Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,926 --> 00:00:53,043
Watch your ranks.
Watch your files.
2
00:01:12,030 --> 00:01:13,316
To the right.
3
00:02:02,539 --> 00:02:04,747
And halt.
4
00:02:04,833 --> 00:02:06,119
Drop.
5
00:02:06,209 --> 00:02:07,871
Archers.
6
00:02:11,923 --> 00:02:13,710
Retrieve!
7
00:02:16,970 --> 00:02:19,963
Right. And march.
8
00:02:27,939 --> 00:02:29,680
Archers, regroup.
9
00:02:35,614 --> 00:02:38,573
- Formation.
- And halt.
10
00:02:41,912 --> 00:02:44,279
Spears.
11
00:02:51,505 --> 00:02:52,666
Thrust!
12
00:03:13,735 --> 00:03:15,818
Halt.
13
00:03:16,988 --> 00:03:18,729
Open ranks.
14
00:03:41,680 --> 00:03:43,842
- Hold on, Jerry.
- I'm tryin', boss.
15
00:03:46,685 --> 00:03:48,051
Back up. Back up.
16
00:03:48,145 --> 00:03:50,512
It's about to get real, y'all.
Everyone, steady.
17
00:04:04,828 --> 00:04:06,444
Fan out!
18
00:04:10,167 --> 00:04:13,501
Hey, stay in your formations!
Remember your training!
19
00:04:43,492 --> 00:04:45,233
On me.
20
00:05:04,054 --> 00:05:07,172
Weirdest thing you ever pulled outta
one of these ghost ships... go.
21
00:05:07,265 --> 00:05:09,848
Oh, that would definitely be
the crate full of hot-dog trophies.
22
00:05:09,935 --> 00:05:12,393
Is that a euphemism?
What are you talkin' 'bout?
23
00:05:12,479 --> 00:05:14,471
No.
24
00:05:14,564 --> 00:05:18,103
Literally trophies
shaped like dancing hot dogs.
25
00:05:18,193 --> 00:05:20,059
- Okay.
- I mean, I guess they...
26
00:05:20,153 --> 00:05:22,770
they sorta looked euphemistic.
27
00:05:22,864 --> 00:05:24,947
Okay.
28
00:05:25,033 --> 00:05:27,491
- Do you need help with that?
- Um, no...
29
00:05:27,577 --> 00:05:29,889
You look like you need a strong woman
to help you with that...
30
00:05:29,913 --> 00:05:32,576
among other things.
31
00:05:32,666 --> 00:05:34,953
I mean, y-yes, please.
32
00:05:35,043 --> 00:05:36,784
Thank you.
33
00:05:36,878 --> 00:05:39,040
Hey, Jules, um...
34
00:05:39,130 --> 00:05:41,463
- A-are you...
- Yes, I am flirting with you
35
00:05:41,550 --> 00:05:43,758
a little bit, Luke, yes.
36
00:05:43,844 --> 00:05:46,211
Good. That's cool.
37
00:05:46,304 --> 00:05:49,422
- As am I with you.
- Oh. Well, great.
38
00:05:49,516 --> 00:05:51,508
Training was worth the trip.
39
00:05:51,601 --> 00:05:53,388
- Yeah, they did good.
- Mm-hmm.
40
00:05:53,478 --> 00:05:55,140
Tara would've been proud.
41
00:05:55,230 --> 00:05:58,098
Mm. Hope so.
42
00:05:58,191 --> 00:06:00,649
It's good to bring the kids also,
43
00:06:00,735 --> 00:06:02,897
let 'em see the ocean
for the first time.
44
00:06:02,988 --> 00:06:05,696
Yeah, I know one idiot
that would've loved this.
45
00:06:08,743 --> 00:06:11,702
♪ 15 miles on the Erie Canal ♪
46
00:06:11,788 --> 00:06:16,783
♪ She's a good ol' worker
and a good ol' pal ♪
47
00:06:16,877 --> 00:06:19,711
♪ 15 miles on the Erie Canal ♪
48
00:06:27,679 --> 00:06:29,671
It was a fun day
at the river today, huh, R.J.?
49
00:06:29,764 --> 00:06:31,005
Yeah.
50
00:06:31,099 --> 00:06:33,216
Let's see what you found.
51
00:07:36,665 --> 00:07:38,281
Kids found it
by the estuary.
52
00:07:38,375 --> 00:07:40,353
River must've carried it down.
53
00:07:40,377 --> 00:07:43,040
What does it mean?
Are they back?
54
00:07:43,129 --> 00:07:44,415
We don't know.
55
00:07:44,506 --> 00:07:46,793
But Alexandria should go
on lockdown just in case.
56
00:07:46,883 --> 00:07:49,466
Hold on.
57
00:07:49,552 --> 00:07:52,010
We don't have evidence
to justify that.
58
00:07:52,097 --> 00:07:55,056
My official recommendation is that
everyone should stay on alert
59
00:07:55,141 --> 00:07:56,473
until further notice.
60
00:07:56,559 --> 00:07:59,848
Eyes and ears open. That's it.
61
00:07:59,938 --> 00:08:02,726
Copy that.
Over and out.
62
00:08:02,816 --> 00:08:05,809
Sounds good. Over and out.
63
00:08:05,902 --> 00:08:09,896
I appreciate your caution,
and I get it,
64
00:08:09,990 --> 00:08:12,027
but we do not need
to start a panic.
65
00:08:12,117 --> 00:08:14,450
A lot of stuff washed up ashore
from the recent storm.
66
00:08:14,536 --> 00:08:17,449
- This might not mean anything.
- Or it might mean something.
67
00:08:17,539 --> 00:08:19,496
Look, no one saw
Alpha's herd move out,
68
00:08:19,582 --> 00:08:21,448
so maybe no one saw them
move back in.
69
00:08:21,543 --> 00:08:23,000
But if there's a mask,
70
00:08:23,086 --> 00:08:25,373
maybe there are other signs
of them out there.
71
00:08:25,463 --> 00:08:27,204
We owe it to our people
to be sure.
72
00:08:30,885 --> 00:08:33,047
I'll gather a group.
We'll leave in five.
73
00:08:33,138 --> 00:08:35,130
I'm-a hang back for a bit.
