All language subtitles for The.Amazing.Race.S34E10.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:04,008 Previously on The Amazing Race... 2 00:00:04,111 --> 00:00:06,629 Five teams began a Mega Leg in Málaga, Spain. 3 00:00:06,732 --> 00:00:09,663 Aah! [chuckles] I can't get over we're in Spain! 4 00:00:09,767 --> 00:00:11,422 Emily's injury worsened... 5 00:00:11,525 --> 00:00:14,284 - This is, like, this is killing me. - It's okay. 6 00:00:14,387 --> 00:00:16,974 ...and brought her sister Molly to tears. 7 00:00:17,077 --> 00:00:18,318 I just don't want her to feel like, 8 00:00:18,422 --> 00:00:21,387 if we go out today, that it's her fault. 9 00:00:21,491 --> 00:00:24,284 At the Roadblock, Marcus fell to pieces. 10 00:00:24,387 --> 00:00:26,249 Now he's just making mistake after mistake, 11 00:00:26,353 --> 00:00:27,836 and he can't see it. 12 00:00:27,939 --> 00:00:30,077 Luis and Michelle hit rough waters 13 00:00:30,180 --> 00:00:31,422 at the Detour. 14 00:00:34,422 --> 00:00:37,318 While Derek and Claire came to the rescue of Aubrey and David. 15 00:00:37,422 --> 00:00:38,698 - You have to salt the fish. - Oh, that makes 16 00:00:38,801 --> 00:00:40,353 so much more sense. 17 00:00:40,456 --> 00:00:42,008 As the twins and military brothers 18 00:00:42,111 --> 00:00:43,801 battled in the back of the pack... 19 00:00:43,905 --> 00:00:45,318 Marcus and Michael just showed up. 20 00:00:45,422 --> 00:00:48,111 We got to close the gap in the challenge somehow, some way. 21 00:00:48,215 --> 00:00:50,043 So hopefully we get this in one try. 22 00:00:50,146 --> 00:00:53,939 ...the front three teams began the second half of the Mega Leg. 23 00:00:54,939 --> 00:00:56,422 Come on, Derek. Come on, come on, come on. 24 00:00:56,525 --> 00:00:57,939 Great job on the skewers. 25 00:00:58,043 --> 00:01:00,180 We're now going in the second half of the Mega Leg, 26 00:01:00,284 --> 00:01:01,801 and we are leaving in first place. 27 00:01:01,905 --> 00:01:04,318 - Numero uno. - All the teams are in our dust. 28 00:01:04,422 --> 00:01:07,284 We have this postcard of this place that we don't know. 29 00:01:07,387 --> 00:01:08,663 So we have to ask around. 30 00:01:08,767 --> 00:01:10,387 - Hola, señor. -¿Dónde? 31 00:01:10,491 --> 00:01:12,111 - In Ronda. - Ronda. 32 00:01:12,215 --> 00:01:15,008 Teams will begin the second half of their Mega Leg 33 00:01:15,111 --> 00:01:17,698 after driving themselves here to Ronda, 34 00:01:17,801 --> 00:01:19,801 a popular summer destination 35 00:01:19,905 --> 00:01:22,629 for Orson Welles and Ernest Hemingway. 36 00:01:22,732 --> 00:01:25,801 This city, in the Andalusia region of Spain, 37 00:01:25,905 --> 00:01:28,111 is where teams will face a second Detour 38 00:01:28,215 --> 00:01:29,974 and second Roadblock. 39 00:01:30,077 --> 00:01:33,146 Teams will pick up their first clue from this tour guide 40 00:01:33,249 --> 00:01:35,318 holding the Andalusian flag 41 00:01:35,422 --> 00:01:37,215 on top of Puente Nuevo. 42 00:01:37,318 --> 00:01:40,629 This 230-year-old bridge is regarded 43 00:01:40,732 --> 00:01:42,008 as the centerpiece of Ronda. 44 00:01:45,215 --> 00:01:47,249 - Muchas gracias, señor. - Muchas gracias. 45 00:01:47,353 --> 00:01:48,491 Thank you. 46 00:01:48,594 --> 00:01:49,870 And we're driving in style. 47 00:01:49,974 --> 00:01:52,180 The Mega Leg is really a marathon, 48 00:01:52,284 --> 00:01:54,008 so we definitely want to keep our lead 49 00:01:54,111 --> 00:01:55,491 as much as possible. 50 00:01:55,594 --> 00:01:56,629 With just five teams left, we just have 51 00:01:56,732 --> 00:01:57,629 to keep going and hope that 52 00:01:57,732 --> 00:01:58,767 we're on top of the pack. 53 00:02:01,594 --> 00:02:03,525 Uh, okay. That was... 54 00:02:03,629 --> 00:02:04,974 - Uh, I don't know about that. - What? 55 00:02:05,077 --> 00:02:06,525 - I don't... - Then I'll just keep going. 56 00:02:06,629 --> 00:02:08,732 - Okay. - Uh, I do not like this at all. 57 00:02:09,801 --> 00:02:11,111 - All right, just let me drive. - Okay. 58 00:02:11,215 --> 00:02:12,491 - I'll let you drive. Sorry. - Damn it. 59 00:02:12,594 --> 00:02:13,836 I'm sorry. 60 00:02:13,939 --> 00:02:15,008 No, it's fine. It's fine. It's not you. 61 00:02:15,111 --> 00:02:16,422 Okay, well, then... 62 00:02:16,525 --> 00:02:18,698 I'm just frustrated I didn't listen to myself. 63 00:02:18,801 --> 00:02:21,008 Oh, God. 64 00:02:21,111 --> 00:02:23,422 We're really in it now. 65 00:02:25,008 --> 00:02:26,560 - Choose any car. Let's go. - Let's go. 66 00:02:26,663 --> 00:02:28,801 We're the only team that hasn't won a leg yet. 67 00:02:28,905 --> 00:02:30,180 When it's our time, it's our time. 68 00:02:30,284 --> 00:02:32,249 We're just hoping that the time is today. 69 00:02:32,353 --> 00:02:35,180 You really only have to win once, but we're there. 70 00:02:35,284 --> 00:02:37,422 We're pushing. We're giving everybody a run for their money. 71 00:02:37,525 --> 00:02:39,008 We don't know what it's called. 72 00:02:39,111 --> 00:02:40,767 Ask someone. Yeah. Find a local. Come here, babe. 73 00:02:40,870 --> 00:02:42,629 - Okay, let's go. - All right. Go. 74 00:02:42,732 --> 00:02:45,836 Starting off the second part of the Mega Leg, 75 00:02:45,939 --> 00:02:47,663 I am so excited. 76 00:02:47,767 --> 00:02:49,594 We have to find where it is first. Come on. 77 00:02:49,698 --> 00:02:52,594 As nice as Luis and I are, we're very competitive. 78 00:02:52,698 --> 00:02:54,905 We're friends with everybody, but we're here to win. 79 00:02:55,008 --> 00:02:56,008 - Hola, buenas. - Hola. 80 00:02:58,387 --> 00:02:59,663 Ronda? 81 00:02:59,767 --> 00:03:01,249 - Ronda. Here. Ronda. - Ronda. - Ronda. 82 00:03:01,353 --> 00:03:02,249 Perfecto. 83 00:03:03,905 --> 00:03:05,491 Okay. Muchas gracias. 84 00:03:10,180 --> 00:03:13,146 So we just got direction. It's about an hour and 30 away. 85 00:03:13,249 --> 00:03:14,732 - Yeah. - I feel good about this. 86 00:03:14,836 --> 00:03:16,939 I do really want to turn around. 87 00:03:17,043 --> 00:03:19,870 Okay. Just pull up back here and then turn around. 88 00:03:19,974 --> 00:03:21,146 Show me one place I can turn around, Claire. 89 00:03:21,249 --> 00:03:22,491 Okay. I'm sorry. I'm sorry. 90 00:03:23,663 --> 00:03:26,008 It's fine. A little frustrated. 91 00:03:31,422 --> 00:03:33,077 You have room over here. 92 00:03:34,077 --> 00:03:36,698 - Already off to a bumpy start. - Yeah. 93 00:03:36,801 --> 00:03:40,456 All right, we're off to a little bit of a rough patch. 94 00:03:41,629 --> 00:03:43,594 - All right. - On the first try. 95 00:03:43,698 --> 00:03:45,284 We left there in first, 96 00:03:45,387 --> 00:03:47,249 and I have a feeling that we're at least a little bit 97 00:03:47,353 --> 00:03:49,491 ahead of Luis and Michelle and Aubrey and David. 98 00:03:49,594 --> 00:03:51,318 There should be signs further down. 99 00:03:53,594 --> 00:03:54,974 Sorry. 100 00:03:56,008 --> 00:03:57,594 - Oh, we're there. E7. - Here we go. We're good. 101 00:03:57,698 --> 00:03:58,767 That feels right. 102 00:04:00,146 --> 00:04:01,629 And now we're on our way to Ronda. 103 00:04:01,732 --> 00:04:03,077 We got this. 104 00:04:03,180 --> 00:04:04,491 I'm feeling really good. 105 00:04:04,594 --> 00:04:05,905 I'm feeling at ease right now, 106 00:04:06,008 --> 00:04:09,008 because I know we're not the last team on the road. 107 00:04:09,111 --> 00:04:11,077 We are in Spain right now. 108 00:04:11,180 --> 00:04:12,560 Top down. 109 00:04:12,663 --> 00:04:13,836 Let's go, baby. 110 00:04:13,939 --> 00:04:15,836 We're halfway done with the Mega Leg. 111 00:04:32,560 --> 00:04:34,043 So, we have three plates. 112 00:04:34,146 --> 00:04:36,801 Hopefully they will satisfy the judge. 113 00:04:36,905 --> 00:04:39,180 Watching the fish cook via this method 114 00:04:39,284 --> 00:04:41,146 is kind of like watching paint dry. 115 00:04:41,249 --> 00:04:42,146 It's just taking forever. 116 00:04:42,249 --> 00:04:43,422 Yes. 117 00:04:43,525 --> 00:04:44,560 - Oh, my God. - Oh, please. 118 00:04:44,663 --> 00:04:45,663 - Hold on. - Please. 119 00:04:45,767 --> 00:04:46,939 All right. 120 00:04:47,043 --> 00:04:49,043 Thank you. 121 00:04:49,146 --> 00:04:51,767 - Okay. - Good luck, guys. 122 00:04:51,870 --> 00:04:54,146 This is six. You want to get a check? 123 00:04:54,249 --> 00:04:55,905 Check, please. 124 00:04:56,008 --> 00:04:57,422 - Running sucks. - This first car? 125 00:04:57,525 --> 00:04:58,422 Yeah. 126 00:04:58,525 --> 00:04:59,905 We got a map. 127 00:05:00,008 --> 00:05:01,560 We're starting the second half of the Mega Leg, 128 00:05:01,663 --> 00:05:03,146 and we're just fighting to stay in the race. 129 00:05:03,249 --> 00:05:05,801 We just got to stop somewhere and ask. 130 00:05:05,905 --> 00:05:08,698 The brothers are competitive and they're strong drivers, 131 00:05:08,801 --> 00:05:10,284 so we need to keep our lead. 132 00:05:10,387 --> 00:05:11,939 - Hola. - Hola. 133 00:05:12,043 --> 00:05:14,422 Think you could help us with directions? 134 00:05:14,525 --> 00:05:16,111 It's important for me to continue this race 135 00:05:16,215 --> 00:05:17,560 with my injury. 