Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,472 --> 00:01:04,102
♪ Boom boom boom boom boomboom boom boom boom
2
00:01:04,186 --> 00:01:07,898
♪ Boom boom boom boom boomboom boom boom boom
3
00:01:07,981 --> 00:01:13,445
♪ Boom boom boom boom boomboom boom boom boom
4
00:01:13,862 --> 00:01:17,533
♪ Boom boom boom boom boomboom boom boom boom
5
00:01:17,616 --> 00:01:21,203
♪ Boom boom boom boom boomboom boom boom boom
6
00:01:21,370 --> 00:01:24,915
♪ Ayete, gossy...
7
00:01:24,998 --> 00:01:28,126
♪ Ayete, gossy... ♪
8
00:01:36,260 --> 00:01:40,514
♪ We are growing higher
9
00:01:40,597 --> 00:01:43,767
♪ Growing higher ♪
10
00:02:05,747 --> 00:02:07,416
Having survivedthe horrendous ordeal
11
00:02:07,499 --> 00:02:09,001
of the Gift Ceremony,
12
00:02:09,459 --> 00:02:11,378
we began to settleinto the daily life
13
00:02:11,461 --> 00:02:12,838
of Kwa Bulawawayo.
14
00:02:13,005 --> 00:02:16,091
which I must say was not at allan unpleasant experience
15
00:02:16,425 --> 00:02:17,968
if one could turn a blind eye
16
00:02:18,051 --> 00:02:19,928
to the often terrifying events
17
00:02:20,012 --> 00:02:22,639
surrounding the lifeof the royal court.
18
00:02:27,769 --> 00:02:29,563
We, however,contrary to our fears
19
00:02:29,646 --> 00:02:31,857
were treated withthe greatest courtesy.
20
00:02:32,399 --> 00:02:34,484
We had miscalculatedthe man's intelligence.
21
00:02:35,235 --> 00:02:36,862
It was clear that he knew enough
22
00:02:36,945 --> 00:02:38,530
about the Cape Canie than Whites
23
00:02:38,614 --> 00:02:40,449
to make himsuspicious of our motives.
24
00:02:41,491 --> 00:02:44,244
From the start he adopteda conciliatory attitude,
25
00:02:44,328 --> 00:02:45,329
while at the same time
26
00:02:45,412 --> 00:02:46,913
making us fully aware of his ability
27
00:02:46,997 --> 00:02:49,458
to destroy us and possibly
28
00:02:49,541 --> 00:02:52,252
the Cape Colony, if he so desired.
29
00:02:57,382 --> 00:03:00,135
Everyday we witnessedextravagant ceremonies
30
00:03:00,218 --> 00:03:01,928
performed with the kind ofmilitary precision
31
00:03:02,012 --> 00:03:03,305
the likes of which would be the envy
32
00:03:03,513 --> 00:03:05,307
of the British War Office.
33
00:03:05,390 --> 00:03:08,185
It was perfectly obviousthat Shaka knew the value
34
00:03:08,268 --> 00:03:10,520
of carefully planneddramatic events.
35
00:03:11,521 --> 00:03:14,941
His citadel, ominously namedKwa Bulawayo,
36
00:03:15,025 --> 00:03:16,568
the "Place of the Killing",
37
00:03:16,652 --> 00:03:18,904
was the centerof all important events.
38
00:03:18,987 --> 00:03:21,615
Every morning, the people weresummoned in the thousands
39
00:03:21,698 --> 00:03:23,075
to attend court proceedings.
40
00:03:26,036 --> 00:03:29,122
Carefully guarded by his Ufa Simba regiment,
41
00:03:29,247 --> 00:03:30,916
his feared personal bodyguard,
42
00:03:31,124 --> 00:03:33,794
he underwent a ritual morning anointing.
43
00:03:33,877 --> 00:03:36,797
His body being greased down with a mixture of red ocher
44
00:03:36,880 --> 00:03:38,382
and sheep's tail fat.
45
00:03:38,465 --> 00:03:40,175
While outside in the royal area,
46
00:03:40,258 --> 00:03:41,718
in front of the King's huge hut,
47
00:03:41,802 --> 00:03:43,512
the people were assembled.
48
00:03:43,595 --> 00:03:45,180
He then appeared
49
00:03:45,263 --> 00:03:47,641
preceded by half a dozen or sopraise singers
50
00:03:47,724 --> 00:03:50,268
all recounting the heroic deedsof the king
51
00:03:50,352 --> 00:03:52,354
from boyhood till the present.
52
00:04:01,279 --> 00:04:03,657
The people in one voicewould echo the praise-singers
53
00:04:03,740 --> 00:04:06,576
shouting and crashing their shields.
54
00:04:07,327 --> 00:04:11,498
This terrifying and indeed,awe-inspiring spectacle
55
00:04:11,581 --> 00:04:15,001
being sustained entirelyat the king's pleasure.
