Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,560 --> 00:00:03,767
Previously on
The Amazing Race...
2
00:00:03,870 --> 00:00:06,077
Six teams raced
to Toulouse, France.
3
00:00:08,801 --> 00:00:11,077
Luis and Derek's
bromance continued.
4
00:00:11,180 --> 00:00:12,456
I gave him half a heart.
5
00:00:12,560 --> 00:00:13,801
- Aw.
- And he gave me the other half.
6
00:00:13,905 --> 00:00:15,353
Cute.
7
00:00:15,456 --> 00:00:17,353
Marcus stumbled
at the Roadblock.
8
00:00:19,353 --> 00:00:23,215
Emily fought through
her leg injury for her daughter.
9
00:00:23,318 --> 00:00:24,905
Just thinking about my daughter
and just pushing through,
10
00:00:25,008 --> 00:00:27,043
and I just...
11
00:00:27,146 --> 00:00:28,905
She's setting
a really great example.
12
00:00:29,008 --> 00:00:30,870
Derek and Claire's
French-speaking skills...
13
00:00:30,974 --> 00:00:33,284
Les mains croiseés.
14
00:00:33,387 --> 00:00:35,939
...earned the dating couple
their second win of the season.
15
00:00:36,043 --> 00:00:37,939
You're team number one.
16
00:00:39,974 --> 00:00:42,629
Meanwhile, Aubrey and David
were tongue-tied.
17
00:00:42,732 --> 00:00:44,249
"Aucun buit."
18
00:00:44,353 --> 00:00:45,974
- "Bruit."
-"Boit."
19
00:00:46,077 --> 00:00:47,836
But Quinton and Mattie's
navigational problems...
20
00:00:47,939 --> 00:00:49,456
I want to get out.
21
00:00:49,560 --> 00:00:51,318
Got to get out.
22
00:00:51,422 --> 00:00:53,939
I don't think we're
supposed to go out this way.
23
00:00:54,043 --> 00:00:55,249
...knocked them out of the race.
24
00:00:55,353 --> 00:00:58,111
Unfortunately,
you are the last team to arrive.
25
00:00:58,215 --> 00:01:01,422
I'm disappointed, 'cause I know
what we are capable of.
26
00:01:06,732 --> 00:01:08,456
All teams
are now making their way
27
00:01:08,560 --> 00:01:11,422
500 miles, from the south
of France
28
00:01:11,525 --> 00:01:13,663
to the south of Spain,
29
00:01:13,767 --> 00:01:15,491
touching down in Málaga.
30
00:01:15,594 --> 00:01:19,629
This ancient city
is known as a cultural hub,
31
00:01:19,732 --> 00:01:21,215
with an abundance
of must-see monuments
32
00:01:21,318 --> 00:01:24,353
and more than 30 museums.
33
00:01:24,456 --> 00:01:26,525
The perfect place
for another Mega Leg--
34
00:01:26,629 --> 00:01:30,180
two Roadblocks,
two Detours, in two cities.
35
00:01:30,284 --> 00:01:33,974
The last team to complete
this leg will be eliminated.
36
00:01:37,215 --> 00:01:38,698
"Route Info.
37
00:01:38,801 --> 00:01:41,077
"Welcome to Málaga, Spain,
another Mega Leg.
38
00:01:41,180 --> 00:01:43,594
Make your way on foot
to Plaza de la Merced..."
39
00:01:43,698 --> 00:01:44,801
"...the birthplace
of Pablo Picasso
40
00:01:44,905 --> 00:01:46,215
to find your next clue."
41
00:01:46,318 --> 00:01:47,836
"We have zero euros
for this leg of the race."
42
00:01:47,939 --> 00:01:48,836
- Zero euros.
Let's do it, guys.
- Wow.
43
00:01:48,939 --> 00:01:50,215
Okay. Good energy.
44
00:01:50,318 --> 00:01:51,939
These steps-- no joke.
45
00:01:52,043 --> 00:01:53,422
We're leaving
in the first group today,
46
00:01:53,525 --> 00:01:56,215
and on a normal leg,
that would be a huge advantage.
47
00:01:56,318 --> 00:01:58,491
But I have a feeling
those 15 minutes
48
00:01:58,594 --> 00:02:00,318
are gonna just fly by so quick.
49
00:02:00,422 --> 00:02:03,043
So today, it's just really
important we don't get lost
50
00:02:03,146 --> 00:02:06,525
and we don't burn ourselves out,
'cause you never know
51
00:02:06,629 --> 00:02:08,043
- what might be coming
around the next corner.
- Definitely.
52
00:02:08,146 --> 00:02:10,663
It's pretty steep up here.
53
00:02:10,767 --> 00:02:12,284
It is pretty steep.
54
00:02:12,387 --> 00:02:13,698
- Yeah.
- This is gonna
be tough on Emily.
55
00:02:13,801 --> 00:02:16,215
We're really excited
'cause we're in Spain today.
56
00:02:16,318 --> 00:02:19,353
His family's from Spain,
and just to be top five,
57
00:02:19,456 --> 00:02:22,387
to win the race
now seems attainable.
58
00:02:22,491 --> 00:02:24,077
Now we're going
for the million, for sure.
59
00:02:24,180 --> 00:02:25,732
Whoa!
60
00:02:25,836 --> 00:02:27,560
- At least we get to look down.
- Gorgeous, mate.
61
00:02:27,663 --> 00:02:29,180
- There's
a pathway there.
- There's a pathway there?
62
00:02:29,284 --> 00:02:30,801
- All right, let's go. Let's go.
- You didn't even look at it.
63
00:02:30,905 --> 00:02:32,318
All right. All right, let's go.
64
00:02:32,422 --> 00:02:34,560
That's what
I was trying to tell you.
65
00:02:34,663 --> 00:02:36,318
Yeah, we're good, guys.
This is the right way.
66
00:02:36,422 --> 00:02:39,249
!¡Te queremos, España!
67
00:02:39,353 --> 00:02:40,249
Let's go, Spain!
68
00:02:59,491 --> 00:03:01,353
Let's go right. Let's go right.
69
00:03:01,456 --> 00:03:02,870
Watch out, the bus.
70
00:03:02,974 --> 00:03:04,594
Oh, it's right here.
71
00:03:04,698 --> 00:03:06,629
Oh, guys, this might be it.
The trees, right there.
72
00:03:06,732 --> 00:03:08,146
Yeah, this is it. This is it.
73
00:03:08,249 --> 00:03:09,905
Clue box, I see it.
74
00:03:10,008 --> 00:03:11,146
"Roadblock.
75
00:03:11,249 --> 00:03:13,456
Who Will Be
a Master of Pieces?"
76
00:03:13,560 --> 00:03:16,525
It's estimated that
Pablo Picasso produced
77
00:03:16,629 --> 00:03:20,732
a staggering
147,800 pieces of artwork
78
00:03:20,836 --> 00:03:24,077
in his lifetime,
including this masterpiece,
79
00:03:24,180 --> 00:03:25,560
Three Musicians.
80
00:03:25,663 --> 00:03:28,663
Teams need
to correctly piece it together
81
00:03:28,767 --> 00:03:31,732
using six panels
of painted glass.
82
00:03:31,836 --> 00:03:34,249
Once they've brought
this prized painting to life
83
00:03:34,353 --> 00:03:36,767
by correctly
aligning each panel...
84
00:03:37,905 --> 00:03:39,077
...they can get a clue.
85
00:03:39,180 --> 00:03:40,594
- You want to do it?
- Yeah, I'll do it.
86
00:03:40,698 --> 00:03:41,836
- I'll do this.
- Michelle's doing it.
87
00:03:49,215 --> 00:03:50,353
¿Cómo estás?
88
00:03:50,456 --> 00:03:51,560
Uh, me llamo Claire.
89
00:03:51,663 --> 00:03:53,146
I don't see a sample.
90
00:03:53,249 --> 00:03:54,491
"Recreate one of Pablo Picasso's
91
00:03:54,594 --> 00:03:56,146
greatest works
to receive a clue."
92
00:03:56,249 --> 00:03:57,180
That's Picasso
on his bench, baby.
93
00:03:57,284 --> 00:03:58,180
Let's do this.
94
00:03:58,284 --> 00:03:59,525
Is there an example?
95
00:03:59,629 --> 00:04:01,560
- You got this, Claire.
- You got this, baby.
96
00:04:01,663 --> 00:04:03,939
I think they might
have to look at this painting.
97
00:04:04,043 --> 00:04:06,111
Right now,
I'm opening up panels,
98
00:04:06,215 --> 00:04:08,456
and I have
to recreate a masterpiece.
99
00:04:08,560 --> 00:04:09,491
Um...
100
00:04:09,594 --> 00:04:10,594
So it's a puzzle.
101
00:04:10,698 --> 00:04:12,939
Claire, do you see the example?
102
00:04:13,043 --> 00:04:14,318
Uh, not yet. Okay.
103
00:04:14,422 --> 00:04:16,111
I'm finding the example.
104
00:04:18,525 --> 00:04:20,077
Oh, it's right here.
105
00:04:20,180 --> 00:04:21,836
Do you see it, Claire?
106
00:04:21,939 --> 00:04:24,077
Damn it!
We chose the furthest part.
107
00:04:24,180 --> 00:04:25,732
I looked around.
I didn't see anything.
108
00:04:25,836 --> 00:04:27,215
That's rough.
109
00:04:27,318 --> 00:04:29,215
My strategy here
is to look for
110
00:04:29,318 --> 00:04:30,387
very specific things
111
00:04:30,491 --> 00:04:32,111
in the painting,
112
00:04:32,215 --> 00:04:34,422
so I'm able to see,
like, a person.
113
00:04:34,525 --> 00:04:36,353
But it's an abstract painting.
114
00:04:36,456 --> 00:04:38,594
It's not like
they're clear pictures.
115
00:04:38,698 --> 00:04:40,491
So sometimes it's just like,
"Oh, this brown blob
116
00:04:40,594 --> 00:04:42,215
"goes in front
of the blue blob,
117
00:04:42,318 --> 00:04:43,939
which is behind the black blob."
118
00:04:44,043 --> 00:04:45,525
Um, okay.
119
00:04:45,629 --> 00:04:46,663
Let's put this one...
120
00:04:46,767 --> 00:04:48,146
in the back.
121
00:04:48,249 --> 00:04:49,111
You got this, Claire!
Keep moving!
122
00:04:49,215 --> 00:04:50,215
Okay.
123
00:04:54,560 --> 00:04:55,491
- El último.
- Sí.
124
00:04:57,767 --> 00:04:58,974
You got this, baby.
125
00:04:59,077 --> 00:04:59,974
Good hustle.
126
00:05:00,077 --> 00:05:01,318
Perfecto.
127
00:05:03,560 --> 00:05:04,974
"Welcome to Málaga, Spain."
128
00:05:05,077 --> 00:05:06,767
"Make your way on foot
to the Plaza de la Merced..."
129
00:05:06,870 --> 00:05:08,422
"...the birthplace of Pablo
Picasso to find your next clue."
130
00:05:08,525 --> 00:05:10,215
"Zero euros
for this leg of the race."
131
00:05:10,318 --> 00:05:12,698
We are headed
to the Plaza de la Merced,
132
00:05:12,801 --> 00:05:15,111
the birthplace of Pablo Picasso.
133
00:05:15,215 --> 00:05:18,146
We're leaving in group two
with David and Aubrey
134
00:05:18,249 --> 00:05:20,801
and Molly and Emily,
15 minutes behind group one.
135
00:05:20,905 --> 00:05:23,146
I absolutely think
we have a chance to win,
136
00:05:23,249 --> 00:05:25,111
not just this leg, but the race.
137
00:05:25,215 --> 00:05:26,905
But all teams here do.
138
00:05:27,008 --> 00:05:28,974
Everybody's kind of shown
that they can perform,
139
00:05:29,077 --> 00:05:30,387
so I think today
it's gonna be about
140
00:05:30,491 --> 00:05:32,387
performance at challenges.
141
00:05:32,491 --> 00:05:34,043
This is a fun trip down.
142
00:05:34,146 --> 00:05:36,318
These stones.
143
00:05:36,422 --> 00:05:38,111
To the left, to the left.