74
00:08:35,223 --> 00:08:36,759
I'll catch up.
75
00:08:36,850 --> 00:08:39,513
Tell her not to leave again
without saying good-bye.
76
00:08:39,602 --> 00:08:41,264
All right.
77
00:08:44,733 --> 00:08:47,225
Okay, let's split up.
78
00:08:47,318 --> 00:08:50,311
You see any sign of them,
call it in.
79
00:09:15,930 --> 00:09:17,967
- Michonne...
- Yeah.
80
00:09:18,058 --> 00:09:20,175
...are we the good guys?
81
00:09:20,268 --> 00:09:22,726
Why would you ask that?
82
00:09:22,812 --> 00:09:25,646
I think about it a lot.
83
00:09:25,732 --> 00:09:28,600
We're the villains
of someone else's story,
84
00:09:28,693 --> 00:09:30,980
a threat to their survival,
85
00:09:31,071 --> 00:09:33,688
so dangerous they threaten
to wipe us out.
86
00:09:35,283 --> 00:09:37,570
Makes you wonder sometimes.
87
00:09:38,828 --> 00:09:41,912
I don't give a shit about the Whisperers
or where they stand.
88
00:09:41,998 --> 00:09:44,081
I'm not just talking
'bout the Whisperers.
89
00:10:15,240 --> 00:10:17,072
Anything?
90
00:10:17,158 --> 00:10:18,990
Nothing so far.
91
00:10:19,077 --> 00:10:21,194
Nada over here.
92
00:10:23,123 --> 00:10:25,456
You know, we may never
find an answer to this.
93
00:10:25,542 --> 00:10:26,828
They cover their tracks.
94
00:10:26,918 --> 00:10:28,955
If there's a mask,
there's a reason.
95
00:10:30,964 --> 00:10:33,047
Come on.
96
00:10:33,133 --> 00:10:35,546
Hey! Shit. Come on.
97
00:10:38,888 --> 00:10:40,845
Whoa.
98
00:10:49,858 --> 00:10:52,441
Watch their hands!
99
00:10:57,365 --> 00:10:59,106
Damn it.
100
00:11:03,204 --> 00:11:04,536
Duck!
101
00:11:15,175 --> 00:11:17,588
Well, that was stupid.
102
00:11:17,677 --> 00:11:19,589
We agreed not
to cross their borders
103
00:11:19,679 --> 00:11:21,636
or to start anything
without a reason.
104
00:11:21,723 --> 00:11:23,259
I lost Rick on a...
105
00:11:30,190 --> 00:11:33,649
If it was them,
you could've died.
106
00:11:33,735 --> 00:11:36,773
And it wasn't them,
and you could've died.
107
00:11:36,863 --> 00:11:39,025
For what?
108
00:11:39,115 --> 00:11:42,279
We've all been acting
like this is normal...
109
00:11:43,494 --> 00:11:46,612
holding our breaths for months.
110
00:11:46,706 --> 00:11:48,743
This isn't normal.
111
00:11:48,833 --> 00:11:51,621
We have to keep our cool,
or they win.
112
00:11:51,711 --> 00:11:53,577
I've been keeping my cool
my whole life.
113
00:11:53,671 --> 00:11:55,958
I've always been the nice guy,
114
00:11:56,049 --> 00:11:58,792
the Good Samaritan.
115
00:12:00,428 --> 00:12:04,468
But the thing is,
Eric is dead.
116
00:12:04,557 --> 00:12:06,799
Jesus is dead.
117
00:12:08,561 --> 00:12:11,304
And I'm goddamn sick
of bein' nice.
118
00:12:11,397 --> 00:12:15,186
Well, good,
'cause nice never got me anywhere.
119
00:12:15,276 --> 00:12:17,734
But smart did.
120
00:12:17,820 --> 00:12:21,188
They have a nuclear weapon,
and we don't.
121
00:12:21,282 --> 00:12:24,116
It's not about being nice or good
122
00:12:24,202 --> 00:12:26,740
or anything
but keeping our people alive
123
00:12:26,829 --> 00:12:29,412
and not having them die
over nothing.
124
00:12:32,377 --> 00:12:35,666
Believe me...
125
00:12:35,755 --> 00:12:38,247
I hate this, too.
126
00:12:41,719 --> 00:12:44,803
We should get back
before dark.
127
00:12:50,770 --> 00:12:53,979
We didn't find anything.
We're circling back.
128
00:12:54,065 --> 00:12:57,229
Hold on.
There's something you all should see.
129
00:13:30,018 --> 00:13:31,930
It's a campsite.
130
00:13:32,020 --> 00:13:34,637
Couple people.
What am I missing?
131
00:13:34,731 --> 00:13:37,565
This is not what
we wanted to show you.
132
00:13:54,125 --> 00:13:58,165
Campers must've got into
a fight with these walkers, right?
133
00:13:58,254 --> 00:14:00,291
Or maybe the two things
aren't connected.
134
00:14:22,195 --> 00:14:24,528
Looks like he's been here
for a while.
135
00:14:45,676 --> 00:14:48,134
A skin.
136
00:14:56,020 --> 00:14:58,860
So at least one of 'em has been on
our side of the border at some point.
137
00:14:58,940 --> 00:15:01,307
Yeah, but when?
138
00:15:01,401 --> 00:15:03,438
And what the hell
happened here?
139
00:15:10,660 --> 00:15:13,528
I can see
what's coming unless we stop it.
140
00:15:13,621 --> 00:15:15,658
Fear is dangerous.
141
00:15:15,748 --> 00:15:19,037
It can drive us apart again.
142
00:15:19,127 --> 00:15:22,916
And we're gonna need to
squash it before it starts.
143
00:15:23,005 --> 00:15:25,292
But fear can also keep us safe.
144
00:15:25,383 --> 00:15:27,466
I forgot that on the bridge.
145
00:15:27,552 --> 00:15:31,387
I was telling you to be smart,
not afraid.
146
00:15:33,433 --> 00:15:36,471
I've been thinking about
what you said earlier,
147
00:15:36,561 --> 00:15:39,178
'bout who we've become,
who we are.
148
00:15:43,067 --> 00:15:45,935
And the truth is...