136 00:05:17,663 --> 00:05:19,974 I'm a fighter. I don't give up. If I can 137 00:05:20,077 --> 00:05:22,387 spend the next few legs with Molly, 138 00:05:22,491 --> 00:05:24,629 it's extra time before we have to go back to work 139 00:05:24,732 --> 00:05:26,491 and our normal lives. 140 00:05:26,594 --> 00:05:28,318 More things we can look back on and laugh at. 141 00:05:28,422 --> 00:05:29,422 Yes. 142 00:05:31,422 --> 00:05:33,663 Either he's gonna give him the clue or he's not. 143 00:05:33,767 --> 00:05:34,974 He's like, "No. Thumbs down." 144 00:05:35,077 --> 00:05:36,560 - There it is. - Very good. 145 00:05:36,663 --> 00:05:38,249 - Oh. - Gracias. 146 00:05:38,353 --> 00:05:39,594 We're still in it. 147 00:05:39,698 --> 00:05:41,353 We have to have, like, flawless navigation 148 00:05:41,456 --> 00:05:42,456 from here on out. 149 00:05:42,560 --> 00:05:44,043 - We're still in the race. - Yeah. 150 00:05:44,146 --> 00:05:46,318 Let's just go and get it done. 151 00:05:46,422 --> 00:05:47,836 You know what? It sucks to say. 152 00:05:47,939 --> 00:05:51,422 We know Emily's injured, and so we can beat them on foot. 153 00:05:51,525 --> 00:05:52,974 And we'll just outrun them to the Pit Stop. 154 00:05:53,077 --> 00:05:54,629 - Hola. - Hola. 155 00:05:54,732 --> 00:05:55,974 I'm trying to find this place. 156 00:05:56,077 --> 00:05:57,456 Aye, Ronda. 157 00:05:57,560 --> 00:05:58,836 - Ronda? - Nice. 158 00:05:58,939 --> 00:06:01,870 We minimize any navigational mistakes, 159 00:06:01,974 --> 00:06:03,077 we'll be there. 160 00:06:03,180 --> 00:06:04,249 Sweet! 161 00:06:14,422 --> 00:06:16,146 So, it's this way. Ronda. 162 00:06:16,249 --> 00:06:17,525 We got to go to the center. 163 00:06:17,629 --> 00:06:19,318 - Oh, to the right. Do you see? - To the right? 164 00:06:19,422 --> 00:06:20,284 - Parking. Parking in the front. - Yes. 165 00:06:20,387 --> 00:06:21,422 Oh, yes! 166 00:06:24,767 --> 00:06:27,215 Oh, my God. We made it. 167 00:06:27,318 --> 00:06:28,801 We made it, we made it, we made it. 168 00:06:29,836 --> 00:06:31,525 - We got to find the tour guide. - Let's go. 169 00:06:31,629 --> 00:06:33,043 I see a girl in red. 170 00:06:34,629 --> 00:06:35,905 Oh, she has a flag. Maybe it's her. 171 00:06:36,008 --> 00:06:37,939 She, yeah, yeah, she has a little flag. 172 00:06:41,525 --> 00:06:43,491 - Gracias. - Gracias. 173 00:06:43,594 --> 00:06:44,905 All right, "Detour. 174 00:06:45,008 --> 00:06:47,146 Bend Over Backwards or Dress For Success?" 175 00:06:47,249 --> 00:06:49,043 A brick arch like this 176 00:06:49,146 --> 00:06:51,594 is held in place with the force of gravity, 177 00:06:51,698 --> 00:06:54,801 each brick pressing against each other. 178 00:06:54,905 --> 00:06:58,698 The result is an incredibly strong building structure 179 00:06:58,801 --> 00:07:02,698 capable of holding much higher loads 180 00:07:02,801 --> 00:07:05,077 than a horizontal beam. 181 00:07:05,180 --> 00:07:07,767 Once constructed, they'll stand the test of time. 182 00:07:07,870 --> 00:07:11,353 These were built for an Arab bath hundreds of years ago. 183 00:07:11,456 --> 00:07:15,249 Teams need to support each other to build an arch. 184 00:07:15,353 --> 00:07:17,456 Easier said than done. 185 00:07:18,836 --> 00:07:22,146 Flamenco dancing is a combination of hand-clapping... 186 00:07:23,456 --> 00:07:25,284 ...castanets... 187 00:07:25,387 --> 00:07:26,560 foot-stomping... 188 00:07:28,111 --> 00:07:30,008 ...movement and emotion. 189 00:07:32,284 --> 00:07:34,387 A key part of any performance 190 00:07:34,491 --> 00:07:36,767 is having the right Flamenco dress 191 00:07:36,870 --> 00:07:39,698 and accessories. 192 00:07:41,180 --> 00:07:43,180 After studying this performer's costume, 193 00:07:43,284 --> 00:07:46,905 teams must find all the accessories needed 194 00:07:47,008 --> 00:07:48,491 to dress one of these dancers. 195 00:07:48,594 --> 00:07:51,732 When they have a perfect match, they'll get a clue. 196 00:07:51,836 --> 00:07:53,215 - Dress For Success? - Yeah, Dress For Success. 197 00:07:53,318 --> 00:07:54,629 Okay. Want to go that way? 198 00:07:54,732 --> 00:07:55,836 Whatever way you want, baby. 199 00:07:55,939 --> 00:07:57,353 That's kind of wild. 200 00:07:57,456 --> 00:07:58,939 Just one of the five of us 201 00:07:59,043 --> 00:08:00,905 - is gonna have a million dollars, man. - Million dollars. 202 00:08:01,008 --> 00:08:02,905 The other four won't. 203 00:08:03,008 --> 00:08:04,870 And one person's leaving today. 204 00:08:04,974 --> 00:08:07,008 Oh, it's another car. 205 00:08:07,111 --> 00:08:08,249 - What? - Damn. 206 00:08:08,353 --> 00:08:09,491 So someone passed us. 207 00:08:09,594 --> 00:08:11,629 Is this David and Aubrey in front of us? 208 00:08:11,732 --> 00:08:13,905 Oh, wait, I think I see, uh... 209 00:08:14,008 --> 00:08:16,008 - It's Derek and Claire. - Okay. 210 00:08:16,111 --> 00:08:18,215 It makes me happy seeing Derek and Claire 211 00:08:18,318 --> 00:08:21,043 because they left before us, and they're my fave. 212 00:08:21,146 --> 00:08:22,801 At the Detour, Derek and Claire 213 00:08:22,905 --> 00:08:23,905 really saved us. 214 00:08:24,008 --> 00:08:25,387 You guys seasoned with salt, right? 215 00:08:25,491 --> 00:08:27,939 Derek, you are so sweet. We absolutely adore you guys. 216 00:08:28,043 --> 00:08:29,870 They really did. Uh, we owe them. 217 00:08:29,974 --> 00:08:31,629 Go towards Ronda. 218 00:08:32,629 --> 00:08:34,801 Look for this postcard. 219 00:08:36,043 --> 00:08:38,215 I don't know if they know where they're going. 220 00:08:38,318 --> 00:08:40,456 They're coming on your left side. 221 00:08:40,560 --> 00:08:42,146 - Do you guys know? - No. 222 00:08:42,249 --> 00:08:43,560 We're guessing... You want to pull over? I'll ask here. 223 00:08:43,663 --> 00:08:44,629 You want to stop? Let's stop and ask. 224 00:08:44,732 --> 00:08:45,698 Okay. 225 00:08:49,732 --> 00:08:51,767 You want to see if this is a casino? 226 00:08:51,870 --> 00:08:53,905 Casino. Right here, baby. Right here. 227 00:08:54,008 --> 00:08:55,422 Good job, baby. 228 00:09:04,698 --> 00:09:06,560 The flamenco dance is so beautiful. 229 00:09:06,663 --> 00:09:08,111 We had to watch this dancer. 230 00:09:08,215 --> 00:09:09,939 We had to watch what she's wearing. 231 00:09:10,043 --> 00:09:11,560 And then she's, you know, she's dancing. 232 00:09:11,663 --> 00:09:13,249 I'm trying to look at her clip, but she's spinning. 233 00:09:13,353 --> 00:09:14,939 - I'm like, "Stop spinning. Where are you going?" - Yeah. 234 00:09:16,146 --> 00:09:17,663 Oh, my God. It was so hard. 235 00:09:17,767 --> 00:09:19,318 - We're like this the whole time. - Yeah. 236 00:09:19,422 --> 00:09:21,525 Look at her head. I'm looking at everything else. 237 00:09:21,629 --> 00:09:24,215 I was looking at the top to see what it looked like. 238 00:09:24,318 --> 00:09:26,215 Every single little clip. 239 00:09:26,318 --> 00:09:27,698 I was looking at everything, 240 00:09:27,801 --> 00:09:29,284 and I told him to pay attention to the head stuff. 241 00:09:29,387 --> 00:09:31,353 So, like, we were splitting up the tasks there. 242 00:09:35,767 --> 00:09:37,801 We're gonna go get the dancer's accessories. 243 00:09:37,905 --> 00:09:39,353 The shop isn't right there. 244 00:09:39,456 --> 00:09:40,767 We have to run. 245 00:09:40,870 --> 00:09:42,629 Yeah, we'll find it. We got this. 246 00:09:43,732 --> 00:09:46,318 - So... this way. - Not this one. 247 00:09:46,422 --> 00:09:47,663 - This part's on the... - It said 248 00:09:47,767 --> 00:09:49,698 on the roundabout. 249 00:09:49,801 --> 00:09:51,663 That was really confusing. 250 00:09:51,767 --> 00:09:53,456 Where did we just get off? 251 00:09:53,560 --> 00:09:54,905 My bad. 252 00:09:55,008 --> 00:09:56,215 Sorry. 253 00:09:56,318 --> 00:09:58,077 It's a little out of the way. 254 00:09:58,180 --> 00:10:01,801 It's not been a great leg day for us. 255 00:10:01,905 --> 00:10:04,836 It also has not been a great leg day for Marcus and Michael. 256 00:10:04,939 --> 00:10:06,353 No. 257 00:10:07,215 --> 00:10:08,939 We are currently in last place, 258 00:10:09,043 --> 00:10:10,663 but hopefully we got some challenges 259 00:10:10,767 --> 00:10:12,663 where we can make up time. 260 00:10:12,767 --> 00:10:15,180 - Yeah, it's not over until Phil says it's over. - Yeah. 261 00:10:17,629 --> 00:10:18,491 In here. Look. 262 00:10:18,594 --> 00:10:19,974 Hola. 263 00:10:20,077 --> 00:10:21,663 - These right there. - These are the earrings. 264 00:10:21,767 --> 00:10:22,974 Red clip. 265 00:10:23,077 --> 00:10:24,629 Let me make sure. 266 00:10:24,732 --> 00:10:26,422 She had a small white rose. 267 00:10:26,525 --> 00:10:28,905 - Like one of these. - She had one of these. 268 00:10:29,008 --> 00:10:31,180 We go into the flamenco shop, 269 00:10:31,284 --> 00:10:33,905 and there's so many similar earrings. 270 00:10:34,008 --> 00:10:36,318 The clips that she had, there was different sizes. 271 00:10:36,422 --> 00:10:37,974 Look at all the different... 272 00:10:38,077 --> 00:10:39,422 - There's this one. - Details. I feel like it's like this. 273 00:10:39,525 --> 00:10:40,629 - Like this. Okay. - Yeah. 274 00:10:40,732 --> 00:10:42,284 I think it's this one, baby. 275 00:10:42,387 --> 00:10:43,905 - Okay. - The small flowers, the big flowers. 276 00:10:44,008 --> 00:10:45,284 Everything was the same, but different. 