All language subtitles for Tjockare.An.Vatten.S01E10.SWEDiSH.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NORDiCUS.SwedishSDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,880 --> 00:00:23,680 Hela jĂ€vla restaurangen stĂ„r i lĂ„gor. Ambulans, polis, brandbil Ă€r hĂ€r... 2 00:00:38,280 --> 00:00:41,280 Är du sĂ€ker pĂ„ det hĂ€r? 3 00:00:48,440 --> 00:00:53,600 -Hur mĂ„r Timo? -Han döms för ett brott du bestĂ€llt. 4 00:00:53,760 --> 00:00:59,200 En Ă„rslön Ă€r en skĂ€lig ersĂ€ttning för att han ska vara tyst. 5 00:01:00,840 --> 00:01:02,920 Hej! 6 00:01:05,400 --> 00:01:08,680 Oskar, jag tĂ€nker stanna. 7 00:01:08,840 --> 00:01:14,760 Jag glömmer skulden om du Ă„ker hĂ€rifrĂ„n sĂ„ fort som möjligt. 8 00:01:24,520 --> 00:01:28,520 Du ska ge fan i min fru! Hör du det? 9 00:01:51,440 --> 00:01:54,240 Teknisk bevisning visar- 10 00:01:54,400 --> 00:02:00,440 -att branden pĂ„ restaurang AppĂ©tit onsdagen den 27 maj var anlagd. 11 00:02:00,600 --> 00:02:06,080 Vi har teknisk bevisning som binder Timo Lehto till platsen- 12 00:02:06,240 --> 00:02:11,280 -strax innan branden började. Men vi saknar ett motiv. 13 00:02:11,440 --> 00:02:17,080 Vi tror dĂ€rför att Lehto inte Ă€r den enda inblandade. 14 00:02:18,160 --> 00:02:24,160 Jag var full den kvĂ€llen. De slĂ€ppte inte in mig pĂ„ krogen. 15 00:02:24,320 --> 00:02:31,360 -DĂ„ satte jag eld pĂ„ stĂ€llet. -Ensam? Inte pĂ„ uppdrag av nĂ„n? 16 00:02:40,800 --> 00:02:43,800 Jag var helt ensam. 17 00:04:19,840 --> 00:04:22,720 SĂ„! VarsĂ„god. 18 00:04:22,880 --> 00:04:27,200 -Tackar, tackar. -Tack. 19 00:05:05,080 --> 00:05:08,080 -NĂ€r kom du? -Nu. 20 00:05:08,240 --> 00:05:12,000 -Jag mĂ„ste gĂ„. -Du... 21 00:05:12,160 --> 00:05:17,760 Det dĂ€r med branden Ă€r över nu. Jag Ă€r inte misstĂ€nkt lĂ€ngre. 22 00:05:17,920 --> 00:05:22,680 -Sen har jag köpt stugan. -Mögelhyddan? 23 00:05:22,840 --> 00:05:28,840 VĂ„r stuga. Vi kan packa ihop och flytta dit nĂ€r vi vill. 24 00:05:29,000 --> 00:05:34,520 -Jag mĂ„ste dra nu. Men vi ses sen. -Ja. Vi ses sen. 25 00:06:03,960 --> 00:06:08,320 -Sista dagskassorna. -Mm. 26 00:06:11,160 --> 00:06:14,880 -Sista natten, va? -Mm. 27 00:06:15,040 --> 00:06:20,240 Visst har vi klarat oss? Med testamentet, alltsĂ„. 28 00:06:20,400 --> 00:06:24,400 -Är vi inte glada för att...? -Va? 29 00:06:24,560 --> 00:06:28,560 Jo! Det Ă€r klart att vi Ă€r glada. 30 00:06:29,520 --> 00:06:34,760 -Vad Ă€r det hĂ€r? -Dagskassorna. De ska till banken. 31 00:06:34,920 --> 00:06:38,200 Varför sa du inget? 32 00:07:10,400 --> 00:07:16,680 Checklistan frĂ„n stĂ€ngningen i fjol, sĂ„ vi inte glömmer att tömma oljan. 33 00:07:18,960 --> 00:07:25,000 Eller att banka sista dagskassorna. De lĂ„g hela vintern i kassaskĂ„pet. 34 00:07:28,680 --> 00:07:32,200 "Kassera menyer"... 35 00:07:32,360 --> 00:07:36,760 -Vad Ă€r det? -Är det hĂ€r vad du vill? 36 00:07:36,920 --> 00:07:41,960 Tömma oljan? Jag Ă„ker in med dagskassan sen. 37 00:07:42,120 --> 00:07:48,120 Om du fick obegrĂ€nsade möjligheter, vad skulle du vilja göra dĂ„? 