Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:54,817 --> 00:03:58,612
I hope our new Commander-in-Chief
isn't the coward they say he is.
2
00:03:58,947 --> 00:04:02,658
Whatever they say, Yamamoto is
the kind of leader we need.
3
00:04:03,117 --> 00:04:05,285
He believes in the value
of the airplane.
4
00:04:05,995 --> 00:04:09,623
But why a Vice-Navy Minister
for such an important position?
5
00:04:10,166 --> 00:04:13,502
Maybe the climate in Tokyo was
detrimental to Yamamoto's health.
6
00:04:13,962 --> 00:04:18,173
The Army is against him for
opposing their policies.
7
00:04:20,677 --> 00:04:25,973
So he runs away to sea. Now he
has the entire fleet to guard him.
8
00:06:48,783 --> 00:06:51,660
This order makes you
Commander-in-Chief.
9
00:06:52,078 --> 00:06:54,996
The Imperial fleet consists of--
10
00:06:55,748 --> 00:06:58,959
Save your breath, Yoshida.
Those details are in the documents.
11
00:06:59,460 --> 00:07:01,128
You haven't changed!
12
00:07:03,339 --> 00:07:05,507
With the Army controlling politics...
13
00:07:05,675 --> 00:07:08,969
...your job as Navy Minister
will be difficult.
14
00:07:09,637 --> 00:07:11,930
Thank God you're here.
15
00:07:12,098 --> 00:07:13,890
We know your life
has been threatened.
16
00:07:15,017 --> 00:07:17,519
I'm not that easy to kill.
17
00:07:19,814 --> 00:07:25,569
Army hotheads are demanding
an alliance with Germany.
18
00:07:26,779 --> 00:07:28,780
That would be tragic for Japan.
19
00:07:28,948 --> 00:07:31,741
As Navy Minister l will...
20
00:07:32,118 --> 00:07:34,703
...continue to fight with the Army.
21
00:07:36,706 --> 00:07:39,666
You are our last hope, Yoshida.
22
00:07:39,834 --> 00:07:42,836
The Navy must stand firm
against the alliance.
23
00:07:55,391 --> 00:07:58,852
America is against the war
we are waging in China...
24
00:07:59,312 --> 00:08:02,647
...and angry that we are
negotiating with the Germans.
25
00:08:03,524 --> 00:08:08,737
Now we are threatened with an embargo
of the raw materials we need.
26
00:08:08,905 --> 00:08:14,201
Either we improve relations with the U.S.
and withdraw from China...
27
00:08:16,871 --> 00:08:20,832
...or find another source of
raw materials here in Indo-China.
28
00:08:22,710 --> 00:08:26,004
Why worry about threats
from America?
29
00:08:26,756 --> 00:08:30,008
President Roosevelt's attention
is on Europe...
30
00:08:30,760 --> 00:08:35,347
...where Germany is winning a
quick victory over the Allied Armies.
31
00:08:39,936 --> 00:08:42,020
Now is the time to strike.
32
00:08:43,231 --> 00:08:49,069
The British, the Dutch and the French
are withdrawing their forces...
33
00:08:50,446 --> 00:08:57,118
...from Southeast Asia to
strengthen their armies in Europe.
34
00:08:58,579 --> 00:09:01,248
We must be careful.
35
00:09:02,583 --> 00:09:05,877
The Americans have an Army
in the Philippines...
36
00:09:10,091 --> 00:09:14,761
...and they have moved their Pacific
Fleet from San Diego to Pearl Harbor.
37
00:09:20,768 --> 00:09:24,646
Yes, and that fleet is a knife
leveled at Japan's throat.
38
00:14:23,153 --> 00:14:24,445
Excellent!
39
00:14:31,453 --> 00:14:34,122
Who is in command of
those torpedo planes?
40
00:14:34,623 --> 00:14:37,792
Lt. Commander Fuchida, sir,
from the carrier Akagi.
41
00:14:38,961 --> 00:14:40,795
Send him this message from me.
42
00:14:41,255 --> 00:14:43,590
"Congratulations on brilliant
torpedo attack."
43
00:15:04,653 --> 00:15:08,281
lf we are forced into
a war with America...
44
00:15:09,116 --> 00:15:10,742
...Japan's only hope...
45
00:15:11,243 --> 00:15:14,829
...is to annihilate the American Pacific
fleet at the outset.
