Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:50,759 --> 00:00:54,012
Race you there.
3
00:00:55,889 --> 00:00:58,058
Mommy, how far does it go?
4
00:00:58,141 --> 00:00:59,476
Forever.
5
00:01:09,820 --> 00:01:10,821
Gloria.
6
00:01:12,489 --> 00:01:13,490
Gloria.
7
00:01:18,495 --> 00:01:19,496
No.
8
00:01:22,207 --> 00:01:23,208
No.
9
00:01:24,793 --> 00:01:29,423
I... I... I have to go back.
10
00:01:33,552 --> 00:01:34,552
One sec.
11
00:01:35,304 --> 00:01:36,388
Where...
12
00:01:37,681 --> 00:01:39,433
Where's the water?
13
00:01:39,516 --> 00:01:41,351
It's right here.
14
00:01:43,729 --> 00:01:44,980
You missed a dose.
15
00:01:45,981 --> 00:01:47,733
That's all.
16
00:01:52,863 --> 00:01:56,325
I have to find them.
17
00:01:56,408 --> 00:01:57,451
It's okay.
18
00:01:57,951 --> 00:01:59,453
You're okay.
19
00:03:36,466 --> 00:03:37,843
She's taking it with her.
20
00:03:39,303 --> 00:03:40,846
Should we send someone?
21
00:03:44,641 --> 00:03:46,226
No. Leave it.
22
00:03:46,894 --> 00:03:48,020
Are you sure?
23
00:03:49,313 --> 00:03:50,522
Keep following her.
24
00:05:58,567 --> 00:05:59,610
Morning.
25
00:06:01,445 --> 00:06:03,322
How's the baby?
26
00:06:06,450 --> 00:06:07,534
She's good.
27
00:06:13,290 --> 00:06:16,043
You've got messages.
28
00:06:16,126 --> 00:06:17,878
First one's an apology from maintenance.
29
00:06:17,961 --> 00:06:19,004
For what?
30
00:06:19,505 --> 00:06:22,299
It says they broke your vase, and
they've taken it to be repaired.
31
00:06:24,301 --> 00:06:26,136
Why were they there in the first place?
32
00:06:26,220 --> 00:06:27,930
I don't know how things
are in the Down Deep,
33
00:06:28,013 --> 00:06:30,724
but up here we learn early not to
question the workings of maintenance
34
00:06:30,807 --> 00:06:32,309
unless you want your
toilet to stop working.
35
00:06:32,392 --> 00:06:34,394
Down in Mechanical, we
fix things ourselves.
36
00:06:34,478 --> 00:06:35,562
Uh, I'm heading out for a bit.
37
00:06:35,646 --> 00:06:37,606
And you're not gonna tell
me where you're going.
38
00:06:37,689 --> 00:06:40,359
Something I need to
take care of in the Mids.
39
00:06:42,236 --> 00:06:44,321
There's another message.
40
00:06:44,404 --> 00:06:45,654
"Mayor Holland requests meeting
41
00:06:45,655 --> 00:06:47,449
with Sheriff Nichols
first thing this a.m.
42
00:06:47,533 --> 00:06:48,867
Please acknowledge receipt."
43
00:06:48,951 --> 00:06:51,787
- Well, acknowledge it.
- So, I should tell him you're on your way.
44
00:06:51,870 --> 00:06:53,872
Tell him I'll have to reschedule.
45
00:06:53,956 --> 00:06:56,166
You're gonna brush off the
mayor a day after the holiday
46
00:06:56,250 --> 00:06:57,835
with the whole Silo still on edge.
47
00:06:57,918 --> 00:06:59,294
I'm not worried about the mayor,
48
00:06:59,378 --> 00:07:01,713
just like I'm not worried about
leaving you in charge for a few hours.
49
00:07:03,131 --> 00:07:05,342
Karins for Billings. Do you copy?
50
00:07:06,385 --> 00:07:07,553
You should get that.
51
00:07:13,267 --> 00:07:14,268
Billings.
52
00:07:31,994 --> 00:07:34,955
- Can I help you?
- Yeah, I'm looking for Gloria Hildebrandt.
53
00:07:35,038 --> 00:07:36,373
- She here?
- I'm sorry.
54
00:07:36,456 --> 00:07:38,458
I'm not authorized to
give out that information.
55
00:07:38,542 --> 00:07:39,793
You're... Why not?
56
00:07:41,044 --> 00:07:43,005
- Like I said, I'm not authorized.
- Authorized. Right.
57
00:07:43,088 --> 00:07:44,840
Do you see this? This...
58
00:07:46,300 --> 00:07:47,676
Wait, hold on.
59
00:07:49,344 --> 00:07:51,680
This makes me authorized to know, right?
60
00:07:51,763 --> 00:07:55,142
- So, is she here or not?
- Um, she is, Sheriff.
61
00:07:55,225 --> 00:07:57,227
Great. I want to ask her some questions.
62
00:07:57,728 --> 00:08:00,772
I'll take you back, but
you should be prepared.
63
00:08:00,856 --> 00:08:01,857
For what?
64
00:08:02,357 --> 00:08:05,485
Uh, you might not get the
answers you're hoping for.
65
00:08:10,616 --> 00:08:13,410
Gloria, you have a visitor.
66
00:08:14,870 --> 00:08:16,747
Gloria, I'm, uh, Sheriff Nichols.
67
00:08:16,830 --> 00:08:18,498
I found them.
68
00:08:19,917 --> 00:08:21,877
She suffers from hallucinations.
69
00:08:21,960 --> 00:08:24,671
They're a symptom of her condition.
Advanced vascular dementia.
70
00:08:24,755 --> 00:08:28,509
Right where I left them by the water.
71
00:08:30,302 --> 00:08:32,638
What... What water?
72
00:08:32,721 --> 00:08:34,681
Uh, it's best not to disturb her.
73
00:08:41,647 --> 00:08:45,025
The water they don't
want us to know about.
74
00:08:45,984 --> 00:08:48,028
She gets agitated, says
things that make no sense.
75
00:08:48,111 --> 00:08:50,239
- Wait.
- We keep her as comfortable as possible.
76
00:08:50,322 --> 00:08:51,865
I wanna take her for a walk.
77
00:08:51,949 --> 00:08:55,118
Gloria, would you like that? Would
you like to go for a walk with me?
78
00:08:55,202 --> 00:08:57,538
No, that's not possible. She's
not cleared to leave the ward.
79
00:08:57,621 --> 00:08:59,748
- I will clear it, okay?
- You can't.
80
00:08:59,831 --> 00:09:01,708
- There's an order to keep her here.
- By who?
81
00:09:01,792 --> 00:09:02,918
Judge Meadows.
82
00:09:06,964 --> 00:09:09,925
If there's nothing else,
I think you should leave.
83
00:09:24,106 --> 00:09:26,316
Excuse me, Deputy. I'd
like to report a crime.