38 00:07:48,280 --> 00:07:55,040 -ObegrĂ€nsade möjligheter? -Om du fick bestĂ€mma helt fritt. 39 00:07:56,560 --> 00:08:00,880 -Är det en svĂ„r frĂ„ga? -Ja, det Ă€r det. 40 00:08:01,040 --> 00:08:07,240 -Livet ser inte precis ut sĂ„. -NĂ€. Om du var tvungen att svara, dĂ„? 41 00:08:10,480 --> 00:08:13,480 Det vet jag inte. 42 00:08:14,800 --> 00:08:21,040 -Du vet inte vad du skulle vilja...? -Har du allting klart för dig? 43 00:08:21,200 --> 00:08:26,440 Ja. Jag vill stĂ€nga pensionatet för sĂ€songen- 44 00:08:26,600 --> 00:08:33,440 -köpa ut mina syskon och ta med min fru och min dotter pĂ„ en lĂ„ng resa. 45 00:08:33,600 --> 00:08:39,760 Sen vill jag planera nĂ€sta sĂ€song med min fru och min dotter. 46 00:08:39,920 --> 00:08:46,040 Jag vill framför allt att vi lĂ€mnar den hĂ€r svĂ„ra perioden bakom oss. 47 00:08:46,200 --> 00:08:48,800 Tillsammans. 48 00:09:17,120 --> 00:09:21,080 -Hej! -Hej! Jag har bokat. 49 00:09:21,240 --> 00:09:25,240 Jaha. Du Ă€r vĂ„r sista gĂ€st för i Ă„r. 50 00:09:26,480 --> 00:09:32,240 Inte för att du fĂ„r nĂ„t pris, men det Ă€r Ă€ndĂ„ lite kul. 51 00:09:32,400 --> 00:09:36,200 Yes... Du ska fĂ„ din nyckel. 52 00:09:36,360 --> 00:09:42,760 SĂ„. Det Ă€r rum 17. VĂ€lkommen hit. Ditt rum Ă€r en trappa upp. Tack. 53 00:09:43,520 --> 00:09:46,080 HĂ€r! Kolla. 54 00:09:46,240 --> 00:09:51,280 "Vi tar oss an familjen och dess mörker. Ingen kommer undan." 55 00:09:51,440 --> 00:09:55,440 "VĂ„rt sprĂ„k gĂ„r till mina innersta rum"- 56 00:09:55,600 --> 00:10:00,720 -"och sipprar ut i dessa fantastiska skĂ„despelare." 57 00:10:00,880 --> 00:10:04,360 -Hon spelar din roll, va? -Mm. 58 00:10:05,360 --> 00:10:08,360 Du ville ju inte ens ha rollen. 59 00:10:34,800 --> 00:10:38,080 Vad fick den gode Timo Lehto? 60 00:10:39,680 --> 00:10:44,600 -Tre Ă„r. -Kommer han att klara det? 61 00:10:50,360 --> 00:10:55,640 -Han fĂ„r bra betalt. -Tre Ă„r Ă€r lĂ„ng tid. 62 00:11:01,920 --> 00:11:06,120 Jaha... SĂ„ det blir Stockholm Ă€ndĂ„? 63 00:11:10,080 --> 00:11:13,120 Kim kommer att bli lĂ€ttad. 64 00:11:13,280 --> 00:11:16,280 Nej... Vi blir grannar. 65 00:11:18,480 --> 00:11:21,520 Vad sa du? 66 00:11:26,640 --> 00:11:28,720 Mögelhyddan? 67 00:11:28,880 --> 00:11:34,000 SĂ€ljaren Ă€r med pĂ„ att fĂ„ pengarna nĂ€r arvet Ă€r klart. 68 00:11:36,640 --> 00:11:41,720 Det hĂ€r kontraktet kan du torka din röv med. 69 00:11:41,880 --> 00:11:45,040 Jag sa att jag inte kunde Ă„tervĂ€nda. 70 00:11:45,200 --> 00:11:51,200 Jag sa: "Ett felsteg och jag berĂ€ttar om samarbetet med Timo för polisen." 71 00:11:55,800 --> 00:11:59,400 Oskar, du ringer inte polisen. 72 00:11:59,560 --> 00:12:06,560 Nej. För av vilken sjuk jĂ€vla anledning skulle jag göra det? 73 00:12:09,320 --> 00:12:12,320 Du har ingen aning? 74 00:12:16,400 --> 00:12:19,280 Lasse... 