56
00:04:15,335 --> 00:04:18,922
Should anyone tire beforethe king's signal to cease,
57
00:04:19,047 --> 00:04:23,051
they'd be slaughtered at a whimby the Ufasimba regiment.
58
00:04:23,260 --> 00:04:25,262
We noticed that the people
59
00:04:25,345 --> 00:04:28,056
remained untiringin their admiration.
60
00:04:31,852 --> 00:04:34,563
At the king's signalthe daily court was constituted
61
00:04:34,646 --> 00:04:35,856
and in front of all present,
62
00:04:35,939 --> 00:04:37,941
the law according to Shakawould be dispensed.
63
00:04:38,400 --> 00:04:40,902
He was the ultimate callto the pew,
64
00:04:40,986 --> 00:04:43,029
the sole source of law
65
00:04:43,155 --> 00:04:47,951
and like a Solomon, settledimportant disputes arbitrarily.
66
00:04:51,830 --> 00:04:53,999
The most important memberof the Council
67
00:04:54,082 --> 00:04:56,460
was Ngomane, his Prime Minister
68
00:04:56,585 --> 00:05:00,422
whom he frequently did consultand appeared to respect.
69
00:05:04,551 --> 00:05:06,428
It was however,the military side,
70
00:05:06,511 --> 00:05:08,930
which, as we had already seenduring the trek to the capital,
71
00:05:09,014 --> 00:05:11,057
was most impressive.
72
00:05:11,183 --> 00:05:13,935
Regiment upon regimentof highly disciplined warriors
73
00:05:14,102 --> 00:05:15,937
trained in the apparently unique
74
00:05:16,021 --> 00:05:17,606
"Shaka battle method."
75
00:05:18,148 --> 00:05:20,358
His generals, drawn fromthose early days
76
00:05:20,442 --> 00:05:22,068
when he was traininghis men himself
77
00:05:22,152 --> 00:05:24,154
were his most trusted friends
78
00:05:24,237 --> 00:05:25,822
and were the only peoplein his domain
79
00:05:25,906 --> 00:05:27,491
to whom he really gavea full ear.
80
00:05:28,241 --> 00:05:29,868
And indeed they were the ones
81
00:05:29,993 --> 00:05:32,454
trusted with the expansionof the empire's borders.
82
00:05:32,621 --> 00:05:36,750
In these ranks, Shaka could notafford any form of treachery
83
00:05:36,875 --> 00:05:40,212
which brings me to Dingane,
84
00:05:40,295 --> 00:05:42,380
the king's half-brother,
85
00:05:42,464 --> 00:05:45,634
a man who fewin Kwa Bulawayo trusted.
86
00:05:46,343 --> 00:05:48,970
We share
the same blood, Ufoyi.
87
00:05:49,095 --> 00:05:51,139
Few men know you as well as I.
88
00:05:53,683 --> 00:05:56,353
Dingane had managedto survive only because
89
00:05:56,478 --> 00:05:58,188
the king was using him to leadhim ultimately
90
00:05:58,313 --> 00:06:00,398
to the most dangerous traitorsin his midst.
91
00:06:01,900 --> 00:06:03,819
Indeed, unbeknown to us,
92
00:06:03,985 --> 00:06:06,029
Dingane was planningwith Shaka's enemies.
93
00:06:06,196 --> 00:06:07,906
One of them, the most powerful
94
00:06:07,989 --> 00:06:10,367
and dangerous of themall, Zwide.
95
00:06:10,659 --> 00:06:16,122
These so-called Zwalos have
almost reached Kwa Bulawayo.
96
00:06:16,289 --> 00:06:19,125
That is the time to strike.
97
00:06:19,960 --> 00:06:22,963
Let the people think that
his death was caused
98
00:06:23,046 --> 00:06:25,465
by the curse of these white men.
99
00:06:26,132 --> 00:06:28,927
But Shaka's network
of bodyguards
100
00:06:29,010 --> 00:06:32,097
is impenetrable
and incorruptible.
101
00:06:32,889 --> 00:06:36,935
Nothing is impenetrable
and incorruptible.
102
00:06:37,686 --> 00:06:38,937
See to it.
103
00:06:44,985 --> 00:06:47,904
So it was thatday by day we were to be drawn
104
00:06:47,988 --> 00:06:49,781
deeper and deeperinto the intrigue
105
00:06:49,864 --> 00:06:51,324
surrounding the king.
106
00:06:52,450 --> 00:06:55,245
Francis was determined to playthe game in any way he could.
107
00:06:55,328 --> 00:06:57,956
And as long as it wasadvantageous to our venture.
108
00:06:58,164 --> 00:07:00,584
He almost recklessly indulgedthe king's belief
109
00:07:00,667 --> 00:07:02,460
in our supernatural powers
110
00:07:02,836 --> 00:07:05,422
despite the fact that with every move
111
00:07:05,505 --> 00:07:07,757
our position becamemore precarious.
