All language subtitles for The.Amazing.Race.S34E09.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:03,767 Previously on The Amazing Race... 2 00:00:03,870 --> 00:00:06,077 Six teams raced to Toulouse, France. 3 00:00:08,801 --> 00:00:11,077 Luis and Derek's bromance continued. 4 00:00:11,180 --> 00:00:12,456 I gave him half a heart. 5 00:00:12,560 --> 00:00:13,801 - Aw. - And he gave me the other half. 6 00:00:13,905 --> 00:00:15,353 Cute. 7 00:00:15,456 --> 00:00:17,353 Marcus stumbled at the Roadblock. 8 00:00:19,353 --> 00:00:23,215 Emily fought through her leg injury for her daughter. 9 00:00:23,318 --> 00:00:24,905 Just thinking about my daughter and just pushing through, 10 00:00:25,008 --> 00:00:27,043 and I just... 11 00:00:27,146 --> 00:00:28,905 She's setting a really great example. 12 00:00:29,008 --> 00:00:30,870 Derek and Claire's French-speaking skills... 13 00:00:30,974 --> 00:00:33,284 Les mains croiseés. 14 00:00:33,387 --> 00:00:35,939 ...earned the dating couple their second win of the season. 15 00:00:36,043 --> 00:00:37,939 You're team number one. 16 00:00:39,974 --> 00:00:42,629 Meanwhile, Aubrey and David were tongue-tied. 17 00:00:42,732 --> 00:00:44,249 "Aucun buit." 18 00:00:44,353 --> 00:00:45,974 - "Bruit." -"Boit." 19 00:00:46,077 --> 00:00:47,836 But Quinton and Mattie's navigational problems... 20 00:00:47,939 --> 00:00:49,456 I want to get out. 21 00:00:49,560 --> 00:00:51,318 Got to get out. 22 00:00:51,422 --> 00:00:53,939 I don't think we're supposed to go out this way. 23 00:00:54,043 --> 00:00:55,249 ...knocked them out of the race. 24 00:00:55,353 --> 00:00:58,111 Unfortunately, you are the last team to arrive. 25 00:00:58,215 --> 00:01:01,422 I'm disappointed, 'cause I know what we are capable of. 26 00:01:06,732 --> 00:01:08,456 All teams are now making their way 27 00:01:08,560 --> 00:01:11,422 500 miles, from the south of France 28 00:01:11,525 --> 00:01:13,663 to the south of Spain, 29 00:01:13,767 --> 00:01:15,491 touching down in Málaga. 30 00:01:15,594 --> 00:01:19,629 This ancient city is known as a cultural hub, 31 00:01:19,732 --> 00:01:21,215 with an abundance of must-see monuments 32 00:01:21,318 --> 00:01:24,353 and more than 30 museums. 33 00:01:24,456 --> 00:01:26,525 The perfect place for another Mega Leg-- 34 00:01:26,629 --> 00:01:30,180 two Roadblocks, two Detours, in two cities. 35 00:01:30,284 --> 00:01:33,974 The last team to complete this leg will be eliminated. 36 00:01:37,215 --> 00:01:38,698 "Route Info. 37 00:01:38,801 --> 00:01:41,077 "Welcome to Málaga, Spain, another Mega Leg. 38 00:01:41,180 --> 00:01:43,594 Make your way on foot to Plaza de la Merced..." 39 00:01:43,698 --> 00:01:44,801 "...the birthplace of Pablo Picasso 40 00:01:44,905 --> 00:01:46,215 to find your next clue." 41 00:01:46,318 --> 00:01:47,836 "We have zero euros for this leg of the race." 42 00:01:47,939 --> 00:01:48,836 - Zero euros. Let's do it, guys. - Wow. 43 00:01:48,939 --> 00:01:50,215 Okay. Good energy. 44 00:01:50,318 --> 00:01:51,939 These steps-- no joke. 45 00:01:52,043 --> 00:01:53,422 We're leaving in the first group today, 46 00:01:53,525 --> 00:01:56,215 and on a normal leg, that would be a huge advantage. 47 00:01:56,318 --> 00:01:58,491 But I have a feeling those 15 minutes 48 00:01:58,594 --> 00:02:00,318 are gonna just fly by so quick. 49 00:02:00,422 --> 00:02:03,043 So today, it's just really important we don't get lost 50 00:02:03,146 --> 00:02:06,525 and we don't burn ourselves out, 'cause you never know 51 00:02:06,629 --> 00:02:08,043 - what might be coming around the next corner. - Definitely. 52 00:02:08,146 --> 00:02:10,663 It's pretty steep up here. 53 00:02:10,767 --> 00:02:12,284 It is pretty steep. 54 00:02:12,387 --> 00:02:13,698 - Yeah. - This is gonna be tough on Emily. 55 00:02:13,801 --> 00:02:16,215 We're really excited 'cause we're in Spain today. 56 00:02:16,318 --> 00:02:19,353 His family's from Spain, and just to be top five, 57 00:02:19,456 --> 00:02:22,387 to win the race now seems attainable. 58 00:02:22,491 --> 00:02:24,077 Now we're going for the million, for sure. 59 00:02:24,180 --> 00:02:25,732 Whoa! 60 00:02:25,836 --> 00:02:27,560 - At least we get to look down. - Gorgeous, mate. 61 00:02:27,663 --> 00:02:29,180 - There's a pathway there. - There's a pathway there? 62 00:02:29,284 --> 00:02:30,801 - All right, let's go. Let's go. - You didn't even look at it. 63 00:02:30,905 --> 00:02:32,318 All right. All right, let's go. 64 00:02:32,422 --> 00:02:34,560 That's what I was trying to tell you. 65 00:02:34,663 --> 00:02:36,318 Yeah, we're good, guys. This is the right way. 66 00:02:36,422 --> 00:02:39,249 !¡Te queremos, España! 67 00:02:39,353 --> 00:02:40,249 Let's go, Spain! 68 00:02:59,491 --> 00:03:01,353 Let's go right. Let's go right. 69 00:03:01,456 --> 00:03:02,870 Watch out, the bus. 70 00:03:02,974 --> 00:03:04,594 Oh, it's right here. 71 00:03:04,698 --> 00:03:06,629 Oh, guys, this might be it. The trees, right there. 72 00:03:06,732 --> 00:03:08,146 Yeah, this is it. This is it. 73 00:03:08,249 --> 00:03:09,905 Clue box, I see it. 74 00:03:10,008 --> 00:03:11,146 "Roadblock. 75 00:03:11,249 --> 00:03:13,456 Who Will Be a Master of Pieces?" 76 00:03:13,560 --> 00:03:16,525 It's estimated that Pablo Picasso produced 77 00:03:16,629 --> 00:03:20,732 a staggering 147,800 pieces of artwork 78 00:03:20,836 --> 00:03:24,077 in his lifetime, including this masterpiece, 79 00:03:24,180 --> 00:03:25,560 Three Musicians. 80 00:03:25,663 --> 00:03:28,663 Teams need to correctly piece it together 81 00:03:28,767 --> 00:03:31,732 using six panels of painted glass. 82 00:03:31,836 --> 00:03:34,249 Once they've brought this prized painting to life 83 00:03:34,353 --> 00:03:36,767 by correctly aligning each panel... 84 00:03:37,905 --> 00:03:39,077 ...they can get a clue. 85 00:03:39,180 --> 00:03:40,594 - You want to do it? - Yeah, I'll do it. 86 00:03:40,698 --> 00:03:41,836 - I'll do this. - Michelle's doing it. 87 00:03:49,215 --> 00:03:50,353 ¿Cómo estás? 88 00:03:50,456 --> 00:03:51,560 Uh, me llamo Claire. 89 00:03:51,663 --> 00:03:53,146 I don't see a sample. 90 00:03:53,249 --> 00:03:54,491 "Recreate one of Pablo Picasso's 91 00:03:54,594 --> 00:03:56,146 greatest works to receive a clue." 92 00:03:56,249 --> 00:03:57,180 That's Picasso on his bench, baby. 93 00:03:57,284 --> 00:03:58,180 Let's do this. 94 00:03:58,284 --> 00:03:59,525 Is there an example? 95 00:03:59,629 --> 00:04:01,560 - You got this, Claire. - You got this, baby. 96 00:04:01,663 --> 00:04:03,939 I think they might have to look at this painting. 97 00:04:04,043 --> 00:04:06,111 Right now, I'm opening up panels, 98 00:04:06,215 --> 00:04:08,456 and I have to recreate a masterpiece. 99 00:04:08,560 --> 00:04:09,491 Um... 100 00:04:09,594 --> 00:04:10,594 So it's a puzzle. 101 00:04:10,698 --> 00:04:12,939 Claire, do you see the example? 102 00:04:13,043 --> 00:04:14,318 Uh, not yet. Okay. 103 00:04:14,422 --> 00:04:16,111 I'm finding the example. 104 00:04:18,525 --> 00:04:20,077 Oh, it's right here. 105 00:04:20,180 --> 00:04:21,836 Do you see it, Claire? 106 00:04:21,939 --> 00:04:24,077 Damn it! We chose the furthest part. 107 00:04:24,180 --> 00:04:25,732 I looked around. I didn't see anything. 108 00:04:25,836 --> 00:04:27,215 That's rough. 109 00:04:27,318 --> 00:04:29,215 My strategy here is to look for 110 00:04:29,318 --> 00:04:30,387 very specific things 111 00:04:30,491 --> 00:04:32,111 in the painting, 112 00:04:32,215 --> 00:04:34,422 so I'm able to see, like, a person. 113 00:04:34,525 --> 00:04:36,353 But it's an abstract painting. 114 00:04:36,456 --> 00:04:38,594 It's not like they're clear pictures. 115 00:04:38,698 --> 00:04:40,491 So sometimes it's just like, "Oh, this brown blob 116 00:04:40,594 --> 00:04:42,215 "goes in front of the blue blob, 117 00:04:42,318 --> 00:04:43,939 which is behind the black blob." 118 00:04:44,043 --> 00:04:45,525 Um, okay. 119 00:04:45,629 --> 00:04:46,663 Let's put this one... 120 00:04:46,767 --> 00:04:48,146 in the back. 121 00:04:48,249 --> 00:04:49,111 You got this, Claire! Keep moving! 122 00:04:49,215 --> 00:04:50,215 Okay. 123 00:04:54,560 --> 00:04:55,491 - El último. - Sí. 124 00:04:57,767 --> 00:04:58,974 You got this, baby. 125 00:04:59,077 --> 00:04:59,974 Good hustle. 126 00:05:00,077 --> 00:05:01,318 Perfecto. 127 00:05:03,560 --> 00:05:04,974 "Welcome to Málaga, Spain." 128 00:05:05,077 --> 00:05:06,767 "Make your way on foot to the Plaza de la Merced..." 129 00:05:06,870 --> 00:05:08,422 "...the birthplace of Pablo Picasso to find your next clue." 130 00:05:08,525 --> 00:05:10,215 "Zero euros for this leg of the race." 131 00:05:10,318 --> 00:05:12,698 We are headed to the Plaza de la Merced, 132 00:05:12,801 --> 00:05:15,111 the birthplace of Pablo Picasso. 133 00:05:15,215 --> 00:05:18,146 We're leaving in group two with David and Aubrey 134 00:05:18,249 --> 00:05:20,801 and Molly and Emily, 15 minutes behind group one. 135 00:05:20,905 --> 00:05:23,146 I absolutely think we have a chance to win, 136 00:05:23,249 --> 00:05:25,111 not just this leg, but the race. 137 00:05:25,215 --> 00:05:26,905 But all teams here do. 138 00:05:27,008 --> 00:05:28,974 Everybody's kind of shown that they can perform, 139 00:05:29,077 --> 00:05:30,387 so I think today it's gonna be about 140 00:05:30,491 --> 00:05:32,387 performance at challenges. 