277 00:10:45,387 --> 00:10:46,663 I think it was this one. 278 00:10:46,767 --> 00:10:48,767 It had, like, an orange thing in the middle. 279 00:10:48,870 --> 00:10:49,974 Maybe it was this one. 280 00:10:50,077 --> 00:10:51,111 Okay. 281 00:10:52,146 --> 00:10:53,905 How do you feel, baby? I feel good about this. 282 00:10:54,008 --> 00:10:55,698 - Gracias. - Let's go, baby. Let's go. 283 00:10:57,215 --> 00:10:59,180 Let's go, baby. We got this, baby. We got this. 284 00:10:59,284 --> 00:11:01,594 Gracias. Perdón. 285 00:11:01,698 --> 00:11:03,801 I have never put an earring on anybody. 286 00:11:03,905 --> 00:11:05,215 Well, it's time you do it now. 287 00:11:05,318 --> 00:11:06,767 Okay. I think... 288 00:11:06,870 --> 00:11:07,905 - Just do it, baby. - I don't want to hurt her. 289 00:11:09,491 --> 00:11:11,594 - Here's this flower. I think that's the right clip, baby. - Okay. 290 00:11:11,698 --> 00:11:14,870 We have to see where the flowers go. 291 00:11:15,870 --> 00:11:17,594 Check. Check. 292 00:11:19,284 --> 00:11:21,629 - Oh. Okay. That's fine. - All right. All right, let's go. 293 00:11:21,732 --> 00:11:23,422 - You want to watch it again? - Baby, we got to watch it. 294 00:11:23,525 --> 00:11:25,215 - Okay. That's okay. - We got to watch one more time. 295 00:11:26,387 --> 00:11:27,663 Okay, baby. 296 00:11:27,767 --> 00:11:29,663 Focus on details, okay? 297 00:11:29,767 --> 00:11:31,180 The earrings are right. 298 00:11:31,284 --> 00:11:32,939 We have the right red clip. 100%. 299 00:11:33,043 --> 00:11:34,974 Maybe the flower placement. 300 00:11:35,077 --> 00:11:36,594 Are we missing a flower? No. 301 00:11:36,698 --> 00:11:38,629 - No. Placement. Placement. - Okay. Okay. 302 00:11:38,732 --> 00:11:40,215 Okay, baby. 303 00:11:40,318 --> 00:11:42,767 So, my placement was really bad. 304 00:11:42,870 --> 00:11:45,249 Flower was on the right side. 305 00:11:47,525 --> 00:11:50,870 The flowers were not where they were supposed to be. 306 00:11:50,974 --> 00:11:54,215 I think we got the accessories good, but I'm not sure. 307 00:11:54,318 --> 00:11:57,387 Okay. Okay. Okay. Check. 308 00:12:00,008 --> 00:12:01,663 All right, let's go watch it again. 309 00:12:01,767 --> 00:12:03,284 Let's look at the earrings, baby. 310 00:12:04,836 --> 00:12:07,801 How about the rose, baby? The rose is it, right? 311 00:12:08,836 --> 00:12:09,939 Okay, I think this is it. 312 00:12:10,043 --> 00:12:11,180 - Hotel de Victoria. - There you go. 313 00:12:11,284 --> 00:12:12,422 Oh, I see it. 314 00:12:12,525 --> 00:12:13,939 - Valet parking. - Oh, yeah. Perfect. 315 00:12:14,043 --> 00:12:15,974 Let's go, baby. Let's go. 316 00:12:17,043 --> 00:12:18,767 Did not think we'd make that. 317 00:12:18,870 --> 00:12:20,249 Let'’s go. Let's go. 318 00:12:20,353 --> 00:12:23,284 "Find the tour guide here for your next clue." Tour guide. 319 00:12:23,387 --> 00:12:25,974 - Tour guide, tour guide... - I think it's gonna be, like, on the bridge. 320 00:12:26,077 --> 00:12:27,491 This girl's holding a flag right here. 321 00:12:27,594 --> 00:12:28,491 Oh! Right here, right here, right here. 322 00:12:28,594 --> 00:12:29,629 Hola, señora. 323 00:12:29,732 --> 00:12:30,974 Hola. 324 00:12:31,077 --> 00:12:32,767 - Hola. - Hola. 325 00:12:34,111 --> 00:12:35,663 - Yeah! - Oh, gracias. 326 00:12:35,767 --> 00:12:37,077 Gracias. 327 00:12:37,180 --> 00:12:38,767 - Gracias. Gracias. - Gracias. 328 00:12:39,870 --> 00:12:41,111 -"Detour." -"Det..." Open. 329 00:12:41,215 --> 00:12:42,698 "Bend Over Backwards or Dress For Success?" 330 00:12:42,801 --> 00:12:44,180 - Dancer. - Dancer. 331 00:12:44,284 --> 00:12:45,663 - Dancer, for sure. Hold on. - Let's go. Let's go. 332 00:12:45,767 --> 00:12:47,215 - You guys want to do dancing? - Yeah, let's do it. 333 00:12:47,318 --> 00:12:48,525 - I'll help you guys. Yeah. - It doesn't seem that hard. 334 00:12:48,629 --> 00:12:49,939 It's just matching, matching outfits. 335 00:12:50,043 --> 00:12:52,318 We chose Dress For Success because why, David? 336 00:12:52,422 --> 00:12:54,387 Because it has to do with dance. 337 00:12:54,491 --> 00:12:55,801 And then when I read that we were actually 338 00:12:55,905 --> 00:12:57,560 dressing a dancer, I was like, 339 00:12:57,663 --> 00:12:59,560 -"I've been in costumes since I was three years old." - Yeah. 340 00:12:59,663 --> 00:13:01,387 Like, when it comes to dance, like, we're good at it. 341 00:13:01,491 --> 00:13:02,870 All right, let's go. 342 00:13:04,353 --> 00:13:06,422 Did I put the rose on the wrong side? 343 00:13:06,525 --> 00:13:08,525 - The rose? - I put the rose on the wrong side. 344 00:13:08,629 --> 00:13:09,836 Rose is on the left. 345 00:13:09,939 --> 00:13:11,560 - Okay. - Let's switch that. 346 00:13:11,663 --> 00:13:13,249 We go back downstairs, and we realize 347 00:13:13,353 --> 00:13:15,146 we placed everything wrong. 348 00:13:15,249 --> 00:13:16,767 The clip is up and to the right. 349 00:13:16,870 --> 00:13:18,525 - Sorry, babe. That's my bad. - It's okay. 350 00:13:18,629 --> 00:13:19,525 Perdón. 351 00:13:19,629 --> 00:13:20,836 So we go upstairs. 352 00:13:20,939 --> 00:13:22,491 We do everything on her. 353 00:13:22,594 --> 00:13:23,629 Check. 354 00:13:25,974 --> 00:13:27,698 We couldn't figure out what was wrong. 355 00:13:27,801 --> 00:13:29,111 Are the things right? 356 00:13:29,215 --> 00:13:30,111 Yeah. 357 00:13:30,215 --> 00:13:31,801 Is there any other things? 358 00:13:31,905 --> 00:13:34,318 Well, look at those things, and then we'll check out the clip. 359 00:13:34,422 --> 00:13:35,836 It should be, like, here. 360 00:13:35,939 --> 00:13:37,767 It's in here, guys. 361 00:13:39,387 --> 00:13:40,905 - What else, uh...? - The rose needs to go higher up? 362 00:13:41,008 --> 00:13:42,284 You want to check it? 363 00:13:42,387 --> 00:13:43,767 We're here, guys! 364 00:13:43,870 --> 00:13:45,594 - Did you miss us? - We made it! 365 00:13:45,698 --> 00:13:47,387 Where were you guys? 366 00:13:47,491 --> 00:13:49,215 As we're trying to figure out what's going on, 367 00:13:49,318 --> 00:13:50,974 we see Derek and Claire... 368 00:13:51,077 --> 00:13:52,939 ...and Aubrey and David. 369 00:13:53,043 --> 00:13:54,215 They're catching up to us. 370 00:13:54,318 --> 00:13:55,525 - David, let's go! - And I was like, 371 00:13:55,629 --> 00:13:56,663 "Let's go." 372 00:13:59,008 --> 00:14:00,629 Check. Check. 373 00:14:02,215 --> 00:14:03,111 Damn it. 374 00:14:03,215 --> 00:14:04,353 Oh, my God. 375 00:14:04,456 --> 00:14:05,974 We're so confused. 376 00:14:06,077 --> 00:14:07,353 Ugh, we were doing so good. 377 00:14:14,629 --> 00:14:16,594 - Baby, baby, look at this. - What? 378 00:14:16,698 --> 00:14:18,767 This one has a thing here. 379 00:14:18,870 --> 00:14:19,870 We weren't sure what it is, 380 00:14:19,974 --> 00:14:21,456 but then I caught something. 381 00:14:21,560 --> 00:14:24,456 - These fringes on top have a little thing. - Okay. 382 00:14:24,560 --> 00:14:25,801 It was the red shawl 383 00:14:25,905 --> 00:14:27,594 that I noticed that the details 384 00:14:27,698 --> 00:14:29,180 were a little bit different. 385 00:14:29,284 --> 00:14:30,629 - Let's of watch it... - You want to take this? 386 00:14:30,732 --> 00:14:31,974 No, let's go watch it again. 387 00:14:32,077 --> 00:14:33,732 - Find a dancer. - Quiero... 388 00:14:33,836 --> 00:14:35,008 - Quiero... - It doesn't matter. Just pick someone. 389 00:14:35,111 --> 00:14:36,353 Okay. Okay. 390 00:14:36,456 --> 00:14:37,974 - Hola. - Hola. 391 00:14:38,077 --> 00:14:39,146 Let's go, baby. Let's go. 392 00:14:39,249 --> 00:14:41,629 We got this. 393 00:14:41,732 --> 00:14:43,525 Oh, we got to run somewhere to shop for the clothes. 394 00:14:43,629 --> 00:14:44,525 - Okay. - So let's go down there, 395 00:14:44,629 --> 00:14:46,215 look first and then shop. 396 00:14:46,318 --> 00:14:47,767 Okay. 397 00:14:50,215 --> 00:14:51,525 Okay. 398 00:14:51,629 --> 00:14:53,939 Red flower, white flower, red clip, earrings 399 00:14:54,043 --> 00:14:54,939 and then the scarf. 400 00:14:55,043 --> 00:14:57,284 We need, um... clappy things. 401 00:14:57,387 --> 00:15:01,111 The red earrings, the red flannel... it's tight. 402 00:15:01,215 --> 00:15:02,111 All right. 403 00:15:02,215 --> 00:15:03,629 Is it fringes like this? 404 00:15:03,732 --> 00:15:05,215 Are... Is that the same? 405 00:15:05,318 --> 00:15:06,456 I think that's it. 406 00:15:06,560 --> 00:15:08,284 You think it's this one? Okay. 407 00:15:08,387 --> 00:15:09,387 Hispania Flamenco. 408 00:15:09,491 --> 00:15:11,077 - Come on, David. - Yeah. 409 00:15:11,180 --> 00:15:12,870 We're first right now, baby. 410 00:15:12,974 --> 00:15:14,525 You got this. You did so good. 411 00:15:14,629 --> 00:15:16,456 Let's go! 412 00:15:16,560 --> 00:15:18,146 One, two, three! One, two, three! 413 00:15:18,249 --> 00:15:19,422 We got this. 414 00:15:19,525 --> 00:15:20,836 Okay. 415 00:15:20,939 --> 00:15:23,077 Let's go, baby. First place. 416 00:15:23,180 --> 00:15:25,387 It's this one. 417 00:15:25,491 --> 00:15:26,974 She also had one of these. 418 00:15:27,077 --> 00:15:28,525 We're working together this leg 419 00:15:28,629 --> 00:15:30,353 with Derek and Claire. We couldn't not help them. 420 00:15:30,456 --> 00:15:32,560 You know, they saved us earlier in the day, 421 00:15:32,663 --> 00:15:35,077 and it was just our way of returning the favor. 