46
00:15:17,499 --> 00:15:20,919
I wonder if we could use
torpedo planes at Pearl Harbor?
47
00:17:17,870 --> 00:17:21,706
Frankly, sir, l was stunned
when l heard of your proposal.
48
00:17:22,374 --> 00:17:24,375
You think the plan is reckless?
49
00:17:25,210 --> 00:17:28,421
You suggest using torpedo planes
against the American Fleet...
50
00:17:28,881 --> 00:17:31,215
...but Pearl Harbor is
too shallow for that.
51
00:17:31,467 --> 00:17:33,551
Taranto is also a shallow harbor...
52
00:17:34,136 --> 00:17:38,639
...but the British torpedoed and sank
three ltalian battleships there.
53
00:17:39,975 --> 00:17:43,895
I know as well as you do
that my plan is a gamble.
54
00:17:45,230 --> 00:17:47,732
And it's risky,
but we have no choice.
55
00:17:49,151 --> 00:17:52,779
What l need immediately is
a plan for such an attack.
56
00:17:56,241 --> 00:17:58,242
Then we should consult with Genda...
57
00:17:59,912 --> 00:18:04,415
...the new Air Staff Officer on the Akagi,
a superb strategist.
58
00:18:04,833 --> 00:18:07,752
Yes, l remember Genda.
We'll talk to him.
59
00:18:42,871 --> 00:18:44,497
Glad to see you, Genda.
60
00:18:45,040 --> 00:18:47,166
So this is the new Zero?
61
00:18:47,918 --> 00:18:50,169
Type 21, with folding wings.
62
00:18:52,965 --> 00:18:56,134
This means we can carry
more fighters now.
63
00:18:56,552 --> 00:19:00,513
This Zero is fast, maneuverable
and has a long cruising range.
64
00:19:00,889 --> 00:19:03,141
Better than the Messerschmitt
or Spitfire?
65
00:19:03,475 --> 00:19:06,477
Definitely. I've seen both
in combat over London.
66
00:19:06,895 --> 00:19:09,480
You outrank me, so it must be true.
67
00:19:12,901 --> 00:19:16,696
Now that you're Staff Officer here,
things will be tough.
68
00:19:18,448 --> 00:19:21,242
You don't have to worry,
you won't be here.
69
00:19:21,660 --> 00:19:24,871
You're going to the Third Fleet
with a promotion.
70
00:19:26,373 --> 00:19:28,749
The Commander-in-Chief
must think you're good!
71
00:19:30,252 --> 00:19:32,920
Of course he does!
And I've got proof!
72
00:19:33,255 --> 00:19:36,382
Here is his telegram.
Want to read it?
73
00:22:46,156 --> 00:22:48,199
"Gandhi" is still in hiding, sir.
74
00:22:49,701 --> 00:22:54,246
A strange man, he works in his
cabin like a hermit.
75
00:22:54,956 --> 00:22:56,957
But he should be here.
76
00:22:58,960 --> 00:23:02,588
Watanabe, go and ask him
to join us.
77
00:23:03,465 --> 00:23:08,135
When "Gandhi" concentrates on
a plan, he is lost to this world.
78
00:23:15,310 --> 00:23:19,480
Please don't bother me!
This is important...
79
00:23:19,981 --> 00:23:21,399
...so I'm not going.
80
00:23:23,902 --> 00:23:27,822
Genda's plan for attacking
Pearl Harbor...
81
00:23:29,282 --> 00:23:32,410
...is foolproof. It's brilliant!
82
00:23:33,954 --> 00:23:37,289
He stresses the importance
of combat aircraft.
83
00:23:40,710 --> 00:23:42,628
Just think of it.
84
00:23:46,967 --> 00:23:49,510
We use six aircraft carriers...
85
00:23:51,304 --> 00:23:52,930
...torpedo planes...
86
00:23:54,850 --> 00:23:56,767
...high-level bombers, dive bombers.
87
00:23:57,310 --> 00:23:59,311
Zero fighters for cover...
88
00:24:00,021 --> 00:24:05,317
...go by the northern route,
use the new torpedoes...
89
00:24:10,824 --> 00:24:14,118
...we attack on a weekend.
90
00:24:16,121 --> 00:24:18,664
Genda has thought of everything...
91
00:24:20,709 --> 00:24:22,126
...refueling...