141 00:05:32,491 --> 00:05:34,043 This is a fun trip down. 142 00:05:34,146 --> 00:05:36,318 These stones. 143 00:05:36,422 --> 00:05:38,111 To the left, to the left. They're going to the left. 144 00:05:38,215 --> 00:05:40,905 It's a blessing to be in the top five. 145 00:05:41,008 --> 00:05:42,456 - Still here, still pushing, still in the race. - Yeah. 146 00:05:42,560 --> 00:05:44,974 Honestly, my competitive side's gonna come out today, for sure. 147 00:05:45,077 --> 00:05:47,732 I know at least I've been holding back a little. 148 00:05:47,836 --> 00:05:49,491 But now it's coming down to the wire. 149 00:05:49,594 --> 00:05:51,698 - All the teams are strong, so... - Yeah. 150 00:05:51,801 --> 00:05:53,249 I'm not gonna say claws are coming out, 151 00:05:53,353 --> 00:05:54,836 but they're slowly creeping out. 152 00:05:54,939 --> 00:05:56,663 Man, look at this view. 153 00:05:56,767 --> 00:05:59,146 I can't even look at it 'cause I'm afraid I'm gonna fall. 154 00:05:59,249 --> 00:06:00,560 Man, this sucks. 155 00:06:00,663 --> 00:06:02,525 I feel bad for Emily. 156 00:06:03,560 --> 00:06:05,594 I need a second. Sorry. 157 00:06:05,698 --> 00:06:07,387 This is, like... 158 00:06:07,491 --> 00:06:09,284 - This is killing me. - It's okay. 159 00:06:09,387 --> 00:06:10,629 Today is a Mega Leg, 160 00:06:10,732 --> 00:06:12,491 and so there's going to be a lot 161 00:06:12,594 --> 00:06:14,525 - of challenges coming up. - We need to really 162 00:06:14,629 --> 00:06:16,318 pace ourselves because of my knee. 163 00:06:16,422 --> 00:06:19,560 Probably going to have to endure this for the rest of the race. 164 00:06:19,663 --> 00:06:21,836 Hopefully we make it past this leg. 165 00:06:21,939 --> 00:06:23,491 Oh, this is not good. 166 00:06:23,594 --> 00:06:25,939 Okay. You can take it slow. 167 00:06:26,939 --> 00:06:27,974 You got this. 168 00:06:28,077 --> 00:06:29,905 You just tell me when to slow down. 169 00:06:30,008 --> 00:06:31,663 Do you want to try jogging? 170 00:06:31,767 --> 00:06:33,008 - Nope. Not yet. - Okay. 171 00:06:33,111 --> 00:06:34,870 Speed walking? 172 00:06:34,974 --> 00:06:37,491 - No, I can't. I can't even do that. - Okay. 173 00:06:38,525 --> 00:06:39,732 It's weird. 174 00:06:39,836 --> 00:06:40,870 What would be the next one? 175 00:06:40,974 --> 00:06:41,974 You got this, Claire. 176 00:06:42,077 --> 00:06:43,146 They officially have 177 00:06:43,249 --> 00:06:44,491 the two furthest stations from the model. 178 00:06:44,594 --> 00:06:45,698 - Yeah. - That's not good. 179 00:06:45,801 --> 00:06:47,215 This is tough. 180 00:06:47,318 --> 00:06:49,077 - It's a lot of running. - Yeah. 181 00:06:49,180 --> 00:06:51,767 Apparently, I chose the furthest station from the demo. 182 00:06:51,870 --> 00:06:54,180 So I was running back and forth. 183 00:06:54,284 --> 00:06:56,111 See if I could figure this out. 184 00:06:56,215 --> 00:06:58,043 - Okay. - You got this, baby! 185 00:06:58,146 --> 00:07:00,146 And the actual pieces 186 00:07:00,249 --> 00:07:03,043 to put inside the frame were so heavy. 187 00:07:04,663 --> 00:07:06,387 So I was like, "I didn't know it was gonna be 188 00:07:06,491 --> 00:07:07,974 a strength challenge, as well." 189 00:07:08,077 --> 00:07:10,767 It's okay. I got my little cardio in for the day, right? 190 00:07:10,870 --> 00:07:11,767 Okay. 191 00:07:11,870 --> 00:07:12,905 Um... 192 00:07:13,008 --> 00:07:14,594 Aw, man. 193 00:07:15,698 --> 00:07:17,077 It's very hard to know. 194 00:07:17,180 --> 00:07:18,767 I'll be right back. 195 00:07:18,870 --> 00:07:20,249 - This way? - Let's take a left. 196 00:07:20,353 --> 00:07:21,905 Marcus and Mike, you got this. 197 00:07:22,008 --> 00:07:23,663 Oh. Turn right here? 198 00:07:23,767 --> 00:07:24,939 - This way. - Oh, they're... Oh, yes. 199 00:07:25,043 --> 00:07:26,249 - Okay, we're good. - "Who is 200 00:07:26,353 --> 00:07:27,629 the Master of Pieces?" 201 00:07:27,732 --> 00:07:28,732 - You got it. You got it. - Me. 202 00:07:28,836 --> 00:07:29,905 You good at puzzles? 203 00:07:30,008 --> 00:07:31,249 - I-I can do it. - All right. 204 00:07:31,353 --> 00:07:33,456 They just got here. 205 00:07:33,560 --> 00:07:34,836 Flip it. 206 00:07:34,939 --> 00:07:36,180 Then we're gonna to put it in next. 207 00:07:36,284 --> 00:07:37,629 Oh, no, wait. 208 00:07:37,732 --> 00:07:39,905 You got this, babe. You can do it. 209 00:07:40,008 --> 00:07:40,939 Let's go, Marcus! 210 00:07:41,043 --> 00:07:42,146 Let's set this one right there. 211 00:07:42,249 --> 00:07:43,870 Take your time. Be methodical. 212 00:07:43,974 --> 00:07:45,180 So this is what Picasso looked like, huh? 213 00:07:45,284 --> 00:07:46,767 This can't be. He's not missing an ear. 214 00:07:46,870 --> 00:07:47,767 Not yet. 215 00:07:47,870 --> 00:07:49,836 That's van Gogh. Got you. 216 00:07:51,111 --> 00:07:52,422 This stone... 217 00:07:53,939 --> 00:07:55,111 ...is the death of me. 218 00:07:55,215 --> 00:07:57,284 We knew you'd be hurting, right? 219 00:07:57,387 --> 00:07:59,043 Yes. I knew I'd be hurting. 220 00:07:59,146 --> 00:08:01,249 I didn't think I'd be hurting this... 221 00:08:01,353 --> 00:08:03,594 soon after ripping the clue. 222 00:08:03,698 --> 00:08:05,905 Okay, this one. 223 00:08:06,008 --> 00:08:07,836 Damn. Wait. 224 00:08:09,525 --> 00:08:11,043 Sí. Oh, God. 225 00:08:11,146 --> 00:08:13,146 Where does that go? 226 00:08:16,663 --> 00:08:18,318 Oh, God. 227 00:08:18,422 --> 00:08:19,870 Picassos, in general, 228 00:08:19,974 --> 00:08:20,939 are all over the place, 229 00:08:21,043 --> 00:08:22,353 different figures. 230 00:08:22,456 --> 00:08:24,629 So it was just very confusing. 231 00:08:24,732 --> 00:08:26,077 You got this, baby. 232 00:08:28,249 --> 00:08:29,284 You got this, babe. 233 00:08:29,387 --> 00:08:30,318 This is not easy. 234 00:08:30,422 --> 00:08:31,525 It was 235 00:08:31,629 --> 00:08:33,077 hot out. I think that was, like, 236 00:08:33,180 --> 00:08:34,560 the hardest thing is, like, sweat was 237 00:08:34,663 --> 00:08:36,008 dripping down my face, and, like, 238 00:08:36,111 --> 00:08:37,663 I couldn't see. My mascara 239 00:08:37,767 --> 00:08:38,698 was running. 240 00:08:38,801 --> 00:08:39,870 I'm trying to figure out which 241 00:08:39,974 --> 00:08:41,491 is going to go... 242 00:08:42,560 --> 00:08:44,974 ...first. That's the last and the first, 243 00:08:45,077 --> 00:08:46,525 and then I can figure out the in-between. 244 00:08:46,629 --> 00:08:47,594 You got this, Aubrey. 245 00:08:47,698 --> 00:08:49,249 This the front? 246 00:08:49,353 --> 00:08:50,491 Let me see it. 247 00:08:50,594 --> 00:08:51,870 Be right back. 248 00:08:51,974 --> 00:08:53,077 Come on, Marcus. 249 00:08:53,180 --> 00:08:55,456 All right. Uh... Check. 250 00:08:55,560 --> 00:08:57,318 Oh, I'm nervous. 251 00:08:57,422 --> 00:08:58,698 Por favor, señor. 252 00:08:58,801 --> 00:09:00,008 No? 253 00:09:00,111 --> 00:09:01,560 Uh... 254 00:09:01,663 --> 00:09:03,560 - Are you getting it, or no? - No, I didn't get it. 255 00:09:03,663 --> 00:09:05,353 Yeah, it looks wrong. 256 00:09:05,456 --> 00:09:06,663 I think I have something flipped. 257 00:09:06,767 --> 00:09:08,387 "Who Is the Master of Pieces?" You are. 258 00:09:08,491 --> 00:09:09,836 It's me. 259 00:09:09,939 --> 00:09:12,801 Up to this point, Molly has done five Roadblocks. 260 00:09:12,905 --> 00:09:14,249 I had only done three, 261 00:09:14,353 --> 00:09:16,905 because I was in bad shape. 262 00:09:17,008 --> 00:09:19,629 And my knee has definitely slowed us down. 263 00:09:19,732 --> 00:09:21,663 So it's really important for us to 264 00:09:21,767 --> 00:09:23,698 get ahead in the challenges, 265 00:09:23,801 --> 00:09:26,939 and I thought this is one that I'm going to be able to do. 266 00:09:27,043 --> 00:09:28,525 Okay, Em, I believe in you. 267 00:09:29,870 --> 00:09:31,663 Oh, wow. These are heavy, huh? 268 00:09:31,767 --> 00:09:33,491 I feel so bad for her. She's feeling pain. 269 00:09:33,594 --> 00:09:34,974 Um... 270 00:09:35,077 --> 00:09:37,284 I don't want her to feel like anything's all on her. 271 00:09:42,387 --> 00:09:44,456 Oh, God. This is not good. 272 00:09:44,560 --> 00:09:45,974 Oh, man. 273 00:09:47,180 --> 00:09:48,180 Not good. 274 00:09:49,215 --> 00:09:50,836 I just don't want her to feel like, 275 00:09:50,939 --> 00:09:54,767 if we go out today, that it's her fault. 276 00:10:02,318 --> 00:10:04,387 All right, Em, you got this. 277 00:10:04,491 --> 00:10:07,318 I want this one in the very back. 278 00:10:07,422 --> 00:10:08,456 I think. 279 00:10:08,560 --> 00:10:10,974 Wow, this is complicated. 280 00:10:11,077 --> 00:10:13,215 You know, one second. Let me just... 281 00:10:14,387 --> 00:10:15,318 Oh, man. 282 00:10:15,422 --> 00:10:17,008 It is important for me 283 00:10:17,111 --> 00:10:18,629 to continue this race with my injury. 284 00:10:18,732 --> 00:10:20,456 Being a single mom, I want to 285 00:10:20,560 --> 00:10:22,663 show my daughter, you know, perseverance, 286 00:10:22,767 --> 00:10:25,353 confidence, having faith. I mean, all those things 287 00:10:25,456 --> 00:10:27,043 - matter in life. - You got this. 288 00:10:27,146 --> 00:10:29,180 Also, I'm fighting for time. We have 289 00:10:29,284 --> 00:10:31,180 just a few more legs left. If I can 290 00:10:31,284 --> 00:10:34,318 spend the next few legs with Molly, it's extra time 291 00:10:34,422 --> 00:10:37,870 before we have to go back to work and our normal lives. So, 292 00:10:37,974 --> 00:10:40,008 I'm a fighter. I don't give up. 293 00:10:40,111 --> 00:10:42,422 - Okay. - You got this. 294 00:10:42,525 --> 00:10:44,318 All right. 