422 00:15:35,180 --> 00:15:37,249 - This one. Yes. - Yes. Same one. 423 00:15:37,353 --> 00:15:39,422 And then there was a white rose that she was wearing. 424 00:15:39,525 --> 00:15:40,491 Oh, the castanets. 425 00:15:40,594 --> 00:15:41,939 What color were the castanets? 426 00:15:42,043 --> 00:15:43,215 - Black. Just black. - Okay, so... 427 00:15:43,318 --> 00:15:45,525 They're these. Okay. 428 00:15:45,629 --> 00:15:47,146 This actually isn't a bad plan 429 00:15:47,249 --> 00:15:49,525 to work with Aubrey and David, 430 00:15:49,629 --> 00:15:51,698 because this could mean we stay ahead of Michael and Marcus 431 00:15:51,801 --> 00:15:53,249 - and the twins. - You need a little clip 432 00:15:53,353 --> 00:15:54,456 for her scarf. 433 00:15:54,560 --> 00:15:55,698 Oh, the clip for her scarf. 434 00:15:55,801 --> 00:15:56,663 I-I don't know which one it was. 435 00:15:56,767 --> 00:15:57,698 This one. 436 00:15:57,801 --> 00:15:59,008 I think it was this one. 437 00:16:00,456 --> 00:16:01,836 How is the placement? 438 00:16:01,939 --> 00:16:03,249 Right there. The right one is longer. 439 00:16:03,353 --> 00:16:04,663 - Her right is a little bit longer. - Okay. 440 00:16:04,767 --> 00:16:06,870 - Check. - Sí. 441 00:16:06,974 --> 00:16:08,353 Yeah! 442 00:16:08,456 --> 00:16:09,663 Good job, baby. 443 00:16:11,043 --> 00:16:13,180 I don't know who the dancer is, him or me. 444 00:16:13,284 --> 00:16:14,353 - Gracias. Muchas gracias. - Gracias. 445 00:16:14,456 --> 00:16:15,870 - Open it. - Okay. "Route Info. 446 00:16:15,974 --> 00:16:19,249 "Make your way to Paseo de Kazunori Yamauchi, 447 00:16:19,353 --> 00:16:21,560 and find the wood-carver to receive your next clue." 448 00:16:21,663 --> 00:16:23,077 - All right, let's go. - Let's ask the same guy. 449 00:16:23,180 --> 00:16:24,353 Okay. 450 00:16:24,456 --> 00:16:25,525 Okay. Let's go. Let's just run. 451 00:16:25,629 --> 00:16:26,732 - Let's go. - Yeah. 452 00:16:26,836 --> 00:16:29,249 - Paseo de Kazunori... - Yamauchi. 453 00:16:31,767 --> 00:16:33,215 We got this. Let's go. 454 00:16:33,318 --> 00:16:35,387 I just saw a sign that says 455 00:16:35,491 --> 00:16:38,387 we're about six kilometers from-from Ronda. 456 00:16:38,491 --> 00:16:40,870 I feel good about the drive and ready to see another team. 457 00:16:40,974 --> 00:16:42,284 - Get to the, get to the... - Yeah, get my motivation up. 458 00:16:42,387 --> 00:16:44,215 Yeah. Get to the next challenge, see what we can do. 459 00:16:46,870 --> 00:16:49,008 Now we have to find the tour guide. 460 00:16:49,111 --> 00:16:50,870 Are you our tour guide? 461 00:16:51,836 --> 00:16:53,767 You're not our tour guide. Okay. 462 00:16:54,801 --> 00:16:56,146 Tour guide. 463 00:16:56,249 --> 00:16:57,974 Yeah, she's got red and yellow. 464 00:16:58,077 --> 00:16:59,008 Hello. 465 00:16:59,111 --> 00:17:00,422 Do you have a clue for us? 466 00:17:01,422 --> 00:17:03,008 Thank you. 467 00:17:03,111 --> 00:17:04,353 BOTH "Detour. 468 00:17:04,456 --> 00:17:06,043 Bend Over Backwards or Dress For Success?" 469 00:17:06,146 --> 00:17:07,905 - The dancer? - I think that's probably 470 00:17:08,008 --> 00:17:10,008 - Okay. Dress For Success. - the one to do. 471 00:17:11,870 --> 00:17:14,767 So right now we are dressing our flamenco dancer. 472 00:17:14,870 --> 00:17:16,732 And we're hoping that this is right. 473 00:17:16,836 --> 00:17:18,560 - Hey, how do you do this? - Uh, yes. 474 00:17:18,663 --> 00:17:19,974 Just stick it down. 475 00:17:20,077 --> 00:17:21,249 This goes... 476 00:17:22,629 --> 00:17:24,008 Okay, we're gonna clip these on. 477 00:17:26,215 --> 00:17:27,146 - Uh... - Check. 478 00:17:27,249 --> 00:17:28,974 Can you check our work, please? 479 00:17:29,077 --> 00:17:30,939 - Not good? - Oh, wrong. Okay. 480 00:17:34,387 --> 00:17:35,525 - Yes? - They got it. 481 00:17:35,629 --> 00:17:36,387 They got it. Yeah. 482 00:17:36,491 --> 00:17:37,525 Let's go. Yes. 483 00:17:37,629 --> 00:17:39,215 - Yes. - Gracias. 484 00:17:39,318 --> 00:17:40,767 - Okay. - What do you need help with? 485 00:17:40,870 --> 00:17:42,180 - I don't know, uh... - You didn't pin it. 486 00:17:42,284 --> 00:17:43,491 - Oh, I'm sorry. - You guys had the same 487 00:17:43,594 --> 00:17:44,974 - items as we did, right? - Yeah, yeah, yeah. 488 00:17:45,077 --> 00:17:46,732 - Okay, hold on. - Let me see. 489 00:17:46,836 --> 00:17:48,629 We had bigger castanets. 490 00:17:48,732 --> 00:17:50,077 Didn't you get the same as we did? 491 00:17:50,180 --> 00:17:51,491 I thought I did, but I must not have. 492 00:17:51,594 --> 00:17:52,905 - They were, I think they were bigger. - Okay. 493 00:17:53,008 --> 00:17:54,284 You guys just go. Just go. 494 00:17:54,387 --> 00:17:55,870 - Are you sure? - Yeah, yeah. Just go. Just go. 495 00:17:55,974 --> 00:17:57,387 Thank you. 496 00:17:57,491 --> 00:17:59,077 Let's go, David. 497 00:17:59,180 --> 00:18:01,077 Excuse me. Do you speak English? 498 00:18:01,180 --> 00:18:03,732 - Yes. - Do you know where El Casino is? 499 00:18:03,836 --> 00:18:05,318 Let's go. 500 00:18:05,422 --> 00:18:07,008 - Yeah. - Oh, there's David and Aubrey. 501 00:18:07,111 --> 00:18:08,111 Shoot. Wow. Okay. 502 00:18:09,594 --> 00:18:10,974 - This? Straight? Okay. - Yeah. 503 00:18:11,077 --> 00:18:11,629 - Thank you so much. - Thank you. - Straight. 504 00:18:14,525 --> 00:18:17,008 - Oh, my God. I think we're in first place. - Looks like we're in first. 505 00:18:17,111 --> 00:18:18,801 Find the wood-carver. 506 00:18:18,905 --> 00:18:20,767 - We're first. We're first. - Oh, my God. 507 00:18:20,870 --> 00:18:22,698 "Who's Been Paying Attention?" 508 00:18:22,801 --> 00:18:24,422 - That's you. - Okay. 509 00:18:24,525 --> 00:18:27,629 After starting the second part of their Mega Leg 510 00:18:27,732 --> 00:18:30,801 on top of the Puente Nuevo bridge here in Ronda, 511 00:18:30,905 --> 00:18:33,008 teams will complete their final challenge 512 00:18:33,111 --> 00:18:34,870 underneath it-- 513 00:18:34,974 --> 00:18:37,456 precariously balancing 300 feet 514 00:18:37,560 --> 00:18:40,249 above the El Tajo gorge. 515 00:18:40,353 --> 00:18:42,836 They'll need to remember the Andalusian flag 516 00:18:42,939 --> 00:18:44,836 they saw when they first arrived in Ronda. 517 00:18:44,939 --> 00:18:46,870 If they pick the wrong flag, 518 00:18:46,974 --> 00:18:51,422 they must repeat their high-wire act and try again. 519 00:18:52,491 --> 00:18:54,077 All right. "Walk..." Yes. 520 00:18:55,663 --> 00:18:57,974 - I'm so happy right now. I'm gonna cry. - Yes! 521 00:18:58,077 --> 00:19:01,318 Again, it's one of those thrill-seeking challenges. 522 00:19:01,422 --> 00:19:03,146 And I just laughed, 523 00:19:03,249 --> 00:19:06,215 because I was like, "This is my challenge." 524 00:19:08,318 --> 00:19:09,594 Ah, I love heights. 525 00:19:09,698 --> 00:19:11,353 I'm so excited. I just love heights. 526 00:19:11,456 --> 00:19:12,594 Oh, it's down there. 527 00:19:12,698 --> 00:19:13,974 Let's go, baby. You got this, amor. 528 00:19:14,077 --> 00:19:15,353 What a day. 529 00:19:15,456 --> 00:19:16,939 What a day. 530 00:19:17,974 --> 00:19:20,698 It's a Mega Leg. I think she's gonna get it right. 531 00:19:20,801 --> 00:19:23,387 She said she got this. We're in first place right now. 532 00:19:25,249 --> 00:19:26,249 This is Ronda. 533 00:19:27,870 --> 00:19:29,629 All right. Valet station, right? 534 00:19:29,732 --> 00:19:30,974 We need to find the tour guide. 535 00:19:33,043 --> 00:19:34,318 We got to find the tour guide. 536 00:19:36,663 --> 00:19:38,836 - Uh, the person with that stick over there? - Yeah. 537 00:19:38,939 --> 00:19:40,629 Come on. Come on. 538 00:19:40,732 --> 00:19:43,180 Hello? Tour guide for a clue? 539 00:19:44,663 --> 00:19:46,215 Gracias. 540 00:19:46,318 --> 00:19:48,387 "Bend Over Backwards or Dress For Success?" 541 00:19:48,491 --> 00:19:50,215 What are your thoughts? 542 00:19:50,318 --> 00:19:51,491 I'm thinking the Bend Over Backwards. 543 00:19:51,594 --> 00:19:53,111 So we're gonna do Bend Over Backwards. 544 00:19:56,008 --> 00:19:57,732 Bigger ones. These are bigger. 545 00:19:57,836 --> 00:19:59,249 Bigger ones. 546 00:19:59,353 --> 00:20:01,146 - Do we make a return? - All right, just go. 547 00:20:01,249 --> 00:20:02,525 Can I return? 548 00:20:02,629 --> 00:20:04,663 These for these. 549 00:20:04,767 --> 00:20:06,008 Muchas gracias. 550 00:20:06,111 --> 00:20:08,043 Okay, let's just go. Come on. 551 00:20:10,491 --> 00:20:12,422 He said it was straight down this way? 552 00:20:12,525 --> 00:20:13,560 Yeah. 553 00:20:15,249 --> 00:20:16,905 - Hold on, Moll. - Is your knee hurting? 554 00:20:17,008 --> 00:20:19,525 This is pretty difficult for my leg. 555 00:20:19,629 --> 00:20:21,870 My knee has been inflamed, 556 00:20:21,974 --> 00:20:25,284 and kicking off a leg like that was discouraging. 557 00:20:25,387 --> 00:20:28,387 Are we going the right way? Is this right? 558 00:20:28,491 --> 00:20:30,801 Are we just, like, not seeing things? 559 00:20:30,905 --> 00:20:32,284 This doesn't feel right. 560 00:20:32,387 --> 00:20:34,870 We got thrown off by David and Aubrey. 