92
00:24:26,256 --> 00:24:28,299
...the weather....
93
00:28:57,527 --> 00:28:59,319
I feel like a damn fool.
94
00:29:00,155 --> 00:29:02,406
Without even consulting me...
95
00:29:04,159 --> 00:29:06,618
...our Army has decided
to occupy lndo-China.
96
00:29:08,788 --> 00:29:10,956
There is no hope for peace now.
97
00:29:12,167 --> 00:29:15,169
I've said it before
and I'll keep on saying it...
98
00:29:15,628 --> 00:29:19,590
...if we fight the Americans, we can't
stop at Hawaii or San Francisco.
99
00:29:20,091 --> 00:29:22,301
We'll have to march
into Washington...
100
00:29:22,677 --> 00:29:25,763
...and dictate peace terms
in the White House!
101
00:29:27,474 --> 00:29:32,269
Army hotheads who speak so lightly
of war should think about that!
102
00:29:34,272 --> 00:29:39,443
As I'm no longer Minister of the Navy,
I can do nothing.
103
00:29:44,824 --> 00:29:46,200
I'm sorry.
104
00:29:46,868 --> 00:29:51,497
Don't blame yourself.
The Army leaders are at fault, not you.
105
00:29:55,710 --> 00:30:00,547
I must get back to the fleet.
There is a lot to be done.
106
00:34:51,756 --> 00:34:53,673
Today's war games...
107
00:34:54,383 --> 00:34:58,261
...of a theoretical attack
on Pearl Harbor...
108
00:34:59,806 --> 00:35:04,267
...clearly show the need for
six carriers in the attack force.
109
00:35:04,685 --> 00:35:06,937
The General Staff...
110
00:35:09,190 --> 00:35:12,526
...wants to limit us to only
three carriers.
111
00:35:13,820 --> 00:35:15,695
We must have six!
112
00:35:18,950 --> 00:35:21,159
lf we reduce our striking force...
113
00:35:21,994 --> 00:35:23,870
...from six carriers to only three...
114
00:35:24,539 --> 00:35:26,623
...our mission will fail.
115
00:35:27,208 --> 00:35:31,211
Before attacking anything else,
we should attack our General Staff.
116
00:35:31,921 --> 00:35:36,508
We believe in aircraft,
but they cling to the ancient theory...
117
00:35:38,010 --> 00:35:42,222
...that decisive naval engagements
must be fought between battleships.
118
00:35:42,723 --> 00:35:44,474
Unless we dispel this myth...
119
00:35:44,934 --> 00:35:46,893
...we'll never get their approval.
120
00:35:48,312 --> 00:35:52,190
They are not the only believers
in the "battleship theory."
121
00:35:52,984 --> 00:35:57,195
Many officers here today
also support the idea.
122
00:35:58,698 --> 00:36:03,326
I'm one of them. We'll soon have
two new unsinkable battlewagons...
123
00:36:04,537 --> 00:36:08,248
...each with a displacement of
64,000 tons and huge guns.
124
00:36:09,083 --> 00:36:12,878
Anything that floats can be sunk!
The "unsinkable" ship is a myth.
125
00:36:13,671 --> 00:36:16,339
The war in Europe is being
decided by the airplane.
126
00:36:16,883 --> 00:36:21,011
There can be no victory on land or sea,
without control of the air!
127
00:36:21,596 --> 00:36:24,598
I have been chosen to command
this task force.
128
00:36:25,558 --> 00:36:27,893
And l consider this operation risky.
129
00:36:28,060 --> 00:36:32,397
How can we travel 3500 miles
to Hawaii without being detected?
130
00:36:32,940 --> 00:36:36,568
This mission will fail unless
we achieve complete surprise.
131
00:36:36,944 --> 00:36:39,613
My ships can't carry fuel
for a trip there and back.
132
00:36:39,989 --> 00:36:43,867
Stopping to refuel increases
the possibility of detection.
133
00:36:47,079 --> 00:36:51,541
I am confident that our ships
will reach Hawaii safely.
134
00:36:52,418 --> 00:36:56,880
You are too cautious. The case
for using six carriers is sound.
135
00:36:57,465 --> 00:37:00,425
To criticize the plan is defeatist!
136
00:37:17,818 --> 00:37:23,949
No more bickering! As long
as l am Commander-in-Chief...