295 00:10:44,422 --> 00:10:45,939 Think it's upside down. 296 00:10:46,043 --> 00:10:47,698 Okay. This one. 297 00:10:47,801 --> 00:10:49,077 You got this, Claire. 298 00:10:49,180 --> 00:10:50,732 Looking quick. Looking speedy. 299 00:10:50,836 --> 00:10:52,698 Flip it. 300 00:10:52,801 --> 00:10:54,387 Just so I can visually see 301 00:10:54,491 --> 00:10:56,387 - before I have to slide these in. - Check. 302 00:10:59,870 --> 00:11:01,698 I know you got this, baby. 303 00:11:05,732 --> 00:11:07,111 Gosh darn it. 304 00:11:12,111 --> 00:11:13,456 You got this, Aubrey. 305 00:11:13,560 --> 00:11:15,180 Okay. Check. 306 00:11:24,939 --> 00:11:27,663 It's okay, Aubrey. You got this. 307 00:11:27,767 --> 00:11:29,905 It's very tricky, visually. 308 00:11:30,008 --> 00:11:31,491 What's going on here? 309 00:11:31,594 --> 00:11:32,629 Um... 310 00:11:32,732 --> 00:11:34,180 That doesn't look right. 311 00:11:34,284 --> 00:11:38,043 Can we switch, um, the first two, I think? 312 00:11:39,043 --> 00:11:40,111 Uh, check, please. 313 00:11:40,215 --> 00:11:42,008 All right, Marcus. Let's go. 314 00:11:53,629 --> 00:11:54,525 Check. 315 00:11:54,629 --> 00:11:56,077 The first couple times, 316 00:11:56,180 --> 00:11:57,387 the pieces are just, like, the wrong way, 317 00:11:57,491 --> 00:11:58,387 totally turned around. 318 00:11:58,491 --> 00:12:00,077 Oh, I'm nervous. 319 00:12:00,180 --> 00:12:01,974 And then, once I figure out 320 00:12:02,077 --> 00:12:04,111 that brown has to be in front of the white piece... 321 00:12:04,215 --> 00:12:06,353 I flipped two pieces, 322 00:12:06,456 --> 00:12:09,939 and the artistic master evaluates, 323 00:12:10,043 --> 00:12:11,525 and I actually got it right. 324 00:12:11,629 --> 00:12:13,594 Uh... Ooh... 325 00:12:13,698 --> 00:12:14,974 Yes! 326 00:12:15,077 --> 00:12:17,318 Muchas gracias, señor. Muchas gracias. 327 00:12:17,422 --> 00:12:19,422 Yes, Claire! I love you! 328 00:12:21,422 --> 00:12:22,525 "Route Info. 329 00:12:22,629 --> 00:12:24,525 "Travel by bicycle to El Cubo 330 00:12:24,629 --> 00:12:27,077 in the port of Málaga to find your next clue." 331 00:12:27,180 --> 00:12:29,146 - Okay. The port's gonna be that way. - Let's go. Okay. 332 00:12:29,249 --> 00:12:31,043 Claire got it. Oh, my God. 333 00:12:31,146 --> 00:12:33,077 - Oh, wow. You did so good. - Thank you. 334 00:12:33,180 --> 00:12:34,629 Give me a high five. 335 00:12:36,594 --> 00:12:40,215 There's something wrong. There's something wrong. 336 00:12:40,318 --> 00:12:42,387 I want to move this one back one. 337 00:12:42,491 --> 00:12:44,560 Blue is behind the red. 338 00:12:44,663 --> 00:12:46,249 You got this, Aubrey! 339 00:12:46,353 --> 00:12:49,180 Two is too far. 340 00:12:50,215 --> 00:12:51,456 Okay, I think I got it. 341 00:12:51,560 --> 00:12:53,525 - Check, please. - Come on, Marcus. 342 00:12:53,629 --> 00:12:56,629 Actually, I'm not sure what's incorrect. 343 00:12:56,732 --> 00:12:58,698 I got to take this out and look at it again. 344 00:12:58,801 --> 00:13:00,215 Can I switch one and two? 345 00:13:00,318 --> 00:13:01,974 - One and two? - One and two. 346 00:13:02,077 --> 00:13:03,491 I feel like I'm getting it right and it's not, 347 00:13:03,594 --> 00:13:05,422 but it's just frustrating. 348 00:13:06,732 --> 00:13:08,215 Cathedral de Málaga is that way. 349 00:13:08,318 --> 00:13:10,870 Right now, we're gonna go get our bikes at the cathedral, 350 00:13:10,974 --> 00:13:14,215 and then after that, we're gonna keep going to the cube. 351 00:13:14,318 --> 00:13:16,387 Here we are. Nice. 352 00:13:16,491 --> 00:13:18,353 - Okay. - Let's go. 353 00:13:18,456 --> 00:13:20,284 - Ready? - Yeah. How do you feel about it? 354 00:13:20,387 --> 00:13:22,043 Let's at least get out of here before we crash. 355 00:13:22,146 --> 00:13:24,870 I've crashed a moped, I've crashed a bike, 356 00:13:24,974 --> 00:13:26,353 I've crashed a skateboard, I've crashed 357 00:13:26,456 --> 00:13:28,111 a scooter. So I think now, 358 00:13:28,215 --> 00:13:30,284 I've come to the point where I have, like, trauma. 359 00:13:30,387 --> 00:13:32,215 We're off. 360 00:13:32,318 --> 00:13:34,284 We're gonna go right and then we're gonna make a left. 361 00:13:34,387 --> 00:13:36,008 You got this, baby. 362 00:13:37,663 --> 00:13:39,663 Damn. This is really hard. 363 00:13:39,767 --> 00:13:42,560 Why? Why? Why is this not working? 364 00:13:42,663 --> 00:13:44,043 Oh, my God. Okay. 365 00:13:44,146 --> 00:13:45,767 At the beginning, the first thing I did 366 00:13:45,870 --> 00:13:48,146 was put the last one. Like, I knew what the last one was. 367 00:13:48,249 --> 00:13:49,629 So I put that one in first, and then 368 00:13:49,732 --> 00:13:52,974 I decided to put what I thought was the first one, 369 00:13:53,077 --> 00:13:54,629 and then fill it in in between. 370 00:13:54,732 --> 00:13:56,870 I just thought maybe that would be easier. 371 00:13:56,974 --> 00:13:59,732 Um, but I asked for a check, and it was wrong. 372 00:13:59,836 --> 00:14:02,008 So I decided to run back and look at the picture. 373 00:14:02,111 --> 00:14:04,215 And I had switched the front two. 374 00:14:04,318 --> 00:14:05,836 Yes. Yes. 375 00:14:05,939 --> 00:14:07,318 - We got this, babe. - Okay. 376 00:14:07,422 --> 00:14:08,974 Can I switch one and two? 377 00:14:09,077 --> 00:14:10,456 So, once I figured out the first one 378 00:14:10,560 --> 00:14:12,111 was actually the second panel, 379 00:14:12,215 --> 00:14:13,594 then everything started making sense, 380 00:14:13,698 --> 00:14:14,698 and I was like, "Yes." 381 00:14:14,801 --> 00:14:15,905 Check. 382 00:14:17,870 --> 00:14:20,215 Please. 383 00:14:20,318 --> 00:14:21,801 Please, please, please. 384 00:14:21,905 --> 00:14:23,180 Come on, Aubrey. Come on, Aubrey. 385 00:14:23,284 --> 00:14:25,491 Give me the good news. Give me the good news. 386 00:14:26,732 --> 00:14:27,663 Yes! 387 00:14:27,767 --> 00:14:29,767 Oh, my gosh! Yes! Yes! Yes! Yes! 388 00:14:29,870 --> 00:14:31,767 - Yes! Yes! Babe, I did it! - Come on. 389 00:14:31,870 --> 00:14:32,939 Good job. Good job. Let's go. 390 00:14:33,043 --> 00:14:34,836 - Let's go, let's go. - Okay, let's go. 391 00:14:34,939 --> 00:14:36,905 Oh, you're kidding me. 392 00:14:37,008 --> 00:14:38,077 I saw Aubrey leave. 393 00:14:38,180 --> 00:14:40,215 Oh, my gosh. I feel like crying. 394 00:14:40,318 --> 00:14:42,008 And that's when I broke down. 395 00:14:42,111 --> 00:14:44,215 I don't know why it's not going together. 396 00:14:46,353 --> 00:14:49,387 I couldn't figure out a way to do it. I was kind of running 397 00:14:49,491 --> 00:14:51,387 back and forth. It didn't look like anything. 398 00:14:51,491 --> 00:14:53,043 I kept switching them around, 399 00:14:53,146 --> 00:14:55,008 and I-I was really defeated. 400 00:14:55,111 --> 00:14:56,456 You got this, baby. I love you, amor. 401 00:14:56,560 --> 00:14:57,905 I'm sorry. 402 00:14:58,008 --> 00:14:58,836 No, don't say sorry. You got this. 403 00:14:58,939 --> 00:15:00,249 It's okay, baby. It's okay. 404 00:15:00,353 --> 00:15:01,870 - You can do this. - Okay. 405 00:15:01,974 --> 00:15:06,318 I was just like, "Okay, you need to calm down, regroup." 406 00:15:06,422 --> 00:15:08,698 Wait, he's playing backwards. I think I got it. 407 00:15:08,801 --> 00:15:10,111 I think I just have it backwards. 408 00:15:10,215 --> 00:15:11,629 Este... 409 00:15:11,732 --> 00:15:13,698 You can do this. You're almost there. Just figure out 410 00:15:13,801 --> 00:15:14,353 what's wrong. 411 00:15:14,456 --> 00:15:15,353 Ay... 412 00:15:15,456 --> 00:15:16,663 Check! 413 00:15:21,836 --> 00:15:23,594 Oh, my God, yes! 414 00:15:24,629 --> 00:15:26,491 - Thank you. Thank you. - Yes! 415 00:15:26,594 --> 00:15:27,939 I got in my head. 416 00:15:29,111 --> 00:15:30,249 This-this Roadblock was hard for me. 417 00:15:30,353 --> 00:15:32,387 -"Travel by bicycle to El Cubo." - Okay. 418 00:15:34,836 --> 00:15:36,663 There's the cube, Derek. 419 00:15:36,767 --> 00:15:37,629 Oh, we found the cube. 420 00:15:37,732 --> 00:15:39,525 Wow. I hated that. 421 00:15:39,629 --> 00:15:41,008 Do you see the clue box? 422 00:15:41,111 --> 00:15:43,008 - Right there. - Nice. 423 00:15:43,111 --> 00:15:45,043 "Detour. Fish Fry or Sailboat Supply?" 424 00:15:45,146 --> 00:15:48,939 Málaga has over 300 sunny days a year-- 425 00:15:49,043 --> 00:15:51,146 one of the reasons that the miles and miles 426 00:15:51,249 --> 00:15:52,525 of beautiful beaches found here 427 00:15:52,629 --> 00:15:54,387 are so popular. 428 00:15:54,491 --> 00:15:58,698 And the most popular gastronomic item on the menu, 429 00:15:58,801 --> 00:16:02,939 espetos-- speared fish grilled over an open flame 430 00:16:03,043 --> 00:16:05,629 in a boat filled with sand. 431 00:16:05,732 --> 00:16:08,456 Teams need to skewer and roast 432 00:16:08,560 --> 00:16:12,043 18 of them to perfection to get a clue. 433 00:16:12,146 --> 00:16:15,939 The Mediterranean is bordered by 22 countries 434 00:16:16,043 --> 00:16:20,284 on three continents-- Africa, Asia and Europe. 435 00:16:20,387 --> 00:16:23,077 This port city is a popular stopping-off point 436 00:16:23,180 --> 00:16:26,560 for sailing vessels to replenish supplies, 437 00:16:26,663 --> 00:16:30,422 something that teams have to do using a stand-up paddleboard. 