561 00:20:34,974 --> 00:20:36,629 They both came from this direction. 562 00:20:36,732 --> 00:20:38,629 Did you see how far it said? 563 00:20:38,732 --> 00:20:41,698 Nope. I didn't even see his phone. 564 00:20:41,801 --> 00:20:43,974 Why is this so difficult? Oh, God. 565 00:20:48,491 --> 00:20:50,387 - Should I ask? - I think we need to ask. 566 00:20:50,491 --> 00:20:51,732 Okay. 567 00:20:51,836 --> 00:20:52,974 Should I ask in this hotel? 568 00:20:53,077 --> 00:20:54,560 We're looking for El Casino. 569 00:20:54,663 --> 00:20:55,560 El Casino? 570 00:20:57,974 --> 00:20:59,008 - Two streets? - El... 571 00:21:03,939 --> 00:21:05,180 He said second right. 572 00:21:05,284 --> 00:21:06,491 Second right. 573 00:21:06,594 --> 00:21:07,560 Okay. 574 00:21:07,663 --> 00:21:08,836 It's gonna be the second right. 575 00:21:08,939 --> 00:21:10,456 We looked down here. 576 00:21:10,560 --> 00:21:12,180 Are you sure this is right? 577 00:21:12,284 --> 00:21:14,215 Oh, you got to be kidding me. 578 00:21:14,318 --> 00:21:15,663 We were just here. 579 00:21:17,594 --> 00:21:19,629 My God, this is so amazing. 580 00:21:23,077 --> 00:21:27,111 ♪ This is the best thing that's ever happened to me.♪ 581 00:21:29,387 --> 00:21:31,180 That's right, baby! 582 00:21:31,284 --> 00:21:32,939 I was so happy. It was incredible. 583 00:21:33,043 --> 00:21:35,974 It was a little hard to appreciate the view 584 00:21:36,077 --> 00:21:38,215 'cause I had to focus on balancing. 585 00:21:38,318 --> 00:21:39,767 And it was hard because the thing is shaking, 586 00:21:39,870 --> 00:21:41,836 but it was an incredible experience. 587 00:21:41,939 --> 00:21:43,111 I watched it. 588 00:21:43,215 --> 00:21:45,836 There is a memory task, I heard her say. 589 00:21:45,939 --> 00:21:47,249 You got to memorize something. 590 00:21:47,353 --> 00:21:49,801 She's great at memory. I think she's got this. 591 00:21:49,905 --> 00:21:52,008 I had to pick the Andalusian flag. 592 00:21:52,111 --> 00:21:54,353 There was five flags to choose from. 593 00:21:54,456 --> 00:21:58,215 I truthfully have no idea where the other flags were from. 594 00:21:58,318 --> 00:21:59,767 I would say I saw this somewhere. 595 00:21:59,870 --> 00:22:03,801 I saw this flag somewhere, so I think it's this one. 596 00:22:03,905 --> 00:22:04,836 I got it, babe. 597 00:22:04,939 --> 00:22:06,732 Yeah, baby! 598 00:22:09,905 --> 00:22:11,939 I love you, baby! 599 00:22:12,043 --> 00:22:13,767 Thank you for letting me do this! 600 00:22:13,870 --> 00:22:16,284 Let's get that gold! 601 00:22:16,387 --> 00:22:17,905 Yes! 602 00:22:18,974 --> 00:22:20,732 Ah. Gracias. Gracias. 603 00:22:20,836 --> 00:22:22,629 - Ah, bonita. - Gracias. 604 00:22:25,698 --> 00:22:26,974 Muchas gracias. 605 00:22:27,077 --> 00:22:28,008 Okay. 606 00:22:28,111 --> 00:22:29,353 Come on. 607 00:22:31,077 --> 00:22:32,905 This is so much fun. 608 00:22:33,008 --> 00:22:34,663 A little shaky, but... 609 00:22:34,767 --> 00:22:36,974 I'm having a great time. 610 00:22:40,905 --> 00:22:42,836 She's crazy. I love it. I love it. 611 00:22:42,939 --> 00:22:44,456 You got it, baby? 612 00:22:44,560 --> 00:22:46,594 - You got it? - I don't know. 613 00:22:46,698 --> 00:22:48,353 So what do we got to do? 614 00:22:48,456 --> 00:22:50,043 - Okay, so... - It says "open." 615 00:22:50,146 --> 00:22:51,801 - Oh, it probably says "try again" if you're wrong. - Got it. 616 00:22:54,284 --> 00:22:55,594 Yes! I got it! 617 00:22:55,698 --> 00:22:57,146 Andalusian flag. 618 00:22:57,249 --> 00:22:58,836 I got it. I got it. 619 00:22:58,939 --> 00:23:00,698 - Dance break. - ♪ ♪ 620 00:23:00,801 --> 00:23:02,491 !¡Epa! 621 00:23:03,456 --> 00:23:04,974 España. 622 00:23:05,077 --> 00:23:06,767 - Okay, cool. Let's go. - All right. 623 00:23:06,870 --> 00:23:09,629 "Find Phil at the entrance between Ernest and Orson." 624 00:23:09,732 --> 00:23:13,491 Orson Welles once said that a man is not from where he's born 625 00:23:13,594 --> 00:23:15,491 but where he chooses to die. 626 00:23:15,594 --> 00:23:17,525 Words immortalized on this plaque. 627 00:23:17,629 --> 00:23:20,732 Orson Welles and Ernest Hemingway are honored 628 00:23:20,836 --> 00:23:22,801 here at the entrance of this city garden-- 629 00:23:22,905 --> 00:23:24,974 the Pit Stop for this leg of the race. 630 00:23:25,077 --> 00:23:28,594 The last team to check in after this exhausting Mega Leg 631 00:23:28,698 --> 00:23:30,249 will be eliminated. 632 00:23:30,353 --> 00:23:32,525 - Gracias! - Gracias. Gracias, amigos! 633 00:23:32,629 --> 00:23:34,146 Is this it? 634 00:23:34,249 --> 00:23:36,215 - Is this it? - I don't know. 635 00:23:36,318 --> 00:23:37,870 It says "pizza restaurant." 636 00:23:37,974 --> 00:23:39,663 Oh, you got to be kidding me. 637 00:23:39,767 --> 00:23:41,353 It's supposed to look like this. 638 00:23:45,111 --> 00:23:46,870 "Choose a waiting dancer." 639 00:23:46,974 --> 00:23:49,732 Okay, which dancer? Doesn't matter. Okay. 640 00:23:49,836 --> 00:23:51,629 I think we go watch the dancer, 641 00:23:51,732 --> 00:23:53,732 f-figure out the accessories... 642 00:23:53,836 --> 00:23:55,284 - Okay. - ...and bring them back. 643 00:23:55,387 --> 00:23:57,146 All right. We got to get this on the first try. 644 00:23:57,249 --> 00:23:58,836 We have to get this in one try 645 00:23:58,939 --> 00:24:01,353 because my knee was definitely starting to act up. 646 00:24:02,387 --> 00:24:03,870 This running is gonna kill me. 647 00:24:06,215 --> 00:24:08,008 Go, go, go! 648 00:24:08,111 --> 00:24:09,111 Oh, right there. 649 00:24:14,663 --> 00:24:17,111 "Build a Moorish arch inside the Arab Baths. 650 00:24:17,215 --> 00:24:19,180 "If your structure is sturdy enough to hold up, 651 00:24:19,284 --> 00:24:20,974 the archaeologist will hand you a clue." 652 00:24:21,077 --> 00:24:22,249 - Choose a workstation. - Yep. 653 00:24:22,353 --> 00:24:24,146 - Hola. - Hola. 654 00:24:25,560 --> 00:24:27,870 So, they got the demonstration going. 655 00:24:27,974 --> 00:24:29,353 All right, you want to just choose this one? 656 00:24:29,456 --> 00:24:32,008 - Yeah. - Let's just build this thing. 657 00:24:32,111 --> 00:24:33,491 That's the finished example. 658 00:24:34,698 --> 00:24:38,318 So before they place a brick, they place two rocks. 659 00:24:38,422 --> 00:24:40,939 And they continue that pattern throughout the top. 660 00:24:41,043 --> 00:24:43,284 The bricks and whatever stones 661 00:24:43,387 --> 00:24:46,146 you place in between the bricks-- there needs to be 662 00:24:46,249 --> 00:24:48,387 enough tension on itself 663 00:24:48,491 --> 00:24:52,698 that when the wood base that you build around is removed 664 00:24:52,801 --> 00:24:55,663 the force that they're pushing against each other 665 00:24:55,767 --> 00:24:57,905 allows it to stay built. 666 00:24:58,008 --> 00:24:59,318 I mean, my building experience 667 00:24:59,422 --> 00:25:02,077 probably is, uh, limited to IKEA furniture. 668 00:25:03,249 --> 00:25:05,905 So, yeah. We'll see how this goes. 669 00:25:06,008 --> 00:25:07,215 Got to find the wood-carver. 670 00:25:07,318 --> 00:25:09,008 What did he say it was next to, babe? 671 00:25:09,111 --> 00:25:10,594 He said it was all the way down. 672 00:25:10,698 --> 00:25:12,111 - I see 'em. I see 'em. - Okay. 673 00:25:12,215 --> 00:25:13,939 This way, guys! 674 00:25:14,043 --> 00:25:16,801 "To get there, enter through the gate next to the Parador Hotel." 675 00:25:16,905 --> 00:25:19,284 - Wait. Parador Hotel's the hotel we parked at. - Yeah. 676 00:25:19,387 --> 00:25:21,456 Guys, it's the hotel we parked at. 677 00:25:21,560 --> 00:25:23,732 - Just go back. - All right. Babe, come here. 678 00:25:23,836 --> 00:25:25,698 "Through the gate next to the Parador Hotel." 679 00:25:25,801 --> 00:25:27,353 - Okay. Let's go. - All right. 680 00:25:27,456 --> 00:25:29,180 Vamos, vamos. !¡Viva España! 681 00:25:31,008 --> 00:25:32,387 Here's the flowers. 682 00:25:32,491 --> 00:25:34,284 Oh, God. Were the earrings like this? 683 00:25:34,387 --> 00:25:35,560 I think it was these. 684 00:25:35,663 --> 00:25:36,801 It was a little white rose. 685 00:25:36,905 --> 00:25:39,146 Big red rose and a red clip. 686 00:25:39,249 --> 00:25:40,663 This one? 687 00:25:41,767 --> 00:25:43,456 - Yes. - How about this one? 688 00:25:43,560 --> 00:25:45,491 Em, I didn't pay attention close enough. 689 00:25:45,594 --> 00:25:48,698 - No, this is bigger. I think it's smaller. - Oh. 690 00:25:48,801 --> 00:25:50,008 I think it was smaller. 691 00:25:50,111 --> 00:25:52,284 - She had a clip on her scarf, too. - I know. 692 00:25:52,387 --> 00:25:54,077 - Oh, you got it. Okay. - I think it was this one. 693 00:25:54,180 --> 00:25:55,077 All right, let's try. 694 00:25:55,180 --> 00:25:56,905 - Gracias. - Gracias. 695 00:25:57,008 --> 00:25:58,146 - Let's go. - Okay. 696 00:25:58,249 --> 00:26:00,249 - Should be here. - The statues. 697 00:26:00,353 --> 00:26:01,663 You see 'em? 698 00:26:01,767 --> 00:26:02,870 - Where? - Statues are there. 699 00:26:02,974 --> 00:26:04,732 And there's an Orson. 700 00:26:04,836 --> 00:26:06,767 There's Orson. 