149
00:15:46,028 --> 00:15:49,612
we are the good guys.
150
00:15:49,699 --> 00:15:52,487
And I know
who Rick and Carl were...
151
00:15:52,577 --> 00:15:55,991
and Eric and Jesus, too.
152
00:15:56,080 --> 00:15:58,823
We have to choose
to be the good guys
153
00:15:58,916 --> 00:16:01,249
even when it's hard.
154
00:16:02,920 --> 00:16:07,039
And... the minute
155
00:16:07,133 --> 00:16:10,968
that we start to question that
156
00:16:11,053 --> 00:16:13,420
and we lose sight of it,
157
00:16:13,514 --> 00:16:17,007
that's when the answer
to that question starts to change,
158
00:16:17,101 --> 00:16:20,640
and that's scarier
than any skin mask.
159
00:16:31,199 --> 00:16:35,068
And the Brave Man
rode the horse very, very far,
160
00:16:35,161 --> 00:16:38,745
trying to lead
the gigantic herd away.
161
00:16:38,831 --> 00:16:42,666
But after a while,
the horse got scared and ran away,
162
00:16:42,752 --> 00:16:45,244
leaving the Brave Man all alone.
163
00:16:45,338 --> 00:16:48,877
So the Brave Man walked
all by himself to the bridge.
164
00:16:48,966 --> 00:16:51,208
Remember how he built the bridge
for all his friends?
165
00:16:51,302 --> 00:16:53,669
- Yeah.
- Well, the millions of walkers
166
00:16:53,763 --> 00:16:56,096
followed the Brave Man
onto the bridge,
167
00:16:56,182 --> 00:16:59,016
and on the other side,
all his friends were waiting.
168
00:16:59,101 --> 00:17:02,469
The Brave Man couldn't let the walkers
reach his friends and hurt them,
169
00:17:02,563 --> 00:17:04,145
so he blew up the bridge,
170
00:17:04,232 --> 00:17:07,100
and all the walkers fell into the water
and he saved all his friends.
171
00:17:07,193 --> 00:17:08,934
- The end.
- Did the Brave Man go to
172
00:17:09,028 --> 00:17:11,520
- his friend's house after that?
- No.
173
00:17:11,614 --> 00:17:13,651
He died and went to heaven.
174
00:17:13,741 --> 00:17:17,200
Will he come back someday,
like the walkers?
175
00:17:17,286 --> 00:17:20,245
No, not like that.
176
00:17:20,331 --> 00:17:24,245
But people, like the Brave Man,
are never really gone anyway.
177
00:17:24,335 --> 00:17:27,203
He lives inside our hearts
and makes us brave, too.
178
00:17:30,591 --> 00:17:32,378
Hey.
179
00:17:32,468 --> 00:17:34,209
Is anybody gonna say hi?
180
00:17:34,303 --> 00:17:35,669
- Hi.
- Hi.
181
00:17:35,763 --> 00:17:37,675
- Hi.
- Hi, Mom.
182
00:17:37,765 --> 00:17:39,131
Come on.
183
00:17:39,225 --> 00:17:42,809
Hi. Ooh.
184
00:17:43,646 --> 00:17:46,184
You, too, baby girl.
Come here.
185
00:17:48,317 --> 00:17:51,025
I know, I know. Mm.
186
00:17:51,112 --> 00:17:52,228
Hi.
187
00:17:54,657 --> 00:17:56,614
Mama, I didn't like it
when the Brave Man died.
188
00:17:56,701 --> 00:17:58,863
Why did he do that?
189
00:17:58,953 --> 00:18:00,990
Well...
190
00:18:01,080 --> 00:18:03,572
there are some people
that you love so much
191
00:18:03,666 --> 00:18:06,329
that you would do
anything for them,
192
00:18:06,419 --> 00:18:08,877
just like I would do
anything for you
193
00:18:08,963 --> 00:18:10,454
and for Judith.
194
00:18:11,757 --> 00:18:13,339
And my dad?
195
00:18:13,426 --> 00:18:15,964
Yes. And your dad.
196
00:18:19,265 --> 00:18:21,723
All right, bring it back in.
Come on.
197
00:18:26,814 --> 00:18:28,292
- What is that?
- What is it?
198
00:18:33,613 --> 00:18:35,493
- Is that a meteor shower?
- Get back.
199
00:18:35,531 --> 00:18:37,523
- I see it.
- Oh, I see it now.
200
00:18:39,493 --> 00:18:41,200
What is that?
201
00:18:43,205 --> 00:18:45,492
Michonne,
Eugene's on the radio.
202
00:18:45,583 --> 00:18:47,165
He needs to talk to you now.
203
00:18:53,549 --> 00:18:57,133
Kids found it by the estuary.
River must've carried it down.
204
00:18:57,219 --> 00:18:59,239
What does it mean?
205
00:18:59,263 --> 00:19:01,220
Are they back?
206
00:19:01,307 --> 00:19:02,593
We don't know.
207
00:19:02,683 --> 00:19:05,551
But Alexandria should go
on lockdown just in case.
208
00:19:05,645 --> 00:19:07,011
Hold on.
209
00:19:07,104 --> 00:19:09,187
We don't have evidence
to justify that.
210
00:19:09,273 --> 00:19:11,014
My official recommendation
211
00:19:11,108 --> 00:19:14,101
is that everyone should stay on alert
until further notice.
212
00:19:14,195 --> 00:19:16,608
♪ That I hung on in there ♪
213
00:19:16,697 --> 00:19:19,360
♪ It must have been
the will of God ♪
214
00:19:19,450 --> 00:19:21,533
♪ I do declare ♪
215
00:19:21,619 --> 00:19:24,282
♪ I'm so thankful ♪
216
00:19:24,372 --> 00:19:26,989
♪ That I hung on in there ♪
217
00:19:27,083 --> 00:19:29,791
♪ It must have been
the will of God ♪
218
00:19:29,877 --> 00:19:32,369
♪ I do declare ♪
219
00:19:58,072 --> 00:20:00,610
♪ I'm so thankful ♪
220
00:20:00,700 --> 00:20:02,987
♪ That I hung on in there ♪
221
00:20:04,370 --> 00:20:06,157
♪ It must have been
the will of God ♪
222
00:20:06,247 --> 00:20:08,079
♪ I do declare ♪
223
00:20:08,165 --> 00:20:11,124
♪ I'm so thankful ♪
224
00:20:11,210 --> 00:20:13,748
♪ That I hung on in there ♪
225
00:20:13,838 --> 00:20:15,921
♪ It must have been the will of God ♪
226
00:20:16,006 --> 00:20:17,122
♪ I do declare ♪
227
00:20:17,216 --> 00:20:18,878
Copy that.