112
00:07:07,841 --> 00:07:09,634
And what was more importantwas that it would become
113
00:07:09,718 --> 00:07:11,928
increasingly difficult for us to extricate ourselves
114
00:07:12,053 --> 00:07:15,557
from the complicated situationwe were getting ourselves into.
115
00:07:16,308 --> 00:07:19,686
Steadfastly, I disciplinedmyself into setting down
116
00:07:19,769 --> 00:07:22,731
the events and intrigue takingplace around us.
117
00:07:23,773 --> 00:07:26,860
Indeed it was a world so farremoved from our experience
118
00:07:26,943 --> 00:07:28,778
that not even the mostimaginative storyteller
119
00:07:28,903 --> 00:07:30,488
would have envisaged
120
00:07:30,614 --> 00:07:33,450
what the court of King Shakawas like.
121
00:07:35,702 --> 00:07:38,288
As we peruse the situation,
122
00:07:38,371 --> 00:07:40,332
three characters, three women,
123
00:07:40,415 --> 00:07:43,543
began to emerge as importantforces of Kwa Bulawayo.
124
00:07:43,752 --> 00:07:47,047
Nearly always present atimportant ceremonies was Nandi,
125
00:07:47,172 --> 00:07:49,633
the King's mother,Mkabayi, the King's aunt
126
00:07:49,716 --> 00:07:53,595
and Setayi, the grotesquely oldand frail chief witch doctor
127
00:07:53,678 --> 00:07:54,930
of the realm.
128
00:07:55,013 --> 00:07:57,641
I suppose the best wayto describe her was that
129
00:07:57,724 --> 00:08:00,644
she constituted the spiritualarm of his court
130
00:08:00,727 --> 00:08:02,938
like the Archbishopof Canterbury, I suppose,
131
00:08:03,021 --> 00:08:05,941
although I'm not sure he wouldappreciate the comparison.
132
00:08:06,149 --> 00:08:08,318
She wielded enormous power
133
00:08:08,401 --> 00:08:11,738
and no one was able to tell usexactly how old she was.
134
00:08:11,863 --> 00:08:15,492
Fantastic figures of hundredsof years were bound to develop
135
00:08:15,575 --> 00:08:19,287
while her supernatural powerswere exalted by all I spoke to.
136
00:08:24,042 --> 00:08:26,920
But it was Nandiwho was to emerge
137
00:08:27,087 --> 00:08:29,756
as the most powerful forcein a story which,
138
00:08:29,839 --> 00:08:32,175
as I began to piece it together
139
00:08:32,258 --> 00:08:35,470
became increasingly difficultto believe.
140
00:08:35,553 --> 00:08:37,722
Tales of supernatural forces,
141
00:08:37,806 --> 00:08:40,308
great prophesiesand magical witchcraft
142
00:08:40,392 --> 00:08:43,269
surrounding a king's power and the making of his spear
143
00:08:43,353 --> 00:08:46,481
almost an Excalibur, as it were.
144
00:08:47,649 --> 00:08:49,067
But such was the convictionof the people
145
00:08:49,150 --> 00:08:51,111
who told methese fantastic events
146
00:08:51,194 --> 00:08:53,697
that I felt obliged to at leastset them down
147
00:08:53,780 --> 00:08:55,782
and let my readers decidefor themselves
148
00:08:55,865 --> 00:08:58,618
what was truth and whatwas fantasy.
149
00:09:04,916 --> 00:09:08,128
It all started as far as I could logically work out
150
00:09:08,211 --> 00:09:10,630
somewhere in the mid 1780's.
151
00:09:10,714 --> 00:09:14,092
Zulu's were a smalland insignificant tribe.
152
00:09:14,175 --> 00:09:17,679
The king's son, the young,arrogant and reckless
153
00:09:17,762 --> 00:09:20,598
Prince Senzagakona, out hunting one day,
154
00:09:20,890 --> 00:09:23,560
was to set in motiona chain of events
155
00:09:23,643 --> 00:09:26,730
that would change the courseof Zulu history.
156
00:09:58,720 --> 00:09:59,971
Shh!
157
00:10:13,151 --> 00:10:16,196
This is becoming
very risky now, isn't it?
158
00:10:16,279 --> 00:10:18,281
The risk is half of
the fun of it.
159
00:10:19,324 --> 00:10:23,536
Anyway, I'll tire of the law
before my father finds out.
160
00:10:28,958 --> 00:10:32,378
Nandi, look, it's Prince
Senzangakhona.
161
00:10:32,462 --> 00:10:36,549
-I know.
-Now is your chance to meet him.
162
00:10:36,633 --> 00:10:41,262
I know. Go now.
Take them with you.
163
00:10:44,432 --> 00:10:46,601
Now Homa, go.
164
00:11:16,673 --> 00:11:17,924
Nandi!
165
00:11:26,891 --> 00:11:30,228
I've watched you
from the bushes.
166
00:11:30,311 --> 00:11:33,648
Your eyes told me you love me.
