Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Gedownload van
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Officiële YIFY-filmsite:
YTS.MX
3
00:02:23,477 --> 00:02:24,937
Het is hem.
4
00:02:26,856 --> 00:02:32,152
Ik wil wat je gestolen hebt, Machine!
5
00:19:27,125 --> 00:19:28,751
Twee? Je zei een.
6
00:19:31,838 --> 00:19:34,340
Je kunt niet beide meenemen.
7
00:19:34,340 --> 00:19:35,758
Te veel vragen!
8
00:19:36,050 --> 00:19:38,261
Oh, verdomme!
9
00:19:39,012 --> 00:19:42,891
Vertel me nooit wat ik kan doen. Ooit!
10
00:25:47,630 --> 00:25:48,631
Is er een probleem?
11
00:25:49,173 --> 00:25:52,260
Uw documenten geven 11 passagiers aan.
12
00:25:52,260 --> 00:25:53,511
Maar ik tel er 12.
13
00:25:54,512 --> 00:25:56,514
Ik zei het je toch.
14
00:26:06,607 --> 00:26:08,693
Ik tel 11.
15
00:29:11,375 --> 00:29:13,752
Vertel Vanya dat ze er zijn.
16
00:34:26,732 --> 00:34:28,317
Wat doe je hier?
17
00:39:28,366 --> 00:39:30,077
Wat is er met die verdomde auto gebeurd?
18
00:39:31,995 --> 00:39:33,371
We moeten die trein in!
19
00:42:41,476 --> 00:42:42,936
Dit is machine!
20
00:42:43,728 --> 00:42:47,023
Als je Machine wodka geeft,
je hebt een geweldige tijd.
21
00:44:04,559 --> 00:44:06,102
Je kunt er niet parkeren.
22
00:44:11,024 --> 00:44:12,734
Breng me naar Igor.
23
00:44:12,734 --> 00:44:14,361
Ja meneer.
24
00:47:18,753 --> 00:47:21,005
Dit is de automaat.
25
00:49:08,738 --> 00:49:10,698
Ik denk dat we de baas moeten bellen.
26
00:49:15,078 --> 00:49:16,954
Deze man zegt dat hij de Machine is.
27
00:49:22,627 --> 00:49:25,463
Hij lijkt op de tekenfilm
op de fles wodka.
28
00:49:25,838 --> 00:49:29,217
Alleen dikker. Ja, met grote tieten.
29
00:49:30,134 --> 00:49:34,013
Er is iemand bij hem.
Volgovitchs dochter.
30
00:49:35,515 --> 00:49:37,600
Ga naar VIP-auto.
31
00:55:05,344 --> 00:55:08,639
Genoeg van deze kut shit!
32
00:55:58,147 --> 00:55:58,981
{\an8}Alsjeblieft niet doen.
33
00:55:59,774 --> 00:56:02,485
Het is een familie-erfstuk.
34
00:56:02,651 --> 00:56:04,695
Rot op met je erfstuk.
35
01:00:09,732 --> 01:00:10,566
Hallo.
36
01:03:18,212 --> 01:03:20,172
Wie is verdomme Keyser Söze?
37
01:12:42,192 --> 01:12:44,027
Igor, heb jij de beer gedood?
38
01:12:44,360 --> 01:12:47,530
Nog niet. Maar dit is beter!
39
01:12:47,530 --> 01:12:49,532
Ik vind vriend, Machine. Echte!
40
01:12:50,617 --> 01:12:53,745
Gezegende dag voor ons dorp!
41
01:12:53,745 --> 01:12:59,042
Eerst vind je Machine,
dan vind ik hoer!
42
01:39:03,897 --> 01:39:04,731
Genoeg!
43
01:39:18,995 --> 01:39:21,790
Is dit hoe ik je heb opgevoed?
2606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.