137
00:37:25,326 --> 00:37:27,953
...Pearl Harbor will be attacked!
138
00:37:31,832 --> 00:37:34,751
I am aware that this is
a dangerous gamble.
139
00:37:35,628 --> 00:37:38,505
But we can't afford the luxury
of playing it safe now!
140
00:37:45,179 --> 00:37:49,516
Gentlemen, whether we adopt this
plan or not is no longer an issue.
141
00:37:50,184 --> 00:37:53,770
Let us now decide how best
to carry it out.
142
00:38:09,996 --> 00:38:12,080
Fuchida's back! Fuchida's back!
143
00:38:18,629 --> 00:38:20,880
Fuchida! What a surprise!
144
00:38:21,382 --> 00:38:24,551
I'm your new Air Commander,
so treat me well.
145
00:38:25,052 --> 00:38:29,139
You're joking. How did you
rate another promotion?
146
00:38:29,890 --> 00:38:33,059
Well, exceptional people get
exceptional treatment!
147
00:38:44,322 --> 00:38:46,906
This ship is crawling with Admirals.
148
00:38:47,742 --> 00:38:50,410
Something important
must be happening.
149
00:38:52,204 --> 00:38:54,205
We have called you here...
150
00:38:54,707 --> 00:38:58,084
...to explain the purpose of
a new training program.
151
00:38:59,086 --> 00:39:02,756
This, of course, is a matter
of strictest secrecy.
152
00:39:48,803 --> 00:39:51,262
It looks just like Pearl Harbor,
doesn't it?
153
00:39:52,139 --> 00:39:55,058
And that area down there
looks like Ford lsland, eh?
154
00:40:32,304 --> 00:40:33,763
Beautiful!
155
00:40:57,538 --> 00:41:00,832
Navy pilots attract geisha girls
but they frighten the fish.
156
00:43:59,845 --> 00:44:01,971
It's hard to believe
the Emperor agreed...
157
00:44:02,139 --> 00:44:05,058
...to fix a date by which the
final decision must be made...
158
00:44:05,559 --> 00:44:07,352
...between war and peace.
159
00:44:07,895 --> 00:44:12,065
His majesty's signature
is a mere formality.
160
00:44:12,566 --> 00:44:17,362
The cabinet is responsible for
all matters of national policy.
161
00:44:18,364 --> 00:44:23,451
The Emperor recently read a poem
to his Ministers to show how he feels.
162
00:44:24,078 --> 00:44:26,871
"lf all people are brethren...
163
00:44:28,749 --> 00:44:32,251
...then why are the winds
and the waves so restless?"
164
00:44:36,048 --> 00:44:38,716
"lf all people are brethren...
165
00:44:39,259 --> 00:44:42,595
...then why are the winds
and the waves so restless?"
166
00:44:46,016 --> 00:44:50,019
This clearly shows how much
the Emperor wants to avoid a war.
167
00:44:52,272 --> 00:44:56,442
Yes, he has urged us to solve our
differences with Washington.
168
00:44:58,570 --> 00:45:02,907
But, sir, the deadline is October.
Can a solution be found by then?
169
00:45:04,743 --> 00:45:06,577
Perhaps. But if we fail...
170
00:45:07,121 --> 00:45:10,748
...if war does come...
171
00:45:12,084 --> 00:45:15,128
...tell me frankly,
from the Navy's viewpoint...
172
00:45:15,796 --> 00:45:18,464
...what are our chances
against the Americans?
173
00:45:19,425 --> 00:45:23,386
lf we must, we can raise havoc
with them for a year.
174
00:45:24,596 --> 00:45:27,140
After that, l can guarantee nothing.
175
00:45:32,479 --> 00:45:35,773
Mr. Prime Minister, l hope you
will continue the negotiations.
176
00:45:36,275 --> 00:45:39,318
Please remember, there is
no last word in diplomacy.
177
00:45:54,501 --> 00:45:57,462
Tokyo has ignored
my repeated inquiries...
178
00:45:59,506 --> 00:46:02,049
...and still has made no reply...
179
00:46:04,052 --> 00:46:07,346
...to the compromise proposals
offered by Secretary Hull.
180
00:46:17,483 --> 00:46:20,193
The war that l have dreaded
for so long...
181
00:46:22,362 --> 00:46:24,572
...may soon become a reality.