228
00:20:18,968 --> 00:20:20,175
Over and out.
229
00:20:20,261 --> 00:20:21,446
♪ I was being used ♪
230
00:20:21,470 --> 00:20:23,257
♪ For a stepping stone ♪
231
00:20:23,347 --> 00:20:25,088
♪ That I could see ♪
232
00:20:25,182 --> 00:20:28,141
Five minutes and 16 seconds.
Not more, not less.
233
00:20:28,227 --> 00:20:31,265
So if I were to heat the milk up
234
00:20:31,355 --> 00:20:33,517
for, like,
five minutes and 18 seconds...
235
00:20:33,607 --> 00:20:36,224
I have rigged the kitchen timer
to go off at precisely five and 16
236
00:20:36,318 --> 00:20:38,275
so such a scenario
will not come to pass.
237
00:20:38,362 --> 00:20:40,024
Furthermore,
I've taken the liberty
238
00:20:40,114 --> 00:20:42,697
of charting her feedings
and diaper changes.
239
00:20:42,783 --> 00:20:45,178
She is very regular. Congratulations.
240
00:20:45,202 --> 00:20:47,819
Eugene, she's a baby,
not a science experiment.
241
00:20:47,913 --> 00:20:50,030
You can't boil people down
to charts and graphs.
242
00:20:50,124 --> 00:20:52,741
No, you know what?
I'll take it.
243
00:20:52,835 --> 00:20:57,375
Might not use it all
or, like, any of it,
244
00:20:57,465 --> 00:20:58,831
but thanks.
245
00:20:58,924 --> 00:21:02,292
You know, ever since everyone
got those damn radio setups, Eugene,
246
00:21:02,386 --> 00:21:04,673
this one's been doing
nothing but talking.
247
00:21:04,764 --> 00:21:06,847
You gotta move that thing
outta the house.
248
00:21:08,476 --> 00:21:11,685
Hey, man, is everything okay?
249
00:21:14,315 --> 00:21:16,181
"Yes, the girl said.
250
00:21:16,275 --> 00:21:20,189
I have rec..."
251
00:21:20,279 --> 00:21:22,817
"Received."
252
00:21:25,284 --> 00:21:27,116
I've gone my whole life
without reading.
253
00:21:27,203 --> 00:21:29,445
I don't see the point
in learning how to do it now.
254
00:21:29,538 --> 00:21:31,621
It'll open
a whole new world for you.
255
00:21:31,707 --> 00:21:34,040
And you're picking it up so quick.
You're a natural.
256
00:21:34,126 --> 00:21:36,334
There's nothin' natural about this.
257
00:21:42,009 --> 00:21:44,547
We need the room.
258
00:21:47,014 --> 00:21:48,971
Should she be here for this?
259
00:22:02,822 --> 00:22:04,108
Hey, kid.
260
00:22:06,951 --> 00:22:09,785
Everything okay?
261
00:22:10,913 --> 00:22:12,495
Fine.
262
00:22:13,707 --> 00:22:16,370
Exactly the same as it was
20 minutes ago.
263
00:22:16,460 --> 00:22:18,076
What was
the big meeting for?
264
00:22:18,170 --> 00:22:20,253
And why are folks
givin' you the side eye?
265
00:22:21,507 --> 00:22:24,420
Same folks eyein' you.
266
00:22:24,510 --> 00:22:27,280
What have you done in the past however
many years you've been here, huh?
267
00:22:27,304 --> 00:22:29,671
Negan.
268
00:22:29,765 --> 00:22:33,509
Get back to work, sir.
269
00:22:33,602 --> 00:22:37,221
Hey, you're supposed
to keep your distance.
270
00:22:41,569 --> 00:22:42,776
They're on alert.
271
00:22:42,862 --> 00:22:45,024
Why?
272
00:22:45,114 --> 00:22:47,948
Someone found a skin.
273
00:22:48,033 --> 00:22:51,071
What does "alert" mean?
274
00:22:51,161 --> 00:22:53,073
You've been here longer.
275
00:22:53,163 --> 00:22:54,495
You tell me.
276
00:22:56,125 --> 00:22:59,539
It means watch your back, kid.
277
00:23:13,475 --> 00:23:15,717
Hey, boss.
278
00:23:25,905 --> 00:23:27,771
There you go.
279
00:23:33,370 --> 00:23:36,659
Oh, hmm?
Trippy, right?
280
00:23:38,667 --> 00:23:40,374
Okay, you chill.
281
00:23:40,461 --> 00:23:43,249
I'll be right back.
282
00:24:11,367 --> 00:24:13,359
Jefe?
283
00:24:13,452 --> 00:24:15,444
Earth to El Jefe.
284
00:24:17,331 --> 00:24:18,913
There you are, Jef.
285
00:24:21,168 --> 00:24:23,125
Dante.
286
00:24:23,212 --> 00:24:24,828
What are you doing here?
287
00:24:24,922 --> 00:24:26,914
Dude, your spawn
was screaming bloody murder.
288
00:24:27,007 --> 00:24:28,487
I could hear it
down in the infirmary.
289
00:24:28,550 --> 00:24:30,257
- I just...
- Oh, shit.
290
00:24:30,344 --> 00:24:32,176
I wanted to make sure
you were cool.
291
00:24:32,262 --> 00:24:34,549
- Hey.
- So...
292
00:24:35,808 --> 00:24:37,140
you cool?
293
00:24:39,603 --> 00:24:42,311
Just, you know, dealing with...
294
00:24:42,398 --> 00:24:45,106
household pests and shit.
295
00:24:45,192 --> 00:24:47,809
Good thing I got to town
in time for you to play house.
