All language subtitles for The.Amazing.Race.S34E09.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - eng(2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,560 --> 00:00:03,767
Previously on
The Amazing Race...
2
00:00:03,870 --> 00:00:06,077
Six teams raced
to Toulouse, France.
3
00:00:08,801 --> 00:00:11,077
Luis and Derek's
bromance continued.
4
00:00:11,180 --> 00:00:12,456
I gave him half a heart.
5
00:00:12,560 --> 00:00:13,801
- Aw.
- And he gave me the other half.
6
00:00:13,905 --> 00:00:15,353
Cute.
7
00:00:15,456 --> 00:00:17,353
Marcus stumbled
at the Roadblock.
8
00:00:19,353 --> 00:00:23,215
Emily fought through
her leg injury for her daughter.
9
00:00:23,318 --> 00:00:24,905
Just thinking about my daughter
and just pushing through,
10
00:00:25,008 --> 00:00:27,043
and I just...
11
00:00:27,146 --> 00:00:28,905
She's setting
a really great example.
12
00:00:29,008 --> 00:00:30,870
Derek and Claire's
French-speaking skills...
13
00:00:30,974 --> 00:00:33,284
Les mains croiseés.
14
00:00:33,387 --> 00:00:35,939
...earned the dating couple
their second win of the season.
15
00:00:36,043 --> 00:00:37,939
You're team number one.
16
00:00:39,974 --> 00:00:42,629
Meanwhile, Aubrey and David
were tongue-tied.
17
00:00:42,732 --> 00:00:44,249
"Aucun buit."
18
00:00:44,353 --> 00:00:45,974
-
"Bruit."
-"Boit."
19
00:00:46,077 --> 00:00:47,836
But Quinton and Mattie's
navigational problems...
20
00:00:47,939 --> 00:00:49,456
I want to get out.
21
00:00:49,560 --> 00:00:51,318
Got to get out.
22
00:00:51,422 --> 00:00:53,939
I don't think we're
supposed to go out this way.
23
00:00:54,043 --> 00:00:55,249
...knocked them out of the race.
24
00:00:55,353 --> 00:00:58,111
Unfortunately,
you are the last team to arrive.
25
00:00:58,215 --> 00:01:01,422
I'm disappointed, 'cause I know
what we are capable of.
26
00:01:06,732 --> 00:01:08,456
All teams
are now making their way
27
00:01:08,560 --> 00:01:11,422
500 miles, from the south
of France
28
00:01:11,525 --> 00:01:13,663
to the south of Spain,
29
00:01:13,767 --> 00:01:15,491
touching down in Málaga.
30
00:01:15,594 --> 00:01:19,629
This ancient city
is known as a cultural hub,
31
00:01:19,732 --> 00:01:21,215
with an abundance
of must-see monuments
32
00:01:21,318 --> 00:01:24,353
and more than 30 museums.
33
00:01:24,456 --> 00:01:26,525
The perfect place
for another Mega Leg--
34
00:01:26,629 --> 00:01:30,180
two Roadblocks,
two Detours, in two cities.
35
00:01:30,284 --> 00:01:33,974
The last team to complete
this leg will be eliminated.
36
00:01:37,215 --> 00:01:38,698
"Route Info.
37
00:01:38,801 --> 00:01:41,077
"Welcome to Málaga, Spain,
another Mega Leg.
38
00:01:41,180 --> 00:01:43,594
Make your way on foot
to Plaza de la Merced..."
39
00:01:43,698 --> 00:01:44,801
"...the birthplace
of Pablo Picasso
40
00:01:44,905 --> 00:01:46,215
to find your next clue."
41
00:01:46,318 --> 00:01:47,836
"We have zero euros
for this leg of the race."
42
00:01:47,939 --> 00:01:48,836
- Zero euros.
Let's do it, guys.
- Wow.
43
00:01:48,939 --> 00:01:50,215
Okay. Good energy.
44
00:01:50,318 --> 00:01:51,939
These steps-- no joke.
45
00:01:52,043 --> 00:01:53,422
We're leaving
in the first group today,
46
00:01:53,525 --> 00:01:56,215
and on a normal leg,
that would be a huge advantage.
47
00:01:56,318 --> 00:01:58,491
But I have a feeling
those 15 minutes
48
00:01:58,594 --> 00:02:00,318
are gonna just fly by so quick.
49
00:02:00,422 --> 00:02:03,043
So today, it's just really
important we don't get lost
50
00:02:03,146 --> 00:02:06,525
and we don't burn ourselves out,
'cause you never know
51
00:02:06,629 --> 00:02:08,043
- what might be coming
around the next corner.
- Definitely.
52
00:02:08,146 --> 00:02:10,663
It's pretty steep up here.
53
00:02:10,767 --> 00:02:12,284
It is pretty steep.
54
00:02:12,387 --> 00:02:13,698
- Yeah.
- This is gonna
be tough on Emily.
55
00:02:13,801 --> 00:02:16,215
We're really excited
'cause we're in Spain today.
56
00:02:16,318 --> 00:02:19,353
His family's from Spain,
and just to be top five,
57
00:02:19,456 --> 00:02:22,387
to win the race
now seems attainable.
58
00:02:22,491 --> 00:02:24,077
Now we're going
for the million, for sure.
59
00:02:24,180 --> 00:02:25,732
Whoa!
60
00:02:25,836 --> 00:02:27,560
- At least we get to look down.
- Gorgeous, mate.
61
00:02:27,663 --> 00:02:29,180
- There's
a pathway there.
- There's a pathway there?
62
00:02:29,284 --> 00:02:30,801
- All right, let's go. Let's go.
- You didn't even look at it.
63
00:02:30,905 --> 00:02:32,318
All right. All right, let's go.
64
00:02:32,422 --> 00:02:34,560
That's what
I was trying to tell you.
65
00:02:34,663 --> 00:02:36,318
Yeah, we're good, guys.
This is the right way.
66
00:02:36,422 --> 00:02:39,249
!¡Te queremos, España!
67
00:02:39,353 --> 00:02:40,249
Let's go, Spain!
68
00:02:59,491 --> 00:03:01,353
Let's go right. Let's go right.
69
00:03:01,456 --> 00:03:02,870
Watch out, the bus.
70
00:03:02,974 --> 00:03:04,594
Oh, it's right here.
71
00:03:04,698 --> 00:03:06,629
Oh, guys, this might be it.
The trees, right there.
72
00:03:06,732 --> 00:03:08,146
Yeah, this is it. This is it.
73
00:03:08,249 --> 00:03:09,905
Clue box, I see it.
74
00:03:10,008 --> 00:03:11,146
"Roadblock.
75
00:03:11,249 --> 00:03:13,456
Who Will Be
a Master of Pieces?"
76
00:03:13,560 --> 00:03:16,525
It's estimated that
Pablo Picasso produced
77
00:03:16,629 --> 00:03:20,732
a staggering
147,800 pieces of artwork
78
00:03:20,836 --> 00:03:24,077
in his lifetime,
including this masterpiece,
79
00:03:24,180 --> 00:03:25,560
Three Musicians.
80
00:03:25,663 --> 00:03:28,663
Teams need
to correctly piece it together
81
00:03:28,767 --> 00:03:31,732
using six panels
of painted glass.
82
00:03:31,836 --> 00:03:34,249
Once they've brought
this prized painting to life
83
00:03:34,353 --> 00:03:36,767
by correctly
aligning each panel...
84
00:03:37,905 --> 00:03:39,077
...they can get a clue.
85
00:03:39,180 --> 00:03:40,594
- You want to do it?
- Yeah, I'll do it.
86
00:03:40,698 --> 00:03:41,836
- I'll do this.
- Michelle's doing it.
87
00:03:49,215 --> 00:03:50,353
¿Cómo estás?
88
00:03:50,456 --> 00:03:51,560
Uh,
me llamo Claire.
89
00:03:51,663 --> 00:03:53,146
I don't see a sample.
90
00:03:53,249 --> 00:03:54,491
"Recreate one of Pablo Picasso's
91
00:03:54,594 --> 00:03:56,146
greatest works
to receive a clue."
92
00:03:56,249 --> 00:03:57,180
That's Picasso
on his bench, baby.
93
00:03:57,284 --> 00:03:58,180
Let's do this.
94
00:03:58,284 --> 00:03:59,525
Is there an example?
95
00:03:59,629 --> 00:04:01,560
- You got this, Claire.
- You got this, baby.
96
00:04:01,663 --> 00:04:03,939
I think they might
have to look at this painting.
97
00:04:04,043 --> 00:04:06,111
Right now,
I'm opening up panels,
98
00:04:06,215 --> 00:04:08,456
and I have
to recreate a masterpiece.
99
00:04:08,560 --> 00:04:09,491
Um...
100
00:04:09,594 --> 00:04:10,594
So it's a puzzle.
101
00:04:10,698 --> 00:04:12,939
Claire, do you see the example?
102
00:04:13,043 --> 00:04:14,318
Uh, not yet. Okay.
103
00:04:14,422 --> 00:04:16,111
I'm finding the example.
104
00:04:18,525 --> 00:04:20,077
Oh, it's right here.
105
00:04:20,180 --> 00:04:21,836
Do you see it, Claire?
106
00:04:21,939 --> 00:04:24,077
Damn it!
We chose the furthest part.
107
00:04:24,180 --> 00:04:25,732
I looked around.
I didn't see anything.
108
00:04:25,836 --> 00:04:27,215
That's rough.
109
00:04:27,318 --> 00:04:29,215
My strategy here
is to look for
110
00:04:29,318 --> 00:04:30,387
very specific things
111
00:04:30,491 --> 00:04:32,111
in the painting,
112
00:04:32,215 --> 00:04:34,422
so I'm able to see,
like, a person.
113
00:04:34,525 --> 00:04:36,353
But it's an abstract painting.
114
00:04:36,456 --> 00:04:38,594
It's not like
they're clear pictures.
115
00:04:38,698 --> 00:04:40,491
So sometimes it's just like,
"Oh, this brown blob
116
00:04:40,594 --> 00:04:42,215
"goes in front
of the blue blob,
117
00:04:42,318 --> 00:04:43,939
which is behind the black blob."
118
00:04:44,043 --> 00:04:45,525
Um, okay.
119
00:04:45,629 --> 00:04:46,663
Let's put this one...
120
00:04:46,767 --> 00:04:48,146
in the back.
121
00:04:48,249 --> 00:04:49,111
You got this, Claire!
Keep moving!
122
00:04:49,215 --> 00:04:50,215
Okay.
123
00:04:54,560 --> 00:04:55,491
- El Ăşltimo.
- SĂ.
124
00:04:57,767 --> 00:04:58,974
You got this, baby.
125
00:04:59,077 --> 00:04:59,974
Good hustle.
126
00:05:00,077 --> 00:05:01,318
Perfecto.
127
00:05:03,560 --> 00:05:04,974
"Welcome to Málaga, Spain."
128
00:05:05,077 --> 00:05:06,767
"Make your way on foot
to the Plaza de la Merced..."
129
00:05:06,870 --> 00:05:08,422
"...the birthplace of Pablo
Picasso to find your next clue."
130
00:05:08,525 --> 00:05:10,215
"Zero euros
for this leg of the race."
131
00:05:10,318 --> 00:05:12,698
We are headed
to the Plaza de la Merced,
132
00:05:12,801 --> 00:05:15,111
the birthplace of Pablo Picasso.
133
00:05:15,215 --> 00:05:18,146
We're leaving in group two
with David and Aubrey
134
00:05:18,249 --> 00:05:20,801
and Molly and Emily,
15 minutes behind group one.
135
00:05:20,905 --> 00:05:23,146
I absolutely think
we have a chance to win,
136
00:05:23,249 --> 00:05:25,111
not just this leg, but the race.
137
00:05:25,215 --> 00:05:26,905
But all teams here do.
138
00:05:27,008 --> 00:05:28,974
Everybody's kind of shown
that they can perform,
139
00:05:29,077 --> 00:05:30,387
so I think today
it's gonna be about
140
00:05:30,491 --> 00:05:32,387
performance at challenges.
141
00:05:32,491 --> 00:05:34,043
This is a fun trip down.
142
00:05:34,146 --> 00:05:36,318
These stones.