167
00:11:41,823 --> 00:11:43,950
How can I love a man
I do not know?
168
00:11:49,289 --> 00:11:51,583
Because I'm a king's son
169
00:11:51,708 --> 00:11:53,918
and I cast a powerful shadow
170
00:11:54,085 --> 00:11:59,007
wherever I go and you found
that shadow pass over you.
171
00:12:01,009 --> 00:12:04,470
Shadow? I felt no shadow.
172
00:12:04,596 --> 00:12:06,389
And my eyes lied to you.
173
00:12:13,354 --> 00:12:16,524
A king's son cannot be lied to.
174
00:12:17,650 --> 00:12:18,943
A king's son?
175
00:12:30,663 --> 00:12:32,248
I'm not for the taking.
176
00:12:33,082 --> 00:12:35,668
You play games with my feelings.
177
00:12:36,419 --> 00:12:39,589
Let us at least enjoy our time.
178
00:12:41,257 --> 00:12:46,471
If I made love to you, it must
be much more. More than fun.
179
00:12:48,348 --> 00:12:49,515
So be it.
180
00:12:51,559 --> 00:12:53,186
What if someone sees us?
181
00:12:55,146 --> 00:12:57,023
No one will.
182
00:12:57,106 --> 00:12:58,900
Except the birds.
183
00:13:03,071 --> 00:13:07,367
-Do my eyes lie to you now?
-No.
184
00:13:08,284 --> 00:13:10,578
They show only the truth.
185
00:14:12,098 --> 00:14:13,349
Nandi.
186
00:14:21,274 --> 00:14:22,483
How was it?
187
00:14:27,613 --> 00:14:30,575
Hey Nandi. We've been
waiting for you.
188
00:14:32,326 --> 00:14:35,705
I've got good news. Gendeyana
has honored our family
189
00:14:35,788 --> 00:14:38,041
by asking to marry you.
190
00:14:38,124 --> 00:14:40,793
And we have agreed.
191
00:14:41,252 --> 00:14:43,921
There'll be bride-prize
of ten cattle.
192
00:14:44,005 --> 00:14:45,798
Which we find most generous.
193
00:14:46,799 --> 00:14:48,926
And being that you'll be
his first wife,
194
00:14:49,969 --> 00:14:52,346
we have decided that no matter
how many others
195
00:14:52,430 --> 00:14:54,390
he may marry in future,
196
00:14:54,474 --> 00:14:58,102
you will remain
his principal wife.
197
00:14:58,186 --> 00:15:00,313
And the first son you will bearwill be considered
198
00:15:00,396 --> 00:15:04,275
principal heir to his father's inheritance.
199
00:15:05,360 --> 00:15:06,569
Upon your return
200
00:15:06,652 --> 00:15:08,613
from the wedding of your
mother's relative,
201
00:15:08,696 --> 00:15:10,573
to the House of Zulu
202
00:15:10,948 --> 00:15:16,120
we will officially announce
your betrothal to Gendeyana.
203
00:15:16,537 --> 00:15:19,332
What's the matter?
204
00:15:21,167 --> 00:15:23,503
Ten cattle, Gendeyana.
205
00:15:23,586 --> 00:15:25,671
That is most generous.
206
00:15:25,797 --> 00:15:28,800
And what do you expect from me?
Love?
207
00:15:28,925 --> 00:15:31,052
-Nandi!
-Mother, no.
208
00:15:31,719 --> 00:15:33,054
This is not what I want.
209
00:15:34,138 --> 00:15:38,017
My apologies, Gendeyana.
She'll do as she's told.
210
00:16:00,373 --> 00:16:02,291
Nandi.
211
00:16:06,087 --> 00:16:07,964
I'm sorry, father.
212
00:16:09,632 --> 00:16:11,426
So am I , Nandi.
213
00:16:12,135 --> 00:16:16,722
I suppose no man has
the right to father a wild cat.
214
00:16:16,806 --> 00:16:19,642
Unless he has the wisdom
to tame it.
215
00:16:19,809 --> 00:16:23,980
Nandi, Gendeyana is a good man.
216
00:16:24,063 --> 00:16:27,817
He has the patience
to tolerate your temper.
217
00:16:27,900 --> 00:16:30,069
Because he loves you truly.
218
00:16:30,361 --> 00:16:33,781
-What more could you ask for?
-Much more.
219
00:16:35,992 --> 00:16:37,660
Much more, father.
220
00:17:24,707 --> 00:17:27,168
I want it ready
for the celebration.
221
00:17:29,629 --> 00:17:31,380
Fine looking animal.
222
00:17:33,049 --> 00:17:35,468
Have you seen my bride-to-be?
223
00:17:35,593 --> 00:17:39,013
Seen her?
I chose her.
224
00:18:00,701 --> 00:18:03,287
And what is she like?
225
00:18:07,667 --> 00:18:10,753
Senzagakona, dear brother.