296
00:24:49,530 --> 00:24:51,396
I reorganized the meds.
297
00:24:51,490 --> 00:24:53,277
Infirmary's humming.
298
00:24:53,367 --> 00:24:55,609
Might've earned my keep
for the day.
299
00:24:55,703 --> 00:24:57,911
Though, who are we kidding?
300
00:24:57,997 --> 00:25:00,330
We're like gods
in the apocalypse.
301
00:25:02,418 --> 00:25:06,287
By the way,
this yellow-alert business,
302
00:25:06,380 --> 00:25:08,542
damn.
303
00:25:08,632 --> 00:25:12,467
So what's with this Whisperers thing?
304
00:25:14,388 --> 00:25:16,675
You wanna get a room?
305
00:25:16,765 --> 00:25:19,303
Excuse me?
306
00:25:19,393 --> 00:25:21,037
The way you're starin' at my mouth
307
00:25:21,061 --> 00:25:23,553
is makin' me warm and tingly inside.
308
00:25:25,149 --> 00:25:26,856
Kiss me already. Shit.
309
00:25:26,942 --> 00:25:31,186
So tempting.
310
00:25:31,280 --> 00:25:32,771
Yeah.
311
00:25:32,865 --> 00:25:35,278
But, uh, I need
to get this kid to sleep.
312
00:25:35,367 --> 00:25:38,326
- So thank you for checking on me.
- Yeah.
313
00:25:38,412 --> 00:25:40,574
Anytime, man.
314
00:25:42,291 --> 00:25:43,748
Or should I say "God"?
315
00:26:12,154 --> 00:26:13,895
I'm surprised you knocked off
work early.
316
00:26:13,989 --> 00:26:16,189
I thought you couldn't get enough
of the great outdoors.
317
00:26:17,743 --> 00:26:19,484
It's starting.
318
00:26:19,578 --> 00:26:23,447
Listen, if you've got something to say,
can you just please get to the point?
319
00:26:23,540 --> 00:26:25,076
Because I don't have time today.
320
00:26:25,167 --> 00:26:26,829
- Seriously.
- Aw, Gabey boy,
321
00:26:26,919 --> 00:26:29,161
why don't you just
nestle in below me
322
00:26:29,254 --> 00:26:31,962
and let me baby bird
a little bit of my wisdom
323
00:26:32,049 --> 00:26:34,336
into that pretty
little mouth of yours?
324
00:26:34,426 --> 00:26:37,669
You see,
people tend to get mixed up on
325
00:26:37,763 --> 00:26:40,380
about who they hate.
326
00:26:40,474 --> 00:26:45,390
Yesterday,
I was public enemy number one.
327
00:26:45,479 --> 00:26:47,061
Now?
328
00:26:47,147 --> 00:26:48,979
Well, now I'm the guy
329
00:26:49,066 --> 00:26:51,979
that picks the vegetables
and takes out the trash.
330
00:26:52,069 --> 00:26:54,231
I'm okay with that.
331
00:26:54,321 --> 00:26:56,358
For now, at least.
332
00:26:56,448 --> 00:26:59,782
But until this whole thing passes,
333
00:26:59,868 --> 00:27:02,485
I'm gonna keep my head down
so people don't move me
334
00:27:02,579 --> 00:27:05,071
from the proverbial
semi-"us" category
335
00:27:05,165 --> 00:27:07,282
to the category of "them."
336
00:27:07,376 --> 00:27:10,335
That's not what's happening here.
337
00:27:10,420 --> 00:27:12,036
I didn't say it is.
338
00:27:12,131 --> 00:27:14,714
I said that it will.
339
00:27:14,800 --> 00:27:18,384
You see, the boogeyman just stuck
his gnarly skin-covered mask
340
00:27:18,470 --> 00:27:21,008
out from behind that closet door,
341
00:27:21,098 --> 00:27:24,091
and people are putting
their shittin' pants back on
342
00:27:24,184 --> 00:27:28,474
because pants-shittin'
is definitely happening.
343
00:27:28,564 --> 00:27:32,148
Now, with this, uh, alert shit,
344
00:27:32,234 --> 00:27:34,521
all I'm seeing is indecision.
345
00:27:34,611 --> 00:27:38,855
Now, you ask me,
you gotta make 'em feel secure,
346
00:27:38,949 --> 00:27:40,690
even if it's just for show.
347
00:27:40,784 --> 00:27:42,704
Sorta like how you have a guy
following me around
348
00:27:42,744 --> 00:27:44,781
with a spear all day
in case I suddenly decide
349
00:27:44,872 --> 00:27:47,330
I'm gonna brain somebody
with a tomato.
350
00:27:47,416 --> 00:27:51,501
So you're telling me to lie?
351
00:27:51,587 --> 00:27:53,704
That's your advice?
352
00:27:53,797 --> 00:27:56,084
That's your regurgitated
bird wisdom?
353
00:27:56,175 --> 00:27:58,212
No, not lie.
354
00:27:58,302 --> 00:28:01,215
At most, I'm talking about
a little strategic omission,
355
00:28:01,305 --> 00:28:04,423
maybe minor misleading.
356
00:28:04,516 --> 00:28:07,850
Think of it as using the truth
to manipulate.
357
00:28:07,936 --> 00:28:10,599
But, hell, at the end of the day,
358
00:28:10,689 --> 00:28:14,399
if that's what keeps people alive,
359
00:28:14,484 --> 00:28:16,191
what's the harm?
360
00:28:35,631 --> 00:28:37,623
Lock the gates for the night,
361
00:28:37,716 --> 00:28:39,628
and let's double up security
at the walls.
362
00:28:54,524 --> 00:28:57,062
Alexandria to Oceanside.
Come in, Oceanside.
363
00:28:57,152 --> 00:28:59,439
- Please, pick up.
- Oceanside copies.
364
00:28:59,529 --> 00:29:01,441
- This is Rachel.
- This is Eugene.
365
00:29:01,531 --> 00:29:03,635
I need to speak with Michonne
and any of the community leadership
366
00:29:03,659 --> 00:29:05,651
at O.S. right away.
367
00:29:05,744 --> 00:29:08,953
Something of grave importance
is about to happen.
368
00:29:14,044 --> 00:29:17,128
Kids found it by the estuary.