143
00:05:36,422 --> 00:05:38,111
To the left, to the left.
They're going to the left.
144
00:05:38,215 --> 00:05:40,905
It's a blessing
to be in the top five.
145
00:05:41,008 --> 00:05:42,456
- Still here, still pushing,
still in the race.
- Yeah.
146
00:05:42,560 --> 00:05:44,974
Honestly, my competitive side's
gonna come out today, for sure.
147
00:05:45,077 --> 00:05:47,732
I know at least
I've been holding back a little.
148
00:05:47,836 --> 00:05:49,491
But now it's
coming down to the wire.
149
00:05:49,594 --> 00:05:51,698
- All the teams are strong, so...
- Yeah.
150
00:05:51,801 --> 00:05:53,249
I'm not gonna say
claws are coming out,
151
00:05:53,353 --> 00:05:54,836
but they're slowly creeping out.
152
00:05:54,939 --> 00:05:56,663
Man, look at this view.
153
00:05:56,767 --> 00:05:59,146
I can't even look at it 'cause
I'm afraid I'm gonna fall.
154
00:05:59,249 --> 00:06:00,560
Man, this sucks.
155
00:06:00,663 --> 00:06:02,525
I feel bad for Emily.
156
00:06:03,560 --> 00:06:05,594
I need a second. Sorry.
157
00:06:05,698 --> 00:06:07,387
This is, like...
158
00:06:07,491 --> 00:06:09,284
- This is killing me.
- It's okay.
159
00:06:09,387 --> 00:06:10,629
Today is a Mega Leg,
160
00:06:10,732 --> 00:06:12,491
and so there's going to be a lot
161
00:06:12,594 --> 00:06:14,525
- of challenges coming up.
- We need to really
162
00:06:14,629 --> 00:06:16,318
pace ourselves
because of my knee.
163
00:06:16,422 --> 00:06:19,560
Probably going to have to endure
this for the rest of the race.
164
00:06:19,663 --> 00:06:21,836
Hopefully we make it past this leg.
165
00:06:21,939 --> 00:06:23,491
Oh, this is not good.
166
00:06:23,594 --> 00:06:25,939
Okay. You can take it slow.
167
00:06:26,939 --> 00:06:27,974
You got this.
168
00:06:28,077 --> 00:06:29,905
You just tell me
when to slow down.
169
00:06:30,008 --> 00:06:31,663
Do you want to try jogging?
170
00:06:31,767 --> 00:06:33,008
- Nope. Not yet.
- Okay.
171
00:06:33,111 --> 00:06:34,870
Speed walking?
172
00:06:34,974 --> 00:06:37,491
- No, I can't.
I can't even do that.
- Okay.
173
00:06:38,525 --> 00:06:39,732
It's weird.
174
00:06:39,836 --> 00:06:40,870
What would be the next one?
175
00:06:40,974 --> 00:06:41,974
You got this, Claire.
176
00:06:42,077 --> 00:06:43,146
They officially have
177
00:06:43,249 --> 00:06:44,491
the two furthest
stations from the model.
178
00:06:44,594 --> 00:06:45,698
- Yeah.
- That's not good.
179
00:06:45,801 --> 00:06:47,215
This is tough.
180
00:06:47,318 --> 00:06:49,077
- It's a lot of running.
- Yeah.
181
00:06:49,180 --> 00:06:51,767
Apparently, I chose the
furthest station from the demo.
182
00:06:51,870 --> 00:06:54,180
So I was running back and forth.
183
00:06:54,284 --> 00:06:56,111
See if I could figure this out.
184
00:06:56,215 --> 00:06:58,043
- Okay.
- You got this, baby!
185
00:06:58,146 --> 00:07:00,146
And the actual pieces
186
00:07:00,249 --> 00:07:03,043
to put inside the frame
were so heavy.
187
00:07:04,663 --> 00:07:06,387
So I was like,
"I didn't know it was gonna be
188
00:07:06,491 --> 00:07:07,974
a strength challenge, as well."
189
00:07:08,077 --> 00:07:10,767
It's okay. I got my little
cardio in for the day, right?
190
00:07:10,870 --> 00:07:11,767
Okay.
191
00:07:11,870 --> 00:07:12,905
Um...
192
00:07:13,008 --> 00:07:14,594
Aw, man.
193
00:07:15,698 --> 00:07:17,077
It's very hard to know.
194
00:07:17,180 --> 00:07:18,767
I'll be right back.
195
00:07:18,870 --> 00:07:20,249
- This way?
- Let's take a left.
196
00:07:20,353 --> 00:07:21,905
Marcus and Mike, you got this.
197
00:07:22,008 --> 00:07:23,663
Oh. Turn right here?
198
00:07:23,767 --> 00:07:24,939
- This way.
- Oh, they're... Oh, yes.
199
00:07:25,043 --> 00:07:26,249
- Okay, we're good.
- "Who is
200
00:07:26,353 --> 00:07:27,629
the Master of Pieces?"
201
00:07:27,732 --> 00:07:28,732
- You got it. You got it.
- Me.
202
00:07:28,836 --> 00:07:29,905
You good at puzzles?
203
00:07:30,008 --> 00:07:31,249
- I-I can do it.
- All right.
204
00:07:31,353 --> 00:07:33,456
They just got here.
205
00:07:33,560 --> 00:07:34,836
Flip it.
206
00:07:34,939 --> 00:07:36,180
Then we're gonna
to put it in next.
207
00:07:36,284 --> 00:07:37,629
Oh, no, wait.
208
00:07:37,732 --> 00:07:39,905
You got this, babe.
You can do it.
209
00:07:40,008 --> 00:07:40,939
Let's go, Marcus!
210
00:07:41,043 --> 00:07:42,146
Let's set this one right there.
211
00:07:42,249 --> 00:07:43,870
Take your time. Be methodical.
212
00:07:43,974 --> 00:07:45,180
So this is what
Picasso looked like, huh?
213
00:07:45,284 --> 00:07:46,767
This can't be.
He's not missing an ear.
214
00:07:46,870 --> 00:07:47,767
Not yet.
215
00:07:47,870 --> 00:07:49,836
That's van Gogh. Got you.
216
00:07:51,111 --> 00:07:52,422
This stone...
217
00:07:53,939 --> 00:07:55,111
...is the death of me.
218
00:07:55,215 --> 00:07:57,284
We knew you'd be hurting, right?
219
00:07:57,387 --> 00:07:59,043
Yes. I knew I'd be hurting.
220
00:07:59,146 --> 00:08:01,249
I didn't think
I'd be hurting this...
221
00:08:01,353 --> 00:08:03,594
soon after ripping the clue.
222
00:08:03,698 --> 00:08:05,905
Okay, this one.
223
00:08:06,008 --> 00:08:07,836
Damn. Wait.
224
00:08:09,525 --> 00:08:11,043
SĂ. Oh, God.
225
00:08:11,146 --> 00:08:13,146
Where does that go?
226
00:08:16,663 --> 00:08:18,318
Oh, God.
227
00:08:18,422 --> 00:08:19,870
Picassos, in general,
228
00:08:19,974 --> 00:08:20,939
are all over the place,
229
00:08:21,043 --> 00:08:22,353
different figures.
230
00:08:22,456 --> 00:08:24,629
So it was just very confusing.
231
00:08:24,732 --> 00:08:26,077
You got this, baby.
232
00:08:28,249 --> 00:08:29,284
You got this, babe.
233
00:08:29,387 --> 00:08:30,318
This is not easy.
234
00:08:30,422 --> 00:08:31,525
It was
235
00:08:31,629 --> 00:08:33,077
hot out. I think that was, like,
236
00:08:33,180 --> 00:08:34,560
the hardest thing is, like,
sweat was
237
00:08:34,663 --> 00:08:36,008
dripping down my face,
and, like,
238
00:08:36,111 --> 00:08:37,663
I couldn't see. My mascara
239
00:08:37,767 --> 00:08:38,698
was running.
240
00:08:38,801 --> 00:08:39,870
I'm trying to figure out which
241
00:08:39,974 --> 00:08:41,491
is going to go...
242
00:08:42,560 --> 00:08:44,974
...first.
That's the last and the first,
243
00:08:45,077 --> 00:08:46,525
and then I can figure out
the in-between.
244
00:08:46,629 --> 00:08:47,594
You got this, Aubrey.
245
00:08:47,698 --> 00:08:49,249
This the front?
246
00:08:49,353 --> 00:08:50,491
Let me see it.
247
00:08:50,594 --> 00:08:51,870
Be right back.
248
00:08:51,974 --> 00:08:53,077
Come on, Marcus.
249
00:08:53,180 --> 00:08:55,456
All right. Uh... Check.
250
00:08:55,560 --> 00:08:57,318
Oh, I'm nervous.
251
00:08:57,422 --> 00:08:58,698
Por favor, señor.
252
00:08:58,801 --> 00:09:00,008
No?
253
00:09:00,111 --> 00:09:01,560
Uh...
254
00:09:01,663 --> 00:09:03,560
- Are you getting it, or no?
- No, I didn't get it.
255
00:09:03,663 --> 00:09:05,353
Yeah, it looks wrong.
256
00:09:05,456 --> 00:09:06,663
I think
I have something flipped.
257
00:09:06,767 --> 00:09:08,387
"Who Is the Master of Pieces?"
You are.
258
00:09:08,491 --> 00:09:09,836
It's me.
259
00:09:09,939 --> 00:09:12,801
Up to this point,
Molly has done five Roadblocks.
260
00:09:12,905 --> 00:09:14,249
I had only done three,
261
00:09:14,353 --> 00:09:16,905
because I was in bad shape.
262
00:09:17,008 --> 00:09:19,629
And my knee
has definitely slowed us down.
263
00:09:19,732 --> 00:09:21,663
So it's really important
for us to
264
00:09:21,767 --> 00:09:23,698
get ahead in the challenges,
265
00:09:23,801 --> 00:09:26,939
and I thought this is one
that I'm going to be able to do.
266
00:09:27,043 --> 00:09:28,525
Okay, Em, I believe in you.
267
00:09:29,870 --> 00:09:31,663
Oh, wow. These are heavy, huh?
268
00:09:31,767 --> 00:09:33,491
I feel so bad for her.
She's feeling pain.
269
00:09:33,594 --> 00:09:34,974
Um...
270
00:09:35,077 --> 00:09:37,284
I don't want her to feel
like anything's all on her.
271
00:09:42,387 --> 00:09:44,456
Oh, God. This is not good.
272
00:09:44,560 --> 00:09:45,974
Oh, man.
273
00:09:47,180 --> 00:09:48,180
Not good.
274
00:09:49,215 --> 00:09:50,836
I just don't
want her to feel like,
275
00:09:50,939 --> 00:09:54,767
if we go out today,
that it's her fault.
276
00:10:02,318 --> 00:10:04,387
All right, Em, you got this.
277
00:10:04,491 --> 00:10:07,318
I want this one
in the very back.
278
00:10:07,422 --> 00:10:08,456
I think.
279
00:10:08,560 --> 00:10:10,974
Wow, this is complicated.
280
00:10:11,077 --> 00:10:13,215
You know, one second.
Let me just...
281
00:10:14,387 --> 00:10:15,318
Oh, man.
282
00:10:15,422 --> 00:10:17,008
It is important for me
283
00:10:17,111 --> 00:10:18,629
to continue this race
with my injury.
284
00:10:18,732 --> 00:10:20,456
Being a single mom, I want to
285
00:10:20,560 --> 00:10:22,663
show my daughter,
you know, perseverance,
286
00:10:22,767 --> 00:10:25,353
confidence, having faith.
I mean, all those things
287
00:10:25,456 --> 00:10:27,043
- matter in life.
- You got this.
288
00:10:27,146 --> 00:10:29,180
Also, I'm fighting
for time. We have
289
00:10:29,284 --> 00:10:31,180
just a few more legs left.
If I can
290
00:10:31,284 --> 00:10:34,318
spend the next few legs
with Molly, it's extra time
291
00:10:34,422 --> 00:10:37,870
before we have to go back to
work and our normal lives. So,
292
00:10:37,974 --> 00:10:40,008
I'm a fighter.
I don't give up.
293
00:10:40,111 --> 00:10:42,422
- Okay.