75 00:12:19,440 --> 00:12:22,680 Du kommer att försvinna hĂ€rifrĂ„n. 76 00:12:46,560 --> 00:12:51,320 -Hej. Jag vill göra en anmĂ€lan. -Okej. 77 00:12:55,160 --> 00:12:59,520 -Börja med att fylla i den dĂ€r. -Tack. 78 00:13:42,000 --> 00:13:46,360 Hon stirrar pĂ„ urnan som om hon vore galen. 79 00:13:46,520 --> 00:13:51,240 Det kallas sorg. Du behöver en skiftnyckel. 80 00:13:52,680 --> 00:13:58,360 Pappa försvann inte i gĂ„r, inte ens det hĂ€r Ă„rhundradet. 81 00:13:58,520 --> 00:14:02,600 Är du kvar för att du tror att hon blivit galen? 82 00:14:02,760 --> 00:14:08,400 -Jag har ingenstans att Ă„ka. -Vad sĂ€ger du om Köpenhamn? 83 00:14:08,560 --> 00:14:13,120 -Vad finns dĂ€r? -Jag. Snart. 84 00:14:13,280 --> 00:14:17,280 -Vad sĂ€ger Lasse? -Det spelar ingen roll. 85 00:14:17,440 --> 00:14:20,920 -Du tĂ€nker bara Ă„ka. -Mm. 86 00:14:21,080 --> 00:14:26,080 -Kan du inte stanna? -Kan du inte Ă„ka med? 87 00:14:40,480 --> 00:14:44,480 -Lars Waldemar? -Jag kan ta ett meddelande. 88 00:14:44,640 --> 00:14:47,520 Det Ă€r privat. 89 00:14:47,680 --> 00:14:52,360 -Har vi inte setts förut? -Var Ă€r han? 90 00:14:52,520 --> 00:14:55,880 Prova lillstugan mitt emot. 91 00:15:23,760 --> 00:15:28,920 -Vad gör du hĂ€r? -Du sprang ifrĂ„n mig. 92 00:15:29,080 --> 00:15:34,960 -Du skulle betala frĂ„n första dagen. -NĂ€r jag fick min del av pensionatet. 93 00:15:35,120 --> 00:15:40,040 Han kan lita pĂ„ mig. Ni mĂ„ste vĂ€nta pĂ„ arvet. 94 00:15:40,200 --> 00:15:43,240 Du har till i morgon pĂ„ dig. 95 00:16:11,960 --> 00:16:14,240 MOBILSIGNAL 96 00:16:15,520 --> 00:16:18,320 HallĂ„? 97 00:16:18,480 --> 00:16:21,760 Hej. VadĂ„? Nu? 98 00:16:24,800 --> 00:16:28,040 Okej, jag kommer. 99 00:16:51,600 --> 00:16:53,600 Lasse! 100 00:16:55,800 --> 00:17:01,280 -Hur gick det i Stockholm? -Bra. Jag Ă€r fri. 101 00:17:01,440 --> 00:17:06,000 -Fri? -Domstolen har friat mig, sĂ„... 102 00:17:06,160 --> 00:17:09,600 Det Ă€r över. 103 00:17:09,760 --> 00:17:14,960 Fick hon tag pĂ„ dig? Kvinnan frĂ„n Helsingfors. 104 00:17:15,120 --> 00:17:20,320 -Vad gör hon hĂ€r? -Jag har ingen aning. 105 00:17:20,480 --> 00:17:25,680 -Jag mĂ„ste... -Det Ă€r inte över, eller hur? 106 00:17:27,560 --> 00:17:30,840 Jag mĂ„ste i vĂ€g. Vi fĂ„r prata sen. 107 00:18:06,200 --> 00:18:08,320 Hej. 108 00:18:08,480 --> 00:18:14,160 -Jag blev förvĂ„nad att du ringde. -Hoppa ombord. 109 00:18:16,960 --> 00:18:22,560 Gunnar ska tillbaka till havet. Det passar om du följer med. 110 00:18:22,720 --> 00:18:26,040 Du behöver det lika mycket som jag. 111 00:19:08,080 --> 00:19:13,640 -Ordnar du med bankningen? -Ja. Eller jag gör det senare. 112 00:19:27,800 --> 00:19:32,440 -Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? -Jag lĂ€ser. 113 00:19:32,600 --> 00:19:36,760 -HallĂ„...! -Är hon Ă€r för att fĂ„ pengarna? 