:51:12,508
In addition
to my experience
with electronics,
1346
01:51:12,508 --> 01:51:16,248
I‘ve also been really developing
my team-building skills too.
1347
01:51:17,920 --> 01:51:19,581
Is that so?
1348
01:51:19,581 --> 01:51:22,551
Look, I‘m gonna
be honest with you.
1349
01:51:22,551 --> 01:51:25,026
Résumé‘s a little thin.
1350
01:51:25,026 --> 01:51:27,732
Yeah, well,
I just recently had a job
1351
01:51:28,392 --> 01:51:30,526
working internationally.
1352
01:51:30,526 --> 01:51:32,000
Oh, was that...
1353
01:51:33,903 --> 01:51:36,136
No, I don‘t think
it‘s on here.
1354
01:51:36,136 --> 01:51:38,875
No, it was...
it was a short-term contract.
1355
01:51:38,875 --> 01:51:41,669
Oh, well, that‘s cool.
1356
01:51:41,669 --> 01:51:43,407
Why don‘t you tell me
about that?
1357
01:51:46,784 --> 01:51:50,546
It was in South America.
So I got to work on my Spanish.
1358
01:51:50,546 --> 01:51:52,218
My mom was real happy
about that.
1359
01:51:52,218 --> 01:51:54,517
You know what I‘m saying?
You know moms.
1360
01:51:54,517 --> 01:51:57,355
She‘s just really--
But while I was out there,
honestly, man,
1361
01:51:57,355 --> 01:52:00,358
it was really just like
work, work, work, you know?
1362
01:52:00,358 --> 01:52:04,197
Ah. That‘s a shame,
because I hear the food
is really good in Peru.
1363
01:52:06,694 --> 01:52:09,202
Wait, I didn‘t-- I didn‘t
mention anything about Peru.
1364
01:52:09,202 --> 01:52:11,534
Well, that‘s where
you were, right?
1365
01:52:11,534 --> 01:52:14,009
I was--
Down in Cusco?
1366
01:52:14,009 --> 01:52:16,946
With you and, uh, Elena
1367
01:52:17,639 --> 01:52:19,377
and your, um,
1368
01:52:19,377 --> 01:52:21,313
I don‘t know,
call ‘em friends?
1369
01:52:24,822 --> 01:52:26,747
What...
1370
01:52:26,747 --> 01:52:28,716
What‘s going on in here?
1371
01:52:28,716 --> 01:52:31,224
We know a lot
about you, Mr. Diaz.
1372
01:52:31,224 --> 01:52:34,832
Who are you?
The CIA or FBI or...
1373
01:52:34,832 --> 01:52:37,868
We are a secret
government organization.
1374
01:52:37,868 --> 01:52:39,595
Strictly off the books.
1375
01:52:39,595 --> 01:52:41,432
We specialize
in global threats.
1376
01:52:41,432 --> 01:52:44,435
Planetary loss prevention,
that kind of thing.
1377
01:52:44,435 --> 01:52:47,636
We‘re in the middle
of an ongoing war,
1378
01:52:47,636 --> 01:52:49,814
and we‘d love
to have you join the fight.
1379
01:52:49,814 --> 01:52:51,772
You and your whole team.
1380
01:52:52,377 --> 01:52:53,477
You know,
1381
01:52:54,918 --> 01:52:56,216
the big guys.
1382
01:52:56,216 --> 01:52:58,119
No idea what
you‘re talking about.
1383
01:52:59,747 --> 01:53:01,551
That‘s a good answer.
1384
01:53:01,551 --> 01:53:02,992
All right.
1385
01:53:02,992 --> 01:53:05,720
Either way,
I want you to know,
1386
01:53:05,720 --> 01:53:08,129
in lieu of the thanks
of a grateful nation,
1387
01:53:08,129 --> 01:53:11,231
we will be taking care
of your brother Kris‘s
health care.
1388
01:53:11,231 --> 01:53:12,463
All of it.
1389
01:53:12,463 --> 01:53:15,136
From now on,
he will have 24/7 access
1390
01:53:15,136 --> 01:53:17,336
to the greatest doctors
in the world.
1391
01:53:17,336 --> 01:53:20,768
And these are doctors
who don‘t ask their patients
about account balances.
1392
01:53:25,641 --> 01:53:27,313
Are you serious?
1393
01:53:27,313 --> 01:53:29,953
You saved the world, kid.
It‘s the least we can do.
1394
01:53:29,953 --> 01:53:31,647
I don‘t know what to say.
1395
01:53:31,647 --> 01:53:33,550
We‘ll work on that.
1396
01:53:35,123 --> 01:53:37,158
Your brother‘s
gonna be just fine.
1397
01:53:42,823 --> 01:53:44,462
Oh.
1398
01:53:44,462 --> 01:53:46,398
Kris was right, by the way.
1399
01:53:55,836 --> 01:53:57,508
No names over the airwaves.
1400
01:53:59,081 --> 01:54:01,644
We could really use
someone like you, Noah.