- You got this.
294
00:10:42,525 --> 00:10:44,318
All right.
295
00:10:44,422 --> 00:10:45,939
Think it's upside down.
296
00:10:46,043 --> 00:10:47,698
Okay. This one.
297
00:10:47,801 --> 00:10:49,077
You got this, Claire.
298
00:10:49,180 --> 00:10:50,732
Looking quick. Looking speedy.
299
00:10:50,836 --> 00:10:52,698
Flip it.
300
00:10:52,801 --> 00:10:54,387
Just so I can visually see
301
00:10:54,491 --> 00:10:56,387
- before I have
to slide these in.
- Check.
302
00:10:59,870 --> 00:11:01,698
I know you got this, baby.
303
00:11:05,732 --> 00:11:07,111
Gosh darn it.
304
00:11:12,111 --> 00:11:13,456
You got this, Aubrey.
305
00:11:13,560 --> 00:11:15,180
Okay. Check.
306
00:11:24,939 --> 00:11:27,663
It's okay, Aubrey.
You got this.
307
00:11:27,767 --> 00:11:29,905
It's very tricky, visually.
308
00:11:30,008 --> 00:11:31,491
What's going on here?
309
00:11:31,594 --> 00:11:32,629
Um...
310
00:11:32,732 --> 00:11:34,180
That doesn't look right.
311
00:11:34,284 --> 00:11:38,043
Can we switch, um,
the first two, I think?
312
00:11:39,043 --> 00:11:40,111
Uh, check, please.
313
00:11:40,215 --> 00:11:42,008
All right, Marcus. Let's go.
314
00:11:53,629 --> 00:11:54,525
Check.
315
00:11:54,629 --> 00:11:56,077
The first couple times,
316
00:11:56,180 --> 00:11:57,387
the pieces are just, like,
the wrong way,
317
00:11:57,491 --> 00:11:58,387
totally turned around.
318
00:11:58,491 --> 00:12:00,077
Oh, I'm nervous.
319
00:12:00,180 --> 00:12:01,974
And then, once I figure out
320
00:12:02,077 --> 00:12:04,111
that brown has to be
in front of the white piece...
321
00:12:04,215 --> 00:12:06,353
I flipped two pieces,
322
00:12:06,456 --> 00:12:09,939
and the artistic master evaluates,
323
00:12:10,043 --> 00:12:11,525
and I actually got it right.
324
00:12:11,629 --> 00:12:13,594
Uh... Ooh...
325
00:12:13,698 --> 00:12:14,974
Yes!
326
00:12:15,077 --> 00:12:17,318
Muchas gracias, señor.
Muchas gracias.
327
00:12:17,422 --> 00:12:19,422
Yes, Claire! I love you!
328
00:12:21,422 --> 00:12:22,525
"Route Info.
329
00:12:22,629 --> 00:12:24,525
"Travel by bicycle to El Cubo
330
00:12:24,629 --> 00:12:27,077
in the port of Málaga
to find your next clue."
331
00:12:27,180 --> 00:12:29,146
- Okay.
The port's gonna be that way.
- Let's go. Okay.
332
00:12:29,249 --> 00:12:31,043
Claire got it. Oh, my God.
333
00:12:31,146 --> 00:12:33,077
- Oh, wow. You did so good.
- Thank you.
334
00:12:33,180 --> 00:12:34,629
Give me a high five.
335
00:12:36,594 --> 00:12:40,215
There's something wrong.
There's something wrong.
336
00:12:40,318 --> 00:12:42,387
I want
to move this one back one.
337
00:12:42,491 --> 00:12:44,560
Blue is behind the red.
338
00:12:44,663 --> 00:12:46,249
You got this, Aubrey!
339
00:12:46,353 --> 00:12:49,180
Two is too far.
340
00:12:50,215 --> 00:12:51,456
Okay, I think I got it.
341
00:12:51,560 --> 00:12:53,525
- Check, please.
- Come on, Marcus.
342
00:12:53,629 --> 00:12:56,629
Actually,
I'm not sure what's incorrect.
343
00:12:56,732 --> 00:12:58,698
I got to take this out
and look at it again.
344
00:12:58,801 --> 00:13:00,215
Can I switch one and two?
345
00:13:00,318 --> 00:13:01,974
- One and two?
- One and two.
346
00:13:02,077 --> 00:13:03,491
I feel like I'm getting it right
and it's not,
347
00:13:03,594 --> 00:13:05,422
but it's just frustrating.
348
00:13:06,732 --> 00:13:08,215
Cathedral de Málaga is that way.
349
00:13:08,318 --> 00:13:10,870
Right now, we're gonna go
get our bikes at the cathedral,
350
00:13:10,974 --> 00:13:14,215
and then after that, we're
gonna keep going to the cube.
351
00:13:14,318 --> 00:13:16,387
Here we are. Nice.
352
00:13:16,491 --> 00:13:18,353
- Okay.
- Let's go.
353
00:13:18,456 --> 00:13:20,284
- Ready?
- Yeah. How do you feel about it?
354
00:13:20,387 --> 00:13:22,043
Let's at least get out of here
before we crash.
355
00:13:22,146 --> 00:13:24,870
I've crashed a moped,
I've crashed a bike,
356
00:13:24,974 --> 00:13:26,353
I've crashed a skateboard,
I've crashed
357
00:13:26,456 --> 00:13:28,111
a scooter. So I think now,
358
00:13:28,215 --> 00:13:30,284
I've come to the point
where I have, like, trauma.
359
00:13:30,387 --> 00:13:32,215
We're off.
360
00:13:32,318 --> 00:13:34,284
We're gonna go right and
then we're gonna make a left.
361
00:13:34,387 --> 00:13:36,008
You got this, baby.
362
00:13:37,663 --> 00:13:39,663
Damn. This is really hard.
363
00:13:39,767 --> 00:13:42,560
Why? Why?
Why is this not working?
364
00:13:42,663 --> 00:13:44,043
Oh, my God. Okay.
365
00:13:44,146 --> 00:13:45,767
At the beginning,
the first thing I did
366
00:13:45,870 --> 00:13:48,146
was put the last one. Like,
I knew what the last one was.
367
00:13:48,249 --> 00:13:49,629
So I put that one in first,
and then
368
00:13:49,732 --> 00:13:52,974
I decided to put what I thought
was the first one,
369
00:13:53,077 --> 00:13:54,629
and then fill it in in between.
370
00:13:54,732 --> 00:13:56,870
I just thought
maybe that would be easier.
371
00:13:56,974 --> 00:13:59,732
Um, but I asked for a check,
and it was wrong.
372
00:13:59,836 --> 00:14:02,008
So I decided to run back
and look at the picture.
373
00:14:02,111 --> 00:14:04,215
And I had switched
the front two.
374
00:14:04,318 --> 00:14:05,836
Yes. Yes.
375
00:14:05,939 --> 00:14:07,318
- We got this, babe.
- Okay.
376
00:14:07,422 --> 00:14:08,974
Can I switch one and two?
377
00:14:09,077 --> 00:14:10,456
So, once I figured out
the first one
378
00:14:10,560 --> 00:14:12,111
was actually the second panel,
379
00:14:12,215 --> 00:14:13,594
then everything
started making sense,
380
00:14:13,698 --> 00:14:14,698
and I was like, "Yes."
381
00:14:14,801 --> 00:14:15,905
Check.
382
00:14:17,870 --> 00:14:20,215
Please.
383
00:14:20,318 --> 00:14:21,801
Please, please, please.
384
00:14:21,905 --> 00:14:23,180
Come on, Aubrey.
Come on, Aubrey.
385
00:14:23,284 --> 00:14:25,491
Give me the good news.
Give me the good news.
386
00:14:26,732 --> 00:14:27,663
Yes!
387
00:14:27,767 --> 00:14:29,767
Oh, my gosh! Yes! Yes! Yes! Yes!
388
00:14:29,870 --> 00:14:31,767
- Yes! Yes! Babe, I did it!
- Come on.
389
00:14:31,870 --> 00:14:32,939
Good job. Good job. Let's go.
390
00:14:33,043 --> 00:14:34,836
- Let's go, let's go.
- Okay, let's go.
391
00:14:34,939 --> 00:14:36,905
Oh, you're kidding me.
392
00:14:37,008 --> 00:14:38,077
I saw Aubrey leave.
393
00:14:38,180 --> 00:14:40,215
Oh, my gosh.
I feel like crying.
394
00:14:40,318 --> 00:14:42,008
And that's when I broke down.
395
00:14:42,111 --> 00:14:44,215
I don't know why
it's not going together.
396
00:14:46,353 --> 00:14:49,387
I couldn't figure out a way
to do it. I was kind of running
397
00:14:49,491 --> 00:14:51,387
back and forth.
It didn't look like anything.
398
00:14:51,491 --> 00:14:53,043
I kept switching them around,
399
00:14:53,146 --> 00:14:55,008
and I-I was really defeated.
400
00:14:55,111 --> 00:14:56,456
You got this, baby.
I love you, amor.
401
00:14:56,560 --> 00:14:57,905
I'm sorry.
402
00:14:58,008 --> 00:14:58,836
No, don't say sorry.
You got this.
403
00:14:58,939 --> 00:15:00,249
It's okay, baby. It's okay.
404
00:15:00,353 --> 00:15:01,870
- You can do this.
- Okay.
405
00:15:01,974 --> 00:15:06,318
I was just like, "Okay,
you need to calm down, regroup."
406
00:15:06,422 --> 00:15:08,698
Wait, he's playing backwards.
I think I got it.
407
00:15:08,801 --> 00:15:10,111
I think I just
have it backwards.
408
00:15:10,215 --> 00:15:11,629
Este...
409
00:15:11,732 --> 00:15:13,698
You can do this. You're almost
there. Just figure out
410
00:15:13,801 --> 00:15:14,353
what's wrong.
411
00:15:14,456 --> 00:15:15,353
Ay...
412
00:15:15,456 --> 00:15:16,663
Check!
413
00:15:21,836 --> 00:15:23,594
Oh, my God, yes!
414
00:15:24,629 --> 00:15:26,491
- Thank you. Thank you.
- Yes!
415
00:15:26,594 --> 00:15:27,939
I got in my head.
416
00:15:29,111 --> 00:15:30,249
This-this Roadblock
was hard for me.
417
00:15:30,353 --> 00:15:32,387
-"Travel by bicycle to El Cubo."
- Okay.
418
00:15:34,836 --> 00:15:36,663
There's the cube, Derek.
419
00:15:36,767 --> 00:15:37,629
Oh, we found the cube.
420
00:15:37,732 --> 00:15:39,525
Wow. I hated that.
421
00:15:39,629 --> 00:15:41,008
Do you see the clue box?
422
00:15:41,111 --> 00:15:43,008
- Right there.
- Nice.
423
00:15:43,111 --> 00:15:45,043
"Detour.
Fish Fry or Sailboat Supply?"
424
00:15:45,146 --> 00:15:48,939
Málaga has over 300
sunny days a year--
425
00:15:49,043 --> 00:15:51,146
one of the reasons that
the miles and miles
426
00:15:51,249 --> 00:15:52,525
of beautiful beaches found here
427
00:15:52,629 --> 00:15:54,387
are so popular.
428
00:15:54,491 --> 00:15:58,698
And the most popular
gastronomic item on the menu,
429
00:15:58,801 --> 00:16:02,939
espetos-- speared fish
grilled over an open flame
430
00:16:03,043 --> 00:16:05,629
in a boat filled with sand.
431
00:16:05,732 --> 00:16:08,456
Teams need
to skewer and roast
432
00:16:08,560 --> 00:16:12,043
18 of them to perfection
to get a clue.
433
00:16:12,146 --> 00:16:15,939
The Mediterranean
is bordered by 22 countries
434
00:16:16,043 --> 00:16:20,284
on three continents--
Africa, Asia and Europe.
435
00:16:20,387 --> 00:16:23,077
This port city
is a popular stopping-off point
436
00:16:23,180 --> 00:16:26,560
for sailing vessels
to replenish supplies,
437
00:16:26,663 --> 00:16:30,422
something that teams have to do
using a stand-up paddleboard.