84
00:09:26,400 --> 00:09:28,235
My husband forgot his
lunch this morning.
85
00:09:28,318 --> 00:09:30,112
I'll make sure he's apprehended, ma'am.
86
00:09:30,195 --> 00:09:31,363
Hmm.
87
00:09:36,451 --> 00:09:37,578
Oh, my God.
88
00:09:37,661 --> 00:09:38,662
Oh, shit.
89
00:09:38,745 --> 00:09:40,497
Hey.
90
00:09:40,581 --> 00:09:41,999
- How are you feeling?
- Better.
91
00:09:42,082 --> 00:09:43,667
You didn't have to come
all the way up here.
92
00:09:43,750 --> 00:09:46,003
I wanted to show off how
important her daddy is.
93
00:09:46,086 --> 00:09:49,506
- Guess she's not too impressed.
- As long as she's not crying.
94
00:09:51,717 --> 00:09:53,969
Was hoping to meet the
sheriff. Where is she?
95
00:09:54,052 --> 00:09:55,804
Yeah. Your guess is as good as mine.
96
00:09:56,555 --> 00:09:57,806
Ah, forget it.
97
00:09:57,890 --> 00:09:59,892
I could use a break. You want a coffee?
98
00:10:00,601 --> 00:10:01,643
Always.
99
00:10:01,727 --> 00:10:02,895
Come on.
100
00:10:03,854 --> 00:10:05,647
I'll be in the cafeteria if you need me.
101
00:10:06,565 --> 00:10:07,566
I need the sheriff.
102
00:10:07,649 --> 00:10:09,943
- Uh, she's not here.
- It's an emergency.
103
00:10:14,031 --> 00:10:15,141
Billings to sheriff. Do you copy?
104
00:10:15,141 --> 00:10:16,950
Billings to sheriff...
105
00:10:21,663 --> 00:10:24,499
Ma'am. Ma'am.
106
00:10:25,501 --> 00:10:26,877
Ma'am, I told you.
107
00:10:26,960 --> 00:10:29,546
- I told you she's not in.
- Where is she then?
108
00:10:30,130 --> 00:10:33,550
Like I said, if you want to see the
judge, you request an appointment.
109
00:10:33,634 --> 00:10:35,219
I don't need one. I'm the sheriff.
110
00:10:36,303 --> 00:10:38,096
An appointment is part of
the protocol that comes...
111
00:10:38,180 --> 00:10:39,848
I don't give a shit about protocol.
112
00:10:40,349 --> 00:10:42,559
Okay, if she's not here, I'll wait.
113
00:10:42,643 --> 00:10:45,521
- You'd be wasting your time.
- That's not your problem, is it?
114
00:10:47,898 --> 00:10:49,316
She's out sick with a cold.
115
00:10:50,234 --> 00:10:51,735
When will she be back?
116
00:10:52,444 --> 00:10:53,737
When she's feeling better.
117
00:10:54,988 --> 00:10:57,699
Uh, all deputies report to 26. All de...
118
00:10:57,783 --> 00:10:58,783
Sorry.
119
00:10:58,784 --> 00:10:59,801
They're outta control.
120
00:10:59,801 --> 00:11:01,119
- We're handling it.
- Like hell you are.
121
00:11:01,203 --> 00:11:03,997
Sheriff Nichols, if you
hear me, come to 26 now.
122
00:11:04,081 --> 00:11:05,332
Damn it.
123
00:11:05,415 --> 00:11:07,960
Sorry. Excuse me. Excuse me.
124
00:11:08,043 --> 00:11:10,796
Sheriff's department. Out of the
way. Move, move. Sheriff's department.
125
00:11:15,133 --> 00:11:17,469
- Where the hell is the sheriff?
- I don't know.
126
00:11:17,553 --> 00:11:19,471
Hey, excuse me. Sheriff's department.
127
00:11:19,555 --> 00:11:22,224
- Sheriff's department. Excuse me.
- Get out of the way. Coming through.
128
00:11:22,307 --> 00:11:24,685
I'm trying to pass... I'm trying
to pass you. Sheriff's department.
129
00:11:24,768 --> 00:11:27,771
Sheriff's department.
Excuse me. Excuse me.
130
00:11:27,855 --> 00:11:29,231
Hey! Sheriff's department.
131
00:12:02,055 --> 00:12:03,056
Ow.
132
00:12:03,140 --> 00:12:05,058
- What's going on?
- There you are.
133
00:12:05,142 --> 00:12:06,476
- Where have you been?
- What's happening?
134
00:12:06,560 --> 00:12:08,687
If you hadn't turned off your
radio, you wouldn't have to ask.
135
00:12:08,770 --> 00:12:09,771
Shit. I...
136
00:12:14,943 --> 00:12:17,654
- The bar on 26 was trashed last night.
- By who?
137
00:12:17,738 --> 00:12:19,448
The owner says a group
from the lower Mids.
138
00:12:19,531 --> 00:12:21,909
They got too rowdy last
night. He cut 'em off.
139
00:12:21,992 --> 00:12:24,494
When he showed up this morning,
he jumped to his own conclusions.
140
00:12:24,578 --> 00:12:25,700
By the time we got there,
141
00:12:25,701 --> 00:12:28,665
the entire floor was ready
to tear each other apart.
142
00:12:29,166 --> 00:12:32,586
The people are scared and they're
angry, and they need their sheriff.
143
00:12:32,669 --> 00:12:34,505
- Billings.
- I'm not done.
144
00:12:34,588 --> 00:12:36,673
In addition to getting
an elbow to the face,
145
00:12:36,757 --> 00:12:38,065
I had to cover for you when the mayor
146
00:12:38,066 --> 00:12:40,260
turned up asking why you never showed.
147
00:12:40,344 --> 00:12:41,553
I lied for you.
148
00:12:41,637 --> 00:12:43,847
- Okay. I'm sorry.
- We're past that.
149
00:12:44,515 --> 00:12:46,433
You have to come clean right now.
150
00:12:47,351 --> 00:12:49,510
I want a reason why you are neglecting
151
00:12:49,511 --> 00:12:51,772
your duties and dishonoring that badge.
152
00:12:51,855 --> 00:12:54,191
- Otherwise, I have no choice...
- George Wilkins was murdered.
153
00:12:54,942 --> 00:12:55,943
What?
154
00:12:57,736 --> 00:13:00,489
Just like Jahns and Marnes and Trumbull.
155
00:13:00,572 --> 00:13:03,283
Trumbull? You told
Judge Meadows he jumped.
156
00:13:03,367 --> 00:13:05,452
Yeah, 'cause that is
what she wanted to hear.
157
00:13:07,663 --> 00:13:09,289
You want me to be honest with you?
158
00:13:11,124 --> 00:13:14,294
I have no idea what I'm doing. Okay?