114 00:19:36,920 --> 00:19:41,480 Hon hette Lehto. Är pengarna för att tysta Timo? 115 00:19:41,640 --> 00:19:46,920 -Du fattar inte... -Jag fattar att du ljuger och stjĂ€l. 116 00:19:47,080 --> 00:19:53,840 Men vissa tror att du Ă€r oskyldig. Vad har du sagt till Kim och mig? 117 00:19:54,000 --> 00:19:56,680 Det Ă€r inte som... 118 00:19:56,840 --> 00:20:01,880 Skulle jag inte fatta vad du gjorde pĂ„ kontoret? 119 00:20:02,040 --> 00:20:07,960 -Det tar aldrig slut. -Det du gör, förvĂ€rrar det bara. 120 00:20:08,120 --> 00:20:11,120 Som allt du gör. 121 00:20:21,560 --> 00:20:24,000 FörlĂ„t. 122 00:21:16,440 --> 00:21:23,240 SĂ„ sitter vi hĂ€r, du och jag. Du som sĂ„g allt, men inget sa. 123 00:21:23,400 --> 00:21:28,160 Och jag som blev kvar, för att jag inget visste. 124 00:21:28,320 --> 00:21:34,320 -Du kunde ha gett dig av nĂ€rsomhelst. -Som du, menar du? 125 00:21:36,120 --> 00:21:41,840 ÄndĂ„ kom du tillbaka. Och nu Ă€r du fast hĂ€r. 126 00:21:42,000 --> 00:21:47,000 Man sitter dĂ€r man sitter, och man sitter fast. 127 00:21:49,800 --> 00:21:53,720 Du och jag, Jonna - vi sitter fast. 128 00:21:53,880 --> 00:21:57,680 HĂ€ll ut Gunnar nu, sĂ„ det blir gjort. 129 00:22:15,240 --> 00:22:20,240 Nu Ă€r du fri, Gunnar. Nu Ă€r du Ă€ntligen fri. 130 00:23:03,520 --> 00:23:06,160 Nej, Mildred! 131 00:23:06,320 --> 00:23:08,480 Nej! 132 00:23:48,040 --> 00:23:52,800 -Kan vi inte dra? -Vad löser det? 133 00:23:52,960 --> 00:23:57,760 BorĂ„s, Kolahalvön, Albuquerque... BestĂ€m du. 134 00:23:58,200 --> 00:24:02,600 -Kan du ens peka ut Albuquerque? -Jag menar allvar. 135 00:24:02,760 --> 00:24:05,160 Lasse... 136 00:24:07,720 --> 00:24:10,720 Liv, jag Ă€lskar dig. 137 00:24:12,120 --> 00:24:18,400 Jag var tvungen att bli av med henne. Jag sitter i skiten. Jag gjorde fel! 138 00:24:18,560 --> 00:24:23,600 Okej? FörlĂ„t. Oskar tĂ€nker sĂ€tta dit mig. 139 00:24:26,400 --> 00:24:31,400 -Varför dĂ„? -Han vill ha bort mig hĂ€rifrĂ„n. 140 00:24:31,560 --> 00:24:38,560 NĂ€r arvet Ă€r klart, sĂ„ gĂ„r han till polisen. Du mĂ„ste hjĂ€lpa mig. SnĂ€lla! 141 00:25:34,080 --> 00:25:38,880 -Ja? -Rök pĂ„ terrassen, inte inomhus. 142 00:25:39,040 --> 00:25:45,080 -Vad gör det? Jag Ă€r sista gĂ€sten. -Beklagar, men vi har vĂ„ra regler. 143 00:25:48,960 --> 00:25:51,960 Vad vĂ€ntar du pĂ„? 144 00:26:38,360 --> 00:26:43,440 Jag vill aldrig mer se dig hĂ€r. Är det förstĂ„tt? 145 00:27:16,000 --> 00:27:21,120 Har du sett Mildred? Har du sett mamma? 146 00:27:21,280 --> 00:27:26,080 -Nej. -SĂ€g till om du ser henne sen. 147 00:27:48,080 --> 00:27:50,320 Mamma? 148 00:28:27,200 --> 00:28:29,200 Hej! 149 00:28:31,960 --> 00:28:36,960 -Vad Ă€r det? -FrĂ„n mamma. Jag vet inte varför. 150 00:28:46,040 --> 00:28:48,600 Soft. 151 00:28:57,640 --> 00:29:00,720 -Jag checkar ut. -Redan? 152 00:29:00,880 --> 00:29:03,480 Ja, nu. 153 00:29:05,840 --> 00:29:09,560 Är det nĂ„t som har hĂ€nt? 154 00:29:11,720 --> 00:29:14,720 Ge den till Lasse. 155 00:29:40,160 --> 00:29:43,200 -Vad var det om? -Inget. 