438
00:16:30,525 --> 00:16:33,180
This Detour
will be a balancing act
439
00:16:33,284 --> 00:16:37,111
as teams attempt to deliver
a large cooler filled with ice
440
00:16:37,215 --> 00:16:40,249
and eight life vests
to a yacht anchored offshore.
441
00:16:40,353 --> 00:16:43,215
If they make it,
they'll get a clue.
442
00:16:43,318 --> 00:16:44,939
Uh, we're gonna do Fish Fry.
443
00:16:45,043 --> 00:16:46,629
- All right. Fish Fry.
Let's go make some sardines.
- Okay.
444
00:16:46,732 --> 00:16:48,077
- I'll go first, okay, Derek?
- Yeah.
445
00:16:48,180 --> 00:16:51,456
I'm just gonna let this car go,
and then we go.
446
00:16:51,560 --> 00:16:53,111
Let's go.
447
00:16:54,215 --> 00:16:56,215
- Can I just walk my bike?
- No!
448
00:16:58,801 --> 00:17:02,318
There's a lot of pieces
of the painting
449
00:17:02,422 --> 00:17:04,594
that overlap one another.
450
00:17:05,629 --> 00:17:08,629
So just trying
to understand the layers...
451
00:17:09,629 --> 00:17:13,387
...and where everything sits has
been pretty difficult for me.
452
00:17:13,491 --> 00:17:14,767
Come on, Em.
453
00:17:14,870 --> 00:17:16,043
Come on, Marcus.
454
00:17:16,146 --> 00:17:17,422
You got this.
455
00:17:17,525 --> 00:17:19,560
I don't know why this is not...
456
00:17:20,560 --> 00:17:21,594
I'm so confused.
457
00:17:21,698 --> 00:17:23,698
Why was that not right?
458
00:17:23,801 --> 00:17:25,732
This is crazy.
459
00:17:25,836 --> 00:17:27,870
It's all right. You got this.
460
00:17:29,801 --> 00:17:31,491
What am I doing wrong?
461
00:17:31,594 --> 00:17:33,146
Now it's just us.
462
00:17:33,249 --> 00:17:35,043
We're waiting, Molly.
463
00:17:38,974 --> 00:17:41,698
I don't know how to go
fast on this thing. I'm scared.
464
00:17:41,801 --> 00:17:43,146
Come on, Derek.
465
00:17:43,249 --> 00:17:45,318
This is giving me PTSD
to when I crashed my bike.
466
00:17:45,422 --> 00:17:48,249
This is my fear
that I need to overcome.
467
00:17:48,353 --> 00:17:49,629
Come on. Let's go.
468
00:17:49,732 --> 00:17:51,560
- Derek, go! Derek!
- What?
469
00:17:51,663 --> 00:17:53,870
You can't stop right there.
I'm right behind you. I'm sorry.
470
00:17:53,974 --> 00:17:56,077
- I thought
you were going to the right.
- I just don't want to hit you.
471
00:17:56,180 --> 00:17:58,077
Can you just...
Can you peddle, please?
472
00:17:58,180 --> 00:18:00,525
- What? Dude. Relax.
- I'm sorry.
I'm just right behind you.
473
00:18:00,629 --> 00:18:02,249
I'm just gonna lead, okay?
474
00:18:02,353 --> 00:18:04,077
I think I'm just
a little bit more confident
475
00:18:04,180 --> 00:18:06,870
- on a bike than you.
I'm sorry I was yelling.
- Yeah, no, for sure.
476
00:18:06,974 --> 00:18:09,318
I, like, get, like, a panic
attack when I'm, like, pedaling,
477
00:18:09,422 --> 00:18:12,836
'cause I just, like,
picture in my mind crashing it.
478
00:18:12,939 --> 00:18:14,698
But Claire's a speed demon
on this thing,
479
00:18:14,801 --> 00:18:16,767
so I'm trying
to keep up with her.
480
00:18:16,870 --> 00:18:19,387
I felt the pressure, because
with just five teams left,
481
00:18:19,491 --> 00:18:20,767
if you're not
doing things flawlessly,
482
00:18:20,870 --> 00:18:23,560
you feel like you're losing.
483
00:18:23,663 --> 00:18:25,939
This is me running in Petra.
You can do it.
484
00:18:26,043 --> 00:18:27,318
All right.
485
00:18:28,318 --> 00:18:30,043
I'm gonna overcome my fears.
486
00:18:30,146 --> 00:18:31,353
I'm proud of you.
487
00:18:31,456 --> 00:18:32,698
Thank you.
488
00:18:32,801 --> 00:18:35,318
We're bottom two right now.
489
00:18:35,422 --> 00:18:37,077
It's almost there.
490
00:18:37,180 --> 00:18:38,836
Confidence is growing.
491
00:18:38,939 --> 00:18:40,663
Check, please.
492
00:18:40,767 --> 00:18:42,387
Maybe this one
goes in the front.
493
00:18:42,491 --> 00:18:44,318
- I just don't even know.
- Come on.
494
00:18:44,422 --> 00:18:46,008
Come on.
495
00:18:48,077 --> 00:18:50,008
- And it's a "No."
- No. Oh, man.
496
00:18:52,732 --> 00:18:55,146
Something's off.
I just can't see it.
497
00:18:55,249 --> 00:18:56,663
I'm sorry, Mike, man.
498
00:18:56,767 --> 00:18:58,698
Hey. Don't think like that.
499
00:18:58,801 --> 00:18:59,974
We're not even there yet.
500
00:19:00,077 --> 00:19:01,801
I legitimately don't see it.
501
00:19:02,905 --> 00:19:04,111
Okay.
502
00:19:06,422 --> 00:19:07,318
Check.
503
00:19:07,422 --> 00:19:09,422
Okay. Come on.
504
00:19:11,353 --> 00:19:13,077
Please, please, please.
505
00:19:16,732 --> 00:19:18,732
Please, please...
506
00:19:18,836 --> 00:19:20,491
- Yay!
- Thank you.
507
00:19:20,594 --> 00:19:21,629
Muchas gracias.
508
00:19:21,732 --> 00:19:22,836
Thank you so much.
509
00:19:22,939 --> 00:19:24,008
All right, Em.
510
00:19:24,111 --> 00:19:26,008
How's your leg feel?
You good to run?
511
00:19:26,111 --> 00:19:27,111
It's not great, but it's good.
512
00:19:28,732 --> 00:19:30,284
The mission
is to win The Amazing Race.
513
00:19:30,387 --> 00:19:31,525
You know, it's five teams left.
514
00:19:31,629 --> 00:19:33,594
And winning matters.
515
00:19:33,698 --> 00:19:35,111
So it's about securing
516
00:19:35,215 --> 00:19:36,939
a good start for the final leg,
where we're gonna be
517
00:19:37,043 --> 00:19:38,077
pushing to the final three.
518
00:19:38,180 --> 00:19:39,663
Come on, Marcus.
519
00:19:39,767 --> 00:19:40,939
Come on, Aubrey.
Right here, baby.
520
00:19:41,043 --> 00:19:41,939
- It's right here.
- "Detour."
521
00:19:42,043 --> 00:19:43,870
Babe, we've been
wanting to cook.
522
00:19:43,974 --> 00:19:45,801
- I feel like we can cook.
- So let's cook.
523
00:19:45,905 --> 00:19:47,560
We chose Fish Fry because
we figured it was gonna be
524
00:19:47,663 --> 00:19:49,525
the first
of many Detours to come today.
525
00:19:49,629 --> 00:19:51,629
So let's just save our energy
in case we need
526
00:19:51,732 --> 00:19:53,456
to do something a little
bit more physical later on.
527
00:19:53,560 --> 00:19:54,491
Let's cook.
528
00:19:54,594 --> 00:19:55,870
Here it is.
529
00:19:55,974 --> 00:19:56,905
Canta el Gallo.
530
00:19:57,008 --> 00:19:58,215
- Oh, wow.
- Pull over.
531
00:19:58,318 --> 00:20:00,249
Fish Fry, Sailboat Supply.
532
00:20:01,456 --> 00:20:03,318
Uh, let me watch him.
Let me watch him.
533
00:20:03,422 --> 00:20:05,043
Oh, that's gross. Sorry.
534
00:20:05,146 --> 00:20:06,974
I respect your profession.
535
00:20:07,077 --> 00:20:08,801
Season, salt-based style.
536
00:20:08,905 --> 00:20:10,732
He salted one side
and then salts the other side.
537
00:20:10,836 --> 00:20:12,215
All right, watch this next one.
538
00:20:12,318 --> 00:20:13,663
He's interweaving
the sides of the spine.
539
00:20:13,767 --> 00:20:14,698
Oh, good call.
540
00:20:14,801 --> 00:20:16,629
Top, and then down and through.
541
00:20:16,732 --> 00:20:19,594
Derek, he's flipping.
He's flipping them, Derek.
542
00:20:19,698 --> 00:20:20,836
Uh, I've never
grilled fish before.
543
00:20:20,939 --> 00:20:22,905
I've been vegan for five years,
544
00:20:23,008 --> 00:20:25,732
so I haven't even eaten a fish
in the past five years.
545
00:20:25,836 --> 00:20:29,422
And when I was not vegan, I
never cooked a fish in my life.
546
00:20:29,525 --> 00:20:31,698
But Derek is a fantastic cook.
547
00:20:31,801 --> 00:20:33,215
Derek is
the chef of our apartment.
548
00:20:33,318 --> 00:20:35,318
He was the chef in Big Brother.
549
00:20:35,422 --> 00:20:36,525
Should we start, Derek?
550
00:20:36,629 --> 00:20:37,905
Oh, shoot.
551
00:20:38,008 --> 00:20:38,939
- I thought we didn't take...
- Wait, Derek, no.
552
00:20:39,043 --> 00:20:40,663
- Ours are over there.
- Oh, oh.
553
00:20:40,767 --> 00:20:41,905
God. Derek, take a breath.
Take a breath.
554
00:20:42,008 --> 00:20:42,939
- What?
- I want you to take a breath.
555
00:20:43,043 --> 00:20:44,008
- Okay.
- Calm down.
556
00:20:45,422 --> 00:20:46,974
I was like, "Let's just
grill these sardines."
557
00:20:47,077 --> 00:20:48,353
You just have
to make three plates of them.
558
00:20:48,456 --> 00:20:49,698
We watched the example.
559
00:20:49,801 --> 00:20:51,353
- It's pretty quick
when he does it.
- It's...
560
00:20:51,456 --> 00:20:53,077
You literally skewer six,
put it on,
561
00:20:53,180 --> 00:20:54,629
flip it after two minutes
and you're done.
562
00:20:54,732 --> 00:20:56,180
- So I was like,
"This isn't hard."
- Yeah.
563
00:20:56,284 --> 00:20:57,456
Easy peasy.
564
00:20:57,560 --> 00:20:59,870
Just got to follow
exactly what he did.
565
00:20:59,974 --> 00:21:03,111
He, like, comes in
from up top over the spine
566
00:21:03,215 --> 00:21:04,974
and goes
down through the middle.
567
00:21:05,974 --> 00:21:08,801
I'm not doing this right,
'cause my guts are coming out.
568
00:21:09,939 --> 00:21:11,077
Clue box, right there.
569
00:21:11,180 --> 00:21:12,249
All right.
570
00:21:12,353 --> 00:21:15,077
"Fish Fry or Sailboat Supply?"
571
00:21:15,180 --> 00:21:16,836
We're from Miami.
We've done paddleboarding.
572
00:21:16,939 --> 00:21:19,284
The crazy part
is we practiced paddleboarding
573
00:21:19,387 --> 00:21:20,836
before we went on the race.
574
00:21:20,939 --> 00:21:23,456
Let's get in the water,
and let's destroy this Detour.
575
00:21:23,560 --> 00:21:24,491
- Yeah.
- That's the plan.
576
00:21:24,594 --> 00:21:26,284
Sailboat Supply. Let's go.
577
00:21:26,387 --> 00:21:27,491
We're gonna
choose the paddleboard.
578
00:21:28,525 --> 00:21:31,491
Let me just
take this in for a sec.
579
00:21:31,594 --> 00:21:32,767
Wow.
580
00:21:32,870 --> 00:21:34,353
Es increĂble.