159
00:13:14,378 --> 00:13:16,004
I came up here 'cause of George,
160
00:13:16,088 --> 00:13:19,424
and the only thing I figured out
is that the man that I love...
161
00:13:20,843 --> 00:13:23,053
He lied and he used me,
162
00:13:23,136 --> 00:13:25,222
and I just still want to
find out why he got killed.
163
00:13:26,014 --> 00:13:29,059
And now that somehow is
connected to Jahns, to Marnes,
164
00:13:29,142 --> 00:13:32,312
to why Holston went out and to
why his wife before that went out.
165
00:13:32,396 --> 00:13:33,939
So you're asking me
to look the other way
166
00:13:34,022 --> 00:13:35,608
as you pull on a thread that's connected
167
00:13:35,609 --> 00:13:37,526
to four murders and two cleanings?
168
00:13:37,609 --> 00:13:38,609
Yes.
169
00:13:48,620 --> 00:13:51,373
George Wilkins's case was closed.
170
00:13:51,915 --> 00:13:53,083
That is...
171
00:13:54,334 --> 00:13:57,129
until we found one of his
relics in Trumbull's apartment,
172
00:13:57,212 --> 00:14:00,382
which is related to our
larger relics investigation.
173
00:14:00,465 --> 00:14:04,375
So, technically it can be seen
174
00:14:04,376 --> 00:14:06,465
as an opening to
reexamine George's case.
175
00:14:10,184 --> 00:14:11,518
Thank you.
176
00:14:11,602 --> 00:14:12,936
Thank the Pact.
177
00:14:14,313 --> 00:14:16,148
And just promise you'll see the mayor?
178
00:14:16,231 --> 00:14:18,692
I'll see the mayor.
First thing tomorrow.
179
00:14:23,197 --> 00:14:26,491
You should go home.
You... You look like crap.
180
00:14:29,953 --> 00:14:32,497
One more thing. Um...
181
00:14:33,248 --> 00:14:34,833
Do you know where Meadows lives?
182
00:14:36,877 --> 00:14:39,171
I'd ask why, but something tells me
183
00:14:39,254 --> 00:14:41,840
this is one of those moments I'm
supposed to look the other way.
184
00:14:44,760 --> 00:14:47,679
Level 15. Manager's Row.
185
00:14:48,514 --> 00:14:49,652
If you want to get in her good graces,
186
00:14:49,653 --> 00:14:52,017
she has breakfast
delivered every morning.
187
00:14:53,477 --> 00:14:54,978
She likes bacon and eggs.
188
00:15:15,999 --> 00:15:18,627
I was on my way when I
saw your lights in the sky.
189
00:15:19,169 --> 00:15:20,420
They're gone now.
190
00:15:20,504 --> 00:15:24,675
Oh. They're not gone.
They're just hiding.
191
00:15:25,634 --> 00:15:27,594
You're not a fan of
mushrooms, I take it?
192
00:15:30,264 --> 00:15:33,225
Just 'cause we live underground
doesn't mean we have to eat fungus.
193
00:15:34,226 --> 00:15:36,311
- I think they're pretty good, actually.
- Hmm.
194
00:15:36,395 --> 00:15:39,356
- Mmm.
- Well, guess we could agree to disagree.
195
00:15:41,608 --> 00:15:43,193
What do you do when you're not here?
196
00:15:43,986 --> 00:15:46,780
Uh, I'm a systems analyst.
197
00:15:48,115 --> 00:15:50,117
- You work in IT?
- Mm-hmm.
198
00:15:50,200 --> 00:15:52,244
And whatever computer
problems you're having,
199
00:15:52,327 --> 00:15:54,288
I promise that they
are not my fault, so...
200
00:15:54,371 --> 00:15:55,371
Mmm.
201
00:15:55,372 --> 00:15:58,834
So you knew Mayor Holland
before he became mayor?
202
00:15:59,668 --> 00:16:03,422
Oh. "Know" is a bit
of a stretch, you know?
203
00:16:03,505 --> 00:16:05,799
He once lectured me
204
00:16:05,883 --> 00:16:07,854
on the proper protocol for unplugging
205
00:16:07,855 --> 00:16:09,428
a toaster in the break room, and so...
206
00:16:09,511 --> 00:16:12,389
- Yep, that sounds like him. Hmm.
- Hmm.
207
00:16:12,472 --> 00:16:13,974
- There. Look.
- Where?
208
00:16:14,057 --> 00:16:15,309
See?
209
00:16:15,392 --> 00:16:17,436
- Oh, uh...
- Oh.
210
00:16:17,519 --> 00:16:22,191
I think that is here,
211
00:16:23,233 --> 00:16:28,155
which means there should
be another one there.
212
00:16:32,075 --> 00:16:33,869
Wonder how long they've been there...
213
00:16:36,496 --> 00:16:38,624
like, if they've always
been there... Even before,
214
00:16:38,707 --> 00:16:40,459
when people used to live outside.
215
00:16:43,086 --> 00:16:44,963
Wondered the same thing.
216
00:16:45,589 --> 00:16:48,717
Have you ever noticed anything
strange, besides the lights in the sky?
217
00:16:49,760 --> 00:16:51,512
- What do you mean?
- Like a clue
218
00:16:52,179 --> 00:16:53,805
to what it was really like out there?
219
00:16:55,807 --> 00:16:58,560
Mmm.
220
00:16:59,144 --> 00:17:01,772
No, but, uh...
221
00:17:02,606 --> 00:17:07,778
Well, there was this one time that, uh,
222
00:17:08,444 --> 00:17:13,992
I saw a light move across
the sky and then disappear.
223
00:17:23,669 --> 00:17:24,670
Uh...
224
00:17:25,628 --> 00:17:28,006
- Uh, hey, um, I'm sorry.
- Enough, wait, um...
225
00:17:28,089 --> 00:17:31,009
Uh, I thought that because
of what I said yesterday
226
00:17:31,093 --> 00:17:32,928
- about wanting to...
- It's okay. I shouldn't have...
227
00:17:33,011 --> 00:17:34,763
Um, I'm gonna go.
228
00:17:38,058 --> 00:17:39,434
No, it's okay. I've got it.
229
00:19:10,400 --> 00:19:11,985
We have a problem.
230
00:19:12,819 --> 00:19:13,819
Okay.
231
00:19:14,488 --> 00:19:15,697
I've received a threat.
232
00:19:15,781 --> 00:19:17,574
- What?
- No, it's not, um...
233
00:19:17,658 --> 00:19:19,493
No, I'm gonna get you a security detail.
234
00:19:19,576 --> 00:19:21,745
Uh, Sheriff, I know it's
not your inclination,
235
00:19:21,828 --> 00:19:24,998
but I need you to listen.
236
00:19:27,584 --> 00:19:28,627
Have a seat.