They're going to the left.
144
00:05:38,215 --> 00:05:40,905
It's a blessing
to be in the top five.
145
00:05:41,008 --> 00:05:42,456
- Still here, still pushing,
still in the race.
- Yeah.
146
00:05:42,560 --> 00:05:44,974
Honestly, my competitive side's
gonna come out today, for sure.
147
00:05:45,077 --> 00:05:47,732
I know at least
I've been holding back a little.
148
00:05:47,836 --> 00:05:49,491
But now it's
coming down to the wire.
149
00:05:49,594 --> 00:05:51,698
- All the teams are strong, so...
- Yeah.
150
00:05:51,801 --> 00:05:53,249
I'm not gonna say
claws are coming out,
151
00:05:53,353 --> 00:05:54,836
but they're slowly creeping out.
152
00:05:54,939 --> 00:05:56,663
Man, look at this view.
153
00:05:56,767 --> 00:05:59,146
I can't even look at it 'cause
I'm afraid I'm gonna fall.
154
00:05:59,249 --> 00:06:00,560
Man, this sucks.
155
00:06:00,663 --> 00:06:02,525
I feel bad for Emily.
156
00:06:03,560 --> 00:06:05,594
I need a second. Sorry.
157
00:06:05,698 --> 00:06:07,387
This is, like...
158
00:06:07,491 --> 00:06:09,284
- This is killing me.
- It's okay.
159
00:06:09,387 --> 00:06:10,629
Today is a Mega Leg,
160
00:06:10,732 --> 00:06:12,491
and so there's going to be a lot
161
00:06:12,594 --> 00:06:14,525
- of challenges coming up.
- We need to really
162
00:06:14,629 --> 00:06:16,318
pace ourselves
because of my knee.
163
00:06:16,422 --> 00:06:19,560
Probably going to have to endure
this for the rest of the race.
164
00:06:19,663 --> 00:06:21,836
Hopefully we make it past this leg.
165
00:06:21,939 --> 00:06:23,491
Oh, this is not good.
166
00:06:23,594 --> 00:06:25,939
Okay. You can take it slow.
167
00:06:26,939 --> 00:06:27,974
You got this.
168
00:06:28,077 --> 00:06:29,905
You just tell me
when to slow down.
169
00:06:30,008 --> 00:06:31,663
Do you want to try jogging?
170
00:06:31,767 --> 00:06:33,008
- Nope. Not yet.
- Okay.
171
00:06:33,111 --> 00:06:34,870
Speed walking?
172
00:06:34,974 --> 00:06:37,491
- No, I can't.
I can't even do that.
- Okay.
173
00:06:38,525 --> 00:06:39,732
It's weird.
174
00:06:39,836 --> 00:06:40,870
What would be the next one?
175
00:06:40,974 --> 00:06:41,974
You got this, Claire.
176
00:06:42,077 --> 00:06:43,146
They officially have
177
00:06:43,249 --> 00:06:44,491
the two furthest
stations from the model.
178
00:06:44,594 --> 00:06:45,698
- Yeah.
- That's not good.
179
00:06:45,801 --> 00:06:47,215
This is tough.
180
00:06:47,318 --> 00:06:49,077
- It's a lot of running.
- Yeah.
181
00:06:49,180 --> 00:06:51,767
Apparently, I chose the
furthest station from the demo.
182
00:06:51,870 --> 00:06:54,180
So I was running back and forth.
183
00:06:54,284 --> 00:06:56,111
See if I could figure this out.
184
00:06:56,215 --> 00:06:58,043
- Okay.
- You got this, baby!
185
00:06:58,146 --> 00:07:00,146
And the actual pieces
186
00:07:00,249 --> 00:07:03,043
to put inside the frame
were so heavy.
187
00:07:04,663 --> 00:07:06,387
So I was like,
"I didn't know it was gonna be
188
00:07:06,491 --> 00:07:07,974
a strength challenge, as well."
189
00:07:08,077 --> 00:07:10,767
It's okay. I got my little
cardio in for the day, right?
190
00:07:10,870 --> 00:07:11,767
Okay.
191
00:07:11,870 --> 00:07:12,905
Um...
192
00:07:13,008 --> 00:07:14,594
Aw, man.
193
00:07:15,698 --> 00:07:17,077
It's very hard to know.
194
00:07:17,180 --> 00:07:18,767
I'll be right back.
195
00:07:18,870 --> 00:07:20,249
- This way?
- Let's take a left.
196
00:07:20,353 --> 00:07:21,905
Marcus and Mike, you got this.
197
00:07:22,008 --> 00:07:23,663
Oh. Turn right here?
198
00:07:23,767 --> 00:07:24,939
- This way.
- Oh, they're... Oh, yes.
199
00:07:25,043 --> 00:07:26,249
- Okay, we're good.
- "Who is
200
00:07:26,353 --> 00:07:27,629
the Master of Pieces?"
201
00:07:27,732 --> 00:07:28,732
- You got it. You got it.
- Me.
202
00:07:28,836 --> 00:07:29,905
You good at puzzles?
203
00:07:30,008 --> 00:07:31,249
- I-I can do it.
- All right.
204
00:07:31,353 --> 00:07:33,456
They just got here.
205
00:07:33,560 --> 00:07:34,836
Flip it.
206
00:07:34,939 --> 00:07:36,180
Then we're gonna
to put it in next.
207
00:07:36,284 --> 00:07:37,629
Oh, no, wait.
208
00:07:37,732 --> 00:07:39,905
You got this, babe.
You can do it.
209
00:07:40,008 --> 00:07:40,939
Let's go, Marcus!
210
00:07:41,043 --> 00:07:42,146
Let's set this one right there.
211
00:07:42,249 --> 00:07:43,870
Take your time. Be methodical.
212
00:07:43,974 --> 00:07:45,180
So this is what
Picasso looked like, huh?
213
00:07:45,284 --> 00:07:46,767
This can't be.
He's not missing an ear.
214
00:07:46,870 --> 00:07:47,767
Not yet.
215
00:07:47,870 --> 00:07:49,836
That's van Gogh. Got you.
216
00:07:51,111 --> 00:07:52,422
This stone...
217
00:07:53,939 --> 00:07:55,111
...is the death of me.
218
00:07:55,215 --> 00:07:57,284
We knew you'd be hurting, right?
219
00:07:57,387 --> 00:07:59,043
Yes. I knew I'd be hurting.
220
00:07:59,146 --> 00:08:01,249
I didn't think
I'd be hurting this...
221
00:08:01,353 --> 00:08:03,594
soon after ripping the clue.
222
00:08:03,698 --> 00:08:05,905
Okay, this one.
223
00:08:06,008 --> 00:08:07,836
Damn. Wait.
224
00:08:09,525 --> 00:08:11,043
Sí. Oh, God.
225
00:08:11,146 --> 00:08:13,146
Where does that go?
226
00:08:16,663 --> 00:08:18,318
Oh, God.
227
00:08:18,422 --> 00:08:19,870
Picassos, in general,
228
00:08:19,974 --> 00:08:20,939
are all over the place,
229
00:08:21,043 --> 00:08:22,353
different figures.
230
00:08:22,456 --> 00:08:24,629
So it was just very confusing.
231
00:08:24,732 --> 00:08:26,077
You got this, baby.
232
00:08:28,249 --> 00:08:29,284
You got this, babe.
233
00:08:29,387 --> 00:08:30,318
This is not easy.
234
00:08:30,422 --> 00:08:31,525
It was
235
00:08:31,629 --> 00:08:33,077
hot out. I think that was, like,
236
00:08:33,180 --> 00:08:34,560
the hardest thing is, like,
sweat was
237
00:08:34,663 --> 00:08:36,008
dripping down my face,
and, like,
238
00:08:36,111 --> 00:08:37,663
I couldn't see. My mascara
239
00:08:37,767 --> 00:08:38,698
was running.
240
00:08:38,801 --> 00:08:39,870
I'm trying to figure out which
241
00:08:39,974 --> 00:08:41,491
is going to go...
242
00:08:42,560 --> 00:08:44,974
...first.
That's the last and the first,
243
00:08:45,077 --> 00:08:46,525
and then I can figure out
the in-between.
244
00:08:46,629 --> 00:08:47,594
You got this, Aubrey.
245
00:08:47,698 --> 00:08:49,249
This the front?
246
00:08:49,353 --> 00:08:50,491
Let me see it.
247
00:08:50,594 --> 00:08:51,870
Be right back.
248
00:08:51,974 --> 00:08:53,077
Come on, Marcus.
249
00:08:53,180 --> 00:08:55,456
All right. Uh... Check.
250
00:08:55,560 --> 00:08:57,318
Oh, I'm nervous.
251
00:08:57,422 --> 00:08:58,698
Por favor, señor.
252
00:08:58,801 --> 00:09:00,008
No?
253
00:09:00,111 --> 00:09:01,560
Uh...
254
00:09:01,663 --> 00:09:03,560
- Are you getting it, or no?
- No, I didn't get it.
255
00:09:03,663 --> 00:09:05,353
Yeah, it looks wrong.
256
00:09:05,456 --> 00:09:06,663
I think
I have something flipped.
257
00:09:06,767 --> 00:09:08,387
"Who Is the Master of Pieces?"
You are.
258
00:09:08,491 --> 00:09:09,836
It's me.
259
00:09:09,939 --> 00:09:12,801
Up to this point,
Molly has done five Roadblocks.
260
00:09:12,905 --> 00:09:14,249
I had only done three,
261
00:09:14,353 --> 00:09:16,905
because I was in bad shape.
262
00:09:17,008 --> 00:09:19,629
And my knee
has definitely slowed us down.
263
00:09:19,732 --> 00:09:21,663
So it's really important
for us to
264
00:09:21,767 --> 00:09:23,698
get ahead in the challenges,
265
00:09:23,801 --> 00:09:26,939
and I thought this is one
that I'm going to be able to do.
266
00:09:27,043 --> 00:09:28,525
Okay, Em, I believe in you.
267
00:09:29,870 --> 00:09:31,663
Oh, wow. These are heavy, huh?
268
00:09:31,767 --> 00:09:33,491
I feel so bad for her.
She's feeling pain.
269
00:09:33,594 --> 00:09:34,974
Um...
270
00:09:35,077 --> 00:09:37,284
I don't want her to feel
like anything's all on her.
271
00:09:42,387 --> 00:09:44,456
Oh, God. This is not good.
272
00:09:44,560 --> 00:09:45,974
Oh, man.
273
00:09:47,180 --> 00:09:48,180
Not good.
274
00:09:49,215 --> 00:09:50,836
I just don't
want her to feel like,
275
00:09:50,939 --> 00:09:54,767
if we go out today,
that it's her fault.
276
00:10:02,318 --> 00:10:04,387
All right, Em, you got this.
277
00:10:04,491 --> 00:10:07,318
I want this one
in the very back.
278
00:10:07,422 --> 00:10:08,456
I think.
279
00:10:08,560 --> 00:10:10,974
Wow, this is complicated.
280
00:10:11,077 --> 00:10:13,215
You know, one second.
Let me just...
281
00:10:14,387 --> 00:10:15,318
Oh, man.
282
00:10:15,422 --> 00:10:17,008
It is important for me
283
00:10:17,111 --> 00:10:18,629
to continue this race
with my injury.
284
00:10:18,732 --> 00:10:20,456
Being a single mom, I want to
285
00:10:20,560 --> 00:10:22,663
show my daughter,
you know, perseverance,
286
00:10:22,767 --> 00:10:25,353
confidence, having faith.
I mean, all those things
287
00:10:25,456 --> 00:10:27,043
- matter in life.
- You got this.
288
00:10:27,146 --> 00:10:29,180
Also, I'm fighting
for time. We have
289
00:10:29,284 --> 00:10:31,180
just a few more legs left.
If I can
290
00:10:31,284 --> 00:10:34,318
spend the next few legs
with Molly, it's extra time
291
00:10:34,422 --> 00:10:37,870
before we have to go back to
work and our normal lives. So,
292
00:10:37,974 --> 00:10:40,008
I'm a fighter.
I don't give up.
293
00:10:40,111 --> 00:10:42,422
- Okay.
- You got this.
294
00:10:42,525 --> 00:10:44,318
All right.