701 00:26:06,870 --> 00:26:08,456 Let's go. We did it, baby. 702 00:26:08,560 --> 00:26:10,111 We did it, baby. 703 00:26:10,215 --> 00:26:11,111 - Oh, my God. - We did it. 704 00:26:11,215 --> 00:26:13,284 I see you, Phil! 705 00:26:16,215 --> 00:26:17,663 - Oh, my God. - Yes. 706 00:26:17,767 --> 00:26:18,905 Yes. 707 00:26:19,008 --> 00:26:20,801 - Welcome to Ronda in Spain. - Yes. 708 00:26:20,905 --> 00:26:22,422 - Gracias. Gracias. - Thank you. 709 00:26:22,525 --> 00:26:24,387 - You knew this was gonna be a tough leg. - Yeah. 710 00:26:24,491 --> 00:26:27,043 I'm very pleased to tell you that you are team number one. 711 00:26:27,146 --> 00:26:28,698 Yes! Yes. 712 00:26:28,801 --> 00:26:32,422 And you are two legs away, 713 00:26:32,525 --> 00:26:34,422 - Oh, my God. - if you can make it, 714 00:26:34,525 --> 00:26:37,043 from winning the $1 million prize. 715 00:26:37,146 --> 00:26:39,387 As the first team to arrive, 716 00:26:39,491 --> 00:26:42,077 you have won Expedia reward points 717 00:26:42,180 --> 00:26:45,594 good for a five-night trip for two to... 718 00:26:46,594 --> 00:26:47,525 ...Tokyo. 719 00:26:49,180 --> 00:26:51,801 Expedia experts are gonna design 720 00:26:51,905 --> 00:26:54,215 a unique local experience 721 00:26:54,318 --> 00:26:55,801 where you're gonna make sushi at 722 00:26:55,905 --> 00:26:57,284 the Toyosu Fish Market. 723 00:26:57,387 --> 00:26:59,801 You're gonna tour Mount Fuji by helicopter, 724 00:26:59,905 --> 00:27:02,043 learn Japanese calligraphy 725 00:27:02,146 --> 00:27:04,698 - and experience traditional acupuncture. - Wow. 726 00:27:04,801 --> 00:27:05,870 Two more legs. 727 00:27:05,974 --> 00:27:07,008 Have you thought about what it would mean 728 00:27:07,111 --> 00:27:08,767 if you won this whole thing? 729 00:27:08,870 --> 00:27:09,974 We're ready. We're ready. 730 00:27:10,077 --> 00:27:11,698 A million dollars would change our future. 731 00:27:11,801 --> 00:27:15,284 - We could start a family, and it would really help us out. - Yeah. 732 00:27:15,387 --> 00:27:17,215 We're going into the final four. 733 00:27:17,318 --> 00:27:19,111 I'm thinking more about the million dollars, 734 00:27:19,215 --> 00:27:21,870 getting first, being an Amazing Race champion. 735 00:27:21,974 --> 00:27:24,318 And we are ready. 736 00:27:24,422 --> 00:27:26,077 Yeah, there it is. Right there. 737 00:27:26,180 --> 00:27:28,491 I have really no idea where we are at, 738 00:27:28,594 --> 00:27:32,353 but most likely in last. 739 00:27:33,629 --> 00:27:35,525 It said look for the woodworker, right? 740 00:27:35,629 --> 00:27:36,663 Yeah, I think it's this way. 741 00:27:36,767 --> 00:27:38,043 You saw the woodworker? 742 00:27:38,146 --> 00:27:39,560 - Yes. - Derek, it's up here. 743 00:27:39,663 --> 00:27:40,732 - Go, go, go, go, go, go. - Can we get our clue? 744 00:27:40,836 --> 00:27:42,077 - Gracias. - Read the clue. 745 00:27:43,698 --> 00:27:44,767 "Roadblock." 746 00:27:44,870 --> 00:27:46,180 "Who's Been Paying Attention?" 747 00:27:46,284 --> 00:27:47,284 - Claire, you have... - It's memory. 748 00:27:47,387 --> 00:27:49,077 - You have a good memory. - Okay. 749 00:27:49,180 --> 00:27:50,663 You got it? All right. 750 00:27:50,767 --> 00:27:52,146 I told Aubrey, 751 00:27:52,249 --> 00:27:53,422 "This is something that I feel like you can do. 752 00:27:53,525 --> 00:27:54,767 "I know it has to do with heights, 753 00:27:54,870 --> 00:27:56,732 "but you have better balance than I do. 754 00:27:56,836 --> 00:27:59,008 As long as you don't look down, you're gonna be fine." 755 00:27:59,111 --> 00:28:02,974 I'm about to do something that I never thought I would do. 756 00:28:03,077 --> 00:28:04,525 I'm really scared of heights. 757 00:28:05,525 --> 00:28:07,008 I don't like heights. 758 00:28:07,111 --> 00:28:09,836 I'm a little scared right now for her. 759 00:28:14,111 --> 00:28:15,594 Oh, oh, God, oh, God, oh, God. 760 00:28:15,698 --> 00:28:18,111 I really don't like heights at all. 761 00:28:19,491 --> 00:28:20,870 Right now, last brick is in, 762 00:28:20,974 --> 00:28:24,801 but I'm moving bricks around, testing sturdiness. 763 00:28:24,905 --> 00:28:27,594 If there's too much play, then it'll collapse. 764 00:28:27,698 --> 00:28:29,594 We got some movement right here. 765 00:28:29,698 --> 00:28:32,215 This is very critical, like, we get through this the first time. 766 00:28:34,732 --> 00:28:36,146 - I'm ready for the check. - Yeah. 767 00:28:36,249 --> 00:28:38,008 - Let's do it. - Can we get a check, please? 768 00:28:50,146 --> 00:28:51,456 It's no good. 769 00:28:56,318 --> 00:28:57,974 Oh, my God. 770 00:28:58,077 --> 00:29:00,663 I'm scared. 771 00:29:01,905 --> 00:29:03,456 I can do it. 772 00:29:04,491 --> 00:29:06,456 I started kind of, like, freaking out. 773 00:29:06,560 --> 00:29:07,836 That's not how you want to go into a Roadblock 774 00:29:07,939 --> 00:29:09,836 is, like, hysterical, you know? 775 00:29:09,939 --> 00:29:11,353 So I was trying to compose myself. 776 00:29:12,905 --> 00:29:15,180 I'm so proud of you, Claire. 777 00:29:15,284 --> 00:29:16,387 Claire, are we doing this? 778 00:29:16,491 --> 00:29:18,836 Yeah. Nothing else to do. 779 00:29:21,939 --> 00:29:24,043 - Do I have to come back? - Yeah. 780 00:29:24,146 --> 00:29:25,870 You got this, Claire. Come on. 781 00:29:26,836 --> 00:29:28,801 I'm really scared. 782 00:29:30,215 --> 00:29:32,043 Just don't look down. Just don't look down. 783 00:29:37,491 --> 00:29:39,801 You're okay, Aubrey. You're okay. 784 00:29:39,905 --> 00:29:42,698 As I started walking, I used my dancer skills, 785 00:29:42,801 --> 00:29:45,387 and I was turning, like, out my feet to walk 786 00:29:45,491 --> 00:29:47,111 and, like, kind of curving them, 787 00:29:47,215 --> 00:29:49,008 like, pointing my feet to hold on to it. 788 00:29:49,111 --> 00:29:50,732 I just told her, "Don't look down." 789 00:29:50,836 --> 00:29:53,491 I said, "Aubrey, whatever you do, don't look down." 790 00:29:53,594 --> 00:29:56,146 I'm really scared right now, but I'm not even gonna look, 791 00:29:56,249 --> 00:29:58,249 because I just need to get there. 792 00:29:59,249 --> 00:30:00,629 Claire, how you doing, mami? 793 00:30:00,732 --> 00:30:03,111 Please don't talk to me. I'm sorry. 794 00:30:03,215 --> 00:30:04,180 Huh? 795 00:30:04,284 --> 00:30:06,215 - Don't talk to me. - Sorry. 796 00:30:07,353 --> 00:30:10,318 Talking was actually helping me. 797 00:30:10,422 --> 00:30:12,422 This is horrible. This was a mistake. 798 00:30:12,525 --> 00:30:14,663 Right away, I'm like, "Derek should've done this." 799 00:30:14,767 --> 00:30:16,353 I really don't like heights. 800 00:30:16,456 --> 00:30:18,663 This has been, like, my number- one fear since I was a child. 801 00:30:18,767 --> 00:30:20,008 Take your time, Claire! 802 00:30:20,111 --> 00:30:21,560 - Just take your time! - Oh, my God. 803 00:30:21,663 --> 00:30:24,077 I think this is one of the worst things I've ever done. 804 00:30:24,180 --> 00:30:25,663 She has a great memory, 805 00:30:25,767 --> 00:30:29,491 which is part of why I was happy for her to do this one, 806 00:30:29,594 --> 00:30:31,560 but if you're scared, like, 807 00:30:31,663 --> 00:30:33,077 your brain's not really working. 808 00:30:33,180 --> 00:30:35,318 So her memory might be a little impeded because of that. 809 00:30:35,422 --> 00:30:38,387 I hate this. I hate this. I hate it, I hate it, I hate it. 810 00:30:38,491 --> 00:30:40,008 "Ask her to check your work." 811 00:30:40,111 --> 00:30:41,801 - Ask her to check our work? - Yep. 812 00:30:41,905 --> 00:30:43,422 - Okay. - Can you check our work? 813 00:30:44,422 --> 00:30:46,215 - Not right. - Okay. 814 00:30:46,318 --> 00:30:47,353 This one. 815 00:30:47,456 --> 00:30:48,422 I'm sorry. I'll get it. 816 00:30:48,525 --> 00:30:49,698 It's all good. 817 00:30:49,801 --> 00:30:51,008 Generally, these things take two tries. 818 00:30:51,111 --> 00:30:53,180 It's so hard to tell. 819 00:30:53,284 --> 00:30:54,801 Oh, the-the... 820 00:30:54,905 --> 00:30:56,456 - These things. - Oh, we didn't get those. 821 00:30:56,560 --> 00:30:58,491 We forgot those. How did we forget those? 822 00:30:58,594 --> 00:31:00,180 I don't know. 823 00:31:01,698 --> 00:31:04,180 We got a check. We were told it was no good. 824 00:31:04,284 --> 00:31:05,353 Um... 825 00:31:05,456 --> 00:31:08,387 We do know that when the, uh... 826 00:31:08,491 --> 00:31:11,043 the pros believe it, uh, the arch is stable, 827 00:31:11,146 --> 00:31:12,318 they're gonna pull this wood out. 828 00:31:13,353 --> 00:31:15,974 So, but they won't pull that wood out until 829 00:31:16,077 --> 00:31:18,698 - They believe it's... - they believe it'll hold. 830 00:31:21,146 --> 00:31:22,077 We looked at the example. 831 00:31:22,180 --> 00:31:23,732 The pieces that touch the wood, 832 00:31:23,836 --> 00:31:26,422 like, those pieces of brick have to connect with each other. 833 00:31:26,525 --> 00:31:28,594 They had space here, 834 00:31:28,698 --> 00:31:31,318 so, like, they were touching towards the wood at the base. 835 00:31:31,422 --> 00:31:33,422 And so, a couple of mine, 836 00:31:33,525 --> 00:31:35,491 they would, like, be more spread out and be layered like that. 837 00:31:35,594 --> 00:31:37,939 They all got to be touching. That makes sense now. 838 00:31:38,043 --> 00:31:39,905 We had a couple of, uh, 839 00:31:40,008 --> 00:31:43,456 bricks over here touching without any rocks. 