River must've carried it down.
369
00:29:17,214 --> 00:29:19,206
What does it mean?
370
00:29:19,299 --> 00:29:20,710
Are they back?
371
00:29:20,801 --> 00:29:22,508
Pull!
372
00:29:29,685 --> 00:29:32,052
Crap. Heads up, Kel.
373
00:29:32,145 --> 00:29:34,387
Little further!
374
00:29:34,481 --> 00:29:36,222
Heads up behind you, Kel.
375
00:29:36,316 --> 00:29:38,399
Watch your step.
376
00:29:38,485 --> 00:29:40,101
All right, let it drop.
377
00:29:40,195 --> 00:29:41,777
Sorry.
378
00:29:41,801 --> 00:29:43,801
:::::: www.hiqve.com ::::::
379
00:31:25,801 --> 00:31:29,044
You ever wonder
why they call bird shit "guano"?
380
00:31:29,137 --> 00:31:30,844
Nah.
381
00:31:30,931 --> 00:31:32,672
I just call it bird shit.
382
00:31:33,892 --> 00:31:35,679
Yeah.
383
00:31:35,769 --> 00:31:37,305
Me, too.
384
00:31:39,981 --> 00:31:42,644
You know somethin',
when I worked in a zoo,
385
00:31:42,734 --> 00:31:45,397
birds used to scare
the hell out of me.
386
00:31:45,487 --> 00:31:47,570
Lions, tigers, no problem.
387
00:31:47,656 --> 00:31:50,364
There's a kind of sense
to the way big cats operate.
388
00:31:50,450 --> 00:31:52,533
But ostriches?
389
00:31:52,619 --> 00:31:55,862
Those things'll disembowel you
for lookin' at 'em sideways.
390
00:31:55,956 --> 00:31:59,996
You gotta eat more birds,
show 'em who's boss.
391
00:32:00,085 --> 00:32:02,998
Wonder what seagull tastes like.
392
00:32:03,088 --> 00:32:05,626
Not chicken.
393
00:32:08,927 --> 00:32:11,761
Hi. Hi, buddy. Hi.
394
00:32:15,100 --> 00:32:16,682
Uh...
395
00:32:16,768 --> 00:32:21,354
No, he just likes you better.
396
00:32:21,440 --> 00:32:22,772
Right?
397
00:32:24,776 --> 00:32:26,563
Hi. Hi.
398
00:32:28,196 --> 00:32:29,903
Good Dog.
399
00:32:40,083 --> 00:32:41,915
Really?
400
00:32:45,964 --> 00:32:48,456
Hey.
401
00:33:02,731 --> 00:33:04,848
Carol.
402
00:33:12,115 --> 00:33:14,983
- Hey.
- Hey.
403
00:33:15,076 --> 00:33:18,240
- It's good to see you.
- You, too.
404
00:33:18,330 --> 00:33:21,539
- You look good.
- Thanks.
405
00:33:21,625 --> 00:33:25,335
- Sorry, um, excuse me.
- Yeah.
406
00:33:33,470 --> 00:33:36,133
Did ya miss me?
407
00:33:36,223 --> 00:33:39,136
- Not really.
- I'll take that.
408
00:33:44,689 --> 00:33:47,602
So, how was it out there?
409
00:33:47,692 --> 00:33:50,856
Work till you feel like
your back's gonna break,
410
00:33:50,946 --> 00:33:53,188
then you work some more,
411
00:33:53,281 --> 00:33:56,240
and at the end of the night,
you fall down and sleep like the dead
412
00:33:56,326 --> 00:33:58,739
on a deck under the stars.
413
00:33:58,828 --> 00:34:00,285
It's the best.
414
00:34:00,372 --> 00:34:01,988
You find what you were lookin' for?
415
00:34:02,082 --> 00:34:04,574
Oh, then we sailed down south
to this dock
416
00:34:04,668 --> 00:34:08,127
where Oceanside's been
picking up letters from Maggie.
417
00:34:08,213 --> 00:34:10,500
Wasn't anything there.
Hasn't been for a while.
418
00:34:10,590 --> 00:34:12,673
It's been a while
since I heard from ya.
419
00:34:12,759 --> 00:34:15,092
I told you, fishing's hard.
420
00:34:15,178 --> 00:34:17,511
That's not what I mean.
421
00:34:17,597 --> 00:34:19,839
You were looking for her,
weren't ya?
422
00:34:19,933 --> 00:34:22,050
- No.
- Mm-hmm.
423
00:34:22,143 --> 00:34:25,011
Honestly, no.
424
00:34:25,105 --> 00:34:27,017
Tried to forget
everything that happened.
425
00:34:27,107 --> 00:34:28,393
It was good.
426
00:34:28,483 --> 00:34:32,648
And if we're lucky, we'll never have to
think about those skin freaks ever again.
427
00:34:34,906 --> 00:34:37,614
What?
428
00:34:37,701 --> 00:34:40,193
We found one of their masks today.
429
00:34:42,747 --> 00:34:45,364
Okay.
430
00:34:45,458 --> 00:34:47,603
Michonne just took a group out
looking for signs of 'em.
431
00:34:47,627 --> 00:34:49,118
You wanna go?
432
00:34:51,089 --> 00:34:53,376
No.
433
00:34:53,466 --> 00:34:56,880
I'm only... I'm only here
till the next boat heads out.
434
00:34:56,970 --> 00:34:59,303
All right.
435
00:34:59,389 --> 00:35:01,756
So, what you wanna do?
436
00:35:04,352 --> 00:35:06,594
Never been through here before.
437
00:35:06,688 --> 00:35:09,556
Yeah, we just cleared it out
to get around the river border.
438
00:35:12,277 --> 00:35:14,360
- Faster.
- Hang on.
439
00:35:34,799 --> 00:35:36,586
I had that one.
440
00:35:36,676 --> 00:35:39,510
Well, you're supposed to call it.
441
00:35:39,596 --> 00:35:41,462
You didn't call it.
442
00:35:41,556 --> 00:35:43,743
Don't wanna play with you anymore
if you cheat every time.
443
00:35:43,767 --> 00:35:45,508
I'm not cheating.