226
00:18:11,504 --> 00:18:13,756
Need I remind you
that the only reason
227
00:18:13,839 --> 00:18:16,509
you are the heir to the Zulu
throne and not me
228
00:18:17,426 --> 00:18:20,513
is because of what
is between your legs.
229
00:18:20,596 --> 00:18:24,684
Is it asking too much
if you occasionally
230
00:18:24,767 --> 00:18:28,020
used it for the betterment
of our kingdom?
231
00:18:30,648 --> 00:18:33,734
Fat is what she's like.
232
00:18:50,209 --> 00:18:53,588
And so on the chosentribes from distant territories
233
00:18:53,671 --> 00:18:56,340
converged on the Zulu kingdomto witness the marriage
234
00:18:56,424 --> 00:18:58,843
of Senzagakona to his first wife.
235
00:18:59,594 --> 00:19:02,680
It was an event of someimportance to the Zulus.
236
00:19:02,763 --> 00:19:05,641
They were not a particularlystrong people
237
00:19:05,725 --> 00:19:08,269
and needed to form allianceswith more powerful tribes
238
00:19:08,352 --> 00:19:11,397
with whom they could unitein times of war.
239
00:19:18,779 --> 00:19:21,824
King Gwanto of the Gwabis.
240
00:20:04,367 --> 00:20:06,661
King Maketab of Elange.
241
00:20:37,149 --> 00:20:40,277
King Sotub of the Zusas.
242
00:21:11,934 --> 00:21:15,730
Zulu! Zulu!
243
00:21:15,896 --> 00:21:19,734
His Majesty,
King Jama, of the Zulus
244
00:21:19,817 --> 00:21:23,237
welcomes you and your families
to the house of Zulu.
245
00:21:23,320 --> 00:21:27,616
May the festivities today
bind our clans in peace.
246
00:21:39,462 --> 00:21:42,506
I welcome you to the House
of Zulu, Domozan.
247
00:21:42,590 --> 00:21:46,677
Take care of us
and we will take care of you.
248
00:25:25,104 --> 00:25:27,690
Zulu! Zulu!
249
00:25:34,029 --> 00:25:36,782
All the ancestors
of the AmaZulu,
250
00:25:37,741 --> 00:25:40,244
please accept this new bride
251
00:25:40,327 --> 00:25:43,122
as another child in your home.
252
00:25:43,247 --> 00:25:44,998
Grant her happiness
253
00:25:45,124 --> 00:25:48,001
and many strong sons.
254
00:25:48,085 --> 00:25:50,379
Let there be noise.
255
00:25:50,504 --> 00:25:52,965
Let there be laughter.
256
00:25:53,924 --> 00:25:55,426
Sacrifice the bull.
257
00:26:54,902 --> 00:26:58,405
When will that boy learn
to behave like a prince?
258
00:28:11,186 --> 00:28:12,855
Yes, take this.
259
00:28:16,066 --> 00:28:20,237
Why didn't you tell me Nandi
will be here?
260
00:28:20,279 --> 00:28:23,073
I didn't know, Dabeset,
but be careful.
261
00:28:23,156 --> 00:28:25,033
She can cause trouble.
262
00:28:25,117 --> 00:28:27,411
What trouble can she cause?
263
00:28:27,494 --> 00:28:31,123
I don't know, Dabeset.
What if your father finds out?
264
00:29:37,814 --> 00:29:40,817
You used me as a plaything.
265
00:29:42,694 --> 00:29:46,114
-My little Elani.
-Stop it!
266
00:29:49,910 --> 00:29:55,332
Marry me, Prince.
Make me one of your wives.
267
00:29:58,335 --> 00:29:59,836
Where is my drink?
268
00:30:03,090 --> 00:30:04,549
Get it yourself.
269
00:30:08,053 --> 00:30:12,724
No, no, no! Put me down!
270
00:30:14,851 --> 00:30:17,354
Leave me alone!
271
00:30:17,437 --> 00:30:21,024
No, no! Put me down!
272
00:30:21,108 --> 00:30:22,859
You'll make
matters worse.
273
00:31:03,567 --> 00:31:08,739
We have started this together
and we'll finish it together.
274
00:31:52,783 --> 00:31:55,035
Why have you met
with her since your wedding?
275
00:31:55,994 --> 00:31:58,372
Senzangakhona, my son.
276
00:31:58,455 --> 00:32:00,415
Your spies are my spies.
277
00:32:01,625 --> 00:32:03,418
Now answer me.
278
00:32:04,044 --> 00:32:07,089
Have the members of the Council
met to discuss a woman?
279
00:32:07,255 --> 00:32:08,173
Answer me!
280
00:32:11,051 --> 00:32:12,469
What of it?
281
00:32:12,552 --> 00:32:15,639
Does that mean that
you intend to see her again?
282
00:32:19,017 --> 00:32:20,936
-Perhaps.
-Perhaps.
283
00:32:21,728 --> 00:32:25,899
And how will you define
her behavior at your wedding?