237
00:19:31,380 --> 00:19:35,759
The other day, after Sims
accused you of planting evidence,
238
00:19:35,843 --> 00:19:39,012
I was informed that Judge
Meadows was not pleased
239
00:19:39,096 --> 00:19:41,265
with my intervention on your behalf.
240
00:19:41,890 --> 00:19:43,522
She sent Sims with a warning
241
00:19:43,523 --> 00:19:47,813
that if I were to
obstruct her efforts again,
242
00:19:48,480 --> 00:19:53,610
she would use some contortion
of the Pact to remove me.
243
00:19:55,320 --> 00:20:01,320
Years ago, I... made a
choice to stay out of her way.
244
00:20:02,327 --> 00:20:03,328
To protect your job.
245
00:20:03,412 --> 00:20:04,663
Of course.
246
00:20:04,746 --> 00:20:09,585
But my job in IT isn't any job.
247
00:20:11,044 --> 00:20:15,048
I know you think it's the generator
that keeps the Silo running...
248
00:20:15,132 --> 00:20:17,467
'Cause it is. 'Cause without
power, we have nothing.
249
00:20:17,551 --> 00:20:20,053
It's how the power is used.
250
00:20:20,846 --> 00:20:25,893
To water crops, transmit
messages, to circulate air.
251
00:20:25,976 --> 00:20:30,814
All of these invisible functions
are controlled by the servers in IT.
252
00:20:31,815 --> 00:20:36,862
Now, if the servers were to fall
into the hands of the wrong person,
253
00:20:38,322 --> 00:20:41,366
no amount of power from
the generator would matter.
254
00:20:41,450 --> 00:20:44,119
Do you think Meadows
would hijack the servers?
255
00:20:44,203 --> 00:20:47,706
I know I don't want to
wait around to find out.
256
00:20:48,916 --> 00:20:53,795
We need to find something
that we can use to wall her in,
257
00:20:53,879 --> 00:20:56,798
to keep her from stepping
outside her bounds.
258
00:20:59,218 --> 00:21:02,679
There is something
I've been looking into.
259
00:21:03,472 --> 00:21:04,848
What is it?
260
00:21:04,932 --> 00:21:08,227
According to the Pact, I can't
discuss ongoing investigations.
261
00:21:08,310 --> 00:21:10,479
You sound like Billings.
262
00:21:11,438 --> 00:21:13,023
He's not so bad.
263
00:21:14,525 --> 00:21:16,193
He's your replacement.
264
00:21:18,862 --> 00:21:20,322
Whatever it is you're onto,
265
00:21:20,906 --> 00:21:22,815
I hope you get to the bottom of it
266
00:21:22,816 --> 00:21:25,994
before Judge Meadows gets rid of you.
267
00:21:27,538 --> 00:21:28,914
Because as soon as she does,
268
00:21:29,706 --> 00:21:32,292
there's nothing either
of us can do to stop her.
269
00:21:35,462 --> 00:21:36,880
Leave it there, Carl.
270
00:21:36,964 --> 00:21:38,298
Not Carl.
271
00:21:38,382 --> 00:21:40,759
It's the sheriff. I'm
here with your breakfast.
272
00:21:41,927 --> 00:21:43,262
Leave it and go.
273
00:21:45,138 --> 00:21:47,015
I wanna ask you some questions.
274
00:21:47,099 --> 00:21:48,600
I'm not well.
275
00:21:49,518 --> 00:21:53,146
My first one has to do with your
policy of locking up citizens
276
00:21:53,230 --> 00:21:55,482
and then drugging them
against their will.
277
00:22:12,666 --> 00:22:14,793
I wasn't expecting
company. I've been sick.
278
00:22:15,502 --> 00:22:18,422
Yeah. That's what your secretary said.
279
00:22:19,965 --> 00:22:24,052
Didn't stop you from forcing your
way in here and violating my privacy.
280
00:22:25,846 --> 00:22:27,514
Don't worry. You'll get it back.
281
00:22:28,307 --> 00:22:29,730
As soon as you tell
me why you're keeping
282
00:22:29,731 --> 00:22:31,977
Gloria Hildebrandt captive in Medical.
283
00:22:32,644 --> 00:22:34,021
Who?
284
00:22:34,104 --> 00:22:35,606
The fertility counselor.
285
00:22:38,233 --> 00:22:39,276
Oh, her.
286
00:22:40,027 --> 00:22:41,445
It's for her own good.
287
00:22:42,196 --> 00:22:43,360
You're drugging her 'cause you think
288
00:22:43,361 --> 00:22:44,948
she said something to Allison Becker
289
00:22:45,032 --> 00:22:46,408
that made her want to go out.
290
00:22:46,491 --> 00:22:48,160
I don't know where
you're getting all this.
291
00:22:48,243 --> 00:22:49,453
In Gloria's file.
292
00:22:49,536 --> 00:22:51,722
Gloria said to her
that she's not the type
293
00:22:51,723 --> 00:22:53,916
the Silo wanted having children,
294
00:22:53,999 --> 00:22:55,125
so I wanna talk to her.
295
00:22:55,209 --> 00:22:56,418
Why?
296
00:22:57,794 --> 00:22:59,588
The relic investigation,
the one you approved.
297
00:23:00,589 --> 00:23:02,212
She's been on your watch list for years.
298
00:23:02,213 --> 00:23:03,717
I figured she might know something.
299
00:23:03,800 --> 00:23:05,385
You're not a good liar, Sheriff.
300
00:23:05,469 --> 00:23:07,513
Then let me talk to her,
and I'll leave you alone.
301
00:23:07,596 --> 00:23:10,891
- I'm not stopping you.
- Her brain is filled with drugs.
302
00:23:10,974 --> 00:23:13,685
Gloria doesn't have dementia
any more than you have a cold.
303
00:23:13,769 --> 00:23:16,762
Oh. So, not satisfied with sheriff,
304
00:23:16,763 --> 00:23:19,316
a post that you're
not qualified to fill,
305
00:23:19,399 --> 00:23:21,818
- you're now diagnosing people?
- You don't want me to be sheriff.
306
00:23:21,902 --> 00:23:23,320
I want to talk to Gloria.
307
00:23:23,403 --> 00:23:26,698
So why don't you lift whatever
medical order she's under,
308
00:23:26,782 --> 00:23:29,159
and then I'll turn in my
badge by the end of the week.
309
00:23:31,370 --> 00:23:35,290
I want you to go before I
summon Judicial security.
310
00:23:35,374 --> 00:23:36,792
Don't threaten me with Sims.
311
00:23:37,292 --> 00:23:38,627
I'm making you a good offer.
312
00:23:39,503 --> 00:23:42,089
Let me take Gloria out of
Medical for a few hours,
313
00:23:42,172 --> 00:23:44,299
and then I'll be back down in
Mechanical before you know it.
314
00:23:44,383 --> 00:23:46,760
- It's not possible.
- Course it is. You lift the order.
315
00:23:47,511 --> 00:23:48,512
I can't.