182
00:46:57,773 --> 00:47:02,151
You will sail from Hittakopu Bay
on November 26 under my strict orders.
183
00:47:02,319 --> 00:47:05,738
The code, "Climb Mt. Niitaka"
will be confirmation to go on.
184
00:47:06,698 --> 00:47:10,201
We have tentatively set
the date for the attack...
185
00:47:11,995 --> 00:47:14,580
...on Sunday, December 7th,
Hawaiian time.
186
00:47:18,252 --> 00:47:22,880
But you must understand that we
are still negotiating in Washington.
187
00:47:23,590 --> 00:47:27,051
lf a peaceful solution is found...
188
00:47:27,678 --> 00:47:30,930
...the fleet will be recalled at once.
189
00:47:36,895 --> 00:47:39,772
Once at sea, to turn back
would be a disgrace!
190
00:47:40,899 --> 00:47:42,900
It would destroy the morale of the men!
191
00:47:43,277 --> 00:47:47,071
They're in a high state of readiness,
physically and psychologically.
192
00:47:50,284 --> 00:47:54,287
Enough! lf any commander is inclined
to reject an order to return...
193
00:47:54,955 --> 00:47:56,956
...when the path for peace is open...
194
00:47:57,541 --> 00:47:59,959
...let him resign now!
195
00:48:11,889 --> 00:48:13,681
Finally, gentlemen...
196
00:48:16,518 --> 00:48:18,436
...many misinformed Japanese...
197
00:48:18,979 --> 00:48:22,982
...believe that America is a
nation divided, isolationist...
198
00:48:24,818 --> 00:48:26,986
...and that Americans are
only interested...
199
00:48:27,988 --> 00:48:30,948
...in enjoying a life of luxury...
200
00:48:32,993 --> 00:48:35,494
...and are spiritually
and morally corrupt.
201
00:48:36,955 --> 00:48:38,748
But that is a great mistake.
202
00:48:41,126 --> 00:48:42,835
lf war becomes inevitable...
203
00:48:44,087 --> 00:48:50,635
...America would be the most formidable
foe that we have ever fought.
204
00:48:56,642 --> 00:48:59,644
I've lived in Washington
and studied at Harvard...
205
00:49:00,145 --> 00:49:04,315
...so l know the Americans are
a proud and just people.
206
00:52:51,042 --> 00:52:55,212
As you know, after the Cabinet
decided to send Japan to war...
207
00:52:55,380 --> 00:52:58,591
...they held an lmperial Conference
at the palace.
208
00:53:00,760 --> 00:53:05,264
His Majesty, who participated
in this conference...
209
00:53:05,432 --> 00:53:07,683
...which is a mere formality...
210
00:53:07,851 --> 00:53:11,604
...was depressed and silent
all through the meeting.
211
00:53:12,898 --> 00:53:18,193
Today His Majesty will ask
the customary questions about the war...
212
00:53:18,361 --> 00:53:21,363
...and you will make
the traditional replies.
213
00:53:22,324 --> 00:53:26,493
There can be no more tragic ritual
than this conversation...
214
00:53:26,661 --> 00:53:30,289
...between His Majesty
who does not want war...
215
00:53:30,457 --> 00:53:34,168
...and Your Excellency,
who has opposed it so vigorously.
216
00:53:36,504 --> 00:53:39,506
As Minister of the lmperial Household...
217
00:53:39,674 --> 00:53:42,801
... l am not allowed to attend this ritual.
218
00:53:42,969 --> 00:53:44,803
Fortunately for me...
219
00:53:45,680 --> 00:53:50,142
... l won't have to witness
this tragic ceremony.
220
00:53:57,484 --> 00:53:59,985
I can go no farther.
221
00:54:00,153 --> 00:54:03,781
The Military Attachรฉ will
take you from here.
222
00:55:24,279 --> 00:55:25,904
Sir, a message!
223
00:55:30,910 --> 00:55:35,289
"From Admiral Yamamoto,
Commander-in-Chief, Combined Fleet...
224
00:55:36,082 --> 00:55:38,834
...to Admiral Nagumo, Third Fleet...
225
00:55:40,086 --> 00:55:41,962
...climb Mount Niitaka."
226
00:55:45,258 --> 00:55:49,303
Hostilities will begin
on December 7th...