438 00:16:30,525 --> 00:16:33,180 This Detour will be a balancing act 439 00:16:33,284 --> 00:16:37,111 as teams attempt to deliver a large cooler filled with ice 440 00:16:37,215 --> 00:16:40,249 and eight life vests to a yacht anchored offshore. 441 00:16:40,353 --> 00:16:43,215 If they make it, they'll get a clue. 442 00:16:43,318 --> 00:16:44,939 Uh, we're gonna do Fish Fry. 443 00:16:45,043 --> 00:16:46,629 - All right. Fish Fry. Let's go make some sardines. - Okay. 444 00:16:46,732 --> 00:16:48,077 - I'll go first, okay, Derek? - Yeah. 445 00:16:48,180 --> 00:16:51,456 I'm just gonna let this car go, and then we go. 446 00:16:51,560 --> 00:16:53,111 Let's go. 447 00:16:54,215 --> 00:16:56,215 - Can I just walk my bike? - No! 448 00:16:58,801 --> 00:17:02,318 There's a lot of pieces of the painting 449 00:17:02,422 --> 00:17:04,594 that overlap one another. 450 00:17:05,629 --> 00:17:08,629 So just trying to understand the layers... 451 00:17:09,629 --> 00:17:13,387 ...and where everything sits has been pretty difficult for me. 452 00:17:13,491 --> 00:17:14,767 Come on, Em. 453 00:17:14,870 --> 00:17:16,043 Come on, Marcus. 454 00:17:16,146 --> 00:17:17,422 You got this. 455 00:17:17,525 --> 00:17:19,560 I don't know why this is not... 456 00:17:20,560 --> 00:17:21,594 I'm so confused. 457 00:17:21,698 --> 00:17:23,698 Why was that not right? 458 00:17:23,801 --> 00:17:25,732 This is crazy. 459 00:17:25,836 --> 00:17:27,870 It's all right. You got this. 460 00:17:29,801 --> 00:17:31,491 What am I doing wrong? 461 00:17:31,594 --> 00:17:33,146 Now it's just us. 462 00:17:33,249 --> 00:17:35,043 We're waiting, Molly. 463 00:17:38,974 --> 00:17:41,698 I don't know how to go fast on this thing. I'm scared. 464 00:17:41,801 --> 00:17:43,146 Come on, Derek. 465 00:17:43,249 --> 00:17:45,318 This is giving me PTSD to when I crashed my bike. 466 00:17:45,422 --> 00:17:48,249 This is my fear that I need to overcome. 467 00:17:48,353 --> 00:17:49,629 Come on. Let's go. 468 00:17:49,732 --> 00:17:51,560 - Derek, go! Derek! - What? 469 00:17:51,663 --> 00:17:53,870 You can't stop right there. I'm right behind you. I'm sorry. 470 00:17:53,974 --> 00:17:56,077 - I thought you were going to the right. - I just don't want to hit you. 471 00:17:56,180 --> 00:17:58,077 Can you just... Can you peddle, please? 472 00:17:58,180 --> 00:18:00,525 - What? Dude. Relax. - I'm sorry. I'm just right behind you. 473 00:18:00,629 --> 00:18:02,249 I'm just gonna lead, okay? 474 00:18:02,353 --> 00:18:04,077 I think I'm just a little bit more confident 475 00:18:04,180 --> 00:18:06,870 - on a bike than you. I'm sorry I was yelling. - Yeah, no, for sure. 476 00:18:06,974 --> 00:18:09,318 I, like, get, like, a panic attack when I'm, like, pedaling, 477 00:18:09,422 --> 00:18:12,836 'cause I just, like, picture in my mind crashing it. 478 00:18:12,939 --> 00:18:14,698 But Claire's a speed demon on this thing, 479 00:18:14,801 --> 00:18:16,767 so I'm trying to keep up with her. 480 00:18:16,870 --> 00:18:19,387 I felt the pressure, because with just five teams left, 481 00:18:19,491 --> 00:18:20,767 if you're not doing things flawlessly, 482 00:18:20,870 --> 00:18:23,560 you feel like you're losing. 483 00:18:23,663 --> 00:18:25,939 This is me running in Petra. You can do it. 484 00:18:26,043 --> 00:18:27,318 All right. 485 00:18:28,318 --> 00:18:30,043 I'm gonna overcome my fears. 486 00:18:30,146 --> 00:18:31,353 I'm proud of you. 487 00:18:31,456 --> 00:18:32,698 Thank you. 488 00:18:32,801 --> 00:18:35,318 We're bottom two right now. 489 00:18:35,422 --> 00:18:37,077 It's almost there. 490 00:18:37,180 --> 00:18:38,836 Confidence is growing. 491 00:18:38,939 --> 00:18:40,663 Check, please. 492 00:18:40,767 --> 00:18:42,387 Maybe this one goes in the front. 493 00:18:42,491 --> 00:18:44,318 - I just don't even know. - Come on. 494 00:18:44,422 --> 00:18:46,008 Come on. 495 00:18:48,077 --> 00:18:50,008 - And it's a "No." - No. Oh, man. 496 00:18:52,732 --> 00:18:55,146 Something's off. I just can't see it. 497 00:18:55,249 --> 00:18:56,663 I'm sorry, Mike, man. 498 00:18:56,767 --> 00:18:58,698 Hey. Don't think like that. 499 00:18:58,801 --> 00:18:59,974 We're not even there yet. 500 00:19:00,077 --> 00:19:01,801 I legitimately don't see it. 501 00:19:02,905 --> 00:19:04,111 Okay. 502 00:19:06,422 --> 00:19:07,318 Check. 503 00:19:07,422 --> 00:19:09,422 Okay. Come on. 504 00:19:11,353 --> 00:19:13,077 Please, please, please. 505 00:19:16,732 --> 00:19:18,732 Please, please... 506 00:19:18,836 --> 00:19:20,491 - Yay! - Thank you. 507 00:19:20,594 --> 00:19:21,629 Muchas gracias. 508 00:19:21,732 --> 00:19:22,836 Thank you so much. 509 00:19:22,939 --> 00:19:24,008 All right, Em. 510 00:19:24,111 --> 00:19:26,008 How's your leg feel? You good to run? 511 00:19:26,111 --> 00:19:27,111 It's not great, but it's good. 512 00:19:28,732 --> 00:19:30,284 The mission is to win The Amazing Race. 513 00:19:30,387 --> 00:19:31,525 You know, it's five teams left. 514 00:19:31,629 --> 00:19:33,594 And winning matters. 515 00:19:33,698 --> 00:19:35,111 So it's about securing 516 00:19:35,215 --> 00:19:36,939 a good start for the final leg, where we're gonna be 517 00:19:37,043 --> 00:19:38,077 pushing to the final three. 518 00:19:38,180 --> 00:19:39,663 Come on, Marcus. 519 00:19:39,767 --> 00:19:40,939 Come on, Aubrey. Right here, baby. 520 00:19:41,043 --> 00:19:41,939 - It's right here. - "Detour." 521 00:19:42,043 --> 00:19:43,870 Babe, we've been wanting to cook. 522 00:19:43,974 --> 00:19:45,801 - I feel like we can cook. - So let's cook. 523 00:19:45,905 --> 00:19:47,560 We chose Fish Fry because we figured it was gonna be 524 00:19:47,663 --> 00:19:49,525 the first of many Detours to come today. 525 00:19:49,629 --> 00:19:51,629 So let's just save our energy in case we need 526 00:19:51,732 --> 00:19:53,456 to do something a little bit more physical later on. 527 00:19:53,560 --> 00:19:54,491 Let's cook. 528 00:19:54,594 --> 00:19:55,870 Here it is. 529 00:19:55,974 --> 00:19:56,905 Canta el Gallo. 530 00:19:57,008 --> 00:19:58,215 - Oh, wow. - Pull over. 531 00:19:58,318 --> 00:20:00,249 Fish Fry, Sailboat Supply. 532 00:20:01,456 --> 00:20:03,318 Uh, let me watch him. Let me watch him. 533 00:20:03,422 --> 00:20:05,043 Oh, that's gross. Sorry. 534 00:20:05,146 --> 00:20:06,974 I respect your profession. 535 00:20:07,077 --> 00:20:08,801 Season, salt-based style. 536 00:20:08,905 --> 00:20:10,732 He salted one side and then salts the other side. 537 00:20:10,836 --> 00:20:12,215 All right, watch this next one. 538 00:20:12,318 --> 00:20:13,663 He's interweaving the sides of the spine. 539 00:20:13,767 --> 00:20:14,698 Oh, good call. 540 00:20:14,801 --> 00:20:16,629 Top, and then down and through. 541 00:20:16,732 --> 00:20:19,594 Derek, he's flipping. He's flipping them, Derek. 542 00:20:19,698 --> 00:20:20,836 Uh, I've never grilled fish before. 543 00:20:20,939 --> 00:20:22,905 I've been vegan for five years, 544 00:20:23,008 --> 00:20:25,732 so I haven't even eaten a fish in the past five years. 545 00:20:25,836 --> 00:20:29,422 And when I was not vegan, I never cooked a fish in my life. 546 00:20:29,525 --> 00:20:31,698 But Derek is a fantastic cook. 547 00:20:31,801 --> 00:20:33,215 Derek is the chef of our apartment. 548 00:20:33,318 --> 00:20:35,318 He was the chef in Big Brother. 549 00:20:35,422 --> 00:20:36,525 Should we start, Derek? 550 00:20:36,629 --> 00:20:37,905 Oh, shoot. 551 00:20:38,008 --> 00:20:38,939 - I thought we didn't take... - Wait, Derek, no. 552 00:20:39,043 --> 00:20:40,663 - Ours are over there. - Oh, oh. 553 00:20:40,767 --> 00:20:41,905 God. Derek, take a breath. Take a breath. 554 00:20:42,008 --> 00:20:42,939 - What? - I want you to take a breath. 555 00:20:43,043 --> 00:20:44,008 - Okay. - Calm down. 556 00:20:45,422 --> 00:20:46,974 I was like, "Let's just grill these sardines." 557 00:20:47,077 --> 00:20:48,353 You just have to make three plates of them. 558 00:20:48,456 --> 00:20:49,698 We watched the example. 559 00:20:49,801 --> 00:20:51,353 - It's pretty quick when he does it. - It's... 560 00:20:51,456 --> 00:20:53,077 You literally skewer six, put it on, 561 00:20:53,180 --> 00:20:54,629 flip it after two minutes and you're done. 562 00:20:54,732 --> 00:20:56,180 - So I was like, "This isn't hard." - Yeah. 563 00:20:56,284 --> 00:20:57,456 Easy peasy. 564 00:20:57,560 --> 00:20:59,870 Just got to follow exactly what he did. 565 00:20:59,974 --> 00:21:03,111 He, like, comes in from up top over the spine 566 00:21:03,215 --> 00:21:04,974 and goes down through the middle. 567 00:21:05,974 --> 00:21:08,801 I'm not doing this right, 'cause my guts are coming out. 568 00:21:09,939 --> 00:21:11,077 Clue box, right there. 569 00:21:11,180 --> 00:21:12,249 All right. 570 00:21:12,353 --> 00:21:15,077 "Fish Fry or Sailboat Supply?" 571 00:21:15,180 --> 00:21:16,836 We're from Miami. We've done paddleboarding. 572 00:21:16,939 --> 00:21:19,284 The crazy part is we practiced paddleboarding 573 00:21:19,387 --> 00:21:20,836 before we went on the race. 574 00:21:20,939 --> 00:21:23,456 Let's get in the water, and let's destroy this Detour. 575 00:21:23,560 --> 00:21:24,491 - Yeah. - That's the plan. 576 00:21:24,594 --> 00:21:26,284 Sailboat Supply. Let's go. 577 00:21:26,387 --> 00:21:27,491 We're gonna choose the paddleboard. 