316
00:23:48,595 --> 00:23:49,805
You're the judge.
317
00:23:50,764 --> 00:23:55,936
I said I can't, and there isn't
anything that I can do about it.
318
00:23:57,771 --> 00:24:00,649
You need to stop doing
what you're doing.
319
00:24:00,732 --> 00:24:02,693
Not until I find out what I wanna know.
320
00:24:05,779 --> 00:24:08,240
They'll never let you.
321
00:24:08,323 --> 00:24:09,825
Who will not let me? What do you mean?
322
00:24:10,534 --> 00:24:11,785
Who are they?
323
00:24:18,333 --> 00:24:20,002
Is this how it works?
324
00:24:24,965 --> 00:24:26,717
The apartment, the relics...
325
00:24:28,844 --> 00:24:30,846
You get to keep them
as long as you're quiet?
326
00:24:35,267 --> 00:24:36,268
Wow.
327
00:24:36,351 --> 00:24:39,229
No wonder you stay in here,
drinking your cold medicine.
328
00:24:39,313 --> 00:24:42,441
You don't know anything about me.
329
00:24:43,192 --> 00:24:44,568
Now get out!
330
00:24:55,120 --> 00:24:56,496
Stop.
331
00:25:01,251 --> 00:25:03,629
Nichols visited Hildebrandt in Medical?
332
00:25:03,712 --> 00:25:05,339
- Yesterday.
- Show me.
333
00:25:13,222 --> 00:25:14,848
How long have those been there?
334
00:25:15,933 --> 00:25:17,935
- They were there yesterday.
- You should have told me.
335
00:25:18,018 --> 00:25:20,020
Sorry, sir. We'll send someone in.
336
00:25:41,250 --> 00:25:42,251
Jules?
337
00:25:47,464 --> 00:25:51,301
Y... You wanna come in?
338
00:25:56,265 --> 00:25:57,975
They transferred me here after...
339
00:26:01,436 --> 00:26:05,482
It's small, but I'm only here to sleep.
340
00:26:07,776 --> 00:26:10,313
I've thought so many times about...
341
00:26:10,314 --> 00:26:13,031
... what I'd say to you if you...
342
00:26:13,115 --> 00:26:14,116
if you came back.
343
00:26:14,199 --> 00:26:16,201
And now you're here, I don't
even know where to start.
344
00:26:16,285 --> 00:26:17,911
Don't worry about it.
That's not why I'm here.
345
00:26:17,995 --> 00:26:19,330
I, uh... I want to ask you for a favor,
346
00:26:19,331 --> 00:26:20,914
and then I'll be out of your way.
347
00:26:21,498 --> 00:26:22,499
That's not what I want.
348
00:26:22,583 --> 00:26:24,585
There's a patient in long-term care,
349
00:26:24,668 --> 00:26:26,870
um, and I need you to help
me get her out of there
350
00:26:26,871 --> 00:26:28,797
for maybe one, two hours.
351
00:26:28,881 --> 00:26:30,507
Whoa, just... ... hold on a minute.
352
00:26:30,591 --> 00:26:32,593
I think she's being held
and drugged against her will.
353
00:26:32,676 --> 00:26:34,928
I need the drugs to wear
off, so I can find out why.
354
00:26:35,012 --> 00:26:37,139
You shouldn't be talking like that.
355
00:26:37,639 --> 00:26:40,142
It's dangerous. I can't do that.
356
00:26:42,436 --> 00:26:45,439
Yeah. Yeah, I should have
known you wouldn't come through.
357
00:26:48,442 --> 00:26:49,442
Wait.
358
00:27:06,668 --> 00:27:07,920
- Oh.
- Oh...
359
00:27:08,003 --> 00:27:09,963
Sorry, Doctor. I didn't hear you coming.
360
00:27:10,047 --> 00:27:14,843
I, uh... I just came to
raid your medicine cabinet.
361
00:27:15,427 --> 00:27:16,970
I'll get the inventory
sheet for you to sign.
362
00:27:17,054 --> 00:27:18,305
I just came to nab two aspirin.
363
00:27:18,972 --> 00:27:22,559
I thought I could tough it out,
but this headache has other plans.
364
00:27:24,686 --> 00:27:26,146
I'm heading home for the night.
365
00:27:27,022 --> 00:27:28,023
Help yourself.
366
00:27:28,106 --> 00:27:29,106
Thank you.
367
00:28:00,305 --> 00:28:02,891
Gloria, can you hear me?
368
00:28:04,059 --> 00:28:06,061
I've come to take you for a walk.
369
00:28:07,980 --> 00:28:10,023
How would you like to visit the nursery?
370
00:28:12,526 --> 00:28:13,902
Babies.
371
00:28:53,233 --> 00:28:55,569
- Did anyone see you?
- I don't think so.
372
00:28:55,652 --> 00:28:59,156
We're safe now.
373
00:28:59,239 --> 00:29:01,158
I don't know why, but
they don't listen in here.
374
00:29:01,241 --> 00:29:05,704
Gloria? Gloria, do you remember me?
I'm the sheriff. We met yesterday.
375
00:29:05,787 --> 00:29:07,998
- They've got her on a sedative.
- Yeah, I know. I told you.
376
00:29:08,081 --> 00:29:11,084
Well, it could take five or six hours
for it to flush through her system.
377
00:29:11,168 --> 00:29:12,252
We got to get her back
378
00:29:12,336 --> 00:29:14,630
- before the night nurse starts his rounds.
- Fuck.
379
00:29:14,713 --> 00:29:18,592
I know you're frustrated. Let's
step back and take a deep breath.
380
00:29:18,675 --> 00:29:20,636
That didn't work when I
was five. It still doesn't.
381
00:29:21,303 --> 00:29:23,222
There's gotta be something we can do.
382
00:29:23,305 --> 00:29:24,806
Can we... Can we...
Can we give her coffee?
383
00:29:24,890 --> 00:29:27,267
Can we... Can we put her
underneath a cold shower? Anything?
384
00:29:27,351 --> 00:29:29,019
She's not a machine we
can switch on and off.
385
00:29:29,102 --> 00:29:30,771
So that's it? You won't even try?
386
00:29:33,148 --> 00:29:35,817
I could try giving her something
to reverse the sedation.
387
00:29:35,901 --> 00:29:36,944
Why didn't you say that before?
388
00:29:37,027 --> 00:29:38,946
- 'Cause it doesn't always work.
- Okay.
389
00:29:39,029 --> 00:29:41,448
There can be side effects.
390
00:29:42,282 --> 00:29:47,496
They are doing this to her,
and I need to find out why.
391
00:29:47,579 --> 00:29:49,831
So, please.
392
00:29:50,624 --> 00:29:53,627
Okay. I'll get some things.
393
00:30:17,526 --> 00:30:20,153
Gloria, can you hear me?
394
00:30:21,822 --> 00:30:24,408
Wha...