581
00:21:34,456 --> 00:21:38,870
There's gonna be an orange sign
that reads "Playa Palo."
582
00:21:38,974 --> 00:21:40,525
Okay.
583
00:21:40,629 --> 00:21:42,525
- And that's where we're
gonna make a right, okay?
- Okay.
584
00:21:42,629 --> 00:21:44,456
Ah!
585
00:21:44,560 --> 00:21:46,732
I can't get over it.
We're in Spain!
586
00:21:46,836 --> 00:21:48,560
Aubrey, go, go.
Go and let me go.
587
00:21:48,663 --> 00:21:49,698
Okay,
va.
588
00:21:50,974 --> 00:21:52,629
Hey, happy thoughts.
589
00:21:52,732 --> 00:21:54,629
- Yeah.
Let's go, let's go, let's go.
- Be happy!
590
00:21:54,732 --> 00:21:57,767
I'm enjoying this
more than I think you are.
591
00:21:57,870 --> 00:22:00,284
No. This is beautiful.
Try to stay with me, babe.
592
00:22:00,387 --> 00:22:02,801
We got to make up
as much time as we can.
593
00:22:02,905 --> 00:22:04,491
Let's beat some ass now.
Let's go.
594
00:22:04,594 --> 00:22:06,801
Let's put it back.
595
00:22:06,905 --> 00:22:08,215
Molly and Emily left.
596
00:22:08,318 --> 00:22:10,870
And so it's just Marcus and I.
597
00:22:10,974 --> 00:22:13,284
Last team here at the Roadblock.
598
00:22:13,387 --> 00:22:15,698
Let me see it.
All right. One more time.
599
00:22:15,801 --> 00:22:17,594
Check, please.
600
00:22:17,698 --> 00:22:19,663
When we first walked up,
I asked him,
601
00:22:19,767 --> 00:22:22,215
I was like,
"Hey, are you good at puzzles?"
602
00:22:23,249 --> 00:22:25,560
- You good at puzzles?
- I-I can do it.
603
00:22:25,663 --> 00:22:28,146
He said, "Yeah,"
and so I was like, "All right."
604
00:22:30,801 --> 00:22:32,491
Now he's just
making mistake after mistake,
605
00:22:32,594 --> 00:22:34,387
and he can't see it.
606
00:22:34,491 --> 00:22:36,663
I-I have zero confidence
at this point.
607
00:22:44,767 --> 00:22:47,215
- Check, please.
- Let's go, Marcus.
608
00:22:47,318 --> 00:22:48,905
Come on. Come on.
609
00:22:50,146 --> 00:22:51,525
Stay focused.
610
00:22:51,629 --> 00:22:53,456
I-I have
zero confidence at this point.
611
00:22:54,836 --> 00:22:58,284
When he said "no" again,
like, my confidence was shook.
612
00:22:58,387 --> 00:22:59,974
Maybe number one is number four,
613
00:23:00,077 --> 00:23:03,111
and maybe number four
is number two,
614
00:23:03,215 --> 00:23:04,525
and anything goes.
615
00:23:04,629 --> 00:23:06,525
I don't know what I'm missing.
616
00:23:06,629 --> 00:23:08,594
Let's take the first one out.
617
00:23:08,698 --> 00:23:10,939
I'm switching things
in the front, putting something
618
00:23:11,043 --> 00:23:13,008
that was number one,
number three, and vice versa.
619
00:23:13,111 --> 00:23:14,456
I'm switching things
all over the place.
620
00:23:14,560 --> 00:23:16,077
I think I did this order before.
621
00:23:16,180 --> 00:23:18,387
Come on, Marcus.
Let's go, Marcus.
622
00:23:18,491 --> 00:23:20,077
And so, I was like, "All right,
623
00:23:20,180 --> 00:23:23,180
"I'm-a take every one out
and do it again.
624
00:23:23,284 --> 00:23:25,560
And this time, I'm gonna
build this rear to front."
625
00:23:25,663 --> 00:23:27,077
I just got
to rearrange the whole thing.
626
00:23:27,180 --> 00:23:29,663
Like, I keep-keep
getting it wrong. So I-I...
627
00:23:30,698 --> 00:23:32,008
Start from scratch.
628
00:23:36,767 --> 00:23:37,939
Did you see
629
00:23:38,043 --> 00:23:40,043
- El Cubo?
- No.
630
00:23:40,146 --> 00:23:42,594
I don't want to pass it.
Where am I going?
631
00:23:42,698 --> 00:23:44,525
Is that it?
632
00:23:44,629 --> 00:23:45,939
Huh? El Cubo?
633
00:23:46,043 --> 00:23:47,491
It's gonna be on our left.
634
00:23:47,594 --> 00:23:49,698
Yeah, we need number five
or look for El Cubo.
635
00:23:51,318 --> 00:23:52,767
Did we pass it?
636
00:23:55,767 --> 00:23:57,215
Okay, start a timer.
He just flipped one.
637
00:23:57,318 --> 00:23:59,767
- Please. And let's go over here.
- Okay, okay, okay.
638
00:23:59,870 --> 00:24:02,284
-
We're skewering these fish.
- Wait, don't say "we."
639
00:24:02,387 --> 00:24:03,974
- You were skewering the fish.
- I'm-I'm skewering the fish.
640
00:24:04,077 --> 00:24:06,353
I did not touch,
really, the fish at all.
641
00:24:06,456 --> 00:24:09,318
I would love for Derek
to kind of skewer all of them.
642
00:24:09,422 --> 00:24:11,111
Derek, I can salt them.
643
00:24:11,215 --> 00:24:12,180
Uh...
644
00:24:12,284 --> 00:24:16,353
That's really my passion,
is salt.
645
00:24:16,456 --> 00:24:18,043
Not so much fish.
646
00:24:18,146 --> 00:24:19,939
Claire's giving me
moral support, uh,
647
00:24:20,043 --> 00:24:21,284
and now we have our jobs.
648
00:24:21,387 --> 00:24:22,801
Inverted side down.
649
00:24:22,905 --> 00:24:25,353
It doesn't matter.
Both sides have to cook.
650
00:24:25,456 --> 00:24:27,491
Uh, Derek,
you lost, you lost fish.
651
00:24:27,594 --> 00:24:29,387
You lost fish.
You lost some fish.
652
00:24:29,491 --> 00:24:31,111
What?
653
00:24:31,215 --> 00:24:33,043
And it's all going smoothly,
but then some of the fish
654
00:24:33,146 --> 00:24:34,318
- start falling off.
- Mm.
655
00:24:34,422 --> 00:24:35,594
Are you sure
this is what he was doing?
656
00:24:35,698 --> 00:24:36,836
So, the skewer's kind of
657
00:24:36,939 --> 00:24:38,043
like a "V" shape,
658
00:24:38,146 --> 00:24:40,387
and you want
to skewer it with, like,
659
00:24:40,491 --> 00:24:42,111
the concave part facing up.
660
00:24:42,215 --> 00:24:43,836
And we were doing it like this.
661
00:24:43,939 --> 00:24:45,284
Uh, we didn't
realize what was going on,
662
00:24:45,387 --> 00:24:46,594
but then
we went back to the example
663
00:24:46,698 --> 00:24:47,663
and saw that
we had to flip it over.
664
00:24:47,767 --> 00:24:49,111
Always go back to the example.
665
00:24:49,215 --> 00:24:51,008
Oh, this is much better.
666
00:24:51,111 --> 00:24:52,525
Before, when I was
doing it facing down,
667
00:24:52,629 --> 00:24:54,215
the guts were coming out,
and the fish weren't sticking,
668
00:24:54,318 --> 00:24:55,525
- but now you'll see
it's, like, almost perfect.
- Here.
669
00:24:55,629 --> 00:24:56,732
Do you want me
to go put it in, Derek?
670
00:24:56,836 --> 00:24:57,939
Okay. Thank you. Thank you.
671
00:24:58,043 --> 00:24:59,491
Inverted up. Yeah.
672
00:24:59,594 --> 00:25:01,353
Start a timer for three minutes.
673
00:25:01,456 --> 00:25:03,284
I'm mainly here
for morale right now.
674
00:25:03,387 --> 00:25:04,525
I got the timer going.
675
00:25:04,629 --> 00:25:05,974
Oh, I didn't salt it.
I'm stupid.
676
00:25:06,077 --> 00:25:07,353
- Oh, okay.
- El stupido.
677
00:25:07,456 --> 00:25:08,974
- We might just have to restart.
- No, no.
678
00:25:09,077 --> 00:25:11,077
Really a lot, Derek.
Derek, a lot of salt.
679
00:25:11,180 --> 00:25:13,180
One side. Other side. Beautiful.
680
00:25:13,284 --> 00:25:15,043
Sorry. I should be on this.
681
00:25:16,008 --> 00:25:18,560
Okay. My new job, salting,
682
00:25:18,663 --> 00:25:21,870
watching the fish,
making sure they don't fall in.
683
00:25:21,974 --> 00:25:23,870
I mean, that looks, like,
pretty damn good, I'd say.
684
00:25:23,974 --> 00:25:25,767
- Claire.
- Okay.
685
00:25:26,939 --> 00:25:29,525
Marcus just started over.
686
00:25:29,629 --> 00:25:30,870
Taking everything out,
687
00:25:30,974 --> 00:25:33,525
and then he's starting
to put it back in again,
688
00:25:33,629 --> 00:25:37,629
but I think the frustration
and the stress has set in.
689
00:25:38,629 --> 00:25:41,111
When I took
those panels out in the front,
690
00:25:41,215 --> 00:25:43,491
I realized
I never switched the rear panel.
691
00:25:44,491 --> 00:25:46,560
And that was
the first panel that I put in.
692
00:25:47,767 --> 00:25:51,249
And when I looked at that
rear one, it was upside down.
693
00:25:51,353 --> 00:25:52,732
Can we take this one out?
694
00:25:52,836 --> 00:25:55,767
I think I might have
had it right with the other five
695
00:25:55,870 --> 00:25:59,801
multiple times, but I never
changed this one the whole time.
696
00:25:59,905 --> 00:26:02,318
And this one is upside down.
697
00:26:02,422 --> 00:26:03,767
When I saw it,
698
00:26:03,870 --> 00:26:05,180
my heart dropped,
699
00:26:05,284 --> 00:26:07,905
because if I put that
very rear panel
700
00:26:08,008 --> 00:26:09,836
in the right way up front,
701
00:26:09,939 --> 00:26:12,491
I would have gotten
my clue on the first time.
702
00:26:12,594 --> 00:26:13,767
Check, please.
703
00:26:13,870 --> 00:26:16,594
Come on, Marcus.
Come on. Come on.
704
00:26:16,698 --> 00:26:18,663
Nice. Let's do this.
705
00:26:18,767 --> 00:26:19,905
Hey, don't stress yourself out.
706
00:26:20,008 --> 00:26:21,836
This is a Mega Leg.
Plenty of time.
707
00:26:24,284 --> 00:26:26,111
What's that next building say?
708
00:26:26,215 --> 00:26:28,905
- 11. We passed it.
- Okay.
709
00:26:29,008 --> 00:26:31,284
The navigation
when we get into cities,
710
00:26:31,387 --> 00:26:32,594
we tend to miss turns.
711
00:26:32,698 --> 00:26:34,146
There was still
one group behind us,
712
00:26:34,249 --> 00:26:36,146
so it was just
a matter of staying in it
713
00:26:36,249 --> 00:26:38,215
and being competitive
against Marcus and Michael.
714
00:26:38,318 --> 00:26:39,629
Oh, my God.
715
00:26:39,732 --> 00:26:41,111
We drove right by it?
716
00:26:41,215 --> 00:26:43,663
- Man, we're
making mistakes today.
- Ugh.
717
00:26:43,767 --> 00:26:45,077
Este,
right?
718
00:26:45,180 --> 00:26:46,491
East.
- Yeah.
719
00:26:46,594 --> 00:26:48,008
Yeah, we're good.
720
00:26:48,111 --> 00:26:49,387
I'm just really happy
that we haven't seen
721
00:26:49,491 --> 00:26:51,525
Michael and Marcus
or Molly and Emily.
722
00:26:51,629 --> 00:26:53,146
It's a long day. You don't
know what could happen.