227
00:55:52,766 --> 00:55:54,349
...exactly as scheduled.
228
01:00:19,601 --> 01:00:22,311
"lntelligence Report,
U.S. ships now at Pearl Harbor...
229
01:00:22,937 --> 01:00:25,773
...six battleships, three light cruisers...
230
01:00:26,274 --> 01:00:28,317
... 16 destroyers and one
aircraft carrier."
231
01:00:30,779 --> 01:00:33,781
No information about
the other American carriers.
232
01:00:43,291 --> 01:00:44,541
You know today's date?
233
01:00:44,709 --> 01:00:46,460
December 1st.
234
01:00:46,628 --> 01:00:50,714
Yes, but tonight will be November 30th.
235
01:00:52,342 --> 01:00:55,969
When we cross
the lnternational Date Line...
236
01:00:56,137 --> 01:00:58,681
...we'll push the clock ahead five hours...
237
01:00:58,848 --> 01:01:03,602
...and turn the calendar back a full day,
making today yesterday.
238
01:01:03,770 --> 01:01:07,731
Don't be silly!
Today can't change into yesterday!
239
01:01:12,195 --> 01:01:16,740
You're not too intelligent
but I'll try to explain...
240
01:01:16,908 --> 01:01:22,746
...so listen carefully.
It's a little before 1300 hours, right?
241
01:01:22,914 --> 01:01:25,499
So why are we making supper
at this hour?
242
01:01:29,337 --> 01:01:31,797
1300? lt should be lunchtime.
243
01:01:31,965 --> 01:01:37,511
Right! And the Date Line makes up
for that time difference...
244
01:01:37,679 --> 01:01:41,098
...by turning today into yesterday.
245
01:01:42,851 --> 01:01:47,396
I don't quite understand, but if we
see the enemy across that line...
246
01:01:47,564 --> 01:01:50,774
... l guess it would be useless
to shoot at them.
247
01:01:51,693 --> 01:01:56,196
Because how can today's shells
hit yesterday's enemy?
248
01:03:41,303 --> 01:03:44,556
"Only specially screened members
of your communications staff...
249
01:03:45,683 --> 01:03:49,352
...are to be permitted to process
the 14-part message...
250
01:03:49,853 --> 01:03:53,439
...and prepare the typed translation."
251
01:03:59,321 --> 01:04:02,657
It will be difficult without
the help of a skilled typist.
252
01:04:03,367 --> 01:04:06,035
The situation right now
is extremely delicate.
253
01:04:07,413 --> 01:04:09,080
We must be prepared...
254
01:04:09,248 --> 01:04:13,209
...to have each part of the message
decoded as soon as it comes in.
255
01:04:14,461 --> 01:04:16,254
I'll alert the code room.
256
01:04:28,100 --> 01:04:29,976
We'll reach Point D soon, sir.
257
01:04:43,115 --> 01:04:46,743
From Point D proceed to Point E.
Battle speed.
258
01:05:15,522 --> 01:05:17,649
So this is the sound of Hawaii?
259
01:05:29,286 --> 01:05:33,831
Disappointing news, our main targets,
the American carriers...
260
01:05:34,333 --> 01:05:36,626
...have left Pearl Harbor.
261
01:07:37,623 --> 01:07:38,915
Once more!
262
01:07:46,924 --> 01:07:57,600
Steady.
263
01:08:04,650 --> 01:08:07,151
Great! We just sank the Nevada!
264
01:08:12,825 --> 01:08:14,158
Pennsylvania!
265
01:08:17,663 --> 01:08:19,288
Oklahoma!
266
01:08:23,710 --> 01:08:27,964
No, you idiot!
It's your own flagship!
267
01:13:42,654 --> 01:13:46,490
The Commander-in-Chief
has sent a message...
268
01:13:46,658 --> 01:13:49,285
...wishing us good luck.
269
01:13:49,953 --> 01:13:53,497
That, plus the lmperial Proclamation...
270
01:13:53,665 --> 01:13:58,043
...has undoubtedly stirred
your loyalty to the Empire.
271
01:13:59,462 --> 01:14:02,006
The success of this mission...
272
01:14:02,174 --> 01:14:05,176
...depends on surprise.
lf we achieve it...
273
01:14:06,052 --> 01:14:09,263
...the code words "Tora, Tora, Tora,"
will be sent out.