395
00:30:24,491 --> 00:30:26,451
What's wrong?
396
00:30:26,535 --> 00:30:27,661
This is what I was afraid of.
397
00:30:27,744 --> 00:30:29,788
- What's happening to her?
- Shit! She's having a seizure.
398
00:30:32,875 --> 00:30:34,293
Jules, I need your help.
399
00:30:38,088 --> 00:30:42,092
- It's okay. You know what to do.
- Okay. Okay.
400
00:30:44,011 --> 00:30:46,555
One one thousand. Two one thousand.
401
00:30:46,638 --> 00:30:48,557
Three one thousand.
402
00:30:48,640 --> 00:30:50,809
Four one thousand. Five one thousand.
403
00:30:50,893 --> 00:30:52,936
Six one thousand. Seven one thousand.
404
00:30:53,020 --> 00:30:55,063
Eight one thousand. Nine one thousand.
405
00:30:55,147 --> 00:30:56,190
Ten.
406
00:30:56,273 --> 00:30:58,400
Eleven. Twelve.
407
00:31:05,032 --> 00:31:06,033
It's abating.
408
00:31:06,116 --> 00:31:09,286
Is she okay?
409
00:31:11,955 --> 00:31:12,956
Are you?
410
00:31:14,499 --> 00:31:17,836
Yeah. Yeah... ... Yeah. I'm fine.
411
00:31:25,594 --> 00:31:26,929
We shouldn't wake her.
412
00:31:27,888 --> 00:31:29,765
It'll have to wait.
413
00:32:03,006 --> 00:32:06,510
We lost the sheriff. She was
last seen heading into Medical.
414
00:32:06,593 --> 00:32:08,259
We figured she was coming
back for the old woman,
415
00:32:08,260 --> 00:32:09,263
but she went the other way.
416
00:32:09,346 --> 00:32:11,098
Must have gone someplace
where there's a camera down.
417
00:32:11,181 --> 00:32:14,017
- Ah, she wouldn't know that.
- Maybe she lucked into a blind spot.
418
00:32:15,185 --> 00:32:17,062
Where are the blind spots on Medical?
419
00:32:17,729 --> 00:32:19,898
We've been repurposing cameras
from down there for years.
420
00:32:19,982 --> 00:32:22,526
The last few we took went to
replace the busted ones on 52.
421
00:32:22,609 --> 00:32:25,112
Look, we try and keep the main
areas of Medical covered but...
422
00:32:25,195 --> 00:32:29,157
But none of you have any idea
where she could be? None of you?
423
00:32:30,284 --> 00:32:31,983
Then get a map and start checking
424
00:32:31,984 --> 00:32:34,037
every single room for
what we're missing.
425
00:32:41,211 --> 00:32:42,212
What?
426
00:32:42,296 --> 00:32:44,047
That badge looks good on you.
427
00:32:45,174 --> 00:32:47,551
My daughter, the sheriff.
428
00:32:47,634 --> 00:32:49,678
Yeah, well, it's not for long, so...
429
00:32:50,721 --> 00:32:52,264
What's this about, Jules?
430
00:32:53,265 --> 00:32:54,433
Why would I tell you?
431
00:32:57,519 --> 00:32:59,479
I need a coffee.
432
00:33:01,148 --> 00:33:03,317
- You want a cup?
- Nope. Thanks.
433
00:33:10,991 --> 00:33:12,826
Oh, where am I?
434
00:33:14,494 --> 00:33:15,495
Gloria?
435
00:33:17,915 --> 00:33:19,625
You're... You're in the nursery.
436
00:33:19,708 --> 00:33:22,044
Oh, why?
437
00:33:22,045 --> 00:33:23,045
I'm the sheriff.
438
00:33:23,045 --> 00:33:24,480
I... I've... I brought you here
439
00:33:24,481 --> 00:33:26,256
'cause I need to ask you some questions.
440
00:33:26,340 --> 00:33:28,717
You're not... You're
not the sheriff. He's...
441
00:33:28,800 --> 00:33:30,594
That was Holston. Holston Becker.
442
00:33:30,677 --> 00:33:34,640
He went out three years after his
wife Allison went out to clean.
443
00:33:34,723 --> 00:33:37,935
And you spoke to her
about her fertility.
444
00:33:38,560 --> 00:33:40,562
- Oh.
- Look, I know this is a lot to remember,
445
00:33:40,646 --> 00:33:41,980
but I really need you to try.
446
00:33:42,064 --> 00:33:43,273
Did... Did the two of you
447
00:33:43,357 --> 00:33:44,942
talk about anything else?
448
00:33:45,025 --> 00:33:46,193
How is she?
449
00:33:46,276 --> 00:33:49,488
She's... She's still out of it.
I... I'm running out of time. And...
450
00:33:49,988 --> 00:33:53,033
- Oh.
- Gloria. Gloria.
451
00:33:53,116 --> 00:33:56,161
I'm Dr. Nichols. I'm just gonna
listen to your heart. Okay?
452
00:33:56,245 --> 00:33:59,122
Nichols... Nichols.
453
00:34:00,457 --> 00:34:04,086
I know you. I know you.
454
00:34:04,670 --> 00:34:07,256
- What do you want from me?
- It's okay. It's okay. He's my dad.
455
00:34:07,339 --> 00:34:09,216
- He's just trying to help...
- He works for them.
456
00:34:09,299 --> 00:34:11,927
- What is she talking about?
- It was him.
457
00:34:12,636 --> 00:34:15,013
- He was my doctor.
- What is she talking about?
458
00:34:15,097 --> 00:34:18,350
- Was... Was she one of your patients?
- You. It was you.
459
00:34:18,433 --> 00:34:20,268
- Answer me, were you?
- You. It was him.
460
00:34:20,351 --> 00:34:22,396
I don't... It would
have been 40 years ago.
461
00:34:22,478 --> 00:34:25,065
- He stopped me from having a baby.
- What? Is that... Is this true?
462
00:34:25,148 --> 00:34:26,650
- It was you!
- Jules, I, uh...
463
00:34:26,733 --> 00:34:29,402
- Making it all come back.
- No. You're upsetting her.
464
00:34:29,485 --> 00:34:30,904
I'm not the one who's
put her through this.
465
00:34:30,987 --> 00:34:32,906
- Go. Get out of here. Get out.
- No. Not again.
466
00:34:32,989 --> 00:34:35,117
- Hey, Gloria. Look at me. Look at me.
- No! No.
467
00:34:35,199 --> 00:34:38,161
It's okay. He's gone. He's gone.
468
00:34:38,245 --> 00:34:39,913
Hey, what did you mean,
he worked for them?
469
00:34:39,996 --> 00:34:41,915
- What do you mean...
- I don't want to be here.
470
00:34:41,998 --> 00:34:43,583
It's okay.
471
00:34:43,667 --> 00:34:47,170
Listen to me. They
are doing this to you.