578 00:21:28,525 --> 00:21:31,491 Let me just take this in for a sec. 579 00:21:31,594 --> 00:21:32,767 Wow. 580 00:21:32,870 --> 00:21:34,353 Es increíble. 581 00:21:34,456 --> 00:21:38,870 There's gonna be an orange sign that reads "Playa Palo." 582 00:21:38,974 --> 00:21:40,525 Okay. 583 00:21:40,629 --> 00:21:42,525 - And that's where we're gonna make a right, okay? - Okay. 584 00:21:42,629 --> 00:21:44,456 Ah! 585 00:21:44,560 --> 00:21:46,732 I can't get over it. We're in Spain! 586 00:21:46,836 --> 00:21:48,560 Aubrey, go, go. Go and let me go. 587 00:21:48,663 --> 00:21:49,698 Okay, va. 588 00:21:50,974 --> 00:21:52,629 Hey, happy thoughts. 589 00:21:52,732 --> 00:21:54,629 - Yeah. Let's go, let's go, let's go. - Be happy! 590 00:21:54,732 --> 00:21:57,767 I'm enjoying this more than I think you are. 591 00:21:57,870 --> 00:22:00,284 No. This is beautiful. Try to stay with me, babe. 592 00:22:00,387 --> 00:22:02,801 We got to make up as much time as we can. 593 00:22:02,905 --> 00:22:04,491 Let's beat some ass now. Let's go. 594 00:22:04,594 --> 00:22:06,801 Let's put it back. 595 00:22:06,905 --> 00:22:08,215 Molly and Emily left. 596 00:22:08,318 --> 00:22:10,870 And so it's just Marcus and I. 597 00:22:10,974 --> 00:22:13,284 Last team here at the Roadblock. 598 00:22:13,387 --> 00:22:15,698 Let me see it. All right. One more time. 599 00:22:15,801 --> 00:22:17,594 Check, please. 600 00:22:17,698 --> 00:22:19,663 When we first walked up, I asked him, 601 00:22:19,767 --> 00:22:22,215 I was like, "Hey, are you good at puzzles?" 602 00:22:23,249 --> 00:22:25,560 - You good at puzzles? - I-I can do it. 603 00:22:25,663 --> 00:22:28,146 He said, "Yeah," and so I was like, "All right." 604 00:22:30,801 --> 00:22:32,491 Now he's just making mistake after mistake, 605 00:22:32,594 --> 00:22:34,387 and he can't see it. 606 00:22:34,491 --> 00:22:36,663 I-I have zero confidence at this point. 607 00:22:44,767 --> 00:22:47,215 - Check, please. - Let's go, Marcus. 608 00:22:47,318 --> 00:22:48,905 Come on. Come on. 609 00:22:50,146 --> 00:22:51,525 Stay focused. 610 00:22:51,629 --> 00:22:53,456 I-I have zero confidence at this point. 611 00:22:54,836 --> 00:22:58,284 When he said "no" again, like, my confidence was shook. 612 00:22:58,387 --> 00:22:59,974 Maybe number one is number four, 613 00:23:00,077 --> 00:23:03,111 and maybe number four is number two, 614 00:23:03,215 --> 00:23:04,525 and anything goes. 615 00:23:04,629 --> 00:23:06,525 I don't know what I'm missing. 616 00:23:06,629 --> 00:23:08,594 Let's take the first one out. 617 00:23:08,698 --> 00:23:10,939 I'm switching things in the front, putting something 618 00:23:11,043 --> 00:23:13,008 that was number one, number three, and vice versa. 619 00:23:13,111 --> 00:23:14,456 I'm switching things all over the place. 620 00:23:14,560 --> 00:23:16,077 I think I did this order before. 621 00:23:16,180 --> 00:23:18,387 Come on, Marcus. Let's go, Marcus. 622 00:23:18,491 --> 00:23:20,077 And so, I was like, "All right, 623 00:23:20,180 --> 00:23:23,180 "I'm-a take every one out and do it again. 624 00:23:23,284 --> 00:23:25,560 And this time, I'm gonna build this rear to front." 625 00:23:25,663 --> 00:23:27,077 I just got to rearrange the whole thing. 626 00:23:27,180 --> 00:23:29,663 Like, I keep-keep getting it wrong. So I-I... 627 00:23:30,698 --> 00:23:32,008 Start from scratch. 628 00:23:36,767 --> 00:23:37,939 Did you see 629 00:23:38,043 --> 00:23:40,043 - El Cubo? - No. 630 00:23:40,146 --> 00:23:42,594 I don't want to pass it. Where am I going? 631 00:23:42,698 --> 00:23:44,525 Is that it? 632 00:23:44,629 --> 00:23:45,939 Huh? El Cubo? 633 00:23:46,043 --> 00:23:47,491 It's gonna be on our left. 634 00:23:47,594 --> 00:23:49,698 Yeah, we need number five or look for El Cubo. 635 00:23:51,318 --> 00:23:52,767 Did we pass it? 636 00:23:55,767 --> 00:23:57,215 Okay, start a timer. He just flipped one. 637 00:23:57,318 --> 00:23:59,767 - Please. And let's go over here. - Okay, okay, okay. 638 00:23:59,870 --> 00:24:02,284 - We're skewering these fish. - Wait, don't say "we." 639 00:24:02,387 --> 00:24:03,974 - You were skewering the fish. - I'm-I'm skewering the fish. 640 00:24:04,077 --> 00:24:06,353 I did not touch, really, the fish at all. 641 00:24:06,456 --> 00:24:09,318 I would love for Derek to kind of skewer all of them. 642 00:24:09,422 --> 00:24:11,111 Derek, I can salt them. 643 00:24:11,215 --> 00:24:12,180 Uh... 644 00:24:12,284 --> 00:24:16,353 That's really my passion, is salt. 645 00:24:16,456 --> 00:24:18,043 Not so much fish. 646 00:24:18,146 --> 00:24:19,939 Claire's giving me moral support, uh, 647 00:24:20,043 --> 00:24:21,284 and now we have our jobs. 648 00:24:21,387 --> 00:24:22,801 Inverted side down. 649 00:24:22,905 --> 00:24:25,353 It doesn't matter. Both sides have to cook. 650 00:24:25,456 --> 00:24:27,491 Uh, Derek, you lost, you lost fish. 651 00:24:27,594 --> 00:24:29,387 You lost fish. You lost some fish. 652 00:24:29,491 --> 00:24:31,111 What? 653 00:24:31,215 --> 00:24:33,043 And it's all going smoothly, but then some of the fish 654 00:24:33,146 --> 00:24:34,318 - start falling off. - Mm. 655 00:24:34,422 --> 00:24:35,594 Are you sure this is what he was doing? 656 00:24:35,698 --> 00:24:36,836 So, the skewer's kind of 657 00:24:36,939 --> 00:24:38,043 like a "V" shape, 658 00:24:38,146 --> 00:24:40,387 and you want to skewer it with, like, 659 00:24:40,491 --> 00:24:42,111 the concave part facing up. 660 00:24:42,215 --> 00:24:43,836 And we were doing it like this. 661 00:24:43,939 --> 00:24:45,284 Uh, we didn't realize what was going on, 662 00:24:45,387 --> 00:24:46,594 but then we went back to the example 663 00:24:46,698 --> 00:24:47,663 and saw that we had to flip it over. 664 00:24:47,767 --> 00:24:49,111 Always go back to the example. 665 00:24:49,215 --> 00:24:51,008 Oh, this is much better. 666 00:24:51,111 --> 00:24:52,525 Before, when I was doing it facing down, 667 00:24:52,629 --> 00:24:54,215 the guts were coming out, and the fish weren't sticking, 668 00:24:54,318 --> 00:24:55,525 - but now you'll see it's, like, almost perfect. - Here. 669 00:24:55,629 --> 00:24:56,732 Do you want me to go put it in, Derek? 670 00:24:56,836 --> 00:24:57,939 Okay. Thank you. Thank you. 671 00:24:58,043 --> 00:24:59,491 Inverted up. Yeah. 672 00:24:59,594 --> 00:25:01,353 Start a timer for three minutes. 673 00:25:01,456 --> 00:25:03,284 I'm mainly here for morale right now. 674 00:25:03,387 --> 00:25:04,525 I got the timer going. 675 00:25:04,629 --> 00:25:05,974 Oh, I didn't salt it. I'm stupid. 676 00:25:06,077 --> 00:25:07,353 - Oh, okay. - El stupido. 677 00:25:07,456 --> 00:25:08,974 - We might just have to restart. - No, no. 678 00:25:09,077 --> 00:25:11,077 Really a lot, Derek. Derek, a lot of salt. 679 00:25:11,180 --> 00:25:13,180 One side. Other side. Beautiful. 680 00:25:13,284 --> 00:25:15,043 Sorry. I should be on this. 681 00:25:16,008 --> 00:25:18,560 Okay. My new job, salting, 682 00:25:18,663 --> 00:25:21,870 watching the fish, making sure they don't fall in. 683 00:25:21,974 --> 00:25:23,870 I mean, that looks, like, pretty damn good, I'd say. 684 00:25:23,974 --> 00:25:25,767 - Claire. - Okay. 685 00:25:26,939 --> 00:25:29,525 Marcus just started over. 686 00:25:29,629 --> 00:25:30,870 Taking everything out, 687 00:25:30,974 --> 00:25:33,525 and then he's starting to put it back in again, 688 00:25:33,629 --> 00:25:37,629 but I think the frustration and the stress has set in. 689 00:25:38,629 --> 00:25:41,111 When I took those panels out in the front, 690 00:25:41,215 --> 00:25:43,491 I realized I never switched the rear panel. 691 00:25:44,491 --> 00:25:46,560 And that was the first panel that I put in. 692 00:25:47,767 --> 00:25:51,249 And when I looked at that rear one, it was upside down. 693 00:25:51,353 --> 00:25:52,732 Can we take this one out? 694 00:25:52,836 --> 00:25:55,767 I think I might have had it right with the other five 695 00:25:55,870 --> 00:25:59,801 multiple times, but I never changed this one the whole time. 696 00:25:59,905 --> 00:26:02,318 And this one is upside down. 697 00:26:02,422 --> 00:26:03,767 When I saw it, 698 00:26:03,870 --> 00:26:05,180 my heart dropped, 699 00:26:05,284 --> 00:26:07,905 because if I put that very rear panel 700 00:26:08,008 --> 00:26:09,836 in the right way up front, 701 00:26:09,939 --> 00:26:12,491 I would have gotten my clue on the first time. 702 00:26:12,594 --> 00:26:13,767 Check, please. 703 00:26:13,870 --> 00:26:16,594 Come on, Marcus. Come on. Come on. 704 00:26:16,698 --> 00:26:18,663 Nice. Let's do this. 705 00:26:18,767 --> 00:26:19,905 Hey, don't stress yourself out. 706 00:26:20,008 --> 00:26:21,836 This is a Mega Leg. Plenty of time. 707 00:26:24,284 --> 00:26:26,111 What's that next building say? 708 00:26:26,215 --> 00:26:28,905 - 11. We passed it. - Okay. 709 00:26:29,008 --> 00:26:31,284 The navigation when we get into cities, 710 00:26:31,387 --> 00:26:32,594 we tend to miss turns. 711 00:26:32,698 --> 00:26:34,146 There was still one group behind us, 712 00:26:34,249 --> 00:26:36,146 so it was just a matter of staying in it 713 00:26:36,249 --> 00:26:38,215 and being competitive against Marcus and Michael. 714 00:26:38,318 --> 00:26:39,629 Oh, my God. 715 00:26:39,732 --> 00:26:41,111 We drove right by it? 716 00:26:41,215 --> 00:26:43,663 - Man, we're making mistakes today. - Ugh. 717 00:26:43,767 --> 00:26:45,077 Este, right? 