444
00:35:49,272 --> 00:35:51,889
Watch their hands.
445
00:36:40,156 --> 00:36:42,648
- Stop.
- Why?
446
00:36:42,742 --> 00:36:44,699
It's one of her borders.
447
00:36:44,786 --> 00:36:47,529
They're walkers.
We can still get the deer.
448
00:36:47,622 --> 00:36:49,363
No, it's too late.
449
00:36:49,457 --> 00:36:51,915
Why are we still respecting borders
450
00:36:52,001 --> 00:36:54,334
we never agreed to
when Alpha isn't even here?
451
00:36:54,421 --> 00:36:56,788
- Can we just forget about them already?
- It's too late.
452
00:37:04,806 --> 00:37:06,889
That deer could've fed 200 people.
453
00:37:18,194 --> 00:37:20,481
I'm sorry I pissed you off.
454
00:37:22,115 --> 00:37:24,607
I'm sorry you pissed me off, too.
455
00:37:24,701 --> 00:37:27,694
Well, there's no reason
to start shit if we don't gotta.
456
00:37:27,787 --> 00:37:30,029
After the storm,
we all agreed to that.
457
00:37:32,250 --> 00:37:34,788
That's why it's just as well
that I left.
458
00:37:36,755 --> 00:37:39,372
Yeah, I've been
thinking about that.
459
00:37:40,467 --> 00:37:43,426
Why don't you
come on home now?
460
00:37:43,511 --> 00:37:45,878
I'm a sea dog, man.
461
00:37:45,972 --> 00:37:49,591
Would you get off my ass
before I put you on yours?
462
00:37:51,394 --> 00:37:56,014
Sorry if I didn't want my best friend
to spend her whole life on a boat.
463
00:37:57,317 --> 00:37:59,855
Best friend?
What are you, ten?
464
00:37:59,944 --> 00:38:01,606
Whatever.
465
00:38:01,696 --> 00:38:04,188
Should we have
matching bracelets now?
466
00:38:04,282 --> 00:38:05,944
Oh, God, forget it.
467
00:38:06,034 --> 00:38:08,196
No, I could make some
with fisherman's twine.
468
00:38:08,286 --> 00:38:10,073
Decorate 'em.
469
00:38:10,163 --> 00:38:12,120
It'll be really cute
with tiny, little seashells.
470
00:38:12,207 --> 00:38:13,664
Oh, my God.
I take it back.
471
00:38:13,750 --> 00:38:16,493
No, what's your favorite color?
Green? Blue?
472
00:38:16,586 --> 00:38:19,294
Black. Definitely black.
473
00:38:19,380 --> 00:38:22,589
I got an idea.
Why don't we eat and not talk?
474
00:38:26,763 --> 00:38:29,927
Should we make a matching collar for Dog?
475
00:38:43,071 --> 00:38:46,189
- Daryl?
- Yeah?
476
00:38:48,451 --> 00:38:51,660
You ever wonder
if this is all there is?
477
00:38:51,746 --> 00:38:55,706
Just run into people,
478
00:38:55,792 --> 00:38:58,830
kill each other until
whoever's left says enough?
479
00:38:58,920 --> 00:39:02,664
Sometimes I think we're just surviving
one fight to the next.
480
00:39:02,757 --> 00:39:05,670
It was like that for you and me
before all this.
481
00:39:05,760 --> 00:39:07,376
Yep.
482
00:39:07,470 --> 00:39:10,213
There's got to be people
out there like us.
483
00:39:10,306 --> 00:39:12,423
Right?
484
00:39:16,938 --> 00:39:20,352
I get what Maggie's doing
with Georgie.
485
00:39:20,441 --> 00:39:22,728
I do.
486
00:39:25,738 --> 00:39:27,946
Go out on the boat with me
this time.
487
00:39:29,534 --> 00:39:31,116
Just run away together?
488
00:39:31,202 --> 00:39:33,785
Be pirates. Heck yeah.
489
00:39:34,873 --> 00:39:36,239
Nah.
490
00:39:36,332 --> 00:39:38,915
Cooped up in those
little cabins all day?
491
00:39:39,002 --> 00:39:41,790
That's not me.
492
00:39:41,880 --> 00:39:43,246
Screw the boat.
493
00:39:43,339 --> 00:39:46,207
We'll take your bike
and go out on the road.
494
00:39:46,301 --> 00:39:48,008
Better.
495
00:39:48,094 --> 00:39:49,505
Head out West.
496
00:39:49,596 --> 00:39:51,758
New Mexico.
497
00:39:51,848 --> 00:39:54,306
What the hell's in New Mexico?
498
00:39:54,392 --> 00:39:56,304
People who weave bracelets.
499
00:39:59,606 --> 00:40:01,768
No more fighting.
500
00:40:02,734 --> 00:40:05,772
Just get on the bike and go,
501
00:40:05,862 --> 00:40:07,524
see who's left.
502
00:40:16,331 --> 00:40:18,823
Sounds good to me.
503
00:40:48,321 --> 00:40:51,314
- This is crazy. We can't do this.
- We don't have a choice.
504
00:40:51,407 --> 00:40:53,969
If we get caught on their side
of the border, that's it, that's war.
505
00:40:53,993 --> 00:40:56,555
It's a fire. Fires spread.
It could burn through our hunting grounds.
506
00:40:56,579 --> 00:40:57,945
Or take out Oceanside.
507
00:40:58,039 --> 00:41:01,248
Michonne, are we doin' this?
508
00:41:01,334 --> 00:41:04,168
- We gotta go now.
- Let's go. Come on.
509
00:41:35,118 --> 00:41:37,735
We start on the outside,
push in.
510
00:42:03,521 --> 00:42:06,480
It's gonna be
a long night, son.
511
00:42:06,566 --> 00:42:08,558
A long, hot night.
512
00:42:11,696 --> 00:42:14,905
As soon as you clear your area,
move to the ends.
513
00:42:14,991 --> 00:42:16,857
Keep digging.
514
00:42:16,951 --> 00:42:19,534
We've gotta get this done
before the fire jumps spine.
515
00:42:19,620 --> 00:42:22,112
- Come on.
- God damn it.
516
00:42:22,206 --> 00:42:23,868
Magna.