723
00:26:53,249 --> 00:26:55,801
We could catch up. I still think
we could get first this leg.
724
00:26:55,905 --> 00:26:57,043
And we're ahead
of Marcus and Mike right now,
725
00:26:57,146 --> 00:26:59,077
which is a good thing.
726
00:26:59,180 --> 00:27:02,594
We're on
Amazing Race!
Riding bikes in Spain!
727
00:27:08,905 --> 00:27:10,525
- Oh, right here.
- Are these the bikes?
728
00:27:10,629 --> 00:27:11,974
- Yeah.
- Marked red and yellow.
I see 'em.
729
00:27:12,077 --> 00:27:14,111
Come on, Marcus. Left?
730
00:27:14,215 --> 00:27:15,491
Left, left, left.
731
00:27:15,594 --> 00:27:18,146
We're trying
to get to the port of Málaga
732
00:27:18,249 --> 00:27:22,008
and find 5 Paseo de la Farola
to get to El Cubo.
733
00:27:22,111 --> 00:27:23,422
We were excited to ride bikes
734
00:27:23,525 --> 00:27:25,629
as a way to try
to close the distance.
735
00:27:25,732 --> 00:27:27,456
It's a long leg.
Hopefully we got time.
736
00:27:27,560 --> 00:27:28,905
Let's do it. Let's do it.
737
00:27:29,008 --> 00:27:30,249
I mean, I was excited because
738
00:27:30,353 --> 00:27:33,594
I grew up riding
a mountain bike everywhere.
739
00:27:33,698 --> 00:27:35,767
When I was eight,
I was out riding a bike.
740
00:27:35,870 --> 00:27:37,353
I rode across the street,
I get hit by a car.
741
00:27:37,456 --> 00:27:39,663
Went through the windshield,
and then, like, bounced off.
742
00:27:39,767 --> 00:27:41,629
I had a cerebral hemorrhage
and hematoma.
743
00:27:41,732 --> 00:27:44,111
I had to get life-flighted
to-to Akron Children's Hospital.
744
00:27:44,215 --> 00:27:45,698
Go, go, go. Let's hit it.
745
00:27:45,801 --> 00:27:48,077
Doctors said that I, like,
had a low chance of making it,
746
00:27:48,180 --> 00:27:50,456
but, you know,
your boy's a fighter.
747
00:27:52,043 --> 00:27:54,284
Your boy's a fighter,
hence I'm a fighter pilot.
748
00:27:54,387 --> 00:27:56,249
Classic.
749
00:27:56,353 --> 00:27:58,456
You think we can
go faster than this?
750
00:28:00,422 --> 00:28:02,215
"Fish Fry or Sailboat Supply?"
751
00:28:02,318 --> 00:28:04,043
- We got to do skewer.
- Fish Fry. Fish Fry.
752
00:28:04,146 --> 00:28:07,974
We opted for
Fish Fry over Boat Supply
753
00:28:08,077 --> 00:28:10,939
mainly because
of Emily's injured knee.
754
00:28:11,043 --> 00:28:12,215
Here. I want you
to look at these roads.
755
00:28:12,318 --> 00:28:14,491
I paddleboarded
down the Colorado River
756
00:28:14,594 --> 00:28:16,043
with my daughter
a couple summers ago.
757
00:28:16,146 --> 00:28:18,698
It would've been great
to have cooled off in the water,
758
00:28:18,801 --> 00:28:21,215
but that was just
not in the cards for us today.
759
00:28:21,318 --> 00:28:23,077
Here we go.
760
00:28:24,146 --> 00:28:26,008
- It's right here.
It's right here.
- Okay.
761
00:28:26,111 --> 00:28:27,387
Park your bike, park your bike.
762
00:28:28,594 --> 00:28:29,732
Yo!
763
00:28:29,836 --> 00:28:31,525
- Yo, what's up?
- Hey.
764
00:28:31,629 --> 00:28:34,008
We have to watch someone
demonstrate. Oh, it's this guy.
765
00:28:34,111 --> 00:28:36,767
It looks like, at first,
he has them facing to the right.
766
00:28:36,870 --> 00:28:39,146
Skewers up. There's six.
767
00:28:39,249 --> 00:28:40,870
- Right in the middle
of the sword.
- Two, four, six.
768
00:28:40,974 --> 00:28:42,905
But we have
to prepare three plates.
769
00:28:43,008 --> 00:28:44,353
You want to start with that?
770
00:28:44,456 --> 00:28:45,732
- Can we?
- Yeah.
771
00:28:45,836 --> 00:28:47,111
We lost a fish here.
772
00:28:47,215 --> 00:28:48,387
Can I take this one off?
773
00:28:48,491 --> 00:28:50,353
Take it off. It's done.
774
00:28:50,456 --> 00:28:53,008
This is where
my Filipino side comes in.
775
00:28:53,111 --> 00:28:56,146
I grew up in a Filipino
household, and my grandma
776
00:28:56,249 --> 00:28:58,111
really loves sardines.
777
00:28:58,215 --> 00:28:59,870
- Oh, this is disgusting.
- Here?
778
00:28:59,974 --> 00:29:01,284
- Yeah.
- Ooh.
779
00:29:01,387 --> 00:29:02,318
So I used to watch her, like,
780
00:29:02,422 --> 00:29:04,111
fry it, pull the head off
781
00:29:04,215 --> 00:29:05,146
and eat the fish.
782
00:29:05,249 --> 00:29:07,249
I don't eat fish
because of that.
783
00:29:07,353 --> 00:29:09,318
- Ew, babe.
All right.
- Ooh. Let's go.
784
00:29:09,422 --> 00:29:10,801
To see that today, I was, like,
785
00:29:10,905 --> 00:29:14,836
flashing back, old
childhood memories, like PTSD.
786
00:29:14,939 --> 00:29:16,525
- Ooh, hoo-hoo.
- Oh, my God, no.
787
00:29:16,629 --> 00:29:17,905
- We are...
- Upside down.
788
00:29:18,008 --> 00:29:19,180
putting on little fishies.
789
00:29:19,284 --> 00:29:21,284
Okay, Aubrey. Oh, my God.
790
00:29:21,387 --> 00:29:23,732
We got one guy.
791
00:29:23,836 --> 00:29:25,594
Oh, my God.
792
00:29:25,698 --> 00:29:27,836
- Babe. Babe, it's fine.
- Poor fishies.
793
00:29:27,939 --> 00:29:31,698
So we're just gonna get an extra
skewer going, just in case.
794
00:29:31,801 --> 00:29:32,836
Aah! Oh, my God.
795
00:29:32,939 --> 00:29:34,732
You got this, Aubrey.
796
00:29:34,836 --> 00:29:36,387
Thank you, Derek.
797
00:29:36,491 --> 00:29:37,456
Claire, how are you
holding up with this?
798
00:29:37,560 --> 00:29:39,456
- I'm not.
- I'm doing all of it.
799
00:29:39,560 --> 00:29:40,836
Just kidding.
800
00:29:40,939 --> 00:29:43,318
I see paddleboards over there.
801
00:29:43,422 --> 00:29:46,180
That has to be it, baby.
That has to be it.
802
00:29:46,284 --> 00:29:47,456
I see, I see it.
803
00:29:47,560 --> 00:29:48,836
This way.
804
00:29:48,939 --> 00:29:50,111
- Hi, guys.
- Hey, dudes.
805
00:29:50,215 --> 00:29:51,905
- Yo.
- Miami's here.
806
00:29:52,008 --> 00:29:53,594
They're doing the other Detour.
807
00:29:53,698 --> 00:29:55,594
Choose a stand-up
paddleboard with a pump.
808
00:29:55,698 --> 00:29:57,387
Okay. These.
This is gonna be us.
809
00:29:57,491 --> 00:29:58,801
I think we might
have to go over there.
810
00:29:58,905 --> 00:30:00,663
- That's fine. We got this.
- Okay.
811
00:30:00,767 --> 00:30:02,180
- This is
a big-ass paddleboard, baby.
- Okay.
812
00:30:02,284 --> 00:30:03,767
- Once we picked a paddleboard,
- It was so much fun.
813
00:30:03,870 --> 00:30:05,111
we had to inflate it first.
814
00:30:05,215 --> 00:30:06,974
And I'm there
pumping this thing,
815
00:30:07,077 --> 00:30:08,939
- and my people from España,
- On the beach.
816
00:30:09,043 --> 00:30:10,663
is out there
cheering me on, like,
817
00:30:10,767 --> 00:30:11,663
"Yeah! Go, go, go!"
818
00:30:17,043 --> 00:30:18,249
You know, they weren't cheering
819
00:30:18,353 --> 00:30:19,905
for the people cooking.
There's nothing
820
00:30:20,008 --> 00:30:21,249
to cheer about there.
That's boring.
821
00:30:21,353 --> 00:30:24,387
This is what firefighter
training is all about.
822
00:30:24,491 --> 00:30:27,146
As a dancer, I present.
823
00:30:27,249 --> 00:30:29,353
And he does the work.
824
00:30:30,422 --> 00:30:32,767
We are skewering
the poor fishes.
825
00:30:32,870 --> 00:30:35,111
I grew up around fish
my whole life, so it's...
826
00:30:35,215 --> 00:30:36,560
it doesn't bother me.
827
00:30:36,663 --> 00:30:38,732
- Um...
- Bothers me.
828
00:30:38,836 --> 00:30:41,387
Honestly, you guys,
this is not, like, it for me,
829
00:30:41,491 --> 00:30:43,491
but for a million dollars...
830
00:30:43,594 --> 00:30:44,732
Oh, my God.
831
00:30:44,836 --> 00:30:45,870
Oh, I think that one moved!
832
00:30:45,974 --> 00:30:47,491
- David, stop it.
- Just kidding.
833
00:30:47,594 --> 00:30:48,870
That's gross.
834
00:30:48,974 --> 00:30:50,387
I need to make my dad proud.
835
00:30:50,491 --> 00:30:52,111
My dad's a fisherman.
836
00:30:52,215 --> 00:30:54,422
So it's in my, it's in my genes.
837
00:30:54,525 --> 00:30:56,387
This one's for you, Dad.
838
00:30:56,491 --> 00:30:58,180
Derek, I think we have to plate
this or else it's gonna fall.
839
00:30:58,284 --> 00:31:00,043
Okay, this one right here
840
00:31:00,146 --> 00:31:01,525
- is probably done.
- Yeah, I think this one's ready.
841
00:31:01,629 --> 00:31:03,180
- Oh, my God.
- Get the fatty ones.
842
00:31:03,284 --> 00:31:04,594
- Get the fatty ones. Oh, okay.
- I am getting the fatty ones.
843
00:31:04,698 --> 00:31:06,629
I'm just having a really
hard time with the texture.
844
00:31:06,732 --> 00:31:08,111
- Yeah, get the solid ones.
- Wait.
845
00:31:08,215 --> 00:31:10,043
They keep
falling out of my hand.
846
00:31:11,939 --> 00:31:13,111
Whoo, it's hot.
847
00:31:13,215 --> 00:31:15,353
You still feel like
we're on the right path?
848
00:31:15,456 --> 00:31:17,215
- Yeah.
- Playa El Palo.
849
00:31:17,318 --> 00:31:19,215
This is Playa Caleta.
850
00:31:20,387 --> 00:31:22,008
What do you want to do?
851
00:31:22,111 --> 00:31:24,594
I think we need to ask.
852
00:31:24,698 --> 00:31:26,318
Excuse me, sir.
853
00:31:26,422 --> 00:31:29,111
I'm looking for Playa El Palo.
854
00:31:29,215 --> 00:31:31,146
You have to carry on here.
855
00:31:31,249 --> 00:31:34,284
Like, uh, I don't know
how to say, uh, kilometer?
856
00:31:34,387 --> 00:31:35,629
- Or Kilometer and a half?
- Kilometer.
857
00:31:35,732 --> 00:31:37,698
- Okay. Like, another mile.
- Okay. Thank you.
858
00:31:39,043 --> 00:31:41,146
Oh, my God.
I can't trust my legs.
859
00:31:41,249 --> 00:31:43,008
You good? Don't hurt yourself.
860
00:31:43,111 --> 00:31:44,146
Yeah.
861
00:31:44,249 --> 00:31:45,387
Go faster.