274
01:14:11,266 --> 01:14:15,853
Now that the hour for battle
draws near...
275
01:14:17,105 --> 01:14:20,482
...I will not burden you
with the usual pep talk.
276
01:14:21,818 --> 01:14:25,696
Instead I shall hoist
the famous "Z" flag...
277
01:14:27,365 --> 01:14:32,453
...beneath which, Commander-in-Chief
Togo led his fleet to victory...
278
01:14:33,163 --> 01:14:35,706
...in the historic battle
against the Russians.
279
01:16:38,580 --> 01:16:40,497
Why is this so important?
280
01:16:41,166 --> 01:16:43,959
Does this Roosevelt message
say anything new?
281
01:16:53,011 --> 01:16:55,721
It merely proposes
a heart-to-heart exchange...
282
01:16:56,348 --> 01:16:58,474
...between the two Chiefs of State.
283
01:17:00,602 --> 01:17:02,978
It could start negotiations afresh.
284
01:17:13,323 --> 01:17:14,865
It's too late for that.
285
01:17:17,118 --> 01:17:21,538
It's just as well the message
didn't come a day or two earlier.
286
01:17:25,043 --> 01:17:27,711
What do l tell Ambassador Grew?
287
01:17:28,380 --> 01:17:30,381
You are Foreign Minister!
288
01:17:31,466 --> 01:17:34,343
Report to the palace alone
with the message.
289
01:21:39,339 --> 01:21:41,298
Here is another part of the message, sir.
290
01:21:53,144 --> 01:21:57,814
We are instructed to submit
the message at 1 :00 p.m. today.
291
01:22:01,569 --> 01:22:02,986
One p.m.?
292
01:26:14,739 --> 01:26:18,700
The men are in good spirits, sir.
They are eager to go.
293
01:26:21,245 --> 01:26:25,081
Yes, they are eager because they
do not know the taste of battle.
294
01:27:09,251 --> 01:27:13,380
The mechanics asked me to give you
this for good luck at Pearl Harbor.
295
01:28:27,246 --> 01:28:28,997
Bring her into the wind.
296
01:33:20,789 --> 01:33:23,166
We will follow that ship
into Pearl Harbor.
297
01:37:22,239 --> 01:37:26,200
The sunburst reminds me
of our flag, a good omen.
298
01:39:03,674 --> 01:39:06,175
Hey, I'm picking up Honolulu
on the radio.
299
01:39:06,843 --> 01:39:09,011
Check your direction-finder dial.
300
01:39:12,140 --> 01:39:15,017
It's coming from five degrees
to port, sir.
301
01:39:16,186 --> 01:39:18,354
Okay, keep riding that beam.
302
01:42:25,542 --> 01:42:30,045
Our ultimatum should be delivered in
Washington before the attack begins.
303
01:42:33,008 --> 01:42:34,800
I hope everything is on schedule.
304
01:42:35,302 --> 01:42:37,386
Don't worry, sir.
The Emperor insists...
305
01:42:37,721 --> 01:42:41,015
...that we follow the rules
of the Geneva Convention.
306
01:42:41,349 --> 01:42:43,392
Our declaration of war
will be delivered...
307
01:42:43,852 --> 01:42:46,729
...at 1 :00 p.m.,
30 minutes before the attack begins.
308
01:43:11,338 --> 01:43:14,256
The typing still isn't finished.
309
01:43:15,842 --> 01:43:20,054
We'll have to postpone our 1 :00
appointment with Secretary Hull.
310
01:46:14,312 --> 01:46:19,108
Warrant Officer Mizuki,
signal all planes, "prepare to attack."
311
01:46:25,240 --> 01:46:28,575
A signal from Fuchida,
"objective sighted, preparing to attack."
312
01:47:14,455 --> 01:47:16,373
Everything is strangely quiet.
313
01:47:18,334 --> 01:47:22,171
The American anti-aircraft
batteries haven't fired a shot!
314
01:47:26,634 --> 01:47:29,386
And no enemy fighters
over the harbor, sir!
315
01:47:35,185 --> 01:47:36,852
We've done it!
316
01:47:40,356 --> 01:47:43,525
Send the message:
"Tora! Tora! Tora!"
317
01:47:49,616 --> 01:47:51,241
"Tora! Tora! Tora!"