718 00:26:45,180 --> 00:26:46,491 East. - Yeah. 719 00:26:46,594 --> 00:26:48,008 Yeah, we're good. 720 00:26:48,111 --> 00:26:49,387 I'm just really happy that we haven't seen 721 00:26:49,491 --> 00:26:51,525 Michael and Marcus or Molly and Emily. 722 00:26:51,629 --> 00:26:53,146 It's a long day. You don't know what could happen. 723 00:26:53,249 --> 00:26:55,801 We could catch up. I still think we could get first this leg. 724 00:26:55,905 --> 00:26:57,043 And we're ahead of Marcus and Mike right now, 725 00:26:57,146 --> 00:26:59,077 which is a good thing. 726 00:26:59,180 --> 00:27:02,594 We're on Amazing Race! Riding bikes in Spain! 727 00:27:08,905 --> 00:27:10,525 - Oh, right here. - Are these the bikes? 728 00:27:10,629 --> 00:27:11,974 - Yeah. - Marked red and yellow. I see 'em. 729 00:27:12,077 --> 00:27:14,111 Come on, Marcus. Left? 730 00:27:14,215 --> 00:27:15,491 Left, left, left. 731 00:27:15,594 --> 00:27:18,146 We're trying to get to the port of Málaga 732 00:27:18,249 --> 00:27:22,008 and find 5 Paseo de la Farola to get to El Cubo. 733 00:27:22,111 --> 00:27:23,422 We were excited to ride bikes 734 00:27:23,525 --> 00:27:25,629 as a way to try to close the distance. 735 00:27:25,732 --> 00:27:27,456 It's a long leg. Hopefully we got time. 736 00:27:27,560 --> 00:27:28,905 Let's do it. Let's do it. 737 00:27:29,008 --> 00:27:30,249 I mean, I was excited because 738 00:27:30,353 --> 00:27:33,594 I grew up riding a mountain bike everywhere. 739 00:27:33,698 --> 00:27:35,767 When I was eight, I was out riding a bike. 740 00:27:35,870 --> 00:27:37,353 I rode across the street, I get hit by a car. 741 00:27:37,456 --> 00:27:39,663 Went through the windshield, and then, like, bounced off. 742 00:27:39,767 --> 00:27:41,629 I had a cerebral hemorrhage and hematoma. 743 00:27:41,732 --> 00:27:44,111 I had to get life-flighted to-to Akron Children's Hospital. 744 00:27:44,215 --> 00:27:45,698 Go, go, go. Let's hit it. 745 00:27:45,801 --> 00:27:48,077 Doctors said that I, like, had a low chance of making it, 746 00:27:48,180 --> 00:27:50,456 but, you know, your boy's a fighter. 747 00:27:52,043 --> 00:27:54,284 Your boy's a fighter, hence I'm a fighter pilot. 748 00:27:54,387 --> 00:27:56,249 Classic. 749 00:27:56,353 --> 00:27:58,456 You think we can go faster than this? 750 00:28:00,422 --> 00:28:02,215 "Fish Fry or Sailboat Supply?" 751 00:28:02,318 --> 00:28:04,043 - We got to do skewer. - Fish Fry. Fish Fry. 752 00:28:04,146 --> 00:28:07,974 We opted for Fish Fry over Boat Supply 753 00:28:08,077 --> 00:28:10,939 mainly because of Emily's injured knee. 754 00:28:11,043 --> 00:28:12,215 Here. I want you to look at these roads. 755 00:28:12,318 --> 00:28:14,491 I paddleboarded down the Colorado River 756 00:28:14,594 --> 00:28:16,043 with my daughter a couple summers ago. 757 00:28:16,146 --> 00:28:18,698 It would've been great to have cooled off in the water, 758 00:28:18,801 --> 00:28:21,215 but that was just not in the cards for us today. 759 00:28:21,318 --> 00:28:23,077 Here we go. 760 00:28:24,146 --> 00:28:26,008 - It's right here. It's right here. - Okay. 761 00:28:26,111 --> 00:28:27,387 Park your bike, park your bike. 762 00:28:28,594 --> 00:28:29,732 Yo! 763 00:28:29,836 --> 00:28:31,525 - Yo, what's up? - Hey. 764 00:28:31,629 --> 00:28:34,008 We have to watch someone demonstrate. Oh, it's this guy. 765 00:28:34,111 --> 00:28:36,767 It looks like, at first, he has them facing to the right. 766 00:28:36,870 --> 00:28:39,146 Skewers up. There's six. 767 00:28:39,249 --> 00:28:40,870 - Right in the middle of the sword. - Two, four, six. 768 00:28:40,974 --> 00:28:42,905 But we have to prepare three plates. 769 00:28:43,008 --> 00:28:44,353 You want to start with that? 770 00:28:44,456 --> 00:28:45,732 - Can we? - Yeah. 771 00:28:45,836 --> 00:28:47,111 We lost a fish here. 772 00:28:47,215 --> 00:28:48,387 Can I take this one off? 773 00:28:48,491 --> 00:28:50,353 Take it off. It's done. 774 00:28:50,456 --> 00:28:53,008 This is where my Filipino side comes in. 775 00:28:53,111 --> 00:28:56,146 I grew up in a Filipino household, and my grandma 776 00:28:56,249 --> 00:28:58,111 really loves sardines. 777 00:28:58,215 --> 00:28:59,870 - Oh, this is disgusting. - Here? 778 00:28:59,974 --> 00:29:01,284 - Yeah. - Ooh. 779 00:29:01,387 --> 00:29:02,318 So I used to watch her, like, 780 00:29:02,422 --> 00:29:04,111 fry it, pull the head off 781 00:29:04,215 --> 00:29:05,146 and eat the fish. 782 00:29:05,249 --> 00:29:07,249 I don't eat fish because of that. 783 00:29:07,353 --> 00:29:09,318 - Ew, babe. All right. - Ooh. Let's go. 784 00:29:09,422 --> 00:29:10,801 To see that today, I was, like, 785 00:29:10,905 --> 00:29:14,836 flashing back, old childhood memories, like PTSD. 786 00:29:14,939 --> 00:29:16,525 - Ooh, hoo-hoo. - Oh, my God, no. 787 00:29:16,629 --> 00:29:17,905 - We are... - Upside down. 788 00:29:18,008 --> 00:29:19,180 putting on little fishies. 789 00:29:19,284 --> 00:29:21,284 Okay, Aubrey. Oh, my God. 790 00:29:21,387 --> 00:29:23,732 We got one guy. 791 00:29:23,836 --> 00:29:25,594 Oh, my God. 792 00:29:25,698 --> 00:29:27,836 - Babe. Babe, it's fine. - Poor fishies. 793 00:29:27,939 --> 00:29:31,698 So we're just gonna get an extra skewer going, just in case. 794 00:29:31,801 --> 00:29:32,836 Aah! Oh, my God. 795 00:29:32,939 --> 00:29:34,732 You got this, Aubrey. 796 00:29:34,836 --> 00:29:36,387 Thank you, Derek. 797 00:29:36,491 --> 00:29:37,456 Claire, how are you holding up with this? 798 00:29:37,560 --> 00:29:39,456 - I'm not. - I'm doing all of it. 799 00:29:39,560 --> 00:29:40,836 Just kidding. 800 00:29:40,939 --> 00:29:43,318 I see paddleboards over there. 801 00:29:43,422 --> 00:29:46,180 That has to be it, baby. That has to be it. 802 00:29:46,284 --> 00:29:47,456 I see, I see it. 803 00:29:47,560 --> 00:29:48,836 This way. 804 00:29:48,939 --> 00:29:50,111 - Hi, guys. - Hey, dudes. 805 00:29:50,215 --> 00:29:51,905 - Yo. - Miami's here. 806 00:29:52,008 --> 00:29:53,594 They're doing the other Detour. 807 00:29:53,698 --> 00:29:55,594 Choose a stand-up paddleboard with a pump. 808 00:29:55,698 --> 00:29:57,387 Okay. These. This is gonna be us. 809 00:29:57,491 --> 00:29:58,801 I think we might have to go over there. 810 00:29:58,905 --> 00:30:00,663 - That's fine. We got this. - Okay. 811 00:30:00,767 --> 00:30:02,180 - This is a big-ass paddleboard, baby. - Okay. 812 00:30:02,284 --> 00:30:03,767 - Once we picked a paddleboard, - It was so much fun. 813 00:30:03,870 --> 00:30:05,111 we had to inflate it first. 814 00:30:05,215 --> 00:30:06,974 And I'm there pumping this thing, 815 00:30:07,077 --> 00:30:08,939 - and my people from España, - On the beach. 816 00:30:09,043 --> 00:30:10,663 is out there cheering me on, like, 817 00:30:10,767 --> 00:30:11,663 "Yeah! Go, go, go!" 818 00:30:17,043 --> 00:30:18,249 You know, they weren't cheering 819 00:30:18,353 --> 00:30:19,905 for the people cooking. There's nothing 820 00:30:20,008 --> 00:30:21,249 to cheer about there. That's boring. 821 00:30:21,353 --> 00:30:24,387 This is what firefighter training is all about. 822 00:30:24,491 --> 00:30:27,146 As a dancer, I present. 823 00:30:27,249 --> 00:30:29,353 And he does the work. 824 00:30:30,422 --> 00:30:32,767 We are skewering the poor fishes. 825 00:30:32,870 --> 00:30:35,111 I grew up around fish my whole life, so it's... 826 00:30:35,215 --> 00:30:36,560 it doesn't bother me. 827 00:30:36,663 --> 00:30:38,732 - Um... - Bothers me. 828 00:30:38,836 --> 00:30:41,387 Honestly, you guys, this is not, like, it for me, 829 00:30:41,491 --> 00:30:43,491 but for a million dollars... 830 00:30:43,594 --> 00:30:44,732 Oh, my God. 831 00:30:44,836 --> 00:30:45,870 Oh, I think that one moved! 832 00:30:45,974 --> 00:30:47,491 - David, stop it. - Just kidding. 833 00:30:47,594 --> 00:30:48,870 That's gross. 834 00:30:48,974 --> 00:30:50,387 I need to make my dad proud. 835 00:30:50,491 --> 00:30:52,111 My dad's a fisherman. 836 00:30:52,215 --> 00:30:54,422 So it's in my, it's in my genes. 837 00:30:54,525 --> 00:30:56,387 This one's for you, Dad. 838 00:30:56,491 --> 00:30:58,180 Derek, I think we have to plate this or else it's gonna fall. 839 00:30:58,284 --> 00:31:00,043 Okay, this one right here 840 00:31:00,146 --> 00:31:01,525 - is probably done. - Yeah, I think this one's ready. 841 00:31:01,629 --> 00:31:03,180 - Oh, my God. - Get the fatty ones. 842 00:31:03,284 --> 00:31:04,594 - Get the fatty ones. Oh, okay. - I am getting the fatty ones. 843 00:31:04,698 --> 00:31:06,629 I'm just having a really hard time with the texture. 844 00:31:06,732 --> 00:31:08,111 - Yeah, get the solid ones. - Wait. 845 00:31:08,215 --> 00:31:10,043 They keep falling out of my hand. 846 00:31:11,939 --> 00:31:13,111 Whoo, it's hot. 847 00:31:13,215 --> 00:31:15,353 You still feel like we're on the right path? 848 00:31:15,456 --> 00:31:17,215 - Yeah. - Playa El Palo. 849 00:31:17,318 --> 00:31:19,215 This is Playa Caleta. 850 00:31:20,387 --> 00:31:22,008 What do you want to do? 851 00:31:22,111 --> 00:31:24,594 I think we need to ask. 852 00:31:24,698 --> 00:31:26,318 Excuse me, sir. 853 00:31:26,422 --> 00:31:29,111 I'm looking for Playa El Palo. 854 00:31:29,215 --> 00:31:31,146 You have to carry on here. 855 00:31:31,249 --> 00:31:34,284 Like, uh, I don't know how to say, uh, kilometer? 