862
00:31:45,491 --> 00:31:48,146
Channel Michael. Fast.
863
00:31:49,215 --> 00:31:50,698
Oh, it's over here!
864
00:31:51,767 --> 00:31:52,801
Which one are you trying to do?
865
00:31:52,905 --> 00:31:53,974
- I'm thinking Fish Fry.
- Same.
866
00:31:55,353 --> 00:31:57,077
Oh, this one's nice and meaty.
867
00:31:57,180 --> 00:31:58,422
Do you want me to do more
or should I just watch?
868
00:31:58,525 --> 00:32:00,422
Babe, just do one more.
What... I told you.
869
00:32:00,525 --> 00:32:02,905
Yeah, yeah,
put on more than you need,
870
00:32:03,008 --> 00:32:04,146
'cause they're gonna fall off.
871
00:32:04,249 --> 00:32:05,491
- See? I told you.
- Yeah.
872
00:32:05,594 --> 00:32:06,801
You guys seasoned with salt, right?
873
00:32:06,905 --> 00:32:08,353
- No.
- You didn't salt?
874
00:32:08,456 --> 00:32:09,836
- No.
- The fish?
875
00:32:09,939 --> 00:32:11,491
- You have to salt the fish.
- Oh, that makes
876
00:32:11,594 --> 00:32:13,008
- so much more sense.
- You're good,
you're good.
877
00:32:13,111 --> 00:32:14,146
Here.
Do you want me to do it once?
878
00:32:14,249 --> 00:32:15,422
I'll show you guys
how he salts it.
879
00:32:15,525 --> 00:32:16,801
Derek, you are so sweet.
880
00:32:16,905 --> 00:32:18,353
We absolutely adore you guys.
881
00:32:18,456 --> 00:32:20,008
Today, he saved us, like...
I can't...
882
00:32:20,111 --> 00:32:21,560
Words can't express.
883
00:32:21,663 --> 00:32:23,146
You miss a step like that,
884
00:32:23,249 --> 00:32:25,732
your whole Detour
goes to the trash.
885
00:32:25,836 --> 00:32:28,387
This is why we absolutely
love Derek and Claire.
886
00:32:28,491 --> 00:32:30,215
Hopefully that'll pay off later,
887
00:32:30,318 --> 00:32:32,801
and they'll help us out with,
uh, the next half of this leg.
888
00:32:32,905 --> 00:32:36,215
We are willing to help you up
until it's not helpful for us.
889
00:32:36,318 --> 00:32:38,008
That's looking so good.
890
00:32:38,111 --> 00:32:39,111
And then we're
gonna be cutthroat.
891
00:32:39,215 --> 00:32:40,318
Ooh, I'm excited.
892
00:32:40,422 --> 00:32:41,732
- Nice. Nice, good job.
- Beautiful.
893
00:32:43,284 --> 00:32:44,732
Eight life jackets
and what else?
894
00:32:44,836 --> 00:32:47,387
"One cooler full of ice
from the marked ice truck
895
00:32:47,491 --> 00:32:48,905
"located
in front of the restaurant.
896
00:32:49,008 --> 00:32:51,146
"You must deliver
all of your items at once
897
00:32:51,249 --> 00:32:52,353
to the marked sailboat."
898
00:32:52,456 --> 00:32:53,594
So I think the technique
899
00:32:53,698 --> 00:32:55,836
is I'll hold the ice
and you paddle,
900
00:32:55,939 --> 00:32:57,767
and then we'll
switch if you're tired.
901
00:32:57,870 --> 00:32:59,801
- Okay.
I think that's good.
- Yeah.
902
00:32:59,905 --> 00:33:01,387
- Let's get the cooler.
- Oh.
903
00:33:01,491 --> 00:33:02,905
Oh, you want to get the cooler?
Let's get the cooler.
904
00:33:03,008 --> 00:33:04,629
Yeah, that's the ice truck.
That's the cooler.
905
00:33:08,111 --> 00:33:09,249
It's not that heavy.
906
00:33:10,422 --> 00:33:11,560
Where do we have to go?
907
00:33:11,663 --> 00:33:13,663
- That boat over there?
- Yeah.
908
00:33:13,767 --> 00:33:15,249
- All right.
- Okay. Eight, eight of these.
909
00:33:15,353 --> 00:33:16,456
Yeah.
910
00:33:16,560 --> 00:33:17,560
Let's attach
all of them together.
911
00:33:17,663 --> 00:33:19,456
That's what I'm doing.
912
00:33:19,560 --> 00:33:20,663
The waves are a little choppy,
but not that bad.
913
00:33:20,767 --> 00:33:22,353
Looking good.
914
00:33:22,456 --> 00:33:23,974
We got the ice.
915
00:33:24,077 --> 00:33:25,422
All right, ready? Let's go.
916
00:33:30,008 --> 00:33:31,318
Oh, let's go.
917
00:33:33,836 --> 00:33:35,422
Ooh, that looks so good.
918
00:33:35,525 --> 00:33:37,215
Okay. Let's check it.
919
00:33:38,629 --> 00:33:39,767
- Okay.
- Check.
920
00:33:39,870 --> 00:33:41,043
Uh, check.
921
00:33:41,146 --> 00:33:42,456
Babe, this is not a good one.
922
00:33:42,560 --> 00:33:44,146
It fell apart.
Where do you want me to put it?
923
00:33:44,249 --> 00:33:45,698
- Over here?
- No, no, it's still okay.
924
00:33:45,801 --> 00:33:46,870
Just let it, let it...
925
00:33:47,870 --> 00:33:49,767
Right here.
Right here. Keep going.
926
00:33:49,870 --> 00:33:51,111
We're doing Fish Fry.
927
00:33:53,008 --> 00:33:54,318
Oh, oh, I get to eat one?
928
00:33:54,422 --> 00:33:55,422
- One.
- One?
929
00:33:56,939 --> 00:33:57,870
- Mmm.
- Mmm.
930
00:33:57,974 --> 00:33:59,249
Oh, delicious.
931
00:34:00,284 --> 00:34:02,249
Mmm. Mmm.
932
00:34:02,353 --> 00:34:03,456
- Ah.
- These-these are good.
933
00:34:03,560 --> 00:34:05,008
Rico.
934
00:34:05,111 --> 00:34:06,939
Oh, no, gracias. No, gracias.
- Oh, no? No?
935
00:34:07,043 --> 00:34:08,698
- No? Okay.
- No, no, no.
936
00:34:08,801 --> 00:34:10,111
- Good.
- Ah.
937
00:34:10,215 --> 00:34:11,560
- Muchas gracias.
- Muchas gracias.
938
00:34:11,663 --> 00:34:13,974
- Mega Leg.
- Mega Leg.
939
00:34:14,077 --> 00:34:15,836
"Find the tour guide here
for your next clue."
940
00:34:15,939 --> 00:34:18,008
Guys, just do what we said.
941
00:34:18,111 --> 00:34:19,905
- That was it. That was it.
- Okay. Thank you.
942
00:34:20,008 --> 00:34:21,560
Okay, which one
do you want to choose?
943
00:34:21,663 --> 00:34:22,560
Close to the demo.
944
00:34:22,663 --> 00:34:24,249
- This one?
- Yep.
945
00:34:24,353 --> 00:34:25,422
We're on the Mega Leg.
Come on, Derek.
946
00:34:25,525 --> 00:34:26,525
Come on, come on, come on.
947
00:34:28,284 --> 00:34:29,801
Uh, Playa El Palo.
948
00:34:29,905 --> 00:34:31,284
- Palo.
- Pl-Playa.
949
00:34:31,387 --> 00:34:32,663
- Palo?
- Yeah.
950
00:34:32,767 --> 00:34:34,111
- This way. Yeah.
- That way?
951
00:34:34,215 --> 00:34:36,767
¿Cuánto, uh, k-kilometers?
952
00:34:36,870 --> 00:34:37,939
- Cinco.
-
Cinco.
953
00:34:38,043 --> 00:34:39,387
Gracias.
954
00:34:39,491 --> 00:34:42,767
I absolutely just killed
our team on that Roadblock.
955
00:34:42,870 --> 00:34:45,836
The plan right now is just
for us to catch up to somebody.
956
00:34:45,939 --> 00:34:47,629
Let's do it, let's do it.
Let's go fast.
957
00:34:47,732 --> 00:34:49,801
All right.
958
00:34:49,905 --> 00:34:52,387
Let's go
and continue on Málaga.
959
00:34:52,491 --> 00:34:54,560
- Hold it, baby.
- Yeah.
960
00:34:54,663 --> 00:34:56,663
- You got it?
- Yeah.
961
00:34:56,767 --> 00:34:58,939
I want to pass those big waves.
962
00:35:00,629 --> 00:35:02,215
Watch out.
Big wave, big wave. Hold it.
963
00:35:02,318 --> 00:35:03,939
You got it, you got it.
964
00:35:04,043 --> 00:35:05,284
Go, go, go, go, go.
965
00:35:05,387 --> 00:35:07,387
- One more big wave, baby.
- Okay.
966
00:35:07,491 --> 00:35:08,560
Let's go.
967
00:35:15,146 --> 00:35:17,318
Watch out, watch out.
Hold it, hold it.
968
00:35:17,422 --> 00:35:19,663
It was very difficult
getting out there,
969
00:35:19,767 --> 00:35:21,663
'cause you're
against the current first.
970
00:35:21,767 --> 00:35:24,008
And the rules are
if you spill too much ice,
971
00:35:24,111 --> 00:35:25,560
you have to go back
and get some more.
972
00:35:25,663 --> 00:35:28,008
But we're in a race, and we want
to nail this the first time.
973
00:35:28,111 --> 00:35:30,111
Wave.
974
00:35:42,974 --> 00:35:44,663
Wave. Wave, wave, wave!
975
00:35:49,215 --> 00:35:50,974
There was a moment there
976
00:35:51,077 --> 00:35:52,801
where I almost lost the cooler.
977
00:35:52,905 --> 00:35:55,043
Hold it. Hold it.
978
00:35:56,318 --> 00:35:57,974
A wave just splashed us.
979
00:35:58,077 --> 00:36:00,146
- Whoosh! And I'm just,
like, the watercooler...
- Heck yeah.
980
00:36:00,249 --> 00:36:01,422
I felt like I was
981
00:36:01,525 --> 00:36:03,353
falling for 30 seconds.
982
00:36:03,456 --> 00:36:05,836
I was like this,
chasing the watercooler around.
983
00:36:05,939 --> 00:36:08,732
I got it. Grab the board.
984
00:36:13,284 --> 00:36:14,939
We got it. We got it.
We're good.
985
00:36:15,043 --> 00:36:16,215
Okay.
986
00:36:16,318 --> 00:36:18,249
- We almost lost the ice...
- Yeah.
987
00:36:18,353 --> 00:36:19,974
We almost lost it.
988
00:36:22,318 --> 00:36:26,008
All right, I want you to come
forward and sit right here.
989
00:36:26,111 --> 00:36:27,008
Okay.
990
00:36:27,111 --> 00:36:28,629
There you go. Hold it.
991
00:36:28,732 --> 00:36:29,939
Hold it nice and tight.
992
00:36:30,974 --> 00:36:33,284
- Oh, my God! I can't do it.
- I'll do it. I'll do it.
I'll do it.
993
00:36:33,387 --> 00:36:34,836
- Ew.
- Okay. So which way do I do it?
994
00:36:34,939 --> 00:36:37,767
Okay, so eyeballs
faced closest to here.
995
00:36:37,870 --> 00:36:39,215
I think we're
getting a lot closer.
996
00:36:39,318 --> 00:36:40,939
We just need
to get two more plates done.
997
00:36:41,043 --> 00:36:42,594
When we take it off the grill,
998
00:36:42,698 --> 00:36:45,249
do we need to pull them off
right as they're hot?
999
00:36:45,353 --> 00:36:47,387
Well, let's go see.
I don't... I'm not sure, babe.
1000
00:36:47,491 --> 00:36:50,249
Oh, God. I love you.
1001
00:36:50,353 --> 00:36:52,318
- Oh, this is actually...
- Oh, that one's not good.
1002
00:36:52,422 --> 00:36:54,732
These look
professionally-cooked.