156 00:29:43,360 --> 00:29:48,280 -Du kastade in en fimp i bilen. -Ja, det gjorde jag! 157 00:30:31,600 --> 00:30:37,880 Det var ju för fan Timos fru. Vad gjorde hon hĂ€r? 158 00:30:38,040 --> 00:30:41,320 -Va? Vad sa du till henne? -Inget. 159 00:30:41,480 --> 00:30:44,480 Ni brĂ„kar om en cigarett av en slump? 160 00:30:44,640 --> 00:30:50,280 -Jag ville inte ha henne hĂ€r. -Gör inte sĂ„ hĂ€r, Liv. 161 00:30:50,440 --> 00:30:55,040 -Ta inte Lasses parti. -Det Ă€r precis... 162 00:30:55,200 --> 00:31:01,240 Du har tagit hans parti sen han satte sin fot hĂ€r. Var Ă€r din lojalitet? 163 00:31:01,400 --> 00:31:05,680 Den ska vara hos mig, hos oss. Inte med honom! 164 00:31:05,840 --> 00:31:08,880 Vad Ă€r din jĂ€vla besatthet av Lasse? 165 00:31:10,520 --> 00:31:12,920 Liv... 166 00:31:13,080 --> 00:31:19,400 SnĂ€lla, jag försöker. Försök du ocksĂ„, sĂ„ att det blir normalt hĂ€r. 167 00:31:19,560 --> 00:31:23,640 Normalt? Se vad det blivit av dig! 168 00:31:23,800 --> 00:31:30,680 En paranoid, smĂ„aktig mĂ€nniska som skickar sin bror i fĂ€ngelse! 169 00:32:05,240 --> 00:32:07,680 Bort hĂ€rifrĂ„n! 170 00:32:10,600 --> 00:32:14,160 -Oskar...! -Du drar hit kriminella. 171 00:32:14,320 --> 00:32:19,520 -Och förstör mitt Ă€ktenskap. -Du Ă€r för fan sjuk. 172 00:32:38,040 --> 00:32:42,720 Tror du hon velat ha dig om du inte gjort det? 173 00:32:42,880 --> 00:32:48,880 Du kan inte skaffa dig en egen, utan raggar upp mina ex. JĂ€vla loser! 174 00:33:11,680 --> 00:33:16,680 Du Ă€r sĂ„ jĂ€vla svag! Du kunde inte ens skydda mamma. 175 00:33:17,760 --> 00:33:21,320 Jag ska döda dig... Jag ska döda dig! 176 00:33:22,960 --> 00:33:27,000 Oskar...! Oskar, sluta! 177 00:33:27,160 --> 00:33:32,520 Om jag slog ihjĂ€l pappa, kan jag slĂ„ ihjĂ€l dig ocksĂ„. 178 00:34:00,920 --> 00:34:04,280 Oskar... Oskar? 179 00:34:47,720 --> 00:34:52,600 -Jag visste inte vad jag skulle göra. -Du borde ha berĂ€ttat. 180 00:34:52,760 --> 00:34:56,280 Vi hade hjĂ€lpt dig. 181 00:34:56,440 --> 00:34:59,840 SĂ„ pappa har varit död i alla Ă„r? 182 00:35:01,280 --> 00:35:05,240 -Han Ă€r verkligen borta. -Mm. 183 00:35:07,320 --> 00:35:11,760 -Vad hĂ€nder nu? -Ingenting. 184 00:35:11,920 --> 00:35:17,040 GubbjĂ€veln Ă€r död. Det Ă€r bara skönt att veta. 185 00:35:17,200 --> 00:35:21,600 Du visste ingenting? Svara Ă€rligt. 186 00:35:24,000 --> 00:35:29,600 -Hur skulle jag ha vetat det? -Se mig i ögonen och sĂ€g det. 187 00:35:29,760 --> 00:35:32,800 Jag visste ingenting. 188 00:35:35,240 --> 00:35:39,840 Det Ă€r nĂ„n... NĂ„n som vet. 189 00:35:55,640 --> 00:35:57,720 Fredrik! 190 00:37:03,480 --> 00:37:07,320 -Box 341, tack. -Tack. 191 00:37:24,600 --> 00:37:26,840 HallĂ„? 192 00:37:31,600 --> 00:37:33,840 HallĂ„! 193 00:37:36,760 --> 00:37:38,840 Fredrik? 194 00:38:08,920 --> 00:38:14,040 -Han kanske inte ens kommer i dag. -I morgon var för sent, skrev han. 195 00:38:14,200 --> 00:38:19,320 -Är det nĂ„n som vi kĂ€nner igen? -Kanske. 