295
00:10:44,422 --> 00:10:45,939
Think it's upside down.
296
00:10:46,043 --> 00:10:47,698
Okay. This one.
297
00:10:47,801 --> 00:10:49,077
You got this, Claire.
298
00:10:49,180 --> 00:10:50,732
Looking quick. Looking speedy.
299
00:10:50,836 --> 00:10:52,698
Flip it.
300
00:10:52,801 --> 00:10:54,387
Just so I can visually see
301
00:10:54,491 --> 00:10:56,387
- before I have
to slide these in.
- Check.
302
00:10:59,870 --> 00:11:01,698
I know you got this, baby.
303
00:11:05,732 --> 00:11:07,111
Gosh darn it.
304
00:11:12,111 --> 00:11:13,456
You got this, Aubrey.
305
00:11:13,560 --> 00:11:15,180
Okay. Check.
306
00:11:24,939 --> 00:11:27,663
It's okay, Aubrey.
You got this.
307
00:11:27,767 --> 00:11:29,905
It's very tricky, visually.
308
00:11:30,008 --> 00:11:31,491
What's going on here?
309
00:11:31,594 --> 00:11:32,629
Um...
310
00:11:32,732 --> 00:11:34,180
That doesn't look right.
311
00:11:34,284 --> 00:11:38,043
Can we switch, um,
the first two, I think?
312
00:11:39,043 --> 00:11:40,111
Uh, check, please.
313
00:11:40,215 --> 00:11:42,008
All right, Marcus. Let's go.
314
00:11:53,629 --> 00:11:54,525
Check.
315
00:11:54,629 --> 00:11:56,077
The first couple times,
316
00:11:56,180 --> 00:11:57,387
the pieces are just, like,
the wrong way,
317
00:11:57,491 --> 00:11:58,387
totally turned around.
318
00:11:58,491 --> 00:12:00,077
Oh, I'm nervous.
319
00:12:00,180 --> 00:12:01,974
And then, once I figure out
320
00:12:02,077 --> 00:12:04,111
that brown has to be
in front of the white piece...
321
00:12:04,215 --> 00:12:06,353
I flipped two pieces,
322
00:12:06,456 --> 00:12:09,939
and the artistic master evaluates,
323
00:12:10,043 --> 00:12:11,525
and I actually got it right.
324
00:12:11,629 --> 00:12:13,594
Uh... Ooh...
325
00:12:13,698 --> 00:12:14,974
Yes!
326
00:12:15,077 --> 00:12:17,318
Muchas gracias, señor.
Muchas gracias.
327
00:12:17,422 --> 00:12:19,422
Yes, Claire! I love you!
328
00:12:21,422 --> 00:12:22,525
"Route Info.
329
00:12:22,629 --> 00:12:24,525
"Travel by bicycle to El Cubo
330
00:12:24,629 --> 00:12:27,077
in the port of Málaga
to find your next clue."
331
00:12:27,180 --> 00:12:29,146
- Okay.
The port's gonna be that way.
- Let's go. Okay.
332
00:12:29,249 --> 00:12:31,043
Claire got it. Oh, my God.
333
00:12:31,146 --> 00:12:33,077
- Oh, wow. You did so good.
- Thank you.
334
00:12:33,180 --> 00:12:34,629
Give me a high five.
335
00:12:36,594 --> 00:12:40,215
There's something wrong.
There's something wrong.
336
00:12:40,318 --> 00:12:42,387
I want
to move this one back one.
337
00:12:42,491 --> 00:12:44,560
Blue is behind the red.
338
00:12:44,663 --> 00:12:46,249
You got this, Aubrey!
339
00:12:46,353 --> 00:12:49,180
Two is too far.
340
00:12:50,215 --> 00:12:51,456
Okay, I think I got it.
341
00:12:51,560 --> 00:12:53,525
- Check, please.
- Come on, Marcus.
342
00:12:53,629 --> 00:12:56,629
Actually,
I'm not sure what's incorrect.
343
00:12:56,732 --> 00:12:58,698
I got to take this out
and look at it again.
344
00:12:58,801 --> 00:13:00,215
Can I switch one and two?
345
00:13:00,318 --> 00:13:01,974
- One and two?
- One and two.
346
00:13:02,077 --> 00:13:03,491
I feel like I'm getting it right
and it's not,
347
00:13:03,594 --> 00:13:05,422
but it's just frustrating.
348
00:13:06,732 --> 00:13:08,215
Cathedral de Málaga is that way.
349
00:13:08,318 --> 00:13:10,870
Right now, we're gonna go
get our bikes at the cathedral,
350
00:13:10,974 --> 00:13:14,215
and then after that, we're
gonna keep going to the cube.
351
00:13:14,318 --> 00:13:16,387
Here we are. Nice.
352
00:13:16,491 --> 00:13:18,353
- Okay.
- Let's go.
353
00:13:18,456 --> 00:13:20,284
- Ready?
- Yeah. How do you feel about it?
354
00:13:20,387 --> 00:13:22,043
Let's at least get out of here
before we crash.
355
00:13:22,146 --> 00:13:24,870
I've crashed a moped,
I've crashed a bike,
356
00:13:24,974 --> 00:13:26,353
I've crashed a skateboard,
I've crashed
357
00:13:26,456 --> 00:13:28,111
a scooter. So I think now,
358
00:13:28,215 --> 00:13:30,284
I've come to the point
where I have, like, trauma.
359
00:13:30,387 --> 00:13:32,215
We're off.
360
00:13:32,318 --> 00:13:34,284
We're gonna go right and
then we're gonna make a left.
361
00:13:34,387 --> 00:13:36,008
You got this, baby.
362
00:13:37,663 --> 00:13:39,663
Damn. This is really hard.
363
00:13:39,767 --> 00:13:42,560
Why? Why?
Why is this not working?
364
00:13:42,663 --> 00:13:44,043
Oh, my God. Okay.
365
00:13:44,146 --> 00:13:45,767
At the beginning,
the first thing I did
366
00:13:45,870 --> 00:13:48,146
was put the last one. Like,
I knew what the last one was.
367
00:13:48,249 --> 00:13:49,629
So I put that one in first,
and then
368
00:13:49,732 --> 00:13:52,974
I decided to put what I thought
was the first one,
369
00:13:53,077 --> 00:13:54,629
and then fill it in in between.
370
00:13:54,732 --> 00:13:56,870
I just thought
maybe that would be easier.
371
00:13:56,974 --> 00:13:59,732
Um, but I asked for a check,
and it was wrong.
372
00:13:59,836 --> 00:14:02,008
So I decided to run back
and look at the picture.
373
00:14:02,111 --> 00:14:04,215
And I had switched
the front two.
374
00:14:04,318 --> 00:14:05,836
Yes. Yes.
375
00:14:05,939 --> 00:14:07,318
- We got this, babe.
- Okay.
376
00:14:07,422 --> 00:14:08,974
Can I switch one and two?
377
00:14:09,077 --> 00:14:10,456
So, once I figured out
the first one
378
00:14:10,560 --> 00:14:12,111
was actually the second panel,
379
00:14:12,215 --> 00:14:13,594
then everything
started making sense,
380
00:14:13,698 --> 00:14:14,698
and I was like, "Yes."
381
00:14:14,801 --> 00:14:15,905
Check.
382
00:14:17,870 --> 00:14:20,215
Please.
383
00:14:20,318 --> 00:14:21,801
Please, please, please.
384
00:14:21,905 --> 00:14:23,180
Come on, Aubrey.
Come on, Aubrey.
385
00:14:23,284 --> 00:14:25,491
Give me the good news.
Give me the good news.
386
00:14:26,732 --> 00:14:27,663
Yes!
387
00:14:27,767 --> 00:14:29,767
Oh, my gosh! Yes! Yes! Yes! Yes!
388
00:14:29,870 --> 00:14:31,767
- Yes! Yes! Babe, I did it!
- Come on.
389
00:14:31,870 --> 00:14:32,939
Good job. Good job. Let's go.
390
00:14:33,043 --> 00:14:34,836
- Let's go, let's go.
- Okay, let's go.
391
00:14:34,939 --> 00:14:36,905
Oh, you're kidding me.
392
00:14:37,008 --> 00:14:38,077
I saw Aubrey leave.
393
00:14:38,180 --> 00:14:40,215
Oh, my gosh.
I feel like crying.
394
00:14:40,318 --> 00:14:42,008
And that's when I broke down.
395
00:14:42,111 --> 00:14:44,215
I don't know why
it's not going together.
396
00:14:46,353 --> 00:14:49,387
I couldn't figure out a way
to do it. I was kind of running
397
00:14:49,491 --> 00:14:51,387
back and forth.
It didn't look like anything.
398
00:14:51,491 --> 00:14:53,043
I kept switching them around,
399
00:14:53,146 --> 00:14:55,008
and I-I was really defeated.
400
00:14:55,111 --> 00:14:56,456
You got this, baby.
I love you, amor.
401
00:14:56,560 --> 00:14:57,905
I'm sorry.
402
00:14:58,008 --> 00:14:58,836
No, don't say sorry.
You got this.
403
00:14:58,939 --> 00:15:00,249
It's okay, baby. It's okay.
404
00:15:00,353 --> 00:15:01,870
- You can do this.
- Okay.
405
00:15:01,974 --> 00:15:06,318
I was just like, "Okay,
you need to calm down, regroup."
406
00:15:06,422 --> 00:15:08,698
Wait, he's playing backwards.
I think I got it.
407
00:15:08,801 --> 00:15:10,111
I think I just
have it backwards.
408
00:15:10,215 --> 00:15:11,629
Este...
409
00:15:11,732 --> 00:15:13,698
You can do this. You're almost
there. Just figure out
410
00:15:13,801 --> 00:15:14,353
what's wrong.
411
00:15:14,456 --> 00:15:15,353
Ay...
412
00:15:15,456 --> 00:15:16,663
Check!
413
00:15:21,836 --> 00:15:23,594
Oh, my God, yes!
414
00:15:24,629 --> 00:15:26,491
- Thank you. Thank you.
- Yes!
415
00:15:26,594 --> 00:15:27,939
I got in my head.
416
00:15:29,111 --> 00:15:30,249
This-this Roadblock
was hard for me.
417
00:15:30,353 --> 00:15:32,387
-"Travel by bicycle to El Cubo."
- Okay.
418
00:15:34,836 --> 00:15:36,663
There's the cube, Derek.
419
00:15:36,767 --> 00:15:37,629
Oh, we found the cube.
420
00:15:37,732 --> 00:15:39,525
Wow. I hated that.
421
00:15:39,629 --> 00:15:41,008
Do you see the clue box?
422
00:15:41,111 --> 00:15:43,008
- Right there.
- Nice.
423
00:15:43,111 --> 00:15:45,043
"Detour.
Fish Fry or Sailboat Supply?"
424
00:15:45,146 --> 00:15:48,939
Málaga has over 300
sunny days a year--
425
00:15:49,043 --> 00:15:51,146
one of the reasons that
the miles and miles
426
00:15:51,249 --> 00:15:52,525
of beautiful beaches found here
427
00:15:52,629 --> 00:15:54,387
are so popular.
428
00:15:54,491 --> 00:15:58,698
And the most popular
gastronomic item on the menu,
429
00:15:58,801 --> 00:16:02,939
espetos-- speared fish
grilled over an open flame
430
00:16:03,043 --> 00:16:05,629
in a boat filled with sand.
431
00:16:05,732 --> 00:16:08,456
Teams need
to skewer and roast
432
00:16:08,560 --> 00:16:12,043
18 of them to perfection
to get a clue.
433
00:16:12,146 --> 00:16:15,939
The Mediterranean
is bordered by 22 countries
434
00:16:16,043 --> 00:16:20,284
on three continents--
Africa, Asia and Europe.
435
00:16:20,387 --> 00:16:23,077
This port city
is a popular stopping-off point
436
00:16:23,180 --> 00:16:26,560
for sailing vessels
to replenish supplies,
437
00:16:26,663 --> 00:16:30,422
something that teams have to do
using a stand-up paddleboard.