284
00:32:28,652 --> 00:32:29,903
Fiery.
285
00:32:30,070 --> 00:32:33,782
Well, suppose you were
King Kondo of Epales?
286
00:32:37,244 --> 00:32:40,122
What opinion would you
have had of her?
287
00:32:45,127 --> 00:32:47,295
That she is beautiful.
288
00:32:48,130 --> 00:32:50,841
And disobedient. Dangerous!
289
00:32:50,924 --> 00:32:53,218
Would you have felt being
290
00:32:54,302 --> 00:32:57,139
That she had insulted you.
Humiliated you!
291
00:32:58,014 --> 00:32:59,683
Your pride should have
prevented you
292
00:32:59,766 --> 00:33:01,810
from ever wanting
to see her again.
293
00:33:02,644 --> 00:33:06,314
There is already talk that
she has bewitched you!
294
00:33:09,776 --> 00:33:12,946
By right, she should have been
executed for her act
295
00:33:13,071 --> 00:33:15,615
of effrontery
to a prince of the AmaZulu.
296
00:33:16,616 --> 00:33:19,035
So you will erase that woman
from your mind.
297
00:33:19,828 --> 00:33:21,329
That is not a request.
298
00:33:21,997 --> 00:33:23,540
It is an order.
299
00:33:40,432 --> 00:33:42,184
Go on, kill him!
300
00:33:42,350 --> 00:33:44,978
If it will make you feel
any better, go on, kill him.
301
00:33:45,103 --> 00:33:46,521
Leave him!
302
00:34:15,091 --> 00:34:16,510
The prophesywas about to begin
303
00:34:16,593 --> 00:34:18,386
its determined path.
304
00:34:18,470 --> 00:34:22,057
Setayi wielded all the powerat her disposal to bring about
305
00:34:22,140 --> 00:34:26,353
a series of events which wouldultimately fulfill the terms
306
00:34:26,436 --> 00:34:28,313
of that prophesy.
307
00:35:06,518 --> 00:35:08,228
Oh, help me.
308
00:35:56,192 --> 00:35:58,236
Meanwhile, in the Zulu Kingdom.
309
00:35:58,320 --> 00:36:01,489
Senzangakhona's first wifewas also feeling the effects
310
00:36:01,573 --> 00:36:02,866
of her pregnancy.
311
00:36:02,991 --> 00:36:04,826
But all was not well.
312
00:36:04,909 --> 00:36:07,829
It appears that forces wereworking against her.
313
00:36:15,670 --> 00:36:17,005
Have you hurt this bad?
314
00:36:17,797 --> 00:36:22,469
Yes, baba.
it will be a boy, if it lives.
315
00:36:23,053 --> 00:36:24,929
He must live.
316
00:36:25,013 --> 00:36:27,265
It will be difficult, baba.
317
00:36:27,349 --> 00:36:30,602
The life voice for
both of you to survive.
318
00:36:32,395 --> 00:36:34,397
What are you saying,
old woman?
319
00:36:34,481 --> 00:36:38,109
When the time comes,
you might have to choose.
320
00:36:39,694 --> 00:36:40,779
There is no choice.
321
00:36:41,780 --> 00:36:44,824
He must live. See to it.
322
00:36:54,459 --> 00:36:56,503
Don't you worry, my child.
323
00:36:56,586 --> 00:36:58,213
Your father will go to
King Makedama
324
00:36:58,296 --> 00:37:00,548
and Ngazana for advice
325
00:37:00,632 --> 00:37:02,509
and demand justice.
326
00:37:05,387 --> 00:37:07,138
And so it wasthat a messenger was sent
327
00:37:07,222 --> 00:37:10,266
by Nandi's parents demandingthat Prince Senzangakhona
328
00:37:10,350 --> 00:37:11,726
should acknowledgehis responsibility
329
00:37:11,810 --> 00:37:13,353
towards their daughter.
330
00:37:45,218 --> 00:37:47,053
Come closer, my son.
331
00:38:02,527 --> 00:38:04,946
Have you disobeyed my orders?
332
00:38:05,155 --> 00:38:08,074
No, baba, it is as you said.
333
00:38:08,158 --> 00:38:10,034
The woman's dangerous.
334
00:38:10,160 --> 00:38:12,120
She will resort to anything.
335
00:38:12,245 --> 00:38:14,539
Even deceit for the sake
of her ambition.
336
00:38:21,171 --> 00:38:23,298
Send the messenger back.
337
00:38:25,008 --> 00:38:27,177
He shall announce that
338
00:38:28,136 --> 00:38:30,138
the son of Jama
339
00:38:31,014 --> 00:38:34,768
remembers no one
by the name of Nandi,
340
00:38:34,934 --> 00:38:36,895
daughter of Bhebhe,
341
00:38:39,022 --> 00:38:42,567
if she says she is pregnant.
342
00:38:44,110 --> 00:38:47,572
It is either the work of
another man...