856 00:31:34,387 --> 00:31:35,629 - Or Kilometer and a half? - Kilometer. 857 00:31:35,732 --> 00:31:37,698 - Okay. Like, another mile. - Okay. Thank you. 858 00:31:39,043 --> 00:31:41,146 Oh, my God. I can't trust my legs. 859 00:31:41,249 --> 00:31:43,008 You good? Don't hurt yourself. 860 00:31:43,111 --> 00:31:44,146 Yeah. 861 00:31:44,249 --> 00:31:45,387 Go faster. 862 00:31:45,491 --> 00:31:48,146 Channel Michael. Fast. 863 00:31:49,215 --> 00:31:50,698 Oh, it's over here! 864 00:31:51,767 --> 00:31:52,801 Which one are you trying to do? 865 00:31:52,905 --> 00:31:53,974 - I'm thinking Fish Fry. - Same. 866 00:31:55,353 --> 00:31:57,077 Oh, this one's nice and meaty. 867 00:31:57,180 --> 00:31:58,422 Do you want me to do more or should I just watch? 868 00:31:58,525 --> 00:32:00,422 Babe, just do one more. What... I told you. 869 00:32:00,525 --> 00:32:02,905 Yeah, yeah, put on more than you need, 870 00:32:03,008 --> 00:32:04,146 'cause they're gonna fall off. 871 00:32:04,249 --> 00:32:05,491 - See? I told you. - Yeah. 872 00:32:05,594 --> 00:32:06,801 You guys seasoned with salt, right? 873 00:32:06,905 --> 00:32:08,353 - No. - You didn't salt? 874 00:32:08,456 --> 00:32:09,836 - No. - The fish? 875 00:32:09,939 --> 00:32:11,491 - You have to salt the fish. - Oh, that makes 876 00:32:11,594 --> 00:32:13,008 - so much more sense. - You're good, you're good. 877 00:32:13,111 --> 00:32:14,146 Here. Do you want me to do it once? 878 00:32:14,249 --> 00:32:15,422 I'll show you guys how he salts it. 879 00:32:15,525 --> 00:32:16,801 Derek, you are so sweet. 880 00:32:16,905 --> 00:32:18,353 We absolutely adore you guys. 881 00:32:18,456 --> 00:32:20,008 Today, he saved us, like... I can't... 882 00:32:20,111 --> 00:32:21,560 Words can't express. 883 00:32:21,663 --> 00:32:23,146 You miss a step like that, 884 00:32:23,249 --> 00:32:25,732 your whole Detour goes to the trash. 885 00:32:25,836 --> 00:32:28,387 This is why we absolutely love Derek and Claire. 886 00:32:28,491 --> 00:32:30,215 Hopefully that'll pay off later, 887 00:32:30,318 --> 00:32:32,801 and they'll help us out with, uh, the next half of this leg. 888 00:32:32,905 --> 00:32:36,215 We are willing to help you up until it's not helpful for us. 889 00:32:36,318 --> 00:32:38,008 That's looking so good. 890 00:32:38,111 --> 00:32:39,111 And then we're gonna be cutthroat. 891 00:32:39,215 --> 00:32:40,318 Ooh, I'm excited. 892 00:32:40,422 --> 00:32:41,732 - Nice. Nice, good job. - Beautiful. 893 00:32:43,284 --> 00:32:44,732 Eight life jackets and what else? 894 00:32:44,836 --> 00:32:47,387 "One cooler full of ice from the marked ice truck 895 00:32:47,491 --> 00:32:48,905 "located in front of the restaurant. 896 00:32:49,008 --> 00:32:51,146 "You must deliver all of your items at once 897 00:32:51,249 --> 00:32:52,353 to the marked sailboat." 898 00:32:52,456 --> 00:32:53,594 So I think the technique 899 00:32:53,698 --> 00:32:55,836 is I'll hold the ice and you paddle, 900 00:32:55,939 --> 00:32:57,767 and then we'll switch if you're tired. 901 00:32:57,870 --> 00:32:59,801 - Okay. I think that's good. - Yeah. 902 00:32:59,905 --> 00:33:01,387 - Let's get the cooler. - Oh. 903 00:33:01,491 --> 00:33:02,905 Oh, you want to get the cooler? Let's get the cooler. 904 00:33:03,008 --> 00:33:04,629 Yeah, that's the ice truck. That's the cooler. 905 00:33:08,111 --> 00:33:09,249 It's not that heavy. 906 00:33:10,422 --> 00:33:11,560 Where do we have to go? 907 00:33:11,663 --> 00:33:13,663 - That boat over there? - Yeah. 908 00:33:13,767 --> 00:33:15,249 - All right. - Okay. Eight, eight of these. 909 00:33:15,353 --> 00:33:16,456 Yeah. 910 00:33:16,560 --> 00:33:17,560 Let's attach all of them together. 911 00:33:17,663 --> 00:33:19,456 That's what I'm doing. 912 00:33:19,560 --> 00:33:20,663 The waves are a little choppy, but not that bad. 913 00:33:20,767 --> 00:33:22,353 Looking good. 914 00:33:22,456 --> 00:33:23,974 We got the ice. 915 00:33:24,077 --> 00:33:25,422 All right, ready? Let's go. 916 00:33:30,008 --> 00:33:31,318 Oh, let's go. 917 00:33:33,836 --> 00:33:35,422 Ooh, that looks so good. 918 00:33:35,525 --> 00:33:37,215 Okay. Let's check it. 919 00:33:38,629 --> 00:33:39,767 - Okay. - Check. 920 00:33:39,870 --> 00:33:41,043 Uh, check. 921 00:33:41,146 --> 00:33:42,456 Babe, this is not a good one. 922 00:33:42,560 --> 00:33:44,146 It fell apart. Where do you want me to put it? 923 00:33:44,249 --> 00:33:45,698 - Over here? - No, no, it's still okay. 924 00:33:45,801 --> 00:33:46,870 Just let it, let it... 925 00:33:47,870 --> 00:33:49,767 Right here. Right here. Keep going. 926 00:33:49,870 --> 00:33:51,111 We're doing Fish Fry. 927 00:33:53,008 --> 00:33:54,318 Oh, oh, I get to eat one? 928 00:33:54,422 --> 00:33:55,422 - One. - One? 929 00:33:56,939 --> 00:33:57,870 - Mmm. - Mmm. 930 00:33:57,974 --> 00:33:59,249 Oh, delicious. 931 00:34:00,284 --> 00:34:02,249 Mmm. Mmm. 932 00:34:02,353 --> 00:34:03,456 - Ah. - These-these are good. 933 00:34:03,560 --> 00:34:05,008 Rico. 934 00:34:05,111 --> 00:34:06,939 Oh, no, gracias. No, gracias. - Oh, no? No? 935 00:34:07,043 --> 00:34:08,698 - No? Okay. - No, no, no. 936 00:34:08,801 --> 00:34:10,111 - Good. - Ah. 937 00:34:10,215 --> 00:34:11,560 - Muchas gracias. - Muchas gracias. 938 00:34:11,663 --> 00:34:13,974 - Mega Leg. - Mega Leg. 939 00:34:14,077 --> 00:34:15,836 "Find the tour guide here for your next clue." 940 00:34:15,939 --> 00:34:18,008 Guys, just do what we said. 941 00:34:18,111 --> 00:34:19,905 - That was it. That was it. - Okay. Thank you. 942 00:34:20,008 --> 00:34:21,560 Okay, which one do you want to choose? 943 00:34:21,663 --> 00:34:22,560 Close to the demo. 944 00:34:22,663 --> 00:34:24,249 - This one? - Yep. 945 00:34:24,353 --> 00:34:25,422 We're on the Mega Leg. Come on, Derek. 946 00:34:25,525 --> 00:34:26,525 Come on, come on, come on. 947 00:34:28,284 --> 00:34:29,801 Uh, Playa El Palo. 948 00:34:29,905 --> 00:34:31,284 - Palo. - Pl-Playa. 949 00:34:31,387 --> 00:34:32,663 - Palo? - Yeah. 950 00:34:32,767 --> 00:34:34,111 - This way. Yeah. - That way? 951 00:34:34,215 --> 00:34:36,767 ¿Cuánto, uh, k-kilometers? 952 00:34:36,870 --> 00:34:37,939 - Cinco. - Cinco. 953 00:34:38,043 --> 00:34:39,387 Gracias. 954 00:34:39,491 --> 00:34:42,767 I absolutely just killed our team on that Roadblock. 955 00:34:42,870 --> 00:34:45,836 The plan right now is just for us to catch up to somebody. 956 00:34:45,939 --> 00:34:47,629 Let's do it, let's do it. Let's go fast. 957 00:34:47,732 --> 00:34:49,801 All right. 958 00:34:49,905 --> 00:34:52,387 Let's go and continue on Málaga. 959 00:34:52,491 --> 00:34:54,560 - Hold it, baby. - Yeah. 960 00:34:54,663 --> 00:34:56,663 - You got it? - Yeah. 961 00:34:56,767 --> 00:34:58,939 I want to pass those big waves. 962 00:35:00,629 --> 00:35:02,215 Watch out. Big wave, big wave. Hold it. 963 00:35:02,318 --> 00:35:03,939 You got it, you got it. 964 00:35:04,043 --> 00:35:05,284 Go, go, go, go, go. 965 00:35:05,387 --> 00:35:07,387 - One more big wave, baby. - Okay. 966 00:35:07,491 --> 00:35:08,560 Let's go. 967 00:35:15,146 --> 00:35:17,318 Watch out, watch out. Hold it, hold it. 968 00:35:17,422 --> 00:35:19,663 It was very difficult getting out there, 969 00:35:19,767 --> 00:35:21,663 'cause you're against the current first. 970 00:35:21,767 --> 00:35:24,008 And the rules are if you spill too much ice, 971 00:35:24,111 --> 00:35:25,560 you have to go back and get some more. 972 00:35:25,663 --> 00:35:28,008 But we're in a race, and we want to nail this the first time. 973 00:35:28,111 --> 00:35:30,111 Wave. 974 00:35:42,974 --> 00:35:44,663 Wave. Wave, wave, wave! 975 00:35:49,215 --> 00:35:50,974 There was a moment there 976 00:35:51,077 --> 00:35:52,801 where I almost lost the cooler. 977 00:35:52,905 --> 00:35:55,043 Hold it. Hold it. 978 00:35:56,318 --> 00:35:57,974 A wave just splashed us. 979 00:35:58,077 --> 00:36:00,146 - Whoosh! And I'm just, like, the watercooler... - Heck yeah. 980 00:36:00,249 --> 00:36:01,422 I felt like I was 981 00:36:01,525 --> 00:36:03,353 falling for 30 seconds. 982 00:36:03,456 --> 00:36:05,836 I was like this, chasing the watercooler around. 983 00:36:05,939 --> 00:36:08,732 I got it. Grab the board. 984 00:36:13,284 --> 00:36:14,939 We got it. We got it. We're good. 985 00:36:15,043 --> 00:36:16,215 Okay. 986 00:36:16,318 --> 00:36:18,249 - We almost lost the ice... - Yeah. 987 00:36:18,353 --> 00:36:19,974 We almost lost it. 988 00:36:22,318 --> 00:36:26,008 All right, I want you to come forward and sit right here. 989 00:36:26,111 --> 00:36:27,008 Okay. 990 00:36:27,111 --> 00:36:28,629 There you go. Hold it. 991 00:36:28,732 --> 00:36:29,939 Hold it nice and tight. 992 00:36:30,974 --> 00:36:33,284 - Oh, my God! I can't do it. - I'll do it. I'll do it. I'll do it. 993 00:36:33,387 --> 00:36:34,836 - Ew. - Okay. So which way do I do it? 994 00:36:34,939 --> 00:36:37,767 Okay, so eyeballs faced closest to here. 995 00:36:37,870 --> 00:36:39,215 I think we're getting a lot closer. 996 00:36:39,318 --> 00:36:40,939 We just need to get two more plates done. 997 00:36:41,043 --> 00:36:42,594 When we take it off the grill, 998 00:36:42,698 --> 00:36:45,249 do we need to pull them off right as they're hot? 999 00:36:45,353 --> 00:36:47,387 Well, let's go see. I don't... I'm not sure, babe. 1000 00:36:47,491 --> 00:36:50,249 Oh, God. I love you. 1001 00:36:50,353 --> 00:36:52,318 - Oh, this is actually... - Oh, that one's not good. 1002 00:36:52,422 --> 00:36:54,732 These look professionally-cooked. 