196 00:38:22,760 --> 00:38:29,480 NĂ€r jag var 19 Ă„r och drog frĂ„n ön... Tror du att jag ville lĂ€mna er dĂ„? 197 00:38:31,640 --> 00:38:38,600 ÄndĂ„ gjorde jag det, för att pappa skrĂ€mde livet ur mig. 198 00:38:38,760 --> 00:38:44,520 Sen lĂ€mnade jag er, dig och Jonna, ensamma. 199 00:38:46,680 --> 00:38:53,000 Du tyckte att jag svek. Vad sa mamma till dig nĂ€r ni pratade ensamma? 200 00:38:55,520 --> 00:38:58,760 Att jag mĂ„ste förlĂ„ta. 201 00:38:59,800 --> 00:39:03,280 FörlĂ„ta vem? 202 00:39:03,440 --> 00:39:05,520 Henne. 203 00:39:07,640 --> 00:39:10,480 Eller mig. 204 00:39:13,200 --> 00:39:18,200 Kan du förlĂ„ta mig för att jag svek dig? 205 00:39:20,240 --> 00:39:26,040 Jag var inte lika stark som du. Jag pallade inte att stanna kvar. 206 00:39:28,120 --> 00:39:31,160 Vad sa mamma till dig? 207 00:39:32,600 --> 00:39:35,640 Att jag skulle ta hand om er. 208 00:39:58,680 --> 00:40:02,960 -Han kommer inte. -Vad vill du göra? 209 00:40:06,440 --> 00:40:08,960 Vi Ă„ker. 210 00:41:12,160 --> 00:41:14,760 SKRAMMEL 211 00:41:29,520 --> 00:41:33,560 -Vad i helvete... -Vad fan Ă€r det nu? 212 00:41:49,240 --> 00:41:53,240 -Den ska ut... -Vad gör du? 213 00:41:53,400 --> 00:41:59,760 Flyttar in. Vill ni ha den hĂ€r? NĂ€hĂ€. DĂ„ skickar vi den ocksĂ„. 214 00:41:59,920 --> 00:42:04,320 -Sluta! -Det hĂ€r Ă€r bara gammalt skrĂ€p. 215 00:42:04,480 --> 00:42:09,480 -Du ska inte bo hĂ€r. -Varför inte? 216 00:42:09,640 --> 00:42:14,560 -För att du inte Ă€r Anna-Lisa. -Vad sa du? 217 00:42:14,720 --> 00:42:18,920 -Det Ă€r mammas rum. -Vad sa du innan det? 218 00:42:19,080 --> 00:42:26,680 -Han sa att du inte Ă€r Anna-Lisa. -Precis det sa hon till mig. 219 00:42:26,840 --> 00:42:32,160 Jag bara skĂ€llde pĂ„ henne. Men faktum Ă€r att du har rĂ€tt. 220 00:42:32,320 --> 00:42:37,080 -Tack! Äntligen. -Jag Ă€r inte hon. 221 00:42:37,240 --> 00:42:42,840 -Precis dĂ€rför kan jag flytta in. -Du behöver inte kasta ut böck... 222 00:42:43,000 --> 00:42:47,160 Jo, ut med er ocksĂ„. GĂ„ ut! 223 00:42:47,320 --> 00:42:49,320 Hej dĂ„! 224 00:43:20,400 --> 00:43:25,080 -Hej! -Vad har du gjort?! 225 00:43:28,320 --> 00:43:30,520 Oskar... 226 00:43:32,200 --> 00:43:35,640 Har du haft slagsmĂ„l med lillbrorsan? 227 00:43:37,400 --> 00:43:40,400 Ja, det Ă€r vĂ€l precis det jag har. 228 00:43:41,880 --> 00:43:47,880 -Vad gör du? -Mamma har sagt att jag fĂ„r komma. 229 00:43:48,040 --> 00:43:51,120 Jaha... Igen? 230 00:43:55,200 --> 00:43:58,000 För gott. 231 00:44:07,600 --> 00:44:11,720 -NĂ€r Ă„ker du? -Nu. 232 00:44:11,880 --> 00:44:14,880 -Är du sĂ€ker? -Ja. 233 00:44:26,480 --> 00:44:30,200 Vi har haft det bra ocksĂ„, eller hur? 234 00:44:37,880 --> 00:44:40,240 Kim... 235 00:44:45,200 --> 00:44:49,800 -Jag försökte. -Jag vet. 236 00:44:49,960 --> 00:44:52,880 Jag Ă€lskar dig. 237 00:44:55,360 --> 00:44:58,360 Jag Ă€lskar dig. 238 00:45:16,440 --> 00:45:19,480 Hej dĂ„! Vi ses snart. 