517
00:42:23,958 --> 00:42:26,075
Magna.
518
00:42:26,169 --> 00:42:28,161
- Magna.
- What?
519
00:42:28,254 --> 00:42:29,916
- You're spinning out.
- I'm fine.
520
00:42:30,006 --> 00:42:31,713
No, you're not.
What's wrong?
521
00:42:31,799 --> 00:42:33,836
Look around.
522
00:42:48,483 --> 00:42:50,520
- Where we going?
- To the fire line.
523
00:42:50,610 --> 00:42:53,068
Grab your bucket.
524
00:42:55,782 --> 00:42:58,900
All right, everybody clear back.
Clear back.
525
00:42:58,993 --> 00:43:01,827
We need to back-burn the stray
fuel by the control line
526
00:43:01,913 --> 00:43:04,113
- so the fire can't spread.
- Let's light it up.
527
00:43:38,116 --> 00:43:41,029
Yo, boss.
528
00:43:41,119 --> 00:43:44,487
- Not your boss, Jerry.
- Pace yourself maybe.
529
00:43:44,580 --> 00:43:46,572
It's gonna take a minute.
530
00:43:46,666 --> 00:43:49,875
Fire was the beginning
of the end for the Kingdom.
531
00:43:49,961 --> 00:43:51,873
We're not letting that happen
to Oceanside.
532
00:43:51,963 --> 00:43:54,501
You okay, boss?
533
00:43:54,590 --> 00:43:57,708
Let me take point
in this round, okay?
534
00:44:07,854 --> 00:44:10,437
I'm outta water.
535
00:44:12,233 --> 00:44:13,440
I'm out.
536
00:44:19,657 --> 00:44:23,196
Hey! Walkers coming in!
537
00:44:23,286 --> 00:44:25,243
- On your six!
- Daryl.
538
00:44:25,329 --> 00:44:27,446
Bring the weapons.
539
00:44:31,169 --> 00:44:33,035
Heads up!
540
00:44:53,441 --> 00:44:55,398
How many we got?
541
00:45:18,382 --> 00:45:20,840
Come on!
542
00:45:20,927 --> 00:45:23,419
Let's stay on the fire.
Put it out.
543
00:45:23,512 --> 00:45:25,720
Walkers!
544
00:45:25,806 --> 00:45:27,638
There's too many!
545
00:45:38,694 --> 00:45:41,186
Lead them to the fire!
546
00:46:08,641 --> 00:46:12,100
Come on! Go, go!
547
00:46:14,021 --> 00:46:16,183
Hurry! They need some help!
548
00:46:21,362 --> 00:46:23,524
Here!
549
00:46:26,534 --> 00:46:29,868
Watch your back!
550
00:46:56,939 --> 00:46:59,898
There's too many of 'em!
551
00:46:59,984 --> 00:47:02,397
Everyone,
stay clear of that tree!
552
00:47:02,486 --> 00:47:03,943
It's gonna fall any minuto!
553
00:47:06,324 --> 00:47:08,156
Get back.
554
00:47:58,542 --> 00:48:00,579
Come on, come on.
Pack up and move.
555
00:48:00,669 --> 00:48:03,036
Come on, let's go, let's go!
556
00:48:03,130 --> 00:48:05,417
Eugene, let's go.
557
00:48:05,508 --> 00:48:07,966
- I just need 20 minutes.
- You get zero.
558
00:48:08,052 --> 00:48:10,169
- We gotta go now.
- Ten. Just ten.
559
00:48:10,262 --> 00:48:12,879
We should excavate and transport
this satellite to our vehicles.
560
00:48:12,973 --> 00:48:15,333
I believe there may be
invaluable technological implications
561
00:48:15,393 --> 00:48:17,259
for our communities
if I'm able to retrieve
562
00:48:17,353 --> 00:48:18,810
any of the useful bits from inside.
563
00:48:18,896 --> 00:48:20,979
- I'm not asking.
- Oh, my God.
564
00:48:21,065 --> 00:48:24,399
Yumiko, Luke, Magna,
everybody, come on.
565
00:48:24,485 --> 00:48:27,728
We're helping with the satellite.
Five minutes and out.
566
00:48:31,367 --> 00:48:37,113
Hey, uh, Eugenius,
what about radiation, man?
567
00:48:37,206 --> 00:48:39,448
Uh, there's radiation
all around us.
568
00:48:39,542 --> 00:48:41,408
Certainly,
there's radiation from space,
569
00:48:41,502 --> 00:48:44,336
but every one of us is already
infected with some kinda nasty
570
00:48:44,422 --> 00:48:47,335
that changes us into epidermis
Epicureans at point of R.I.P.
571
00:48:47,425 --> 00:48:49,236
I mean, I don't understand
what you're talkin' about.
572
00:48:49,260 --> 00:48:50,467
I got it, man.
573
00:48:50,553 --> 00:48:53,512
No one's gettin' superpowers today.
I'm on it.
574
00:48:53,597 --> 00:48:56,556
Cutting into my ten minutes.
575
00:48:56,642 --> 00:48:59,100
All right.
576
00:49:00,729 --> 00:49:02,812
We made the right choice.
577
00:49:02,898 --> 00:49:05,231
Let's not push our luck.
578
00:49:05,317 --> 00:49:07,400
Well, maybe this
buys us some goodwill.
579
00:49:07,486 --> 00:49:09,523
This helps them, too.
580
00:49:09,613 --> 00:49:11,195
We helped our people.
581
00:49:11,282 --> 00:49:13,615
That's enough good
for me for now.
582
00:49:15,744 --> 00:49:18,657
Where are Carol and Daryl?
583
00:49:30,050 --> 00:49:33,214
You still wanna run away together?
584
00:49:33,304 --> 00:49:35,921
Yeah.
585
00:49:36,015 --> 00:49:38,348
Tomorrow.
586
00:49:40,644 --> 00:49:43,603
Look, I need you to stay.
587
00:49:48,319 --> 00:49:50,811
Just think about it.
588
00:49:54,783 --> 00:49:58,447
Otherwise, I'm gonna have to
punch holes in all them boats.
589
00:49:58,471 --> 00:50:06,471
:::::: www.hiqve.com ::::::
41550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.