472
00:34:47,254 --> 00:34:49,715
They're drugging you
so that you will forget.
473
00:34:49,797 --> 00:34:52,092
I wanna forget. I want
to be anywhere but here.
474
00:34:52,176 --> 00:34:54,303
I don't trust you.
475
00:34:55,804 --> 00:34:58,473
Oh.
476
00:35:03,187 --> 00:35:04,771
You've seen this before, haven't you?
477
00:35:04,855 --> 00:35:07,691
Oh. Oh. Oh, my.
478
00:35:09,359 --> 00:35:12,654
- Where did you get this?
- It belonged to someone I knew. George.
479
00:35:12,738 --> 00:35:14,281
I was told he got it from you.
480
00:35:14,364 --> 00:35:15,449
Little George?
481
00:35:15,532 --> 00:35:17,910
He's not the one I gave it
to. I gave it to his mother.
482
00:35:17,993 --> 00:35:20,579
- I can't remember her name.
- It's okay. It's okay.
483
00:35:20,662 --> 00:35:23,874
- She... She was one of us.
- What do you mean "one of us"?
484
00:35:26,210 --> 00:35:30,130
I don't know you, and I
don't know what you want.
485
00:35:35,677 --> 00:35:38,180
Have you heard of the Flamekeepers?
486
00:35:40,015 --> 00:35:41,016
No.
487
00:35:41,683 --> 00:35:44,603
That's because they erased us.
488
00:35:44,686 --> 00:35:46,188
- Who did?
- The Silo.
489
00:35:46,271 --> 00:35:47,648
They've been trying since the rebellion.
490
00:35:47,731 --> 00:35:50,275
That's when they put something in
the water so memories would fade.
491
00:35:50,359 --> 00:35:51,359
What?
492
00:35:51,360 --> 00:35:55,948
They wanted to erase the past and
anyone who tried to preserve it.
493
00:35:56,573 --> 00:35:59,368
I don't understand. Who
were the Flamekeepers?
494
00:35:59,451 --> 00:36:03,872
The people who fought back,
who kept things, like this book.
495
00:36:03,956 --> 00:36:05,832
To keep their memories alive.
496
00:36:05,916 --> 00:36:08,335
- Are you one of them?
- Yes, I was.
497
00:36:08,418 --> 00:36:11,171
U... Until they put our flame out.
498
00:36:13,423 --> 00:36:17,511
You said my dad stopped
you from having a baby.
499
00:36:17,594 --> 00:36:20,764
- They wanted us to die off.
- What?
500
00:36:20,848 --> 00:36:22,620
They made us think we had a chance
501
00:36:22,621 --> 00:36:25,310
of having a family, but we never did.
502
00:36:25,394 --> 00:36:28,856
Wait. And the doctors knew about this?
503
00:36:29,523 --> 00:36:30,732
They had to.
504
00:36:30,816 --> 00:36:33,694
They said they were taking
out our birth control.
505
00:36:33,777 --> 00:36:35,571
But it was a lie.
506
00:36:36,738 --> 00:36:38,657
I figured it out...
507
00:36:38,740 --> 00:36:41,034
... after we failed our second lottery.
508
00:36:41,118 --> 00:36:43,662
Henry, my husband, he
wasn't a Flamekeeper,
509
00:36:43,745 --> 00:36:45,497
and he wanted children so badly.
510
00:36:45,581 --> 00:36:47,124
And I knew he'd never
have a chance with me
511
00:36:47,207 --> 00:36:51,712
and he'd never go if I told him
the truth. So, I pushed him away.
512
00:36:53,130 --> 00:36:57,301
I ran into him once when
he was with his children,
513
00:36:58,260 --> 00:36:59,887
and he pretended not to know me.
514
00:37:02,347 --> 00:37:06,560
Seeing what they took from
us, I couldn't do it anymore.
515
00:37:06,643 --> 00:37:11,690
So, I gave my most treasured relic
516
00:37:11,773 --> 00:37:14,109
to the last Flamekeeper I knew.
517
00:37:15,110 --> 00:37:17,029
And that was George's mom?
518
00:37:17,112 --> 00:37:20,032
Yeah. Her name, it was Anne.
She died not long after that.
519
00:37:20,991 --> 00:37:23,243
Her poor little boy had no one.
520
00:37:26,455 --> 00:37:28,248
When was the last time you saw him?
521
00:37:28,332 --> 00:37:32,503
Did... Did he say... Did he say
anything to you about a hard drive?
522
00:37:32,586 --> 00:37:34,505
Oh, I kept tabs on George
when he was growing up,
523
00:37:34,588 --> 00:37:37,174
but I... I lost track
of him over the years.
524
00:37:37,257 --> 00:37:38,258
How is he?
525
00:37:42,763 --> 00:37:44,056
When?
526
00:37:45,724 --> 00:37:46,975
Last year.
527
00:37:47,059 --> 00:37:53,059
He, um... He fell off the
stairs, and it wasn't an accident.
528
00:37:55,442 --> 00:37:57,611
This place, it's...
529
00:37:59,988 --> 00:38:03,825
They may be keeping me drugged,
but at least I can escape.
530
00:38:03,909 --> 00:38:05,244
Look at this.
531
00:38:05,827 --> 00:38:06,828
Let me find it.
532
00:38:09,873 --> 00:38:11,124
The water.
533
00:38:13,001 --> 00:38:15,254
They called it the ocean.
534
00:38:16,380 --> 00:38:19,800
I've pictured myself
there so many times,
535
00:38:20,300 --> 00:38:25,931
but I'll never know what it
sounded like and how it smelled.
536
00:38:29,977 --> 00:38:30,978
Can I hold it?
537
00:38:33,313 --> 00:38:34,314
Yeah, sure.
538
00:38:48,787 --> 00:38:51,123
Oh. Hello.
539
00:38:51,957 --> 00:38:53,041
Hello.
540
00:38:56,336 --> 00:38:57,671
Hello.
541
00:39:03,218 --> 00:39:05,429
You're Hanna Nichols's daughter.
542
00:39:07,431 --> 00:39:08,974
Yeah. Did you know her?
543
00:39:10,934 --> 00:39:13,562
I remember hearing about her from Anne.
544
00:39:14,313 --> 00:39:16,023
George's mom knew my mom?
545
00:39:16,106 --> 00:39:19,109
Well, she was helping
your mother with something.
546
00:39:19,651 --> 00:39:23,572
I... I can't remember what. It
was some kind of magnifying device.
547
00:39:24,072 --> 00:39:26,283
Do you know, I was
always really surprised
548
00:39:26,366 --> 00:39:30,287
that they let a woman like
Hanna Nichols have children.
549
00:39:31,830 --> 00:39:33,457
Was my mom a Flamekeeper?
550
00:39:34,791 --> 00:39:37,544
She shared the same curiosity.