318
02:03:53,287 --> 02:03:55,204
A message from
Flight Leader Fuchida.
319
02:03:55,622 --> 02:03:59,167
"Have inflicted serious damage
on numerous battleships."
320
02:04:17,227 --> 02:04:18,686
Better than we had dreamed!
321
02:04:26,528 --> 02:04:28,362
Where are our priority targets...
322
02:04:30,199 --> 02:04:32,366
...the American carriers?
323
02:08:39,406 --> 02:08:41,449
Battleship on the left, sir!
324
02:08:48,957 --> 02:08:52,460
It's the Nevada. She's making
a run for the sea!
325
02:08:53,378 --> 02:08:57,631
lf we sink her in the channel,
the harbor will be blocked for months!
326
02:19:56,624 --> 02:20:01,545
What's the matter? Why in hell
doesn't the next wave take off?
327
02:20:02,296 --> 02:20:05,674
But, sir, no one has given the order.
328
02:20:21,983 --> 02:20:23,984
We've knocked out
the American airfields...
329
02:20:24,610 --> 02:20:28,071
...sunk four battleships,
heavily damaged three more.
330
02:20:34,328 --> 02:20:37,831
Sir, Rear Admiral Yamaguchi's
carrier has signaled!
331
02:20:38,291 --> 02:20:41,585
"Attack group ready for takeoff."
332
02:20:51,512 --> 02:20:55,515
Unfortunately, the American
carriers were not at Pearl Harbor.
333
02:20:57,685 --> 02:20:59,895
Since we don't know where they are...
334
02:21:00,396 --> 02:21:03,899
...we can't use our limited
supply of fuel to look for them.
335
02:21:05,610 --> 02:21:10,197
We must not forget that enemy
submarines will be searching for us.
336
02:21:12,200 --> 02:21:14,367
We have been lucky so far.
337
02:21:17,121 --> 02:21:18,747
No take-off signal yet?
338
02:21:19,123 --> 02:21:20,749
There is a signal now!
339
02:21:27,048 --> 02:21:30,133
It says, "All ships head for Japan
as soon as our planes return."
340
02:21:39,894 --> 02:21:40,936
It can't be!
341
02:21:44,357 --> 02:21:45,774
It must be a mistake!
342
02:21:51,656 --> 02:21:53,740
We cannot turn back now.
343
02:21:55,076 --> 02:21:58,954
We must destroy the American
carriers and their dry docks...
344
02:21:59,413 --> 02:22:00,914
...no matter how long it takes!
345
02:22:01,540 --> 02:22:06,086
You're wrong. Our mission has
been completely accomplished.
346
02:22:08,256 --> 02:22:12,926
This task force is vital to us.
It is my duty to return it intact.
347
02:22:20,977 --> 02:22:24,104
This war is just beginning.
348
02:22:27,608 --> 02:22:29,776
We have a long way to go.
349
02:25:16,944 --> 02:25:20,780
Here is an announcement from the Navy
Department, released December 7th.
350
02:25:22,116 --> 02:25:26,244
"Before daybreak today,
the Imperial Navy successfully launched...
351
02:25:26,745 --> 02:25:31,291
...a large-scale air raid against
the American Pacific Fleet in Hawaii."
352
02:25:31,917 --> 02:25:34,669
We salute the Commander-in-Chief
of our Fleet...
353
02:25:34,837 --> 02:25:37,380
...Admiral Yamamoto.
354
02:25:54,315 --> 02:25:58,276
I had intended to deal a fatal blow
to the American fleet...
355
02:25:58,986 --> 02:26:01,154
...by attacking Pearl Harbor...
356
02:26:01,822 --> 02:26:05,325
...immediately after Japan's
official declaration of war.
357
02:26:10,539 --> 02:26:14,918
But according to the American radio,
Pearl Harbor was attacked...
358
02:26:15,669 --> 02:26:18,838
...55 minutes before our ultimatum...
359
02:26:19,423 --> 02:26:22,050
...was delivered in Washington.
360
02:26:26,138 --> 02:26:28,014
I can't imagine anything...
361
02:26:29,934 --> 02:26:32,227
...that would infuriate
the Americans more.
362
02:26:37,316 --> 02:26:39,526
I fear all we have done...
363
02:26:40,736 --> 02:26:44,948
...is to awaken a sleeping giant
and fill him with a terrible resolve.
30537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.