840 00:31:43,560 --> 00:31:45,594 Oh, my God. I hate this. 841 00:31:45,698 --> 00:31:47,732 Good. Okay. 842 00:31:47,836 --> 00:31:50,353 My mind's just totally black. So, already, 843 00:31:50,456 --> 00:31:52,560 like, me being good at memory-- we blew that, 844 00:31:52,663 --> 00:31:54,353 because I'm just so petrified. 845 00:31:54,456 --> 00:31:55,594 How do I get over? 846 00:31:55,698 --> 00:31:58,939 I need you to... No, I need to go over! 847 00:32:01,525 --> 00:32:03,111 What one did you take? 848 00:32:03,215 --> 00:32:04,111 I don't know. 849 00:32:04,215 --> 00:32:06,043 I don't know what Andalusian is. 850 00:32:06,146 --> 00:32:07,111 I don't know. 851 00:32:13,732 --> 00:32:15,180 What one did you take? 852 00:32:15,284 --> 00:32:17,077 I think it's this one. 853 00:32:17,180 --> 00:32:19,732 Claire, I think it's... it's the green one. 854 00:32:19,836 --> 00:32:21,146 I hope so. I really hope so. 855 00:32:21,249 --> 00:32:22,249 Okay. 856 00:32:23,491 --> 00:32:25,008 I love you, Aubrey! 857 00:32:25,111 --> 00:32:27,008 - You got this! - I love you, babe! 858 00:32:27,111 --> 00:32:28,525 Like, she's already on her way back. 859 00:32:28,629 --> 00:32:30,767 Please be the right clue. 860 00:32:33,215 --> 00:32:34,732 You're doing so good! 861 00:32:34,836 --> 00:32:36,491 That's right, that's right. 862 00:32:36,594 --> 00:32:37,905 I don't think I can do it again, 863 00:32:38,008 --> 00:32:40,249 so please let it be the right clue. 864 00:32:41,594 --> 00:32:43,353 Okay, here they are. Oh, what color were they? 865 00:32:43,456 --> 00:32:44,456 They were dark. 866 00:32:44,560 --> 00:32:45,939 Were they brown or black? 867 00:32:46,043 --> 00:32:47,767 I think they were black. 868 00:32:47,870 --> 00:32:48,905 Thank you. 869 00:32:50,836 --> 00:32:52,146 Please be the right clue. 870 00:32:52,249 --> 00:32:53,939 Is it right? 871 00:32:55,249 --> 00:32:57,146 Please tell me it's right. 872 00:32:58,146 --> 00:33:00,422 Thank you so much. I'm very sorry about my drama. 873 00:33:02,698 --> 00:33:04,491 I just want it to be the right clue, 874 00:33:04,594 --> 00:33:06,111 -'cause I don't want to do it again. - Okay. 875 00:33:07,146 --> 00:33:08,491 Thank you. 876 00:33:12,008 --> 00:33:13,698 I'm so proud of you, baby. 877 00:33:13,801 --> 00:33:16,491 You're amazing. Mm. You did it. You did it. 878 00:33:16,594 --> 00:33:19,180 As soon as my feet really hit solid ground, 879 00:33:19,284 --> 00:33:21,939 everything that I was holding back, 880 00:33:22,043 --> 00:33:24,146 crossing, just comes out. 881 00:33:24,249 --> 00:33:25,525 I just can't stop it. 882 00:33:25,629 --> 00:33:27,318 - Don't talk to me. - All right. 883 00:33:29,318 --> 00:33:30,284 Are you okay? 884 00:33:31,974 --> 00:33:32,974 I'm sorry. 885 00:33:37,111 --> 00:33:38,077 We got it. 886 00:33:38,180 --> 00:33:40,318 I was so scared! 887 00:33:43,939 --> 00:33:45,215 I've really never felt anything like that 888 00:33:45,318 --> 00:33:47,077 before in my life. Uh, and I 889 00:33:47,180 --> 00:33:49,043 just basically, like, collapsed. 890 00:33:49,146 --> 00:33:51,215 It was so scary. 891 00:33:51,318 --> 00:33:53,698 I'm sorry. I'm sorry. 892 00:33:53,801 --> 00:33:56,698 - I love you. - Derek, please just open it. 893 00:33:56,801 --> 00:33:58,077 "Race to your next Pit Stop. 894 00:33:58,180 --> 00:34:00,043 "Find Phil on the terrace between Ernest and Orson. 895 00:34:00,146 --> 00:34:01,974 - Warning, the last team to check in will be eliminated." - I need to go. 896 00:34:02,077 --> 00:34:03,767 Let's go, guys. 897 00:34:03,870 --> 00:34:05,525 - I'm so sorry. - Oh, my God. 898 00:34:05,629 --> 00:34:07,594 Why are you sorry? You got it. 899 00:34:07,698 --> 00:34:09,284 Think we got to just start shoving 'em in, Marcus. 900 00:34:09,387 --> 00:34:10,387 We got seven left. 901 00:34:10,491 --> 00:34:13,008 - Five. We got eight left. - Okay. 902 00:34:13,111 --> 00:34:14,836 So... 903 00:34:15,836 --> 00:34:16,870 Yeah. 904 00:34:19,870 --> 00:34:22,043 I just prayed and prayed and prayed. 905 00:34:22,146 --> 00:34:24,387 My knee has definitely slowed us down, 906 00:34:24,491 --> 00:34:28,215 so it's really important for us to get ahead in the challenges. 907 00:34:29,698 --> 00:34:30,629 No? 908 00:34:30,732 --> 00:34:32,008 Okay. 909 00:34:32,111 --> 00:34:34,077 It's got to be... Maybe these are brown. 910 00:34:34,180 --> 00:34:36,422 Castanets. We'll look at the castanets. 911 00:34:36,525 --> 00:34:38,456 They're shiny. 912 00:34:38,560 --> 00:34:41,146 They're shiny. Fringe is longer. 913 00:34:41,249 --> 00:34:42,353 - Fringe is longer. - Longer fringe. 914 00:34:42,456 --> 00:34:44,422 Fringe and shiny black. 915 00:34:44,525 --> 00:34:46,456 - Third time's the charm. - Okay. 916 00:34:47,767 --> 00:34:49,008 There you go. 917 00:34:49,111 --> 00:34:50,008 Coming in hot. 918 00:34:50,111 --> 00:34:51,180 You are coming in hot. 919 00:34:51,284 --> 00:34:53,008 We're coming in hot. 920 00:34:53,111 --> 00:34:54,974 I'm so proud of you, baby. I'm so proud of you. 921 00:34:55,077 --> 00:34:56,732 So why are you crying? 922 00:34:56,836 --> 00:34:59,077 I'm crying because I was scared. 923 00:34:59,180 --> 00:35:00,939 I'm crying because I'm happy. 924 00:35:01,043 --> 00:35:03,905 I'm crying 'cause I'm just so grateful to be here. 925 00:35:04,008 --> 00:35:05,905 This leg was completely all her. 926 00:35:06,008 --> 00:35:07,870 She made it look easy. I'm just so proud. 927 00:35:07,974 --> 00:35:09,525 So incredibly proud. 928 00:35:09,629 --> 00:35:12,111 Well, the good news is that you are in the final four teams 929 00:35:12,215 --> 00:35:14,974 that will be racing to the finish line, 930 00:35:15,077 --> 00:35:16,905 hopefully, if you make it through the next leg. 931 00:35:18,215 --> 00:35:19,974 - Here we are. Derek and Claire. - Our friends! 932 00:35:21,284 --> 00:35:22,974 Claire, how you feeling right now? 933 00:35:23,077 --> 00:35:25,043 Thankful I'm on solid ground. 934 00:35:25,146 --> 00:35:28,663 Um, just, like, huge relief that we're done. 935 00:35:28,767 --> 00:35:30,284 You know, we came on the race to conquer our fears. 936 00:35:30,387 --> 00:35:32,974 - Yeah. - And I-I feel like we did that. 937 00:35:33,077 --> 00:35:34,594 So, two teams behind you. 938 00:35:34,698 --> 00:35:37,284 If you could pick a team to take out at this point... 939 00:35:37,387 --> 00:35:39,491 It's Michael and Marcus. 940 00:35:39,594 --> 00:35:42,836 I mean, they are such a strong team, and we adore them, 941 00:35:42,939 --> 00:35:45,284 but that's the team we want to see go. 942 00:35:52,422 --> 00:35:54,008 My leg. Aah! 943 00:35:54,111 --> 00:35:55,422 Take it easy. 944 00:35:55,525 --> 00:35:57,180 Oh, it was hidden. Right here. 945 00:35:57,284 --> 00:35:58,939 I didn't even see it. 946 00:35:59,043 --> 00:36:00,663 Shiny black big ones. 947 00:36:00,767 --> 00:36:01,939 - Okay, let's just do it. - Yep. 948 00:36:02,939 --> 00:36:04,525 This is what I'm gonna do. 949 00:36:04,629 --> 00:36:07,180 I'm gonna take these stones right here. 950 00:36:07,284 --> 00:36:08,767 I want you to come over here 951 00:36:08,870 --> 00:36:10,698 and see if you got the magic touch. 952 00:36:12,594 --> 00:36:14,836 You think we got the right scarf? 953 00:36:16,318 --> 00:36:19,043 And the right castanets? 954 00:36:19,146 --> 00:36:20,594 - Okay. - Check. 955 00:36:21,629 --> 00:36:23,767 - Yeah! - Beautiful! 956 00:36:23,870 --> 00:36:25,767 - Mwah, mwah, mwah. - Thank you. 957 00:36:25,870 --> 00:36:27,111 Okay. 958 00:36:27,215 --> 00:36:29,077 My leg's killing me, but it's okay. 959 00:36:29,180 --> 00:36:30,974 Okay... 960 00:36:37,491 --> 00:36:40,284 One, two... 961 00:36:41,422 --> 00:36:42,594 There you go. 962 00:36:46,836 --> 00:36:48,491 Yo. Marcus, we did it. 963 00:36:48,594 --> 00:36:50,629 You got to be kidding me. 964 00:36:52,836 --> 00:36:54,836 - Yeah! - Geez. 965 00:36:54,939 --> 00:36:56,560 "Find the wood-carver to receive your next clue." 966 00:36:56,663 --> 00:36:58,146 You think it's up here? 967 00:36:58,249 --> 00:36:59,870 - That was tricky. - That was awful. 968 00:36:59,974 --> 00:37:01,836 Come on. 969 00:37:01,939 --> 00:37:03,939 - Wood-carver. Gracias. - Muchas gracias. 970 00:37:04,043 --> 00:37:05,732 "Who's Been Paying Attention?" 971 00:37:05,836 --> 00:37:07,801 - You. - I have? 972 00:37:07,905 --> 00:37:08,905 All right. 973 00:37:09,008 --> 00:37:11,111 I feel good about this. 974 00:37:11,215 --> 00:37:13,077 I'm not really afraid of heights. 975 00:37:13,180 --> 00:37:14,905 I think just natural fear. 976 00:37:15,008 --> 00:37:17,249 I'm a little bit fearful of heights. 977 00:37:17,353 --> 00:37:19,284 And she's also better at paying attention 978 00:37:19,387 --> 00:37:22,422 to detail. Her knee is hurting a little bit more, 979 00:37:22,525 --> 00:37:23,974 but she's hanging in there. 980 00:37:24,077 --> 00:37:26,491 I'm just glad that she's not completely out of walking. 981 00:37:26,594 --> 00:37:28,318 Oh, man. 982 00:37:29,767 --> 00:37:34,111 "Choose one clue with the Andalusian flag on it." 983 00:37:34,215 --> 00:37:36,560 Are you kidding me? 984 00:37:36,663 --> 00:37:38,594 I don't know which flag. 985 00:37:40,008 --> 00:37:41,491 I don't know which one it is. 986 00:37:41,594 --> 00:37:44,146 God, this sucks. 