1003
00:36:54,836 --> 00:36:56,663
- Ours look amateur.
- Amateurly-cooked.
1004
00:36:56,767 --> 00:36:59,111
- He takes it right off.
- Those are hot, yeah.
1005
00:36:59,215 --> 00:37:00,456
Give it, like, a minute,
1006
00:37:00,560 --> 00:37:01,732
and then we'll
just throw 'em on the plate.
1007
00:37:01,836 --> 00:37:02,836
Why can't I get this
to go in nice?
1008
00:37:02,939 --> 00:37:03,939
Oh, that's so disgusting.
1009
00:37:04,043 --> 00:37:05,974
They don't even smell.
1010
00:37:06,077 --> 00:37:07,905
I can't do this.
This is so gross.
1011
00:37:08,008 --> 00:37:09,215
- Okay. I'll do it.
- No, no, no.
1012
00:37:09,318 --> 00:37:10,939
- Am I doing it right?
- I got it. I got it.
1013
00:37:12,594 --> 00:37:14,732
We got this.
1014
00:37:14,836 --> 00:37:17,594
We got past the worst part.
1015
00:37:17,698 --> 00:37:20,180
We practiced for this!
1016
00:37:20,284 --> 00:37:21,491
Is that them over there?
1017
00:37:21,594 --> 00:37:22,767
Right there.
1018
00:37:22,870 --> 00:37:24,491
Bien, bien.
1019
00:37:29,801 --> 00:37:31,422
Here we go. Mega Leg.
1020
00:37:31,525 --> 00:37:32,939
Choosing the hard ones again.
1021
00:37:33,043 --> 00:37:34,318
Going over there
1022
00:37:34,422 --> 00:37:36,905
was pretty stressful
because you just don't
1023
00:37:37,008 --> 00:37:39,560
want to flip over
and go back and start again.
1024
00:37:39,663 --> 00:37:41,318
I'm so excited!
1025
00:37:43,215 --> 00:37:45,077
!¡Qué suerte!
1026
00:37:45,180 --> 00:37:47,111
-!¡Vamos!
- Yay!
1027
00:37:49,801 --> 00:37:51,629
Wait, I got it.
1028
00:38:05,422 --> 00:38:06,870
Bien. Ciao.
1029
00:38:10,008 --> 00:38:10,905
Gracias.
1030
00:38:11,008 --> 00:38:12,043
- Adios.
- Bye.
1031
00:38:16,422 --> 00:38:19,008
Oh, God.
These are so disgusting.
1032
00:38:19,111 --> 00:38:20,698
Okay, so here's a difference.
1033
00:38:22,077 --> 00:38:24,594
I grew up eating fish.
Emily did not.
1034
00:38:24,698 --> 00:38:26,422
She does not like fish.
1035
00:38:26,525 --> 00:38:28,043
They're probably ready.
That middle one is ready.
1036
00:38:28,146 --> 00:38:29,525
Looking good, guys.
1037
00:38:29,629 --> 00:38:30,939
- They look really good.
- Thank you.
1038
00:38:31,043 --> 00:38:33,491
- Wow.
Gourmet chefs, over here.
- I know.
1039
00:38:33,594 --> 00:38:35,491
I don't know
if I'd necessarily eat them,
1040
00:38:35,594 --> 00:38:37,456
but yeah, they look good.
1041
00:38:37,560 --> 00:38:38,422
Shall we try?
1042
00:38:38,525 --> 00:38:39,939
Check.
1043
00:38:44,249 --> 00:38:45,905
Go the other way.
1044
00:38:52,801 --> 00:38:54,560
Yeah!
1045
00:39:01,905 --> 00:39:04,422
- Where do we return it to?
- The ice cooler.
1046
00:39:08,215 --> 00:39:10,043
- Fully cooked.
- Good?
1047
00:39:10,146 --> 00:39:11,732
Uh-huh.
1048
00:39:11,836 --> 00:39:13,836
- Dad, this one's for you.
- Oh, my gosh.
1049
00:39:13,939 --> 00:39:15,146
Su papá.
1050
00:39:15,249 --> 00:39:17,146
Mmm.
1051
00:39:17,249 --> 00:39:18,836
- Eating fish in Spain.
- Vámonos.
1052
00:39:18,939 --> 00:39:20,043
Eat it. Quickly.
1053
00:39:20,146 --> 00:39:21,836
Great job.
1054
00:39:21,939 --> 00:39:23,422
MuchĂsimas gracias.
1055
00:39:23,525 --> 00:39:25,077
- Gracias. Gracias. Gracias.
- Gracias. Gracias.
1056
00:39:25,180 --> 00:39:27,111
- Okay.
- Dad, this is for you.
1057
00:39:27,215 --> 00:39:28,491
- Good luck, ladies.
- Good job, guys.
- Thank you.
1058
00:39:28,594 --> 00:39:29,698
Come on, babe.
1059
00:39:32,905 --> 00:39:34,043
- Gracias.
- Listo. Gracias, amigo.
1060
00:39:34,146 --> 00:39:35,249
Muchas gracias.
1061
00:39:35,353 --> 00:39:36,698
We got to find this.
Let's just go.
1062
00:39:36,801 --> 00:39:37,939
Okay.
1063
00:39:38,043 --> 00:39:39,387
Our fish fry skills
are not good.
1064
00:39:39,491 --> 00:39:41,629
I have never
cooked a fish in my life.
1065
00:39:41,732 --> 00:39:43,043
That one actually
does looks done, I think.
1066
00:39:43,146 --> 00:39:45,215
Not that one.
1067
00:39:45,318 --> 00:39:46,318
Oh.
1068
00:39:46,422 --> 00:39:47,905
I need you to watch the fire,
1069
00:39:48,008 --> 00:39:49,767
'cause they're overcooking, Em.
1070
00:39:49,870 --> 00:39:51,663
- Okay.
- These are all done now.
1071
00:39:51,767 --> 00:39:52,974
We can't use any of them.
1072
00:39:53,077 --> 00:39:55,836
I have trouble
with perfectionism,
1073
00:39:55,939 --> 00:39:57,939
and I think we probably
could have been out of there
1074
00:39:58,043 --> 00:40:00,318
faster had I not
thought the fish
1075
00:40:00,422 --> 00:40:02,422
had to come off perfectly
off the skewer.
1076
00:40:02,525 --> 00:40:04,111
Oh, no. Can't use that one.
1077
00:40:04,215 --> 00:40:05,870
- You think they're gonna see it?
- Yeah.
1078
00:40:05,974 --> 00:40:08,318
So I-I slowed us down
a little bit there.
1079
00:40:08,422 --> 00:40:10,905
Are Marcus and Michael here yet?
1080
00:40:12,249 --> 00:40:13,525
Marcus, right here.
1081
00:40:14,525 --> 00:40:16,905
We could probably
make up some time.
1082
00:40:17,008 --> 00:40:18,663
Guess we'll see
when we get there.
1083
00:40:18,767 --> 00:40:20,594
- Mega Leg.
- Mega Leg.
1084
00:40:22,077 --> 00:40:23,284
Wow.
1085
00:40:23,387 --> 00:40:24,284
Now you "whoo."
1086
00:40:26,387 --> 00:40:28,111
Ronda! Here we come!
1087
00:40:28,215 --> 00:40:30,318
Yeah!
1088
00:40:31,318 --> 00:40:33,043
- Emily and Molly
have a chance.
- Yeah.
1089
00:40:33,146 --> 00:40:35,111
Michael and Marcus
are nowhere to be found.
1090
00:40:35,215 --> 00:40:36,456
Oof.
1091
00:40:38,008 --> 00:40:41,043
We're thinking it's good
to have some extras made,
1092
00:40:41,146 --> 00:40:44,939
so that way we don't start
this process all over again.
1093
00:40:45,043 --> 00:40:46,043
Oh, we didn't salt them.
1094
00:40:46,146 --> 00:40:48,111
- We didn't salt them.
- Oh...
1095
00:40:48,215 --> 00:40:49,525
Just the girls. Okay.
1096
00:40:49,629 --> 00:40:50,663
There's Michael and Marcus.
1097
00:40:50,767 --> 00:40:52,180
Look, right here.
1098
00:40:52,284 --> 00:40:53,387
-"Fish Fry. Sailboat Supply."
Fish Fry.
- Yeah.
1099
00:40:53,491 --> 00:40:55,215
- They're right here.
- Okay.
1100
00:40:55,318 --> 00:40:57,525
- He put six on one,
and then he salted them.
- Six on there.
1101
00:40:57,629 --> 00:40:59,008
- And we're doing
three of the skewers.
- Three.
1102
00:40:59,111 --> 00:41:01,111
Marcus and Michael
just showed up,
1103
00:41:01,215 --> 00:41:05,422
so we want to make sure we
get out of here soon. [chuckles]
1104
00:41:05,525 --> 00:41:07,491
We're just
trying to do exactly what
1105
00:41:07,594 --> 00:41:09,353
we think we saw the chef do.
1106
00:41:10,422 --> 00:41:11,801
I don't grill
a lot of fish of any kind.
1107
00:41:11,905 --> 00:41:13,353
It's mostly red meat.
1108
00:41:13,456 --> 00:41:15,629
- Okay.
- Check.
1109
00:41:15,732 --> 00:41:17,732
Let's just
do quite a few plates,
1110
00:41:17,836 --> 00:41:20,284
- so if we mess up,
we got backups.
- Yeah. Yeah.
1111
00:41:28,387 --> 00:41:30,043
I think we're
gonna get a "no" on that.
1112
00:41:30,146 --> 00:41:31,318
It's not good.
1113
00:41:31,422 --> 00:41:33,422
He just tore our fish apart, though.
1114
00:41:33,525 --> 00:41:35,974
- Oh, you got to be kidding me.
- Damn it.
1115
00:41:36,077 --> 00:41:37,732
The game today was
1116
00:41:37,836 --> 00:41:39,249
"just don't go out."
1117
00:41:39,353 --> 00:41:41,077
We knew we were
gonna be a little bit slower,
1118
00:41:41,180 --> 00:41:43,318
especially with
Emily's injury to her leg.
1119
00:41:43,422 --> 00:41:45,939
Marcus and Michael,
they have it all,
1120
00:41:46,043 --> 00:41:48,560
so we knew we really
couldn't give up any leads.
1121
00:41:48,663 --> 00:41:50,974
As awful as that sounds,
1122
00:41:51,077 --> 00:41:53,284
if we catch Molly and Emily
1123
00:41:53,387 --> 00:41:54,974
and if it comes down to a run,
1124
00:41:55,077 --> 00:41:58,215
obviously we're gonna
pass them, right?
1125
00:41:58,318 --> 00:42:00,698
Which sucks, 'cause, like,
they're a great team,
1126
00:42:00,801 --> 00:42:03,215
but, obviously, in order to stay
in the race, we got to beat 'em.
1127
00:42:03,318 --> 00:42:06,249
We got to close the gap in
the challenge somehow, some way.
1128
00:42:06,353 --> 00:42:09,180
So hopefully we get this
in one try and get out of here.
1129
00:42:14,249 --> 00:42:17,146
Captioning sponsored by CBS
1130
00:42:17,249 --> 00:42:20,180
and TOYOTA.
1131
00:42:20,284 --> 00:42:23,249
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
1132
00:42:36,767 --> 00:42:38,180
Next time
on The Amazing Race...
1133
00:42:38,284 --> 00:42:39,594
Halfway done
with the Mega Leg.
1134
00:42:39,698 --> 00:42:40,767
Are we going the right way?
1135
00:42:40,870 --> 00:42:42,387
I'm really scared of heights.
1136
00:42:42,491 --> 00:42:44,008
I've never
put an earring on anybody.
1137
00:42:44,111 --> 00:42:45,801
Well, it's time you do it now.
1138
00:42:45,905 --> 00:42:47,491
You got this, Claire. Come on.
- I hate this.
1139
00:42:47,594 --> 00:42:48,974
I hate this.
I hate it, I hate it.
1140
00:42:49,077 --> 00:42:50,318
I don't think I can do it again.
1141
00:42:50,422 --> 00:42:52,663
There's too much play,
then it'll collapse.
1142
00:42:52,767 --> 00:42:54,974
I'm so scared!
79440