551
00:39:38,462 --> 00:39:43,008
It's the one thing that they
can never breed out of us.
552
00:39:45,427 --> 00:39:49,806
When I heard what had happened to her...
553
00:39:51,850 --> 00:39:54,561
it really felt like
we'd lost one of our own.
554
00:40:15,207 --> 00:40:17,251
- How is she?
- I'm taking her back.
555
00:40:17,876 --> 00:40:19,670
Well, it's not safe for you, Jules.
556
00:40:22,089 --> 00:40:25,259
You are the last person I would
ever trust to tell me what's safe.
557
00:40:25,342 --> 00:40:26,718
I would never put you in danger.
558
00:40:26,802 --> 00:40:29,346
But you would trick your
patients into believing
559
00:40:29,429 --> 00:40:31,682
their birth control has been removed?
560
00:40:34,101 --> 00:40:35,769
I didn't have a choice.
561
00:40:35,853 --> 00:40:37,855
If I wanted to do this
work to help people and...
562
00:40:37,938 --> 00:40:39,534
Help? The only ones you're helping
563
00:40:39,535 --> 00:40:42,860
are the ones trying to breed people out.
564
00:40:42,943 --> 00:40:46,321
You have to understand. They
never told me anything about that.
565
00:40:46,405 --> 00:40:47,698
When they came to me,
566
00:40:47,781 --> 00:40:51,034
they said this was necessary
for long-term survival
567
00:40:51,118 --> 00:40:52,995
to prevent genetic disease
from running rampant.
568
00:40:53,078 --> 00:40:55,289
But why lie to people?
569
00:40:57,749 --> 00:40:59,543
Why give them false hope?
570
00:41:00,544 --> 00:41:03,380
Did you ever think to question that?
571
00:41:05,591 --> 00:41:06,925
Of course I did.
572
00:41:08,886 --> 00:41:11,065
I always wondered if somehow
573
00:41:11,066 --> 00:41:13,182
they wanted to punish
the ones they picked.
574
00:41:14,683 --> 00:41:17,603
And yet, you just went along
with whatever they said?
575
00:41:17,686 --> 00:41:21,064
There are consequences
to asking questions.
576
00:41:21,148 --> 00:41:22,691
We both know that.
577
00:41:24,359 --> 00:41:27,196
- I know you think I betrayed Mom.
- No, don't.
578
00:41:31,533 --> 00:41:33,994
Clearly she wasn't the
only one that you betrayed.
579
00:41:44,713 --> 00:41:46,215
Shit, I got her.
580
00:41:46,298 --> 00:41:50,010
Hey. Hey! What's going on? Is she okay?
581
00:41:50,093 --> 00:41:51,580
One of my deputies found her
582
00:41:51,581 --> 00:41:53,055
wandering around the stairs, so...
583
00:41:53,138 --> 00:41:55,432
You said she didn't
go back to Hildebrandt.
584
00:41:55,516 --> 00:41:58,435
- She... She didn't.
- Then how the hell do you explain that?
585
00:41:58,519 --> 00:42:01,563
- I don't know.
- Find out where they just came from. Now!
586
00:42:01,647 --> 00:42:02,940
And stay on them!
587
00:42:03,023 --> 00:42:04,399
Sheriff, I can assure you...
588
00:42:04,483 --> 00:42:06,735
I'm going to escort her back
to her room and file a report.
589
00:42:11,365 --> 00:42:13,825
Oh, wait. I wanna walk.
590
00:42:14,910 --> 00:42:15,911
Okay.
591
00:42:20,165 --> 00:42:22,334
- You okay?
- Yeah, I think so.
592
00:42:33,178 --> 00:42:34,596
Um...
593
00:42:35,264 --> 00:42:37,057
Can I see it one more time?
594
00:42:37,975 --> 00:42:38,976
Sure.
595
00:42:45,232 --> 00:42:46,233
Oh.
596
00:42:52,614 --> 00:42:55,325
- You keep it safe.
- Yeah, I will.
597
00:43:01,623 --> 00:43:03,834
My flowers, they're gone.
598
00:43:05,544 --> 00:43:09,131
I remember now. Sheriff
Holston was here.
599
00:43:09,840 --> 00:43:12,259
- When?
- I... I don't... I don't know.
600
00:43:12,342 --> 00:43:14,094
Not long ago. I lose track.
601
00:43:15,137 --> 00:43:18,932
He brought flowers, and
he put them right there.
602
00:43:19,016 --> 00:43:21,310
- In front of the mirror?
- Yes.
603
00:43:38,994 --> 00:43:42,706
- Never seen this one before.
- Maybe it's what he wanted you to see?
604
00:43:43,707 --> 00:43:45,459
No idea what it is.
605
00:43:59,723 --> 00:44:01,850
I think they can see
us through the mirror.
606
00:44:01,934 --> 00:44:04,228
- That's why Holston put flowers there.
- What?
607
00:44:04,311 --> 00:44:07,105
They've got these devices
like the sensors outside,
608
00:44:07,189 --> 00:44:09,274
and I think they're watching us.
609
00:44:12,694 --> 00:44:14,022
Do you remember anything else
610
00:44:14,023 --> 00:44:16,490
when he was here? Anything he said?
611
00:44:16,573 --> 00:44:19,159
No, no. He... He wasn't
here for very long.
612
00:44:19,243 --> 00:44:21,787
And he spent most of his
time working on that vent.
613
00:44:38,720 --> 00:44:40,722
She's blocked our view.
614
00:44:54,152 --> 00:44:55,445
What is she doing?
615
00:44:56,071 --> 00:44:58,448
- The problem is we only have audio.
- No, Diego.
616
00:44:59,032 --> 00:45:01,326
The problem is she
knows there are cameras.
617
00:45:01,410 --> 00:45:03,453
What is it? What did you find?
618
00:45:03,537 --> 00:45:06,498
Send the raiders. Now!
619
00:45:13,630 --> 00:45:14,715
Oh.
620
00:45:19,428 --> 00:45:21,054
I can't stay. They're gonna be coming.
621
00:45:25,184 --> 00:45:27,895
- You're the last Flamekeeper now.
- No.
622
00:45:27,978 --> 00:45:30,185
You didn't ask for it. It's not fair.
623
00:45:30,186 --> 00:45:32,065
But it's the way it
is. It's down to you.
624
00:45:32,149 --> 00:45:34,902
- No.
- If you let it die, the truth dies too.
625
00:45:34,985 --> 00:45:36,069
I have to go.
626
00:45:36,153 --> 00:45:38,071
What would your mother want you to do?
627
00:45:39,948 --> 00:45:42,951
- I wish I could ask her, but I can't.
- No, you can't.
628
00:45:43,035 --> 00:45:45,829
But do you know why she killed herself?
629
00:46:04,389 --> 00:46:05,390
Where is she?
630
00:46:09,000 --> 00:46:14,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
47587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.