438
00:16:30,525 --> 00:16:33,180
This Detour
will be a balancing act
439
00:16:33,284 --> 00:16:37,111
as teams attempt to deliver
a large cooler filled with ice
440
00:16:37,215 --> 00:16:40,249
and eight life vests
to a yacht anchored offshore.
441
00:16:40,353 --> 00:16:43,215
If they make it,
they'll get a clue.
442
00:16:43,318 --> 00:16:44,939
Uh, we're gonna do Fish Fry.
443
00:16:45,043 --> 00:16:46,629
- All right. Fish Fry.
Let's go make some sardines.
- Okay.
444
00:16:46,732 --> 00:16:48,077
- I'll go first, okay, Derek?
- Yeah.
445
00:16:48,180 --> 00:16:51,456
I'm just gonna let this car go,
and then we go.
446
00:16:51,560 --> 00:16:53,111
Let's go.
447
00:16:54,215 --> 00:16:56,215
- Can I just walk my bike?
- No!
448
00:16:58,801 --> 00:17:02,318
There's a lot of pieces
of the painting
449
00:17:02,422 --> 00:17:04,594
that overlap one another.
450
00:17:05,629 --> 00:17:08,629
So just trying
to understand the layers...
451
00:17:09,629 --> 00:17:13,387
...and where everything sits has
been pretty difficult for me.
452
00:17:13,491 --> 00:17:14,767
Come on, Em.
453
00:17:14,870 --> 00:17:16,043
Come on, Marcus.
454
00:17:16,146 --> 00:17:17,422
You got this.
455
00:17:17,525 --> 00:17:19,560
I don't know why this is not...
456
00:17:20,560 --> 00:17:21,594
I'm so confused.
457
00:17:21,698 --> 00:17:23,698
Why was that not right?
458
00:17:23,801 --> 00:17:25,732
This is crazy.
459
00:17:25,836 --> 00:17:27,870
It's all right. You got this.
460
00:17:29,801 --> 00:17:31,491
What am I doing wrong?
461
00:17:31,594 --> 00:17:33,146
Now it's just us.
462
00:17:33,249 --> 00:17:35,043
We're waiting, Molly.
463
00:17:38,974 --> 00:17:41,698
I don't know how to go
fast on this thing. I'm scared.
464
00:17:41,801 --> 00:17:43,146
Come on, Derek.
465
00:17:43,249 --> 00:17:45,318
This is giving me PTSD
to when I crashed my bike.
466
00:17:45,422 --> 00:17:48,249
This is my fear
that I need to overcome.
467
00:17:48,353 --> 00:17:49,629
Come on. Let's go.
468
00:17:49,732 --> 00:17:51,560
- Derek, go! Derek!
- What?
469
00:17:51,663 --> 00:17:53,870
You can't stop right there.
I'm right behind you. I'm sorry.
470
00:17:53,974 --> 00:17:56,077
- I thought
you were going to the right.
- I just don't want to hit you.
471
00:17:56,180 --> 00:17:58,077
Can you just...
Can you peddle, please?
472
00:17:58,180 --> 00:18:00,525
- What? Dude. Relax.
- I'm sorry.
I'm just right behind you.
473
00:18:00,629 --> 00:18:02,249
I'm just gonna lead, okay?
474
00:18:02,353 --> 00:18:04,077
I think I'm just
a little bit more confident
475
00:18:04,180 --> 00:18:06,870
- on a bike than you.
I'm sorry I was yelling.
- Yeah, no, for sure.
476
00:18:06,974 --> 00:18:09,318
I, like, get, like, a panic
attack when I'm, like, pedaling,
477
00:18:09,422 --> 00:18:12,836
'cause I just, like,
picture in my mind crashing it.
478
00:18:12,939 --> 00:18:14,698
But Claire's a speed demon
on this thing,
479
00:18:14,801 --> 00:18:16,767
so I'm trying
to keep up with her.
480
00:18:16,870 --> 00:18:19,387
I felt the pressure, because
with just five teams left,
481
00:18:19,491 --> 00:18:20,767
if you're not
doing things flawlessly,
482
00:18:20,870 --> 00:18:23,560
you feel like you're losing.
483
00:18:23,663 --> 00:18:25,939
This is me running in Petra.
You can do it.
484
00:18:26,043 --> 00:18:27,318
All right.
485
00:18:28,318 --> 00:18:30,043
I'm gonna overcome my fears.
486
00:18:30,146 --> 00:18:31,353
I'm proud of you.
487
00:18:31,456 --> 00:18:32,698
Thank you.
488
00:18:32,801 --> 00:18:35,318
We're bottom two right now.
489
00:18:35,422 --> 00:18:37,077
It's almost there.
490
00:18:37,180 --> 00:18:38,836
Confidence is growing.
491
00:18:38,939 --> 00:18:40,663
Check, please.
492
00:18:40,767 --> 00:18:42,387
Maybe this one
goes in the front.
493
00:18:42,491 --> 00:18:44,318
- I just don't even know.
- Come on.
494
00:18:44,422 --> 00:18:46,008
Come on.
495
00:18:48,077 --> 00:18:50,008
- And it's a "No."
- No. Oh, man.
496
00:18:52,732 --> 00:18:55,146
Something's off.
I just can't see it.
497
00:18:55,249 --> 00:18:56,663
I'm sorry, Mike, man.
498
00:18:56,767 --> 00:18:58,698
Hey. Don't think like that.
499
00:18:58,801 --> 00:18:59,974
We're not even there yet.
500
00:19:00,077 --> 00:19:01,801
I legitimately don't see it.
501
00:19:02,905 --> 00:19:04,111
Okay.
502
00:19:06,422 --> 00:19:07,318
Check.
503
00:19:07,422 --> 00:19:09,422
Okay. Come on.
504
00:19:11,353 --> 00:19:13,077
Please, please, please.
505
00:19:16,732 --> 00:19:18,732
Please, please...
506
00:19:18,836 --> 00:19:20,491
- Yay!
- Thank you.
507
00:19:20,594 --> 00:19:21,629
Muchas gracias.
508
00:19:21,732 --> 00:19:22,836
Thank you so much.
509
00:19:22,939 --> 00:19:24,008
All right, Em.
510
00:19:24,111 --> 00:19:26,008
How's your leg feel?
You good to run?
511
00:19:26,111 --> 00:19:27,111
It's not great, but it's good.
512
00:19:28,732 --> 00:19:30,284
The mission
is to win The Amazing Race.
513
00:19:30,387 --> 00:19:31,525
You know, it's five teams left.
514
00:19:31,629 --> 00:19:33,594
And winning matters.
515
00:19:33,698 --> 00:19:35,111
So it's about securing
516
00:19:35,215 --> 00:19:36,939
a good start for the final leg,
where we're gonna be
517
00:19:37,043 --> 00:19:38,077
pushing to the final three.
518
00:19:38,180 --> 00:19:39,663
Come on, Marcus.
519
00:19:39,767 --> 00:19:40,939
Come on, Aubrey.
Right here, baby.
520
00:19:41,043 --> 00:19:41,939
- It's right here.
- "Detour."
521
00:19:42,043 --> 00:19:43,870
Babe, we've been
wanting to cook.
522
00:19:43,974 --> 00:19:45,801
- I feel like we can cook.
- So let's cook.
523
00:19:45,905 --> 00:19:47,560
We chose Fish Fry because
we figured it was gonna be
524
00:19:47,663 --> 00:19:49,525
the first
of many Detours to come today.
525
00:19:49,629 --> 00:19:51,629
So let's just save our energy
in case we need
526
00:19:51,732 --> 00:19:53,456
to do something a little
bit more physical later on.
527
00:19:53,560 --> 00:19:54,491
Let's cook.
528
00:19:54,594 --> 00:19:55,870
Here it is.
529
00:19:55,974 --> 00:19:56,905
Canta el Gallo.
530
00:19:57,008 --> 00:19:58,215
- Oh, wow.
- Pull over.
531
00:19:58,318 --> 00:20:00,249
Fish Fry, Sailboat Supply.
532
00:20:01,456 --> 00:20:03,318
Uh, let me watch him.
Let me watch him.
533
00:20:03,422 --> 00:20:05,043
Oh, that's gross. Sorry.
534
00:20:05,146 --> 00:20:06,974
I respect your profession.
535
00:20:07,077 --> 00:20:08,801
Season, salt-based style.
536
00:20:08,905 --> 00:20:10,732
He salted one side
and then salts the other side.
537
00:20:10,836 --> 00:20:12,215
All right, watch this next one.
538
00:20:12,318 --> 00:20:13,663
He's interweaving
the sides of the spine.
539
00:20:13,767 --> 00:20:14,698
Oh, good call.
540
00:20:14,801 --> 00:20:16,629
Top, and then down and through.
541
00:20:16,732 --> 00:20:19,594
Derek, he's flipping.
He's flipping them, Derek.
542
00:20:19,698 --> 00:20:20,836
Uh, I've never
grilled fish before.
543
00:20:20,939 --> 00:20:22,905
I've been vegan for five years,
544
00:20:23,008 --> 00:20:25,732
so I haven't even eaten a fish
in the past five years.
545
00:20:25,836 --> 00:20:29,422
And when I was not vegan, I
never cooked a fish in my life.
546
00:20:29,525 --> 00:20:31,698
But Derek is a fantastic cook.
547
00:20:31,801 --> 00:20:33,215
Derek is
the chef of our apartment.
548
00:20:33,318 --> 00:20:35,318
He was the chef in Big Brother.
549
00:20:35,422 --> 00:20:36,525
Should we start, Derek?
550
00:20:36,629 --> 00:20:37,905
Oh, shoot.
551
00:20:38,008 --> 00:20:38,939
- I thought we didn't take...
- Wait, Derek, no.
552
00:20:39,043 --> 00:20:40,663
- Ours are over there.
- Oh, oh.
553
00:20:40,767 --> 00:20:41,905
God. Derek, take a breath.
Take a breath.
554
00:20:42,008 --> 00:20:42,939
- What?
- I want you to take a breath.
555
00:20:43,043 --> 00:20:44,008
- Okay.
- Calm down.
556
00:20:45,422 --> 00:20:46,974
I was like, "Let's just
grill these sardines."
557
00:20:47,077 --> 00:20:48,353
You just have
to make three plates of them.
558
00:20:48,456 --> 00:20:49,698
We watched the example.
559
00:20:49,801 --> 00:20:51,353
- It's pretty quick
when he does it.
- It's...
560
00:20:51,456 --> 00:20:53,077
You literally skewer six,
put it on,
561
00:20:53,180 --> 00:20:54,629
flip it after two minutes
and you're done.
562
00:20:54,732 --> 00:20:56,180
- So I was like,
"This isn't hard."
- Yeah.
563
00:20:56,284 --> 00:20:57,456
Easy peasy.
564
00:20:57,560 --> 00:20:59,870
Just got to follow
exactly what he did.
565
00:20:59,974 --> 00:21:03,111
He, like, comes in
from up top over the spine
566
00:21:03,215 --> 00:21:04,974
and goes
down through the middle.
567
00:21:05,974 --> 00:21:08,801
I'm not doing this right,
'cause my guts are coming out.
568
00:21:09,939 --> 00:21:11,077
Clue box, right there.
569
00:21:11,180 --> 00:21:12,249
All right.
570
00:21:12,353 --> 00:21:15,077
"Fish Fry or Sailboat Supply?"
571
00:21:15,180 --> 00:21:16,836
We're from Miami.
We've done paddleboarding.
572
00:21:16,939 --> 00:21:19,284
The crazy part
is we practiced paddleboarding
573
00:21:19,387 --> 00:21:20,836
before we went on the race.
574
00:21:20,939 --> 00:21:23,456
Let's get in the water,
and let's destroy this Detour.
575
00:21:23,560 --> 00:21:24,491
- Yeah.
- That's the plan.
576
00:21:24,594 --> 00:21:26,284
Sailboat Supply. Let's go.
577
00:21:26,387 --> 00:21:27,491
We're gonna
choose the paddleboard.
578
00:21:28,525 --> 00:21:31,491
Let me just
take this in for a sec.
579
00:21:31,594 --> 00:21:32,767
Wow.
580
00:21:32,870 --> 00:21:34,353
Es increíble.
581
00:21:34,456 --> 00:21:38,870
There's gonna be an orange sign
that reads "Playa Palo."