239 00:45:20,880 --> 00:45:23,880 Ring nĂ€r du kommer fram. 240 00:45:51,560 --> 00:45:54,760 -Hej! -Hej! 241 00:45:58,200 --> 00:46:03,200 -Vad sa han? -Vad skulle han sĂ€ga mer Ă€n "Hej dĂ„"? 242 00:46:03,360 --> 00:46:08,640 -Vad sa Mildred? -Inget. Jag vet inte var hon Ă€r. 243 00:46:08,800 --> 00:46:15,320 -Är det lĂ€ge att Ă„ka dĂ„? -Jag skrev en lapp. Skit samma. 244 00:46:15,480 --> 00:46:20,520 Dina biljetter. Bara vi hinner byta flyg i Köpenhamn. 245 00:46:20,680 --> 00:46:25,800 Vi dricker öl i Saigon innan de ens börjar undra. 246 00:46:28,160 --> 00:46:32,200 -Hur mycket har du pĂ„ kortet? -TillrĂ€ckligt. 247 00:46:32,360 --> 00:46:37,280 -Jag ska hĂ€mta lite fickpengar ocksĂ„. -VadĂ„ fickpengar? 248 00:46:37,440 --> 00:46:40,880 Stanna vid posten i Mariehamn. 249 00:46:57,120 --> 00:47:01,640 -VarsĂ„god. -Tack sĂ„ mycket. 250 00:47:01,800 --> 00:47:08,480 Tack för den hĂ€r sĂ€songen. Vi tar disken. Vi ses nĂ€sta Ă„r. 251 00:47:08,640 --> 00:47:13,480 -Tack för all din hjĂ€lp. -Hej dĂ„! 252 00:47:13,640 --> 00:47:17,760 Mer? - Kan du skicka lingonsylten? 253 00:47:20,720 --> 00:47:26,600 Lugn. Jag ska inte hĂ„lla nĂ„t sentimentalt tal- 254 00:47:26,760 --> 00:47:33,120 -om att det varit vĂ€rt vedermödorna. Det kanske det inte har. 255 00:47:33,280 --> 00:47:37,760 Men det Ă€r över och vi överlevde. 256 00:47:38,920 --> 00:47:42,800 -SkĂ„l. -SkĂ„l. 257 00:47:42,960 --> 00:47:45,360 SkĂ„l. 258 00:47:51,240 --> 00:47:54,720 -Hej. -Vad fan gör han hĂ€r? 259 00:47:54,880 --> 00:47:58,240 -Jag bjöd honom. -Oskar... 260 00:48:01,080 --> 00:48:02,880 Hej! 261 00:48:08,080 --> 00:48:11,080 Mycket ska man vara med om... 262 00:48:12,800 --> 00:48:15,200 Jaha, ja! 263 00:48:17,560 --> 00:48:21,360 -I morgon Ă€r det dags? -Ja. 264 00:48:25,280 --> 00:48:29,520 -En mĂ€rklig sommar. -Mycket. 265 00:48:39,200 --> 00:48:44,320 "Manne Wahlström polisanmĂ€ld för misshandel och skadegörelse." 266 00:48:44,480 --> 00:48:49,480 -Hur ska jag tolka det? -Han bröt mot lagen. 267 00:48:49,640 --> 00:48:52,640 DĂ„ fĂ„r man med polisen att göra. 268 00:48:55,200 --> 00:48:57,920 Ja... 269 00:48:58,080 --> 00:49:03,080 -Man kanske ska behĂ„lla det sĂ„ hĂ€r. -Ingen spa-anlĂ€ggning? 270 00:49:03,240 --> 00:49:10,280 Nej. Det Ă€r inget fel pĂ„ kaffe och kaka. Det har funkat i alla Ă„r. 271 00:49:10,440 --> 00:49:16,640 Om poolen inte hinner bli klar sĂ„ fĂ„r man bada i havet. 272 00:49:16,800 --> 00:49:19,960 Jag trodde att du hade stora planer. 273 00:49:20,120 --> 00:49:23,120 -Vi fĂ„r se. -Ja. 274 00:49:44,720 --> 00:49:47,040 New Mexico. 275 00:49:55,120 --> 00:50:00,200 Jag googlade. Albuquerque ligger i New Mexico. 276 00:50:03,520 --> 00:50:10,320 Det Ă€r jĂ€vligt kallt pĂ„ Kolahalvön. Fast du kanske vill Ă„ka till BorĂ„s. 277 00:50:11,760 --> 00:50:16,760 Du vet att det dĂ€r aldrig kommer att hĂ€nda. 278 00:50:19,200 --> 00:50:21,720 Jag vet. 279 00:51:21,400 --> 00:51:25,160 Den dĂ€r resan... 