343
00:38:49,866 --> 00:38:51,826
or the Ishaka,
344
00:38:51,951 --> 00:38:54,037
the disease of the beetle.
345
00:39:05,715 --> 00:39:09,803
Senzangakhona, my son,
346
00:39:10,678 --> 00:39:15,600
you send me to our ancestors
347
00:39:15,683 --> 00:39:18,561
with a lie.
348
00:39:24,818 --> 00:39:25,777
Leave me.
349
00:39:26,444 --> 00:39:28,696
Everywhere,forces were beginning
350
00:39:28,822 --> 00:39:30,657
to change the courseof Zulu history.
351
00:39:31,241 --> 00:39:32,909
The king was dying
352
00:39:32,992 --> 00:39:36,538
and Nandi's child could be bornof royal parentage
353
00:39:36,704 --> 00:39:39,290
if Senzangakhona became Kingafter his father.
354
00:39:51,928 --> 00:39:54,806
Meanwhile, Nandihad been summoned
355
00:39:54,889 --> 00:39:58,101
to a mysterious meetingin the forest.
356
00:39:59,060 --> 00:40:01,855
She thought it was to meether Prince.
357
00:40:01,938 --> 00:40:04,107
But she did not know
358
00:40:04,190 --> 00:40:05,984
Senzangakhona.
359
00:40:27,046 --> 00:40:28,673
Senzangakhona.
360
00:40:41,352 --> 00:40:42,770
Yes, baba.
361
00:40:44,480 --> 00:40:47,400
Will she go?
362
00:40:49,903 --> 00:40:51,487
Yes.
363
00:40:51,696 --> 00:40:55,366
She'll want to know what
the prince has to say to her
364
00:40:55,450 --> 00:40:57,160
that is so private
365
00:40:57,785 --> 00:41:00,622
and so urgent.
366
00:41:12,675 --> 00:41:13,718
Yes, of course.
367
00:41:16,721 --> 00:41:19,432
-Watch over him.
-Yeah.
368
00:41:21,684 --> 00:41:25,438
Protect him from those
who surround him.
369
00:41:27,649 --> 00:41:30,944
He will need you...
370
00:41:31,945 --> 00:41:34,864
as I have needed you.
371
00:41:36,240 --> 00:41:38,368
I shall, Jama.
372
00:41:38,534 --> 00:41:42,413
I swear I shall.
373
00:42:06,729 --> 00:42:08,523
Senzangakhona.
374
00:42:43,641 --> 00:42:46,019
Senzangakhona, stop this.
375
00:44:11,229 --> 00:44:14,565
Daughter of Bhebhe.
376
00:44:17,110 --> 00:44:22,240
From your womb shall come
the firstborn of a king
377
00:44:23,491 --> 00:44:26,661
giving birth to a mighty nation
378
00:44:26,869 --> 00:44:30,873
of blood-stained spears
379
00:44:31,082 --> 00:44:36,129
and thundering like shells.
380
00:47:21,794 --> 00:47:25,798
Behold the everlasting spear
from generation to generation.
381
00:47:40,187 --> 00:47:45,151
Behold him, he of the clan,
who is your King today.
382
00:47:52,825 --> 00:47:54,994
Zulu!
383
00:47:57,747 --> 00:47:58,873
Zulu!
384
00:48:43,292 --> 00:48:46,796
Mkozi. Mkozi. Mkozi.
385
00:48:47,213 --> 00:48:49,048
What is it?
386
00:48:49,173 --> 00:48:52,218
-Baba
-Speak!
387
00:48:52,301 --> 00:48:55,596
Your wife, baba.
She has given birth.
388
00:48:56,388 --> 00:48:59,558
Go on!
Out! out! Go on!
389
00:49:00,643 --> 00:49:01,644
Is it a boy?
390
00:49:03,813 --> 00:49:06,232
The midwife said
it is quite common.
391
00:49:06,315 --> 00:49:08,526
-It often happens that-
-Answer me, woman!
392
00:49:09,985 --> 00:49:13,823
-Is it a boy?
-Yes.
393
00:49:15,991 --> 00:49:20,246
-What is it?
-Baba.
394
00:49:57,408 --> 00:50:01,453
No! No!
395
00:50:19,221 --> 00:50:20,514
I'll call for help.
396
00:50:20,598 --> 00:50:22,850
Here, pass this around her feet.
397
00:50:22,933 --> 00:50:24,476
Have you
got the rope?
398
00:50:24,560 --> 00:50:26,020
I've got the rope.
399
00:50:26,896 --> 00:50:28,647
Pull! Pull hard!
400
00:50:29,106 --> 00:50:31,275
-Mother!
-Shh! All is well.
401
00:50:31,358 --> 00:50:34,028
We'll get this beetle out
as soon as it's ready.
402
00:50:38,365 --> 00:50:41,285
Out! Go away.
You know you're not allowed here
403
00:50:41,368 --> 00:50:44,413
when the mother is in pain.