582
00:21:38,974 --> 00:21:40,525
Okay.
583
00:21:40,629 --> 00:21:42,525
- And that's where we're
gonna make a right, okay?
- Okay.
584
00:21:42,629 --> 00:21:44,456
Ah!
585
00:21:44,560 --> 00:21:46,732
I can't get over it.
We're in Spain!
586
00:21:46,836 --> 00:21:48,560
Aubrey, go, go.
Go and let me go.
587
00:21:48,663 --> 00:21:49,698
Okay, va.
588
00:21:50,974 --> 00:21:52,629
Hey, happy thoughts.
589
00:21:52,732 --> 00:21:54,629
- Yeah.
Let's go, let's go, let's go.
- Be happy!
590
00:21:54,732 --> 00:21:57,767
I'm enjoying this
more than I think you are.
591
00:21:57,870 --> 00:22:00,284
No. This is beautiful.
Try to stay with me, babe.
592
00:22:00,387 --> 00:22:02,801
We got to make up
as much time as we can.
593
00:22:02,905 --> 00:22:04,491
Let's beat some ass now.
Let's go.
594
00:22:04,594 --> 00:22:06,801
Let's put it back.
595
00:22:06,905 --> 00:22:08,215
Molly and Emily left.
596
00:22:08,318 --> 00:22:10,870
And so it's just Marcus and I.
597
00:22:10,974 --> 00:22:13,284
Last team here at the Roadblock.
598
00:22:13,387 --> 00:22:15,698
Let me see it.
All right. One more time.
599
00:22:15,801 --> 00:22:17,594
Check, please.
600
00:22:17,698 --> 00:22:19,663
When we first walked up,
I asked him,
601
00:22:19,767 --> 00:22:22,215
I was like,
"Hey, are you good at puzzles?"
602
00:22:23,249 --> 00:22:25,560
- You good at puzzles?
- I-I can do it.
603
00:22:25,663 --> 00:22:28,146
He said, "Yeah,"
and so I was like, "All right."
604
00:22:30,801 --> 00:22:32,491
Now he's just
making mistake after mistake,
605
00:22:32,594 --> 00:22:34,387
and he can't see it.
606
00:22:34,491 --> 00:22:36,663
I-I have zero confidence
at this point.
607
00:22:44,767 --> 00:22:47,215
- Check, please.
- Let's go, Marcus.
608
00:22:47,318 --> 00:22:48,905
Come on. Come on.
609
00:22:50,146 --> 00:22:51,525
Stay focused.
610
00:22:51,629 --> 00:22:53,456
I-I have
zero confidence at this point.
611
00:22:54,836 --> 00:22:58,284
When he said "no" again,
like, my confidence was shook.
612
00:22:58,387 --> 00:22:59,974
Maybe number one is number four,
613
00:23:00,077 --> 00:23:03,111
and maybe number four
is number two,
614
00:23:03,215 --> 00:23:04,525
and anything goes.
615
00:23:04,629 --> 00:23:06,525
I don't know what I'm missing.
616
00:23:06,629 --> 00:23:08,594
Let's take the first one out.
617
00:23:08,698 --> 00:23:10,939
I'm switching things
in the front, putting something
618
00:23:11,043 --> 00:23:13,008
that was number one,
number three, and vice versa.
619
00:23:13,111 --> 00:23:14,456
I'm switching things
all over the place.
620
00:23:14,560 --> 00:23:16,077
I think I did this order before.
621
00:23:16,180 --> 00:23:18,387
Come on, Marcus.
Let's go, Marcus.
622
00:23:18,491 --> 00:23:20,077
And so, I was like, "All right,
623
00:23:20,180 --> 00:23:23,180
"I'm-a take every one out
and do it again.
624
00:23:23,284 --> 00:23:25,560
And this time, I'm gonna
build this rear to front."
625
00:23:25,663 --> 00:23:27,077
I just got
to rearrange the whole thing.
626
00:23:27,180 --> 00:23:29,663
Like, I keep-keep
getting it wrong. So I-I...
627
00:23:30,698 --> 00:23:32,008
Start from scratch.
628
00:23:36,767 --> 00:23:37,939
Did you see
629
00:23:38,043 --> 00:23:40,043
- El Cubo?
- No.
630
00:23:40,146 --> 00:23:42,594
I don't want to pass it.
Where am I going?
631
00:23:42,698 --> 00:23:44,525
Is that it?
632
00:23:44,629 --> 00:23:45,939
Huh? El Cubo?
633
00:23:46,043 --> 00:23:47,491
It's gonna be on our left.
634
00:23:47,594 --> 00:23:49,698
Yeah, we need number five
or look for El Cubo.
635
00:23:51,318 --> 00:23:52,767
Did we pass it?
636
00:23:55,767 --> 00:23:57,215
Okay, start a timer.
He just flipped one.
637
00:23:57,318 --> 00:23:59,767
- Please. And let's go over here.
- Okay, okay, okay.
638
00:23:59,870 --> 00:24:02,284
-
We're skewering these fish.
- Wait, don't say "we."
639
00:24:02,387 --> 00:24:03,974
- You were skewering the fish.
- I'm-I'm skewering the fish.
640
00:24:04,077 --> 00:24:06,353
I did not touch,
really, the fish at all.
641
00:24:06,456 --> 00:24:09,318
I would love for Derek
to kind of skewer all of them.
642
00:24:09,422 --> 00:24:11,111
Derek, I can salt them.
643
00:24:11,215 --> 00:24:12,180
Uh...
644
00:24:12,284 --> 00:24:16,353
That's really my passion,
is salt.
645
00:24:16,456 --> 00:24:18,043
Not so much fish.
646
00:24:18,146 --> 00:24:19,939
Claire's giving me
moral support, uh,
647
00:24:20,043 --> 00:24:21,284
and now we have our jobs.
648
00:24:21,387 --> 00:24:22,801
Inverted side down.
649
00:24:22,905 --> 00:24:25,353
It doesn't matter.
Both sides have to cook.
650
00:24:25,456 --> 00:24:27,491
Uh, Derek,
you lost, you lost fish.
651
00:24:27,594 --> 00:24:29,387
You lost fish.
You lost some fish.
652
00:24:29,491 --> 00:24:31,111
What?
653
00:24:31,215 --> 00:24:33,043
And it's all going smoothly,
but then some of the fish
654
00:24:33,146 --> 00:24:34,318
- start falling off.
- Mm.
655
00:24:34,422 --> 00:24:35,594
Are you sure
this is what he was doing?
656
00:24:35,698 --> 00:24:36,836
So, the skewer's kind of
657
00:24:36,939 --> 00:24:38,043
like a "V" shape,
658
00:24:38,146 --> 00:24:40,387
and you want
to skewer it with, like,
659
00:24:40,491 --> 00:24:42,111
the concave part facing up.
660
00:24:42,215 --> 00:24:43,836
And we were doing it like this.
661
00:24:43,939 --> 00:24:45,284
Uh, we didn't
realize what was going on,
662
00:24:45,387 --> 00:24:46,594
but then
we went back to the example
663
00:24:46,698 --> 00:24:47,663
and saw that
we had to flip it over.
664
00:24:47,767 --> 00:24:49,111
Always go back to the example.
665
00:24:49,215 --> 00:24:51,008
Oh, this is much better.
666
00:24:51,111 --> 00:24:52,525
Before, when I was
doing it facing down,
667
00:24:52,629 --> 00:24:54,215
the guts were coming out,
and the fish weren't sticking,
668
00:24:54,318 --> 00:24:55,525
- but now you'll see
it's, like, almost perfect.
- Here.
669
00:24:55,629 --> 00:24:56,732
Do you want me
to go put it in, Derek?
670
00:24:56,836 --> 00:24:57,939
Okay. Thank you. Thank you.
671
00:24:58,043 --> 00:24:59,491
Inverted up. Yeah.
672
00:24:59,594 --> 00:25:01,353
Start a timer for three minutes.
673
00:25:01,456 --> 00:25:03,284
I'm mainly here
for morale right now.
674
00:25:03,387 --> 00:25:04,525
I got the timer going.
675
00:25:04,629 --> 00:25:05,974
Oh, I didn't salt it.
I'm stupid.
676
00:25:06,077 --> 00:25:07,353
- Oh, okay.
- El stupido.
677
00:25:07,456 --> 00:25:08,974
- We might just have to restart.
- No, no.
678
00:25:09,077 --> 00:25:11,077
Really a lot, Derek.
Derek, a lot of salt.
679
00:25:11,180 --> 00:25:13,180
One side. Other side. Beautiful.
680
00:25:13,284 --> 00:25:15,043
Sorry. I should be on this.
681
00:25:16,008 --> 00:25:18,560
Okay. My new job, salting,
682
00:25:18,663 --> 00:25:21,870
watching the fish,
making sure they don't fall in.
683
00:25:21,974 --> 00:25:23,870
I mean, that looks, like,
pretty damn good, I'd say.
684
00:25:23,974 --> 00:25:25,767
- Claire.
- Okay.
685
00:25:26,939 --> 00:25:29,525
Marcus just started over.
686
00:25:29,629 --> 00:25:30,870
Taking everything out,
687
00:25:30,974 --> 00:25:33,525
and then he's starting
to put it back in again,
688
00:25:33,629 --> 00:25:37,629
but I think the frustration
and the stress has set in.
689
00:25:38,629 --> 00:25:41,111
When I took
those panels out in the front,
690
00:25:41,215 --> 00:25:43,491
I realized
I never switched the rear panel.
691
00:25:44,491 --> 00:25:46,560
And that was
the first panel that I put in.
692
00:25:47,767 --> 00:25:51,249
And when I looked at that
rear one, it was upside down.
693
00:25:51,353 --> 00:25:52,732
Can we take this one out?
694
00:25:52,836 --> 00:25:55,767
I think I might have
had it right with the other five
695
00:25:55,870 --> 00:25:59,801
multiple times, but I never
changed this one the whole time.
696
00:25:59,905 --> 00:26:02,318
And this one is upside down.
697
00:26:02,422 --> 00:26:03,767
When I saw it,
698
00:26:03,870 --> 00:26:05,180
my heart dropped,
699
00:26:05,284 --> 00:26:07,905
because if I put that
very rear panel
700
00:26:08,008 --> 00:26:09,836
in the right way up front,
701
00:26:09,939 --> 00:26:12,491
I would have gotten
my clue on the first time.
702
00:26:12,594 --> 00:26:13,767
Check, please.
703
00:26:13,870 --> 00:26:16,594
Come on, Marcus.
Come on. Come on.
704
00:26:16,698 --> 00:26:18,663
Nice. Let's do this.
705
00:26:18,767 --> 00:26:19,905
Hey, don't stress yourself out.
706
00:26:20,008 --> 00:26:21,836
This is a Mega Leg.
Plenty of time.
707
00:26:24,284 --> 00:26:26,111
What's that next building say?
708
00:26:26,215 --> 00:26:28,905
- 11. We passed it.
- Okay.
709
00:26:29,008 --> 00:26:31,284
The navigation
when we get into cities,
710
00:26:31,387 --> 00:26:32,594
we tend to miss turns.
711
00:26:32,698 --> 00:26:34,146
There was still
one group behind us,
712
00:26:34,249 --> 00:26:36,146
so it was just
a matter of staying in it
713
00:26:36,249 --> 00:26:38,215
and being competitive
against Marcus and Michael.
714
00:26:38,318 --> 00:26:39,629
Oh, my God.
715
00:26:39,732 --> 00:26:41,111
We drove right by it?
716
00:26:41,215 --> 00:26:43,663
- Man, we're
making mistakes today.
- Ugh.
717
00:26:43,767 --> 00:26:45,077
Este, right?
718
00:26:45,180 --> 00:26:46,491
East.
- Yeah.
719
00:26:46,594 --> 00:26:48,008
Yeah, we're good.
720
00:26:48,111 --> 00:26:49,387
I'm just really happy
that we haven't seen
721
00:26:49,491 --> 00:26:51,525
Michael and Marcus
or Molly and Emily.
722
00:26:51,629 --> 00:26:53,146
It's a long day. You don't
know what could happen.
723
00:26:53,249 --> 00:26:55,801
We could catch up. I still think
we could get first this leg.