280 00:51:25,320 --> 00:51:31,120 -Det kanske var ett dumt förslag. -Eller inte. Men en resa för mig. 281 00:51:32,360 --> 00:51:36,120 -Ensam? -Mm. 282 00:51:36,280 --> 00:51:40,040 -Inte med Lasse? -Nej. 283 00:51:46,840 --> 00:51:52,480 -Älskar du honom? -Jag vet inte vad som Ă€r sant lĂ€ngre. 284 00:51:52,640 --> 00:51:59,560 Och vad som bara Ă€r minnen som har dykt upp. Men jag har Ă€lskat honom. 285 00:51:59,720 --> 00:52:04,440 Vet du vad det jĂ€vliga i allt det hĂ€r Ă€r? 286 00:52:04,600 --> 00:52:10,120 Jag kommer alltid att förlĂ„ta dig. För allt. 287 00:52:10,280 --> 00:52:13,880 Du har all rĂ€tt att vara arg pĂ„ mig. 288 00:52:14,040 --> 00:52:19,440 Inte arg. Jag Ă€r fullstĂ€ndigt rasande. 289 00:52:19,600 --> 00:52:22,640 Det syns inte. 290 00:52:25,400 --> 00:52:30,880 Jag visste inte att det skulle bli vi nĂ€r jag skrev brevet. 291 00:52:31,040 --> 00:52:36,400 Jag ville hĂ€mnas pĂ„ Lasse som lĂ€mnat mig ensam hĂ€r. 292 00:52:36,560 --> 00:52:43,960 Jag berĂ€ttade det för mamma. Hon sa att jag skulle fĂ„ Ă„ngra det. 293 00:52:44,120 --> 00:52:50,040 Vad Ă€r det du sĂ€ger? Vi har ju haft det fint tillsammans. 294 00:52:50,200 --> 00:52:55,680 Du Ă€r den enda kvinnan som jag inte borde blivit tillsammans med. 295 00:52:55,840 --> 00:53:01,360 Nu Ă€r du den enda kvinnan som jag vill leva med. 296 00:53:03,480 --> 00:53:06,520 Jag vill inte att du Ă„ker. 297 00:53:47,440 --> 00:53:52,480 -Jag ringer dig nĂ€r jag Ă€r framme. -Jag klarar mig bra. 298 00:54:35,640 --> 00:54:38,240 Tack, gumman! 299 00:54:40,760 --> 00:54:44,240 Tack, Ă€lskling. 300 00:54:44,400 --> 00:54:46,920 Förresten... 301 00:54:48,960 --> 00:54:52,480 -Jag kom in. -Kom in? 302 00:54:52,640 --> 00:54:56,760 -PĂ„ en teaterskola i Stockholm. -Va? 303 00:54:56,920 --> 00:55:01,160 -Hörde ni det? Hon kom in. -Vad kul! 304 00:55:02,320 --> 00:55:05,120 Grattis, Ă€lskling. 305 00:55:05,280 --> 00:55:08,200 Grattis, gumman. 306 00:55:09,680 --> 00:55:13,200 -Ta ledigt nu. -Tack. 307 00:55:17,080 --> 00:55:23,840 Wow! En till i familjen, Oskar. Det mĂ„ste vara ett virus. 308 00:55:27,320 --> 00:55:30,720 -God morgon. -God morgon. 309 00:55:32,640 --> 00:55:39,600 Det hĂ€r trodde jag inte jag skulle fĂ„ nöjet att göra. ÖverlĂ„telsekontrakt. 310 00:55:43,120 --> 00:55:50,240 FrĂ„n och med i dag Ă€ger ni 1/3 var av pensionatet, och jag ingenting. 311 00:55:50,400 --> 00:55:53,480 Hur kĂ€nns det? 312 00:55:55,440 --> 00:55:58,560 Anna-Lisa skulle ha varit stolt. 313 00:55:58,720 --> 00:56:05,680 Precis som ni sitter nu, bredvid varandra, det lĂ€ngtade hon efter. 314 00:56:05,840 --> 00:56:08,840 -Tack, Beatrice. -Tack. 315 00:56:20,320 --> 00:56:23,320 SKRATTAR 316 00:56:43,280 --> 00:56:46,320 Vad gör vi nu? 317 00:57:42,720 --> 00:57:46,000 Textning: Cristel Nyqvist Svensk Medietext för SVT 25107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.