Go outside.
404
00:50:44,788 --> 00:50:46,248
Take the rope.
405
00:50:47,208 --> 00:50:49,418
All is well.
Hold it.
406
00:50:50,336 --> 00:50:53,172
Please, pat her down.
Pat her down.
407
00:50:59,553 --> 00:51:03,224
Right, now! Push, push!
408
00:51:03,390 --> 00:51:06,018
It's killing me, mother!
It's killing me!
409
00:51:06,101 --> 00:51:07,978
The more you and your
child suffer,
410
00:51:08,145 --> 00:51:10,731
the greater your life will be.
Now push!
411
00:51:10,898 --> 00:51:13,859
-It's fighting me, mother!
-No, it's not!
412
00:51:13,943 --> 00:51:16,528
Just once more. Push!
413
00:51:17,029 --> 00:51:19,114
Push!
414
00:51:25,496 --> 00:51:28,707
Head. The head's here.
Push!
415
00:51:32,503 --> 00:51:37,925
It's a boy, Nandi! It's a boy.
It's a boy!
416
00:51:42,763 --> 00:51:47,226
So this is the beetle.
This is Shaka.
417
00:51:51,730 --> 00:51:53,274
It's a fine beetle, my child.
418
00:51:57,444 --> 00:51:59,405
The son of a chief!
419
00:52:03,033 --> 00:52:05,494
He's much more, mother.
420
00:52:06,745 --> 00:52:09,039
Much more.
421
00:52:13,836 --> 00:52:16,422
History had cast its die.
422
00:52:16,505 --> 00:52:20,217
And in Africa, a forcehad been generated
423
00:52:20,342 --> 00:52:23,429
that in time, would rockthe very foundations
424
00:52:23,470 --> 00:52:25,597
of the African subcontinent.
425
00:52:26,724 --> 00:52:30,519
♪ Boom Boom Boom Boom BoomBoom Boom Boom Boom
426
00:52:31,145 --> 00:52:35,357
♪ Boom Boom Boom Boom BoomBoom Boom Boom Boom
427
00:52:35,482 --> 00:52:38,777
♪ Boom Boom Boom Boom BoomBoom Boom Boom Boom
428
00:52:41,488 --> 00:52:44,950
♪ Ayete, gossy
429
00:52:45,993 --> 00:52:49,538
♪ Ayete, gossy
430
00:52:49,663 --> 00:52:53,959
♪ Be a man of greatness nowA man so tall, a man so kind
431
00:52:54,209 --> 00:52:58,630
♪ Be a man of wisdom nowA man of mind, a man of blind
432
00:52:58,881 --> 00:53:03,052
♪ Be a man of kindness nowA man so big and strong in mind
433
00:53:03,510 --> 00:53:07,973
♪ Be a man so humble nowA man of man, now let it shine
434
00:53:08,390 --> 00:53:12,686
♪ This is what you areThis is how it was planned now
435
00:53:13,103 --> 00:53:17,274
♪ This is what to beEvery kind of man now
436
00:53:17,566 --> 00:53:20,986
♪ This is what to sayWith the kind of meaning
437
00:53:21,987 --> 00:53:25,783
♪ This is what to feelWith the kind of feeling
438
00:53:26,241 --> 00:53:30,913
♪ We are growingGrowing higher and higher
439
00:53:31,205 --> 00:53:35,292
♪ We are growingGrowing higher and higher
440
00:53:35,751 --> 00:53:39,546
♪ We are growingGrowing higher and higher
441
00:53:40,172 --> 00:53:44,468
♪ We are growingGrowing higher and higher
442
00:53:44,551 --> 00:53:47,179
♪ Hear the children, hear the children
443
00:53:47,304 --> 00:53:49,390
♪ They are talking to you
444
00:53:49,473 --> 00:53:51,809
♪ Hear the wind blow, Hear the wind blow
445
00:53:51,892 --> 00:53:53,852
♪ It is calling for you
446
00:53:53,936 --> 00:53:56,230
♪ See the grass grow, See the grass grow
447
00:53:56,313 --> 00:53:58,399
♪ It whispers his name
448
00:53:58,482 --> 00:54:00,317
♪ See the fire blow,See the fire blow
449
00:54:00,567 --> 00:54:02,778
♪ His heart's in the flame
450
00:54:03,487 --> 00:54:06,824
♪ Ayete, gossy
451
00:54:07,783 --> 00:54:11,286
♪ Ayete, gossy
452
00:54:12,579 --> 00:54:16,250
♪ Ayete, gossy
453
00:54:16,708 --> 00:54:20,838
♪ Ayete, gossy
454
00:54:25,592 --> 00:54:31,014
♪ Boom, boom boom boom boomboom boom boom boom ♪
455
00:54:33,014 --> 00:54:35,014
Subtitles downloaded with "Netflix subtitle downloader" UserScript by Tithen-Firion.
34321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.