1003 00:36:54,836 --> 00:36:56,663 - Ours look amateur. - Amateurly-cooked. 1004 00:36:56,767 --> 00:36:59,111 - He takes it right off. - Those are hot, yeah. 1005 00:36:59,215 --> 00:37:00,456 Give it, like, a minute, 1006 00:37:00,560 --> 00:37:01,732 and then we'll just throw 'em on the plate. 1007 00:37:01,836 --> 00:37:02,836 Why can't I get this to go in nice? 1008 00:37:02,939 --> 00:37:03,939 Oh, that's so disgusting. 1009 00:37:04,043 --> 00:37:05,974 They don't even smell. 1010 00:37:06,077 --> 00:37:07,905 I can't do this. This is so gross. 1011 00:37:08,008 --> 00:37:09,215 - Okay. I'll do it. - No, no, no. 1012 00:37:09,318 --> 00:37:10,939 - Am I doing it right? - I got it. I got it. 1013 00:37:12,594 --> 00:37:14,732 We got this. 1014 00:37:14,836 --> 00:37:17,594 We got past the worst part. 1015 00:37:17,698 --> 00:37:20,180 We practiced for this! 1016 00:37:20,284 --> 00:37:21,491 Is that them over there? 1017 00:37:21,594 --> 00:37:22,767 Right there. 1018 00:37:22,870 --> 00:37:24,491 Bien, bien. 1019 00:37:29,801 --> 00:37:31,422 Here we go. Mega Leg. 1020 00:37:31,525 --> 00:37:32,939 Choosing the hard ones again. 1021 00:37:33,043 --> 00:37:34,318 Going over there 1022 00:37:34,422 --> 00:37:36,905 was pretty stressful because you just don't 1023 00:37:37,008 --> 00:37:39,560 want to flip over and go back and start again. 1024 00:37:39,663 --> 00:37:41,318 I'm so excited! 1025 00:37:43,215 --> 00:37:45,077 !¡Qué suerte! 1026 00:37:45,180 --> 00:37:47,111 -!¡Vamos! - Yay! 1027 00:37:49,801 --> 00:37:51,629 Wait, I got it. 1028 00:38:05,422 --> 00:38:06,870 Bien. Ciao. 1029 00:38:10,008 --> 00:38:10,905 Gracias. 1030 00:38:11,008 --> 00:38:12,043 - Adios. - Bye. 1031 00:38:16,422 --> 00:38:19,008 Oh, God. These are so disgusting. 1032 00:38:19,111 --> 00:38:20,698 Okay, so here's a difference. 1033 00:38:22,077 --> 00:38:24,594 I grew up eating fish. Emily did not. 1034 00:38:24,698 --> 00:38:26,422 She does not like fish. 1035 00:38:26,525 --> 00:38:28,043 They're probably ready. That middle one is ready. 1036 00:38:28,146 --> 00:38:29,525 Looking good, guys. 1037 00:38:29,629 --> 00:38:30,939 - They look really good. - Thank you. 1038 00:38:31,043 --> 00:38:33,491 - Wow. Gourmet chefs, over here. - I know. 1039 00:38:33,594 --> 00:38:35,491 I don't know if I'd necessarily eat them, 1040 00:38:35,594 --> 00:38:37,456 but yeah, they look good. 1041 00:38:37,560 --> 00:38:38,422 Shall we try? 1042 00:38:38,525 --> 00:38:39,939 Check. 1043 00:38:44,249 --> 00:38:45,905 Go the other way. 1044 00:38:52,801 --> 00:38:54,560 Yeah! 1045 00:39:01,905 --> 00:39:04,422 - Where do we return it to? - The ice cooler. 1046 00:39:08,215 --> 00:39:10,043 - Fully cooked. - Good? 1047 00:39:10,146 --> 00:39:11,732 Uh-huh. 1048 00:39:11,836 --> 00:39:13,836 - Dad, this one's for you. - Oh, my gosh. 1049 00:39:13,939 --> 00:39:15,146 Su papá. 1050 00:39:15,249 --> 00:39:17,146 Mmm. 1051 00:39:17,249 --> 00:39:18,836 - Eating fish in Spain. - Vámonos. 1052 00:39:18,939 --> 00:39:20,043 Eat it. Quickly. 1053 00:39:20,146 --> 00:39:21,836 Great job. 1054 00:39:21,939 --> 00:39:23,422 Muchísimas gracias. 1055 00:39:23,525 --> 00:39:25,077 - Gracias. Gracias. Gracias. - Gracias. Gracias. 1056 00:39:25,180 --> 00:39:27,111 - Okay. - Dad, this is for you. 1057 00:39:27,215 --> 00:39:28,491 - Good luck, ladies. - Good job, guys. - Thank you. 1058 00:39:28,594 --> 00:39:29,698 Come on, babe. 1059 00:39:32,905 --> 00:39:34,043 - Gracias. - Listo. Gracias, amigo. 1060 00:39:34,146 --> 00:39:35,249 Muchas gracias. 1061 00:39:35,353 --> 00:39:36,698 We got to find this. Let's just go. 1062 00:39:36,801 --> 00:39:37,939 Okay. 1063 00:39:38,043 --> 00:39:39,387 Our fish fry skills are not good. 1064 00:39:39,491 --> 00:39:41,629 I have never cooked a fish in my life. 1065 00:39:41,732 --> 00:39:43,043 That one actually does looks done, I think. 1066 00:39:43,146 --> 00:39:45,215 Not that one. 1067 00:39:45,318 --> 00:39:46,318 Oh. 1068 00:39:46,422 --> 00:39:47,905 I need you to watch the fire, 1069 00:39:48,008 --> 00:39:49,767 'cause they're overcooking, Em. 1070 00:39:49,870 --> 00:39:51,663 - Okay. - These are all done now. 1071 00:39:51,767 --> 00:39:52,974 We can't use any of them. 1072 00:39:53,077 --> 00:39:55,836 I have trouble with perfectionism, 1073 00:39:55,939 --> 00:39:57,939 and I think we probably could have been out of there 1074 00:39:58,043 --> 00:40:00,318 faster had I not thought the fish 1075 00:40:00,422 --> 00:40:02,422 had to come off perfectly off the skewer. 1076 00:40:02,525 --> 00:40:04,111 Oh, no. Can't use that one. 1077 00:40:04,215 --> 00:40:05,870 - You think they're gonna see it? - Yeah. 1078 00:40:05,974 --> 00:40:08,318 So I-I slowed us down a little bit there. 1079 00:40:08,422 --> 00:40:10,905 Are Marcus and Michael here yet? 1080 00:40:12,249 --> 00:40:13,525 Marcus, right here. 1081 00:40:14,525 --> 00:40:16,905 We could probably make up some time. 1082 00:40:17,008 --> 00:40:18,663 Guess we'll see when we get there. 1083 00:40:18,767 --> 00:40:20,594 - Mega Leg. - Mega Leg. 1084 00:40:22,077 --> 00:40:23,284 Wow. 1085 00:40:23,387 --> 00:40:24,284 Now you "whoo." 1086 00:40:26,387 --> 00:40:28,111 Ronda! Here we come! 1087 00:40:28,215 --> 00:40:30,318 Yeah! 1088 00:40:31,318 --> 00:40:33,043 - Emily and Molly have a chance. - Yeah. 1089 00:40:33,146 --> 00:40:35,111 Michael and Marcus are nowhere to be found. 1090 00:40:35,215 --> 00:40:36,456 Oof. 1091 00:40:38,008 --> 00:40:41,043 We're thinking it's good to have some extras made, 1092 00:40:41,146 --> 00:40:44,939 so that way we don't start this process all over again. 1093 00:40:45,043 --> 00:40:46,043 Oh, we didn't salt them. 1094 00:40:46,146 --> 00:40:48,111 - We didn't salt them. - Oh... 1095 00:40:48,215 --> 00:40:49,525 Just the girls. Okay. 1096 00:40:49,629 --> 00:40:50,663 There's Michael and Marcus. 1097 00:40:50,767 --> 00:40:52,180 Look, right here. 1098 00:40:52,284 --> 00:40:53,387 -"Fish Fry. Sailboat Supply." Fish Fry. - Yeah. 1099 00:40:53,491 --> 00:40:55,215 - They're right here. - Okay. 1100 00:40:55,318 --> 00:40:57,525 - He put six on one, and then he salted them. - Six on there. 1101 00:40:57,629 --> 00:40:59,008 - And we're doing three of the skewers. - Three. 1102 00:40:59,111 --> 00:41:01,111 Marcus and Michael just showed up, 1103 00:41:01,215 --> 00:41:05,422 so we want to make sure we get out of here soon. [chuckles] 1104 00:41:05,525 --> 00:41:07,491 We're just trying to do exactly what 1105 00:41:07,594 --> 00:41:09,353 we think we saw the chef do. 1106 00:41:10,422 --> 00:41:11,801 I don't grill a lot of fish of any kind. 1107 00:41:11,905 --> 00:41:13,353 It's mostly red meat. 1108 00:41:13,456 --> 00:41:15,629 - Okay. - Check. 1109 00:41:15,732 --> 00:41:17,732 Let's just do quite a few plates, 1110 00:41:17,836 --> 00:41:20,284 - so if we mess up, we got backups. - Yeah. Yeah. 1111 00:41:28,387 --> 00:41:30,043 I think we're gonna get a "no" on that. 1112 00:41:30,146 --> 00:41:31,318 It's not good. 1113 00:41:31,422 --> 00:41:33,422 He just tore our fish apart, though. 1114 00:41:33,525 --> 00:41:35,974 - Oh, you got to be kidding me. - Damn it. 1115 00:41:36,077 --> 00:41:37,732 The game today was 1116 00:41:37,836 --> 00:41:39,249 "just don't go out." 1117 00:41:39,353 --> 00:41:41,077 We knew we were gonna be a little bit slower, 1118 00:41:41,180 --> 00:41:43,318 especially with Emily's injury to her leg. 1119 00:41:43,422 --> 00:41:45,939 Marcus and Michael, they have it all, 1120 00:41:46,043 --> 00:41:48,560 so we knew we really couldn't give up any leads. 1121 00:41:48,663 --> 00:41:50,974 As awful as that sounds, 1122 00:41:51,077 --> 00:41:53,284 if we catch Molly and Emily 1123 00:41:53,387 --> 00:41:54,974 and if it comes down to a run, 1124 00:41:55,077 --> 00:41:58,215 obviously we're gonna pass them, right? 1125 00:41:58,318 --> 00:42:00,698 Which sucks, 'cause, like, they're a great team, 1126 00:42:00,801 --> 00:42:03,215 but, obviously, in order to stay in the race, we got to beat 'em. 1127 00:42:03,318 --> 00:42:06,249 We got to close the gap in the challenge somehow, some way. 1128 00:42:06,353 --> 00:42:09,180 So hopefully we get this in one try and get out of here. 1129 00:42:14,249 --> 00:42:17,146 Captioning sponsored by CBS 1130 00:42:17,249 --> 00:42:20,180 and TOYOTA. 1131 00:42:20,284 --> 00:42:23,249 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1132 00:42:36,767 --> 00:42:38,180 Next time on The Amazing Race... 1133 00:42:38,284 --> 00:42:39,594 Halfway done with the Mega Leg. 1134 00:42:39,698 --> 00:42:40,767 Are we going the right way? 1135 00:42:40,870 --> 00:42:42,387 I'm really scared of heights. 1136 00:42:42,491 --> 00:42:44,008 I've never put an earring on anybody. 1137 00:42:44,111 --> 00:42:45,801 Well, it's time you do it now. 1138 00:42:45,905 --> 00:42:47,491 You got this, Claire. Come on. - I hate this. 1139 00:42:47,594 --> 00:42:48,974 I hate this. I hate it, I hate it. 1140 00:42:49,077 --> 00:42:50,318 I don't think I can do it again. 1141 00:42:50,422 --> 00:42:52,663 There's too much play, then it'll collapse. 1142 00:42:52,767 --> 00:42:54,974 I'm so scared! 79440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.