1401
01:54:01,644 --> 01:54:04,053
Why don‘t you think about it?
1402
01:54:26,240 --> 01:54:27,703
"G.I. Joe"?
1403
01:54:37,988 --> 01:54:40,089
Poppa twist cabbage
♪
1404
01:54:41,717 --> 01:54:43,752
Pink gators
♪
1405
01:54:43,752 --> 01:54:45,996
Timbs for my hooligans
♪
1406
01:54:45,996 --> 01:54:47,492
Dead right
♪
1407
01:54:49,230 --> 01:54:51,364
Poppa been smooth
♪
1408
01:54:51,364 --> 01:54:53,971
Never lose, never choose
♪
1409
01:54:57,337 --> 01:54:59,702
Girls walk to us
♪
1410
01:54:59,702 --> 01:55:02,474
Who, us?
♪
1411
01:55:05,180 --> 01:55:08,678
Come on, baby,
show me some. Show me some.
1412
01:55:08,678 --> 01:55:10,152
That oughta do it.
1413
01:55:10,152 --> 01:55:13,914
This?
1414
01:55:13,914 --> 01:55:17,720
This is a complete waste of
your skills and my expertise.
1415
01:55:17,720 --> 01:55:19,392
Think it came out pretty good.
1416
01:55:20,756 --> 01:55:23,264
Well, I guess
we could call it modern art
1417
01:55:23,264 --> 01:55:25,530
and sell it
to some cats in SoHo.
1418
01:55:25,530 --> 01:55:26,762
Nah, I‘m not selling.
1419
01:55:26,762 --> 01:55:27,862
What?
1420
01:55:28,533 --> 01:55:29,633
Why?
1421
01:55:30,931 --> 01:55:32,636
Is this about the 5-0 thing?
1422
01:55:33,571 --> 01:55:36,310
No. I told you,
I did not ditch you!
1423
01:55:36,310 --> 01:55:39,082
I was running the give-and-go.
I thought you knew the play!
1424
01:55:39,082 --> 01:55:42,448
All right,
let‘s say I did ditch you,
even though I didn‘t.
1425
01:55:42,448 --> 01:55:44,945
For your sake--
I see your face--
let‘s just say I did.
1426
01:55:44,945 --> 01:55:47,156
I think all the blood,
sweat and dead presidents
1427
01:55:47,156 --> 01:55:50,456
I put into getting
these car parts for you
make us even steven.
1428
01:55:50,456 --> 01:55:52,392
It‘s not that.
1429
01:55:52,392 --> 01:55:54,295
This car is special.
1430
01:55:54,295 --> 01:55:57,793
This car is a jigsaw puzzle
made of garbage!
1431
01:55:57,793 --> 01:56:02,270
Hey, I bet the joint
don‘t even start.
1432
01:56:04,734 --> 01:56:05,933
Bet?
1433
01:56:07,242 --> 01:56:08,639
Yo, Mirage.
1434
01:56:18,253 --> 01:56:19,617
Whoo-hoo-hoo!
1435
01:56:19,617 --> 01:56:23,192
Yeah!
Your boy is back!
1436
01:56:23,192 --> 01:56:25,557
This dude said
I wasn‘t even gonna start!
1437
01:56:28,692 --> 01:56:31,299
On my soul, everybody
♪
1438
01:56:31,299 --> 01:56:34,137
And they all on go
♪
1439
01:56:36,106 --> 01:56:39,670
On my mama, can‘t nobody
♪
1440
01:56:42,046 --> 01:56:43,872
Just one answer
♪
1441
01:56:43,872 --> 01:56:45,511
I‘m just one man
♪
1442
01:56:45,511 --> 01:56:47,777
Part wolf, part king
♪
1443
01:56:47,777 --> 01:56:49,515
I‘m built like I‘m mechanical
♪
1444
01:56:49,515 --> 01:56:51,484
You don‘t know
♪
1445
01:56:51,484 --> 01:56:53,354
You don‘t know my team
♪
1446
01:56:53,354 --> 01:56:55,290
Turn it up to the maximum
♪
1447
01:56:55,290 --> 01:56:57,787
But them got millions
♪
1448
01:56:57,787 --> 01:57:00,262
‘Cause I‘m what‘s happenin‘
♪
1449
01:57:00,262 --> 01:57:03,199
Drive hard tops, got hard body
‘Cause Nas told me
♪
1450
01:57:03,199 --> 01:57:05,025
This high-powered
♪
1451
01:57:05,025 --> 01:57:06,829
On my soul, everybody
♪
1452
01:57:06,829 --> 01:57:09,568
And they all on go
♪
1453
01:57:11,636 --> 01:57:14,034
Can‘t nobody
♪
1454
01:57:16,179 --> 01:57:18,379
On my soul, everybody
♪
1455
01:57:20,414 --> 01:57:23,087
Keep a stick like branch
♪
1456
01:57:23,087 --> 01:57:26,013
On my mama, can‘t nobody
♪
103262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.