724
00:26:55,905 --> 00:26:57,043
And we're ahead
of Marcus and Mike right now,
725
00:26:57,146 --> 00:26:59,077
which is a good thing.
726
00:26:59,180 --> 00:27:02,594
We're on Amazing Race!
Riding bikes in Spain!
727
00:27:08,905 --> 00:27:10,525
- Oh, right here.
- Are these the bikes?
728
00:27:10,629 --> 00:27:11,974
- Yeah.
- Marked red and yellow.
I see 'em.
729
00:27:12,077 --> 00:27:14,111
Come on, Marcus. Left?
730
00:27:14,215 --> 00:27:15,491
Left, left, left.
731
00:27:15,594 --> 00:27:18,146
We're trying
to get to the port of Málaga
732
00:27:18,249 --> 00:27:22,008
and find 5 Paseo de la Farola
to get to El Cubo.
733
00:27:22,111 --> 00:27:23,422
We were excited to ride bikes
734
00:27:23,525 --> 00:27:25,629
as a way to try
to close the distance.
735
00:27:25,732 --> 00:27:27,456
It's a long leg.
Hopefully we got time.
736
00:27:27,560 --> 00:27:28,905
Let's do it. Let's do it.
737
00:27:29,008 --> 00:27:30,249
I mean, I was excited because
738
00:27:30,353 --> 00:27:33,594
I grew up riding
a mountain bike everywhere.
739
00:27:33,698 --> 00:27:35,767
When I was eight,
I was out riding a bike.
740
00:27:35,870 --> 00:27:37,353
I rode across the street,
I get hit by a car.
741
00:27:37,456 --> 00:27:39,663
Went through the windshield,
and then, like, bounced off.
742
00:27:39,767 --> 00:27:41,629
I had a cerebral hemorrhage
and hematoma.
743
00:27:41,732 --> 00:27:44,111
I had to get life-flighted
to-to Akron Children's Hospital.
744
00:27:44,215 --> 00:27:45,698
Go, go, go. Let's hit it.
745
00:27:45,801 --> 00:27:48,077
Doctors said that I, like,
had a low chance of making it,
746
00:27:48,180 --> 00:27:50,456
but, you know,
your boy's a fighter.
747
00:27:52,043 --> 00:27:54,284
Your boy's a fighter,
hence I'm a fighter pilot.
748
00:27:54,387 --> 00:27:56,249
Classic.
749
00:27:56,353 --> 00:27:58,456
You think we can
go faster than this?
750
00:28:00,422 --> 00:28:02,215
"Fish Fry or Sailboat Supply?"
751
00:28:02,318 --> 00:28:04,043
- We got to do skewer.
- Fish Fry. Fish Fry.
752
00:28:04,146 --> 00:28:07,974
We opted for
Fish Fry over Boat Supply
753
00:28:08,077 --> 00:28:10,939
mainly because
of Emily's injured knee.
754
00:28:11,043 --> 00:28:12,215
Here. I want you
to look at these roads.
755
00:28:12,318 --> 00:28:14,491
I paddleboarded
down the Colorado River
756
00:28:14,594 --> 00:28:16,043
with my daughter
a couple summers ago.
757
00:28:16,146 --> 00:28:18,698
It would've been great
to have cooled off in the water,
758
00:28:18,801 --> 00:28:21,215
but that was just
not in the cards for us today.
759
00:28:21,318 --> 00:28:23,077
Here we go.
760
00:28:24,146 --> 00:28:26,008
- It's right here.
It's right here.
- Okay.
761
00:28:26,111 --> 00:28:27,387
Park your bike, park your bike.
762
00:28:28,594 --> 00:28:29,732
Yo!
763
00:28:29,836 --> 00:28:31,525
- Yo, what's up?
- Hey.
764
00:28:31,629 --> 00:28:34,008
We have to watch someone
demonstrate. Oh, it's this guy.
765
00:28:34,111 --> 00:28:36,767
It looks like, at first,
he has them facing to the right.
766
00:28:36,870 --> 00:28:39,146
Skewers up. There's six.
767
00:28:39,249 --> 00:28:40,870
- Right in the middle
of the sword.
- Two, four, six.
768
00:28:40,974 --> 00:28:42,905
But we have
to prepare three plates.
769
00:28:43,008 --> 00:28:44,353
You want to start with that?
770
00:28:44,456 --> 00:28:45,732
- Can we?
- Yeah.
771
00:28:45,836 --> 00:28:47,111
We lost a fish here.
772
00:28:47,215 --> 00:28:48,387
Can I take this one off?
773
00:28:48,491 --> 00:28:50,353
Take it off. It's done.
774
00:28:50,456 --> 00:28:53,008
This is where
my Filipino side comes in.
775
00:28:53,111 --> 00:28:56,146
I grew up in a Filipino
household, and my grandma
776
00:28:56,249 --> 00:28:58,111
really loves sardines.
777
00:28:58,215 --> 00:28:59,870
- Oh, this is disgusting.
- Here?
778
00:28:59,974 --> 00:29:01,284
- Yeah.
- Ooh.
779
00:29:01,387 --> 00:29:02,318
So I used to watch her, like,
780
00:29:02,422 --> 00:29:04,111
fry it, pull the head off
781
00:29:04,215 --> 00:29:05,146
and eat the fish.
782
00:29:05,249 --> 00:29:07,249
I don't eat fish
because of that.
783
00:29:07,353 --> 00:29:09,318
- Ew, babe.
All right.
- Ooh. Let's go.
784
00:29:09,422 --> 00:29:10,801
To see that today, I was, like,
785
00:29:10,905 --> 00:29:14,836
flashing back, old
childhood memories, like PTSD.
786
00:29:14,939 --> 00:29:16,525
- Ooh, hoo-hoo.
- Oh, my God, no.
787
00:29:16,629 --> 00:29:17,905
- We are...
- Upside down.
788
00:29:18,008 --> 00:29:19,180
putting on little fishies.
789
00:29:19,284 --> 00:29:21,284
Okay, Aubrey. Oh, my God.
790
00:29:21,387 --> 00:29:23,732
We got one guy.
791
00:29:23,836 --> 00:29:25,594
Oh, my God.
792
00:29:25,698 --> 00:29:27,836
- Babe. Babe, it's fine.
- Poor fishies.
793
00:29:27,939 --> 00:29:31,698
So we're just gonna get an extra
skewer going, just in case.
794
00:29:31,801 --> 00:29:32,836
Aah! Oh, my God.
795
00:29:32,939 --> 00:29:34,732
You got this, Aubrey.
796
00:29:34,836 --> 00:29:36,387
Thank you, Derek.
797
00:29:36,491 --> 00:29:37,456
Claire, how are you
holding up with this?
798
00:29:37,560 --> 00:29:39,456
- I'm not.
- I'm doing all of it.
799
00:29:39,560 --> 00:29:40,836
Just kidding.
800
00:29:40,939 --> 00:29:43,318
I see paddleboards over there.
801
00:29:43,422 --> 00:29:46,180
That has to be it, baby.
That has to be it.
802
00:29:46,284 --> 00:29:47,456
I see, I see it.
803
00:29:47,560 --> 00:29:48,836
This way.
804
00:29:48,939 --> 00:29:50,111
- Hi, guys.
- Hey, dudes.
805
00:29:50,215 --> 00:29:51,905
- Yo.
- Miami's here.
806
00:29:52,008 --> 00:29:53,594
They're doing the other Detour.
807
00:29:53,698 --> 00:29:55,594
Choose a stand-up
paddleboard with a pump.
808
00:29:55,698 --> 00:29:57,387
Okay. These.
This is gonna be us.
809
00:29:57,491 --> 00:29:58,801
I think we might
have to go over there.
810
00:29:58,905 --> 00:30:00,663
- That's fine. We got this.
- Okay.
811
00:30:00,767 --> 00:30:02,180
- This is
a big-ass paddleboard, baby.
- Okay.
812
00:30:02,284 --> 00:30:03,767
- Once we picked a paddleboard,
- It was so much fun.
813
00:30:03,870 --> 00:30:05,111
we had to inflate it first.
814
00:30:05,215 --> 00:30:06,974
And I'm there
pumping this thing,
815
00:30:07,077 --> 00:30:08,939
- and my people from España,
- On the beach.
816
00:30:09,043 --> 00:30:10,663
is out there
cheering me on, like,
817
00:30:10,767 --> 00:30:11,663
"Yeah! Go, go, go!"
818
00:30:17,043 --> 00:30:18,249
You know, they weren't cheering
819
00:30:18,353 --> 00:30:19,905
for the people cooking.
There's nothing
820
00:30:20,008 --> 00:30:21,249
to cheer about there.
That's boring.
821
00:30:21,353 --> 00:30:24,387
This is what firefighter
training is all about.
822
00:30:24,491 --> 00:30:27,146
As a dancer, I present.
823
00:30:27,249 --> 00:30:29,353
And he does the work.
824
00:30:30,422 --> 00:30:32,767
We are skewering
the poor fishes.
825
00:30:32,870 --> 00:30:35,111
I grew up around fish
my whole life, so it's...
826
00:30:35,215 --> 00:30:36,560
it doesn't bother me.
827
00:30:36,663 --> 00:30:38,732
- Um...
- Bothers me.
828
00:30:38,836 --> 00:30:41,387
Honestly, you guys,
this is not, like, it for me,
829
00:30:41,491 --> 00:30:43,491
but for a million dollars...
830
00:30:43,594 --> 00:30:44,732
Oh, my God.
831
00:30:44,836 --> 00:30:45,870
Oh, I think that one moved!
832
00:30:45,974 --> 00:30:47,491
- David, stop it.
- Just kidding.
833
00:30:47,594 --> 00:30:48,870
That's gross.
834
00:30:48,974 --> 00:30:50,387
I need to make my dad proud.
835
00:30:50,491 --> 00:30:52,111
My dad's a fisherman.
836
00:30:52,215 --> 00:30:54,422
So it's in my, it's in my genes.
837
00:30:54,525 --> 00:30:56,387
This one's for you, Dad.
838
00:30:56,491 --> 00:30:58,180
Derek, I think we have to plate
this or else it's gonna fall.
839
00:30:58,284 --> 00:31:00,043
Okay, this one right here
840
00:31:00,146 --> 00:31:01,525
- is probably done.
- Yeah, I think this one's ready.
841
00:31:01,629 --> 00:31:03,180
- Oh, my God.
- Get the fatty ones.
842
00:31:03,284 --> 00:31:04,594
- Get the fatty ones. Oh, okay.
- I am getting the fatty ones.
843
00:31:04,698 --> 00:31:06,629
I'm just having a really
hard time with the texture.
844
00:31:06,732 --> 00:31:08,111
- Yeah, get the solid ones.
- Wait.
845
00:31:08,215 --> 00:31:10,043
They keep
falling out of my hand.
846
00:31:11,939 --> 00:31:13,111
Whoo, it's hot.
847
00:31:13,215 --> 00:31:15,353
You still feel like
we're on the right path?
848
00:31:15,456 --> 00:31:17,215
- Yeah.
- Playa El Palo.
849
00:31:17,318 --> 00:31:19,215
This is Playa Caleta.
850
00:31:20,387 --> 00:31:22,008
What do you want to do?
851
00:31:22,111 --> 00:31:24,594
I think we need to ask.
852
00:31:24,698 --> 00:31:26,318
Excuse me, sir.
853
00:31:26,422 --> 00:31:29,111
I'm looking for Playa El Palo.
854
00:31:29,215 --> 00:31:31,146
You have to carry on here.
855
00:31:31,249 --> 00:31:34,284
Like, uh, I don't know
how to say, uh, kilometer?
856
00:31:34,387 --> 00:31:35,629
- Or Kilometer and a half?
- Kilometer.
857
00:31:35,732 --> 00:31:37,698
- Okay. Like, another mile.
- Okay. Thank you.
858
00:31:39,043 --> 00:31:41,146
Oh, my God.
I can't trust my legs.
859
00:31:41,249 --> 00:31:43,008
You good? Don't hurt yourself.
860
00:31:43,111 --> 00:31:44,146
Yeah.
861
00:31:44,249 --> 00:31:45,387
Go faster.