987 00:37:44,249 --> 00:37:46,594 Andalusian flag. 988 00:37:46,698 --> 00:37:48,491 I know that one's Spain. 989 00:37:48,594 --> 00:37:50,560 I don't know the other four. 990 00:37:51,594 --> 00:37:52,836 Unbelievable. 991 00:37:52,939 --> 00:37:55,180 How many times am I gonna have to do this? 992 00:37:55,284 --> 00:37:56,698 Come on, Marcus. 993 00:37:56,801 --> 00:37:57,974 - This is it, right here. - All right. 994 00:37:58,077 --> 00:37:59,180 We're still in it. 995 00:37:59,284 --> 00:38:01,836 Does Andalusian mean Spain? 996 00:38:01,939 --> 00:38:03,284 I don't... 997 00:38:05,594 --> 00:38:07,146 I learned flags, 998 00:38:07,249 --> 00:38:08,870 but I don't know what they mean by Andalusian. 999 00:38:08,974 --> 00:38:11,215 Like, this is the Spanish... the Spain flag. 1000 00:38:11,318 --> 00:38:13,111 So is that what I'm looking for? 1001 00:38:13,215 --> 00:38:15,422 I feel stupid for not knowing this. 1002 00:38:16,422 --> 00:38:18,318 Thought maybe I saw this. 1003 00:38:18,422 --> 00:38:21,043 So I'll give it a try. 1004 00:38:21,146 --> 00:38:22,560 - What's the matter, man? - Nothing. 1005 00:38:22,663 --> 00:38:24,111 Let's finish with a smile. 1006 00:38:24,215 --> 00:38:25,215 We're still in the race. 1007 00:38:25,318 --> 00:38:27,318 We just, we make it happen. 1008 00:38:27,422 --> 00:38:28,318 Okay. 1009 00:38:30,491 --> 00:38:33,111 Oh, leg. Come on. 1010 00:38:33,215 --> 00:38:35,284 We have to hurry up and get through this, 1011 00:38:35,387 --> 00:38:36,560 so we can catch them. 1012 00:38:36,663 --> 00:38:38,525 Is this the right... Oh, it'll tell me. 1013 00:38:38,629 --> 00:38:40,663 All right. 1014 00:38:40,767 --> 00:38:42,387 "Race to your next..." I got it right. Yes. 1015 00:38:42,491 --> 00:38:44,043 -"Find Phil." -"Find Phil on the terrace 1016 00:38:44,146 --> 00:38:45,525 between Ernest and Orson." 1017 00:38:45,629 --> 00:38:47,284 Way to go. First try? 1018 00:38:47,387 --> 00:38:48,629 Yeah. 1019 00:38:48,732 --> 00:38:49,905 Marcus and Michael are behind us, 1020 00:38:50,008 --> 00:38:51,422 uh, but I think we got this. 1021 00:38:53,422 --> 00:38:55,215 "Roadblock. Who's Been Paying Attention?" 1022 00:38:55,318 --> 00:38:56,525 I'll do it. 1023 00:38:56,629 --> 00:38:57,905 Michael's been paying attention. 1024 00:38:58,008 --> 00:38:59,801 Mm, I don't know. Maybe. 1025 00:38:59,905 --> 00:39:01,905 I'm just gonna look at 'em and-and think about 1026 00:39:02,008 --> 00:39:04,008 some of the flags I've seen before. 1027 00:39:04,111 --> 00:39:05,491 Yo! Yo! 1028 00:39:05,594 --> 00:39:07,525 Don't fall! 1029 00:39:07,629 --> 00:39:10,456 Hey, I'm good, dawg. 1030 00:39:11,456 --> 00:39:12,491 Crap. 1031 00:39:13,629 --> 00:39:15,456 Crap, crap, crap. 1032 00:39:16,836 --> 00:39:18,111 Hopefully this is it. 1033 00:39:18,215 --> 00:39:20,043 If it's not, I'm gonna be upset. 1034 00:39:21,008 --> 00:39:22,525 All right, Marcus. 1035 00:39:23,525 --> 00:39:25,111 Okay. 1036 00:39:25,215 --> 00:39:27,491 We just have to find it. Do you think it's this way? 1037 00:39:27,594 --> 00:39:29,732 - Should we ask somebody? - Yeah, we just need to ask. 1038 00:39:29,836 --> 00:39:32,560 - Right here? Can we ask you a question? - Yeah. 1039 00:39:32,663 --> 00:39:34,594 "Ernest and Orson." 1040 00:39:34,698 --> 00:39:36,905 That's the streets, maybe? 1041 00:39:38,215 --> 00:39:39,284 Okay, how do we walk? 1042 00:39:39,387 --> 00:39:40,456 Direcciónes. 1043 00:39:40,560 --> 00:39:41,836 Oh, do we go around? 1044 00:39:41,939 --> 00:39:43,146 - Yeah. - We go around this hotel. 1045 00:39:43,249 --> 00:39:44,560 - That path. - Around this hotel. Okay. 1046 00:39:44,663 --> 00:39:46,698 - Do you think it is? - It seemed like it did. 1047 00:39:46,801 --> 00:39:48,836 Okay. Where is it? 1048 00:39:48,939 --> 00:39:51,043 Totally questioning myself. 1049 00:39:51,146 --> 00:39:52,698 Oh, my God. My knee. 1050 00:39:52,801 --> 00:39:54,043 - Do you want to walk? - Yeah. 1051 00:39:54,146 --> 00:39:55,974 Today is not our day. 1052 00:39:56,077 --> 00:39:58,491 Not even a little bit. 1053 00:39:58,594 --> 00:39:59,905 Oh! 1054 00:40:00,008 --> 00:40:01,249 I just don't want to give up. 1055 00:40:01,353 --> 00:40:02,525 It's important because we're not quitters. 1056 00:40:02,629 --> 00:40:04,215 Like, I'm still gonna run to the Pit Stop. 1057 00:40:04,318 --> 00:40:06,146 Oh, here we go. All right. 1058 00:40:06,249 --> 00:40:07,698 "Race to your next Pit Stop. Find Phil on the terrace 1059 00:40:07,801 --> 00:40:10,836 between Ernest and Orson. Warning." Yep. Got it. 1060 00:40:10,939 --> 00:40:11,939 All right, let's go. 1061 00:40:12,043 --> 00:40:12,939 Let's go up this way. 1062 00:40:13,043 --> 00:40:14,146 Go, go, go! 1063 00:40:14,249 --> 00:40:16,043 You killed it today. 1064 00:40:16,146 --> 00:40:18,629 - Injured. - I don't feel like I killed it. 1065 00:40:18,732 --> 00:40:20,180 Oh, my gosh. 1066 00:40:20,284 --> 00:40:22,249 Your first big adventure together. 1067 00:40:22,353 --> 00:40:24,974 Did you imagine that you'd be standing here in the final four? 1068 00:40:25,077 --> 00:40:26,249 No. 1069 00:40:26,353 --> 00:40:28,525 - Did he just say "final four"? - He did. 1070 00:40:28,629 --> 00:40:29,801 - Oh, my God. - You are in the final four. 1071 00:40:29,905 --> 00:40:32,146 Congratulations, you guys. 1072 00:40:32,249 --> 00:40:35,732 You, today, with a bad leg, were able to beat out 1073 00:40:35,836 --> 00:40:37,629 one of the strongest teams. 1074 00:40:37,732 --> 00:40:39,387 I don't know how we've done this. 1075 00:40:39,491 --> 00:40:41,387 We're determined to spend time together. 1076 00:40:41,491 --> 00:40:44,698 - We missed out on 36 years, but we've gained so much. - You need to be here. 1077 00:40:44,801 --> 00:40:47,387 Are you starting to think that this is a possibility, 1078 00:40:47,491 --> 00:40:48,974 a very real possibility? 1079 00:40:49,077 --> 00:40:52,146 There is a very real possibility that we could actually win this. 1080 00:40:52,249 --> 00:40:55,560 We have the skills, we have the determination. 1081 00:40:55,663 --> 00:40:57,801 - When there's a will, there's a way. - Yeah. 1082 00:40:59,249 --> 00:41:01,525 Here we go. Here we go. 1083 00:41:02,836 --> 00:41:05,387 Marcus and Michael, I hate to do this. 1084 00:41:05,491 --> 00:41:06,767 - It has to be done. - Oh, no. 1085 00:41:06,870 --> 00:41:08,456 - You are the last team to arrive. - Yeah. 1086 00:41:08,560 --> 00:41:11,870 And unfortunately, you have been eliminated from the race. 1087 00:41:11,974 --> 00:41:13,353 - Understood. - Understood. Yeah. 1088 00:41:13,456 --> 00:41:15,525 This Mega Leg bit you. 1089 00:41:15,629 --> 00:41:18,249 The first Roadblock, you got off to a rough start. 1090 00:41:18,353 --> 00:41:19,767 I don't know what to call it. 1091 00:41:19,870 --> 00:41:22,387 Not paying attention to detail, being shortsighted. 1092 00:41:22,491 --> 00:41:23,767 Check, please. 1093 00:41:25,318 --> 00:41:27,698 I didn't do a very good job. 1094 00:41:27,801 --> 00:41:29,146 When you reflect on your journey, 1095 00:41:29,249 --> 00:41:30,560 what will you be thinking? 1096 00:41:30,663 --> 00:41:33,732 I took $500,000 away from my brother. 1097 00:41:33,836 --> 00:41:36,387 - Do you feel like Marcus should be so hard on himself? - God. 1098 00:41:36,491 --> 00:41:39,249 No. Like, he gave his-his best effort, right? 1099 00:41:39,353 --> 00:41:40,974 - Yeah. - And that's all I could ever ask for. 1100 00:41:41,077 --> 00:41:44,318 We had high aspirations of winning this entire thing, 1101 00:41:44,422 --> 00:41:46,111 but I'm not upset about it. 1102 00:41:46,215 --> 00:41:48,387 The entire trip, right, is still a team effort. 1103 00:41:48,491 --> 00:41:49,870 What has it been like 1104 00:41:49,974 --> 00:41:51,422 to be with your brother, alongside your brother? 1105 00:41:51,525 --> 00:41:52,870 It really is awesome. Like, 1106 00:41:52,974 --> 00:41:54,491 we don't get to spend this time with each other. 1107 00:41:54,594 --> 00:41:56,043 - So this is just... - It's not just us. 1108 00:41:56,146 --> 00:41:57,491 - Yeah, so it's just him and I. - Yeah. 1109 00:41:57,594 --> 00:41:59,905 We got to share some cool moments, 1110 00:42:00,008 --> 00:42:02,422 learn more about each other. 1111 00:42:02,525 --> 00:42:03,905 It was a blessing to be here. 1112 00:42:04,008 --> 00:42:06,077 It's all a blessing in and of itself, 1113 00:42:06,180 --> 00:42:07,249 and it's been great. 1114 00:42:07,353 --> 00:42:10,180 Captioning sponsored by CBS 1115 00:42:10,284 --> 00:42:13,215 and TOYOTA. 1116 00:42:13,318 --> 00:42:16,284 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1117 00:42:36,491 --> 00:42:37,939 Next time on The Amazing Race... 1118 00:42:38,043 --> 00:42:39,767 This feels like something out of a movie. 1119 00:42:39,870 --> 00:42:40,905 It's game time. 1120 00:42:42,594 --> 00:42:44,422 Oh, my gosh. 1121 00:42:44,525 --> 00:42:47,560 Wow. I feel so manly right now. 1122 00:42:47,663 --> 00:42:49,249 It's do-or-die. 1123 00:42:49,353 --> 00:42:51,043 Oh... 1124 00:42:51,146 --> 00:42:52,698 Gonna be a tight race. 77671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.