862
00:31:45,491 --> 00:31:48,146
Channel Michael. Fast.
863
00:31:49,215 --> 00:31:50,698
Oh, it's over here!
864
00:31:51,767 --> 00:31:52,801
Which one are you trying to do?
865
00:31:52,905 --> 00:31:53,974
- I'm thinking Fish Fry.
- Same.
866
00:31:55,353 --> 00:31:57,077
Oh, this one's nice and meaty.
867
00:31:57,180 --> 00:31:58,422
Do you want me to do more
or should I just watch?
868
00:31:58,525 --> 00:32:00,422
Babe, just do one more.
What... I told you.
869
00:32:00,525 --> 00:32:02,905
Yeah, yeah,
put on more than you need,
870
00:32:03,008 --> 00:32:04,146
'cause they're gonna fall off.
871
00:32:04,249 --> 00:32:05,491
- See? I told you.
- Yeah.
872
00:32:05,594 --> 00:32:06,801
You guys seasoned with salt, right?
873
00:32:06,905 --> 00:32:08,353
- No.
- You didn't salt?
874
00:32:08,456 --> 00:32:09,836
- No.
- The fish?
875
00:32:09,939 --> 00:32:11,491
- You have to salt the fish.
- Oh, that makes
876
00:32:11,594 --> 00:32:13,008
- so much more sense.
- You're good,
you're good.
877
00:32:13,111 --> 00:32:14,146
Here.
Do you want me to do it once?
878
00:32:14,249 --> 00:32:15,422
I'll show you guys
how he salts it.
879
00:32:15,525 --> 00:32:16,801
Derek, you are so sweet.
880
00:32:16,905 --> 00:32:18,353
We absolutely adore you guys.
881
00:32:18,456 --> 00:32:20,008
Today, he saved us, like...
I can't...
882
00:32:20,111 --> 00:32:21,560
Words can't express.
883
00:32:21,663 --> 00:32:23,146
You miss a step like that,
884
00:32:23,249 --> 00:32:25,732
your whole Detour
goes to the trash.
885
00:32:25,836 --> 00:32:28,387
This is why we absolutely
love Derek and Claire.
886
00:32:28,491 --> 00:32:30,215
Hopefully that'll pay off later,
887
00:32:30,318 --> 00:32:32,801
and they'll help us out with,
uh, the next half of this leg.
888
00:32:32,905 --> 00:32:36,215
We are willing to help you up
until it's not helpful for us.
889
00:32:36,318 --> 00:32:38,008
That's looking so good.
890
00:32:38,111 --> 00:32:39,111
And then we're
gonna be cutthroat.
891
00:32:39,215 --> 00:32:40,318
Ooh, I'm excited.
892
00:32:40,422 --> 00:32:41,732
- Nice. Nice, good job.
- Beautiful.
893
00:32:43,284 --> 00:32:44,732
Eight life jackets
and what else?
894
00:32:44,836 --> 00:32:47,387
"One cooler full of ice
from the marked ice truck
895
00:32:47,491 --> 00:32:48,905
"located
in front of the restaurant.
896
00:32:49,008 --> 00:32:51,146
"You must deliver
all of your items at once
897
00:32:51,249 --> 00:32:52,353
to the marked sailboat."
898
00:32:52,456 --> 00:32:53,594
So I think the technique
899
00:32:53,698 --> 00:32:55,836
is I'll hold the ice
and you paddle,
900
00:32:55,939 --> 00:32:57,767
and then we'll
switch if you're tired.
901
00:32:57,870 --> 00:32:59,801
- Okay.
I think that's good.
- Yeah.
902
00:32:59,905 --> 00:33:01,387
- Let's get the cooler.
- Oh.
903
00:33:01,491 --> 00:33:02,905
Oh, you want to get the cooler?
Let's get the cooler.
904
00:33:03,008 --> 00:33:04,629
Yeah, that's the ice truck.
That's the cooler.
905
00:33:08,111 --> 00:33:09,249
It's not that heavy.
906
00:33:10,422 --> 00:33:11,560
Where do we have to go?
907
00:33:11,663 --> 00:33:13,663
- That boat over there?
- Yeah.
908
00:33:13,767 --> 00:33:15,249
- All right.
- Okay. Eight, eight of these.
909
00:33:15,353 --> 00:33:16,456
Yeah.
910
00:33:16,560 --> 00:33:17,560
Let's attach
all of them together.
911
00:33:17,663 --> 00:33:19,456
That's what I'm doing.
912
00:33:19,560 --> 00:33:20,663
The waves are a little choppy,
but not that bad.
913
00:33:20,767 --> 00:33:22,353
Looking good.
914
00:33:22,456 --> 00:33:23,974
We got the ice.
915
00:33:24,077 --> 00:33:25,422
All right, ready? Let's go.
916
00:33:30,008 --> 00:33:31,318
Oh, let's go.
917
00:33:33,836 --> 00:33:35,422
Ooh, that looks so good.
918
00:33:35,525 --> 00:33:37,215
Okay. Let's check it.
919
00:33:38,629 --> 00:33:39,767
- Okay.
- Check.
920
00:33:39,870 --> 00:33:41,043
Uh, check.
921
00:33:41,146 --> 00:33:42,456
Babe, this is not a good one.
922
00:33:42,560 --> 00:33:44,146
It fell apart.
Where do you want me to put it?
923
00:33:44,249 --> 00:33:45,698
- Over here?
- No, no, it's still okay.
924
00:33:45,801 --> 00:33:46,870
Just let it, let it...
925
00:33:47,870 --> 00:33:49,767
Right here.
Right here. Keep going.
926
00:33:49,870 --> 00:33:51,111
We're doing Fish Fry.
927
00:33:53,008 --> 00:33:54,318
Oh, oh, I get to eat one?
928
00:33:54,422 --> 00:33:55,422
- One.
- One?
929
00:33:56,939 --> 00:33:57,870
- Mmm.
- Mmm.
930
00:33:57,974 --> 00:33:59,249
Oh, delicious.
931
00:34:00,284 --> 00:34:02,249
Mmm. Mmm.
932
00:34:02,353 --> 00:34:03,456
- Ah.
- These-these are good.
933
00:34:03,560 --> 00:34:05,008
Rico.
934
00:34:05,111 --> 00:34:06,939
Oh, no, gracias. No, gracias.
- Oh, no? No?
935
00:34:07,043 --> 00:34:08,698
- No? Okay.
- No, no, no.
936
00:34:08,801 --> 00:34:10,111
- Good.
- Ah.
937
00:34:10,215 --> 00:34:11,560
- Muchas gracias.
- Muchas gracias.
938
00:34:11,663 --> 00:34:13,974
- Mega Leg.
- Mega Leg.
939
00:34:14,077 --> 00:34:15,836
"Find the tour guide here
for your next clue."
940
00:34:15,939 --> 00:34:18,008
Guys, just do what we said.
941
00:34:18,111 --> 00:34:19,905
- That was it. That was it.
- Okay. Thank you.
942
00:34:20,008 --> 00:34:21,560
Okay, which one
do you want to choose?
943
00:34:21,663 --> 00:34:22,560
Close to the demo.
944
00:34:22,663 --> 00:34:24,249
- This one?
- Yep.
945
00:34:24,353 --> 00:34:25,422
We're on the Mega Leg.
Come on, Derek.
946
00:34:25,525 --> 00:34:26,525
Come on, come on, come on.
947
00:34:28,284 --> 00:34:29,801
Uh, Playa El Palo.
948
00:34:29,905 --> 00:34:31,284
- Palo.
- Pl-Playa.
949
00:34:31,387 --> 00:34:32,663
- Palo?
- Yeah.
950
00:34:32,767 --> 00:34:34,111
- This way. Yeah.
- That way?
951
00:34:34,215 --> 00:34:36,767
¿Cuánto, uh, k-kilometers?
952
00:34:36,870 --> 00:34:37,939
- Cinco.
- Cinco.
953
00:34:38,043 --> 00:34:39,387
Gracias.
954
00:34:39,491 --> 00:34:42,767
I absolutely just killed
our team on that Roadblock.
955
00:34:42,870 --> 00:34:45,836
The plan right now is just
for us to catch up to somebody.
956
00:34:45,939 --> 00:34:47,629
Let's do it, let's do it.
Let's go fast.
957
00:34:47,732 --> 00:34:49,801
All right.
958
00:34:49,905 --> 00:34:52,387
Let's go
and continue on Málaga.
959
00:34:52,491 --> 00:34:54,560
- Hold it, baby.
- Yeah.
960
00:34:54,663 --> 00:34:56,663
- You got it?
- Yeah.
961
00:34:56,767 --> 00:34:58,939
I want to pass those big waves.
962
00:35:00,629 --> 00:35:02,215
Watch out.
Big wave, big wave. Hold it.
963
00:35:02,318 --> 00:35:03,939
You got it, you got it.
964
00:35:04,043 --> 00:35:05,284
Go, go, go, go, go.
965
00:35:05,387 --> 00:35:07,387
- One more big wave, baby.
- Okay.
966
00:35:07,491 --> 00:35:08,560
Let's go.
967
00:35:15,146 --> 00:35:17,318
Watch out, watch out.
Hold it, hold it.
968
00:35:17,422 --> 00:35:19,663
It was very difficult
getting out there,
969
00:35:19,767 --> 00:35:21,663
'cause you're
against the current first.
970
00:35:21,767 --> 00:35:24,008
And the rules are
if you spill too much ice,
971
00:35:24,111 --> 00:35:25,560
you have to go back
and get some more.
972
00:35:25,663 --> 00:35:28,008
But we're in a race, and we want
to nail this the first time.
973
00:35:28,111 --> 00:35:30,111
Wave.
974
00:35:42,974 --> 00:35:44,663
Wave. Wave, wave, wave!
975
00:35:49,215 --> 00:35:50,974
There was a moment there
976
00:35:51,077 --> 00:35:52,801
where I almost lost the cooler.
977
00:35:52,905 --> 00:35:55,043
Hold it. Hold it.
978
00:35:56,318 --> 00:35:57,974
A wave just splashed us.
979
00:35:58,077 --> 00:36:00,146
- Whoosh! And I'm just,
like, the watercooler...
- Heck yeah.
980
00:36:00,249 --> 00:36:01,422
I felt like I was
981
00:36:01,525 --> 00:36:03,353
falling for 30 seconds.
982
00:36:03,456 --> 00:36:05,836
I was like this,
chasing the watercooler around.
983
00:36:05,939 --> 00:36:08,732
I got it. Grab the board.
984
00:36:13,284 --> 00:36:14,939
We got it. We got it.
We're good.
985
00:36:15,043 --> 00:36:16,215
Okay.
986
00:36:16,318 --> 00:36:18,249
- We almost lost the ice...
- Yeah.
987
00:36:18,353 --> 00:36:19,974
We almost lost it.
988
00:36:22,318 --> 00:36:26,008
All right, I want you to come
forward and sit right here.
989
00:36:26,111 --> 00:36:27,008
Okay.
990
00:36:27,111 --> 00:36:28,629
There you go. Hold it.
991
00:36:28,732 --> 00:36:29,939
Hold it nice and tight.
992
00:36:30,974 --> 00:36:33,284
- Oh, my God! I can't do it.
- I'll do it. I'll do it.
I'll do it.
993
00:36:33,387 --> 00:36:34,836
- Ew.
- Okay. So which way do I do it?
994
00:36:34,939 --> 00:36:37,767
Okay, so eyeballs
faced closest to here.
995
00:36:37,870 --> 00:36:39,215
I think we're
getting a lot closer.
996
00:36:39,318 --> 00:36:40,939
We just need
to get two more plates done.
997
00:36:41,043 --> 00:36:42,594
When we take it off the grill,
998
00:36:42,698 --> 00:36:45,249
do we need to pull them off
right as they're hot?
999
00:36:45,353 --> 00:36:47,387
Well, let's go see.
I don't... I'm not sure, babe.
1000
00:36:47,491 --> 00:36:50,249
Oh, God. I love you.
1001
00:36:50,353 --> 00:36:52,318
- Oh, this is actually...
- Oh, that one's not good.
1002
00:36:52,422 --> 00:36:54,732
These look
professionally-cooked.
1003
00:36:54,836 --> 00:36:56,663
- Ours look amateur.
- Amateurly-cooked.
1004
00:36:56,767 --> 00:36:59,111
- He takes it right off.
- Those are hot, yeah.
1005
00:36:59,215 --> 00:37:00,456
Give it, like, a minute,
1006
00:37:00,560 --> 00:37:01,732
and then we'll
just throw 'em on the plate.
1007
00:37:01,836 --> 00:37:02,836
Why can't I get this
to go in nice?
1008
00:37:02,939 --> 00:37:03,939
Oh, that's so disgusting.
1009
00:37:04,043 --> 00:37:05,974
They don't even smell.
1010
00:37:06,077 --> 00:37:07,905
I can't do this.
This is so gross.
1011
00:37:08,008 --> 00:37:09,215
- Okay. I'll do it.
- No, no, no.
1012
00:37:09,318 --> 00:37:10,939
- Am I doing it right?
- I got it. I got it.
1013
00:37:12,594 --> 00:37:14,732
We got this.
1014
00:37:14,836 --> 00:37:17,594
We got past the worst part.
1015
00:37:17,698 --> 00:37:20,180
We practiced for this!
1016
00:37:20,284 --> 00:37:21,491
Is that them over there?
1017
00:37:21,594 --> 00:37:22,767
Right there.
1018
00:37:22,870 --> 00:37:24,491
Bien, bien.
1019
00:37:29,801 --> 00:37:31,422
Here we go. Mega Leg.
1020
00:37:31,525 --> 00:37:32,939
Choosing the hard ones again.
1021
00:37:33,043 --> 00:37:34,318
Going over there
1022
00:37:34,422 --> 00:37:36,905
was pretty stressful
because you just don't
1023
00:37:37,008 --> 00:37:39,560
want to flip over
and go back and start again.
1024
00:37:39,663 --> 00:37:41,318
I'm so excited!
1025
00:37:43,215 --> 00:37:45,077
!¡Qué suerte!
1026
00:37:45,180 --> 00:37:47,111
-!¡Vamos!
- Yay!
1027
00:37:49,801 --> 00:37:51,629
Wait, I got it.
1028
00:38:05,422 --> 00:38:06,870
Bien. Ciao.
1029
00:38:10,008 --> 00:38:10,905
Gracias.
1030
00:38:11,008 --> 00:38:12,043
- Adios.
- Bye.
1031
00:38:16,422 --> 00:38:19,008
Oh, God.
These are so disgusting.
1032
00:38:19,111 --> 00:38:20,698
Okay, so here's a difference.
1033
00:38:22,077 --> 00:38:24,594
I grew up eating fish.
Emily did not.
1034
00:38:24,698 --> 00:38:26,422
She does not like fish.
1035
00:38:26,525 --> 00:38:28,043
They're probably ready.
That middle one is ready.
1036
00:38:28,146 --> 00:38:29,525
Looking good, guys.
1037
00:38:29,629 --> 00:38:30,939
- They look really good.
- Thank you.
1038
00:38:31,043 --> 00:38:33,491
- Wow.
Gourmet chefs, over here.
- I know.
1039
00:38:33,594 --> 00:38:35,491
I don't know
if I'd necessarily eat them,
1040
00:38:35,594 --> 00:38:37,456
but yeah, they look good.
1041
00:38:37,560 --> 00:38:38,422
Shall we try?
1042
00:38:38,525 --> 00:38:39,939
Check.
1043
00:38:44,249 --> 00:38:45,905
Go the other way.
1044
00:38:52,801 --> 00:38:54,560
Yeah!
1045
00:39:01,905 --> 00:39:04,422
- Where do we return it to?
- The ice cooler.
1046
00:39:08,215 --> 00:39:10,043
- Fully cooked.
- Good?
1047
00:39:10,146 --> 00:39:11,732
Uh-huh.
1048
00:39:11,836 --> 00:39:13,836
- Dad, this one's for you.
- Oh, my gosh.
1049
00:39:13,939 --> 00:39:15,146
Su papá.
1050
00:39:15,249 --> 00:39:17,146
Mmm.
1051
00:39:17,249 --> 00:39:18,836
- Eating fish in Spain.
- Vámonos.
1052
00:39:18,939 --> 00:39:20,043
Eat it. Quickly.
1053
00:39:20,146 --> 00:39:21,836
Great job.
1054
00:39:21,939 --> 00:39:23,422
Muchísimas gracias.
1055
00:39:23,525 --> 00:39:25,077
- Gracias. Gracias. Gracias.
- Gracias. Gracias.
1056
00:39:25,180 --> 00:39:27,111
- Okay.
- Dad, this is for you.
1057
00:39:27,215 --> 00:39:28,491
- Good luck, ladies.
- Good job, guys.
- Thank you.
1058
00:39:28,594 --> 00:39:29,698
Come on, babe.
1059
00:39:32,905 --> 00:39:34,043
- Gracias.
- Listo. Gracias, amigo.
1060
00:39:34,146 --> 00:39:35,249
Muchas gracias.
1061
00:39:35,353 --> 00:39:36,698
We got to find this.
Let's just go.
1062
00:39:36,801 --> 00:39:37,939
Okay.
1063
00:39:38,043 --> 00:39:39,387
Our fish fry skills
are not good.
1064
00:39:39,491 --> 00:39:41,629
I have never
cooked a fish in my life.
1065
00:39:41,732 --> 00:39:43,043
That one actually
does looks done, I think.
1066
00:39:43,146 --> 00:39:45,215
Not that one.
1067
00:39:45,318 --> 00:39:46,318
Oh.
1068
00:39:46,422 --> 00:39:47,905
I need you to watch the fire,
1069
00:39:48,008 --> 00:39:49,767
'cause they're overcooking, Em.
1070
00:39:49,870 --> 00:39:51,663
- Okay.
- These are all done now.
1071
00:39:51,767 --> 00:39:52,974
We can't use any of them.
1072
00:39:53,077 --> 00:39:55,836
I have trouble
with perfectionism,
1073
00:39:55,939 --> 00:39:57,939
and I think we probably
could have been out of there
1074
00:39:58,043 --> 00:40:00,318
faster had I not
thought the fish
1075
00:40:00,422 --> 00:40:02,422
had to come off perfectly
off the skewer.
1076
00:40:02,525 --> 00:40:04,111
Oh, no. Can't use that one.
1077
00:40:04,215 --> 00:40:05,870
- You think they're gonna see it?
- Yeah.
1078
00:40:05,974 --> 00:40:08,318
So I-I slowed us down
a little bit there.
1079
00:40:08,422 --> 00:40:10,905
Are Marcus and Michael here yet?
1080
00:40:12,249 --> 00:40:13,525
Marcus, right here.
1081
00:40:14,525 --> 00:40:16,905
We could probably
make up some time.
1082
00:40:17,008 --> 00:40:18,663
Guess we'll see
when we get there.
1083
00:40:18,767 --> 00:40:20,594
- Mega Leg.
- Mega Leg.
1084
00:40:22,077 --> 00:40:23,284
Wow.
1085
00:40:23,387 --> 00:40:24,284
Now you "whoo."
1086
00:40:26,387 --> 00:40:28,111
Ronda! Here we come!
1087
00:40:28,215 --> 00:40:30,318
Yeah!
1088
00:40:31,318 --> 00:40:33,043
- Emily and Molly
have a chance.
- Yeah.
1089
00:40:33,146 --> 00:40:35,111
Michael and Marcus
are nowhere to be found.
1090
00:40:35,215 --> 00:40:36,456
Oof.
1091
00:40:38,008 --> 00:40:41,043
We're thinking it's good
to have some extras made,
1092
00:40:41,146 --> 00:40:44,939
so that way we don't start
this process all over again.
1093
00:40:45,043 --> 00:40:46,043
Oh, we didn't salt them.
1094
00:40:46,146 --> 00:40:48,111
- We didn't salt them.
- Oh...
1095
00:40:48,215 --> 00:40:49,525
Just the girls. Okay.
1096
00:40:49,629 --> 00:40:50,663
There's Michael and Marcus.
1097
00:40:50,767 --> 00:40:52,180
Look, right here.
1098
00:40:52,284 --> 00:40:53,387
-"Fish Fry. Sailboat Supply."
Fish Fry.
- Yeah.
1099
00:40:53,491 --> 00:40:55,215
- They're right here.
- Okay.
1100
00:40:55,318 --> 00:40:57,525
- He put six on one,
and then he salted them.
- Six on there.
1101
00:40:57,629 --> 00:40:59,008
- And we're doing
three of the skewers.
- Three.
1102
00:40:59,111 --> 00:41:01,111
Marcus and Michael
just showed up,
1103
00:41:01,215 --> 00:41:05,422
so we want to make sure we
get out of here soon. [chuckles]
1104
00:41:05,525 --> 00:41:07,491
We're just
trying to do exactly what
1105
00:41:07,594 --> 00:41:09,353
we think we saw the chef do.
1106
00:41:10,422 --> 00:41:11,801
I don't grill
a lot of fish of any kind.
1107
00:41:11,905 --> 00:41:13,353
It's mostly red meat.
1108
00:41:13,456 --> 00:41:15,629
- Okay.
- Check.
1109
00:41:15,732 --> 00:41:17,732
Let's just
do quite a few plates,
1110
00:41:17,836 --> 00:41:20,284
- so if we mess up,
we got backups.
- Yeah. Yeah.
1111
00:41:28,387 --> 00:41:30,043
I think we're
gonna get a "no" on that.
1112
00:41:30,146 --> 00:41:31,318
It's not good.
1113
00:41:31,422 --> 00:41:33,422
He just tore our fish apart, though.
1114
00:41:33,525 --> 00:41:35,974
- Oh, you got to be kidding me.
- Damn it.
1115
00:41:36,077 --> 00:41:37,732
The game today was
1116
00:41:37,836 --> 00:41:39,249
"just don't go out."
1117
00:41:39,353 --> 00:41:41,077
We knew we were
gonna be a little bit slower,
1118
00:41:41,180 --> 00:41:43,318
especially with
Emily's injury to her leg.
1119
00:41:43,422 --> 00:41:45,939
Marcus and Michael,
they have it all,
1120
00:41:46,043 --> 00:41:48,560
so we knew we really
couldn't give up any leads.
1121
00:41:48,663 --> 00:41:50,974
As awful as that sounds,
1122
00:41:51,077 --> 00:41:53,284
if we catch Molly and Emily
1123
00:41:53,387 --> 00:41:54,974
and if it comes down to a run,
1124
00:41:55,077 --> 00:41:58,215
obviously we're gonna
pass them, right?
1125
00:41:58,318 --> 00:42:00,698
Which sucks, 'cause, like,
they're a great team,
1126
00:42:00,801 --> 00:42:03,215
but, obviously, in order to stay
in the race, we got to beat 'em.
1127
00:42:03,318 --> 00:42:06,249
We got to close the gap in
the challenge somehow, some way.
1128
00:42:06,353 --> 00:42:09,180
So hopefully we get this
in one try and get out of here.
1129
00:42:14,249 --> 00:42:17,146
Captioning sponsored by CBS
1130
00:42:17,249 --> 00:42:20,180
and TOYOTA.
1131
00:42:20,284 --> 00:42:23,249
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
1132
00:42:36,767 --> 00:42:38,180
Next time
on The Amazing Race...
1133
00:42:38,284 --> 00:42:39,594
Halfway done
with the Mega Leg.
1134
00:42:39,698 --> 00:42:40,767
Are we going the right way?
1135
00:42:40,870 --> 00:42:42,387
I'm really scared of heights.
1136
00:42:42,491 --> 00:42:44,008
I've never
put an earring on anybody.
1137
00:42:44,111 --> 00:42:45,801
Well, it's time you do it now.
1138
00:42:45,905 --> 00:42:47,491
You got this, Claire. Come on.
- I hate this.
1139
00:42:47,594 --> 00:42:48,974
I hate this.
I hate it, I hate it.
1140
00:42:49,077 --> 00:42:50,318
I don't think I can do it again.
1141
00:42:50,422 --> 00:42:52,663
There's too much play,
then it'll collapse.
1142
00:42:52,767 --> 00:42:54,974
I'm so scared!
79440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.